WEBVTT

1
00:00:10.820 --> 00:00:15.539
<v Speaker 2>Qué tal, Gulliverto? Bien. Aquí va el cuento de hoy, amigos.

2
00:00:15.800 --> 00:00:17.980
<v Speaker 2>Yo sé que les va a gustar. La deuda. Ese

3
00:00:18.000 --> 00:00:34.909
<v Speaker 2>es el cuento de hoy. Óiganlo, óiganlo. Los cuentos de

4
00:00:35.409 --> 00:00:38.789
<v Speaker 2>Don Canuto Laguna son muy famosos en el lago de Apaná, amigos.

5
00:00:40.299 --> 00:00:43.320
<v Speaker 2>A don Canuto nadie le quita un centavo, amigo. Es

6
00:00:43.359 --> 00:00:46.859
<v Speaker 2>un viejo muy avaro y famoso en el poblado cercano

7
00:00:46.880 --> 00:00:50.210
<v Speaker 2>al agua de Apaná. ¿Sí? Y denles este cuento que

8
00:00:50.250 --> 00:01:01.909
<v Speaker 2>les voy a contar ahora. Don Canuto comenzó a hacer

9
00:01:01.950 --> 00:01:06.430
<v Speaker 2>reales desde joven, amigo. Tenía fama de tacaño. Eso sí,

10
00:01:07.090 --> 00:01:09.829
<v Speaker 2>no daban nada, amigos. ni sal para un jocote como

11
00:01:09.890 --> 00:01:14.150
<v Speaker 2>dice la gente... y claro... por eso tenía reales el

12
00:01:14.209 --> 00:01:23.319
<v Speaker 2>condenado amigo... bueno oigamos el cuento desde el principio... compreme

13
00:01:23.379 --> 00:01:23.500
<v Speaker 2>esta

14
00:01:23.519 --> 00:01:31.680
<v Speaker 3>gallinita para que se la coma el domingo...

15
00:01:32.060 --> 00:01:33.219
<v Speaker 4>una gallinita para qué...

16
00:01:33.549 --> 00:01:35.890
<v Speaker 3>para que se la coma el domingo...

17
00:01:36.730 --> 00:01:37.500
<v Speaker 4>Yo comer gallina?

18
00:01:38.000 --> 00:01:38.060
<v Speaker 3>No

19
00:01:38.180 --> 00:01:38.930
<v Speaker 4>voy a morir

20
00:01:39.359 --> 00:01:40.060
<v Speaker 4>Yo me libre.

21
00:01:40.349 --> 00:01:40.579
<v Speaker 3>Por qué?

22
00:01:40.859 --> 00:01:44.349
<v Speaker 4>No, las gallinas son malas para el estómago. Andan picando

23
00:01:44.430 --> 00:01:46.370
<v Speaker 4>cochinadas en el patio. No, no, no, no hay como

24
00:01:46.430 --> 00:01:49.870
<v Speaker 4>los frijolitos. No hay como los frijolitos fritos. No, no, no,

25
00:01:49.989 --> 00:01:50.359
<v Speaker 4>no

26
00:01:51.170 --> 00:01:58.900
<v Speaker 3>Bueno, pues, don Canuto, entonces cómpreme manteca Para que se

27
00:01:58.980 --> 00:02:00.459
<v Speaker 4>coman los frijolitos fritos. Que

28
00:02:00.500 --> 00:02:00.879
<v Speaker 3>yo comer

29
00:02:00.900 --> 00:02:02.780
<v Speaker 4>frijoles fritos ni yo. No, hombre, ni yo.

30
00:02:03.180 --> 00:02:03.260
<v Speaker 3>La

31
00:02:03.299 --> 00:02:05.930
<v Speaker 4>manteca es mala para el hígado. Los frijolitos y balas

32
00:02:05.969 --> 00:02:07.549
<v Speaker 4>son los mejores, son los más sabrosos.

33
00:02:08.669 --> 00:02:12.210
<v Speaker 3>Bueno, bueno, don Canuto. Está bien, pues. Entonces cómpreme una

34
00:02:12.370 --> 00:02:15.879
<v Speaker 3>olla para que ponga a cocer los frijoles.¿

35
00:02:16.020 --> 00:02:18.830
<v Speaker 4>Y para qué? La olla que tengo es herencia de

36
00:02:18.889 --> 00:02:21.969
<v Speaker 4>mi abuela, que la heredó de su tatarabuela. No, hombre, no,

37
00:02:22.719 --> 00:02:23.879
<v Speaker 3>no, no, no.¿ Y

38
00:02:23.939 --> 00:02:26.000
<v Speaker 4>de qué cosa es, ah? De barro, pero bien cuidadita.

39
00:02:26.840 --> 00:02:28.939
<v Speaker 4>Y no hay en todo el pueblo una olla como esa.

40
00:02:29.400 --> 00:02:34.270
<v Speaker 4>Le dejo un saborcito especial. Fíjese que ya, doña Norinda.

41
00:02:35.090 --> 00:02:35.229
<v Speaker 5>¿Qué

42
00:02:35.389 --> 00:02:39.270
<v Speaker 4>Fíjese usted que esas ollas, ya las paredes son de

43
00:02:39.330 --> 00:02:43.729
<v Speaker 4>puros frijoles. Le dejo un saborcito especial a los frijolitos

44
00:02:43.750 --> 00:02:46.639
<v Speaker 4>en bala. Viera, viera, viera, viera. Ay, joveno

45
00:02:47.580 --> 00:02:50.650
<v Speaker 3>don Canuto.¿ A usted no se le puede vender nada?

46
00:02:51.050 --> 00:02:54.009
<v Speaker 4>Eso sí, yo no gasto reales en balde.¿ Para qué?

47
00:02:54.090 --> 00:02:56.439
<v Speaker 4>No tengo necesidad de gastarlo. No, no, no, no

48
00:02:56.580 --> 00:02:59.800
<v Speaker 3>Pero mire, mire, mire, mire qué olla. Mire qué olla

49
00:02:59.860 --> 00:03:02.419
<v Speaker 3>más buena, don Canuto. Mírela, mírela. Sí,

50
00:03:02.439 --> 00:03:04.580
<v Speaker 4>sí, sí, sí, pero me está haciendo gastar saliva de

51
00:03:04.659 --> 00:03:07.300
<v Speaker 4>más y yo no puedo estar gastando saliva hablando babosada.

52
00:03:07.360 --> 00:03:09.379
<v Speaker 4>Ya la vi, pero no, no, no, no la compro.

53
00:03:09.560 --> 00:03:10.319
<v Speaker 3>Es buena.

54
00:03:10.439 --> 00:03:13.900
<v Speaker 4>No, no, no, no. Mira, son dos las cosas de

55
00:03:13.939 --> 00:03:16.479
<v Speaker 4>las que yo me siento orgulloso. Dos cosas.

56
00:03:16.680 --> 00:03:19.189
<v Speaker 3>¿Ah, sí?¿ Y cuáles son, don Canuto? Primero

57
00:03:19.520 --> 00:03:23.080
<v Speaker 4>no compro chochada. Y segunda, no le debo a nadie.

58
00:03:23.300 --> 00:03:25.780
<v Speaker 3>Ni le debes nadie, ¿verdad?

59
00:03:26.120 --> 00:03:30.120
<v Speaker 4>Ni me debe nadie. Tienes razón, claro que sí. Bueno,

60
00:03:30.189 --> 00:03:34.870
<v Speaker 4>ahora vendéle esos cachivaches a otro pendejo. Andate, Filomena Ñurinda.

61
00:03:35.569 --> 00:03:38.129
<v Speaker 4>Lo que es conmigo te jodiste, te jodiste. No te

62
00:03:38.169 --> 00:03:39.689
<v Speaker 4>compré nada, nada, nada, nada.

63
00:03:46.819 --> 00:03:51.430
<v Speaker 2>Qué tal, amigo? Así era Don Canuto Laguna, ¿sí? Y

64
00:03:51.469 --> 00:03:56.210
<v Speaker 2>así debe ser todavía, amigo. Siempre sucio, barbón, con el

65
00:03:56.250 --> 00:04:01.009
<v Speaker 2>pelo largo. Parecía un ermitaño el viejo ese, amigo. Desde

66
00:04:01.090 --> 00:04:06.710
<v Speaker 2>joven se le vio solo, solito. Cuando su abuela murió

67
00:04:07.129 --> 00:04:09.889
<v Speaker 2>quedó solo y nunca hizo por dónde buscar una mujer,

68
00:04:10.050 --> 00:04:14.219
<v Speaker 2>una compañera. Cuando le hablaban del asunto, oigan lo que decía, oigan.¿

69
00:04:14.250 --> 00:04:14.289
<v Speaker 2>Don

70
00:04:14.539 --> 00:04:21.649
<v Speaker 6>Canuto? Eh, dígame,¿ y usted por qué no busca cómo casarse?¿

71
00:04:22.889 --> 00:04:25.110
<v Speaker 6>Por qué no

72
00:04:25.129 --> 00:04:26.029
<v Speaker 4>buscas cómo casarse?

73
00:04:26.189 --> 00:04:26.750
<v Speaker 6>¿Casarme? ¿Qué?

74
00:04:27.410 --> 00:04:31.480
<v Speaker 4>Mantener una boca que no es nada mía? No jodas, hombre, no.¿

75
00:04:31.759 --> 00:04:34.319
<v Speaker 4>Qué estoy loco acá?¿ Mantener una mujer que no es

76
00:04:34.360 --> 00:04:40.790
<v Speaker 4>nada mía?¿ Comprarle jabón?¿ Bata para qué? No, ni quiera Dios. No, no, no, no, no, no.¿

77
00:04:40.870 --> 00:04:43.600
<v Speaker 4>Qué estoy loco acá?¿ Para qué me voy a casar?

78
00:04:44.160 --> 00:04:46.720
<v Speaker 6>Bueno, pues, para que forme un hogar.

79
00:04:46.790 --> 00:04:47.699
<v Speaker 4>A esta edad? Sí.

80
00:04:47.899 --> 00:04:52.379
<v Speaker 6>Sí, y tenga quien lo atienda para cuando no pueda

81
00:04:52.459 --> 00:04:53.939
<v Speaker 6>valerse por sí mismo. No

82
00:04:54.189 --> 00:04:56.170
<v Speaker 4>no, no, no, no. Callarme en este de aquí vale

83
00:04:56.189 --> 00:05:02.209
<v Speaker 4>a que me quemen la canilla y tenga que usar pomadas. No, no, no, no, no. No, no,

84
00:05:02.250 --> 00:05:04.329
<v Speaker 4>vos lo que querés es que traiga el infierno a

85
00:05:04.370 --> 00:05:06.540
<v Speaker 4>mi casa. No, no, no, no, no, no. Y más

86
00:05:06.560 --> 00:05:10.680
<v Speaker 4>si es joven, peor. No, no, bien estoy así. No

87
00:05:10.759 --> 00:05:15.050
<v Speaker 4>quiero pleitos ni bulla. Yo a mí me gusta salir

88
00:05:15.129 --> 00:05:17.350
<v Speaker 4>bien por las puertas y ya casado voy a estar

89
00:05:17.470 --> 00:05:20.509
<v Speaker 4>pegando por todos lados con los cachos. ¡No, no, no, no!

90
00:05:21.149 --> 00:05:25.899
<v Speaker 4>Las mujeres solo sirven para enredarlo todo. Además, son muy cochinas.

91
00:05:27.939 --> 00:05:28.540
<v Speaker 6>No todas, don Canuto,

92
00:05:28.980 --> 00:05:30.000
<v Speaker 4>no todas.

93
00:05:30.040 --> 00:05:36.399
<v Speaker 6>Contame a mí. Mire, don Canuto, aquí ando ahora unas

94
00:05:36.420 --> 00:05:40.079
<v Speaker 6>almohadas bien sabrosas. No quiere comprar

95
00:05:40.290 --> 00:05:46.009
<v Speaker 4>nada. Ya estamos como la Filomena. Yo comprar almohada. No, hombre,

96
00:05:46.029 --> 00:05:50.699
<v Speaker 4>si tengo una raja y leña ahí. No, no, no.¿

97
00:05:50.779 --> 00:05:52.779
<v Speaker 4>Y para qué?¿ Para qué quiero almohada yo?

98
00:05:53.459 --> 00:05:58.680
<v Speaker 6>Pues para dormir sabroso. Toque, ve. Toque, toque. Porque qué

99
00:05:58.699 --> 00:05:59.980
<v Speaker 6>ricas que son, ¿eh?

100
00:06:00.019 --> 00:06:02.079
<v Speaker 4>No, no, yo no toco nada. Se me pueden gastar

101
00:06:02.120 --> 00:06:05.259
<v Speaker 4>los dedos, ¿no?¿ Qué es eso? No, no, no. No, no, no.

102
00:06:05.459 --> 00:06:08.709
<v Speaker 4>Yo no estoy comprando almohada. Es malo dormir con almohada.

103
00:06:08.790 --> 00:06:12.410
<v Speaker 4>Con una raja de leña es más sabroso, más duro. No, no, no.

104
00:06:12.490 --> 00:06:16.910
<v Speaker 4>Es pésima la almohada para la salud. Los doctores recomiendan

105
00:06:16.970 --> 00:06:20.529
<v Speaker 4>que hay que dormir sobre una cama dura, dura, dura

106
00:06:20.589 --> 00:06:36.060
<v Speaker 4>y sin almohada.¿ Estás clara? Sin almohada, sin almohada.¿ Y pues,

107
00:06:36.079 --> 00:06:38.279
<v Speaker 4>don Canuto, que usted duerme sin almohada, ah? Ya te

108
00:06:38.300 --> 00:06:40.180
<v Speaker 4>dije que yo tengo una raja de leña por almohada.

109
00:06:54.459 --> 00:06:55.550
<v Speaker 4>Pero es malo, malo

110
00:06:56.189 --> 00:06:58.500
<v Speaker 4>Cómo va a ser malo? Ve los años que tengo.

111
00:06:58.519 --> 00:07:01.750
<v Speaker 4>Soy más fuerte que cualquier joven, mucho más fuerte. Y

112
00:07:02.069 --> 00:07:02.930
<v Speaker 4>a la prueba me remito. Bueno,

113
00:07:02.970 --> 00:07:08.810
<v Speaker 6>entonces dígame,¿ qué necesita

114
00:07:08.829 --> 00:07:10.050
<v Speaker 4>para vendérselo?¿ Qué necesita para qué?¿ Puedo

115
00:07:10.149 --> 00:07:11.149
<v Speaker 6>venderle algo?

116
00:07:11.209 --> 00:07:15.120
<v Speaker 4>No, yo no necesito nada, absolutamente nada. Yo tengo todo

117
00:07:15.129 --> 00:07:18.019
<v Speaker 4>en mi casa, mi único pantalón que no me lo despego. Todo,

118
00:07:18.079 --> 00:07:21.939
<v Speaker 4>todo tengo. Ni calzoncillos uso, ya ando cañambuco.¿ Para qué

119
00:07:22.000 --> 00:07:25.800
<v Speaker 4>voy a andar gastando? No, no, no necesito nada, nada, nada.

120
00:07:25.819 --> 00:07:25.959
<v Speaker 4>Yo

121
00:07:26.019 --> 00:07:27.750
<v Speaker 6>creo que no necesites nada.

122
00:07:27.790 --> 00:07:28.939
<v Speaker 4>No, no necesito, no.

123
00:07:28.959 --> 00:07:35.009
<v Speaker 6>Una limonita, por el amor a Dios. Una limonita.

124
00:07:35.069 --> 00:07:41.290
<v Speaker 4>Ande a trabajar, Agán. Una limonita. Vaya a trabajar el

125
00:07:41.350 --> 00:07:44.800
<v Speaker 4>muy jodido. Los reales se ganan trabajando con el sudor

126
00:07:44.839 --> 00:07:48.000
<v Speaker 4>de la frente, no pidiendo váyase, váyase. Está

127
00:07:48.060 --> 00:07:52.279
<v Speaker 6>bien, pues, me voy, me voy. Mire, don Cañoto.

128
00:07:52.339 --> 00:07:54.019
<v Speaker 4>Sí la miro, doña. Vea, vea

129
00:07:54.259 --> 00:07:59.970
<v Speaker 6>así como anda la barba este mendigo. Así la anda usted. Vea,

130
00:08:00.009 --> 00:08:01.949
<v Speaker 6>aquí tengo algo que le puede interesar.

131
00:08:02.079 --> 00:08:02.670
<v Speaker 4>Qué cosa?

132
00:08:03.009 --> 00:08:07.439
<v Speaker 6>Una máquina de afeitar. Vea, aquí está, vea. Vea qué bonita.¿

133
00:08:08.970 --> 00:08:09.399
<v Speaker 6>Le gusta?

134
00:08:09.779 --> 00:08:13.720
<v Speaker 4>No, no me gusta. Eso sí que no. No, no, no, no, no.¿

135
00:08:14.720 --> 00:08:19.199
<v Speaker 4>Qué puedo comprar? Cualquier cosa de menos queso. No, yo

136
00:08:19.259 --> 00:08:26.009
<v Speaker 4>moriré con esta barba. Una lengua bárbara. Tremenda esta barba mía.

137
00:08:27.389 --> 00:08:30.850
<v Speaker 4>Con decirte que ni me la lavo. Ni me la peino.

138
00:08:31.129 --> 00:08:32.169
<v Speaker 6>Eso es malo

139
00:08:32.549 --> 00:08:35.269
<v Speaker 4>Voy a morir con esta barba y este pelo. Hice

140
00:08:35.649 --> 00:08:39.769
<v Speaker 4>una promesa. No me corto la barba ni el pelo. No, no, no, no.

141
00:08:39.850 --> 00:08:40.200
<v Speaker 4>Ay

142
00:08:40.620 --> 00:08:43.470
<v Speaker 6>Dios mío, entonces me doy por vencida con usted

143
00:08:43.720 --> 00:08:45.460
<v Speaker 4>Desde que entró se debió haber ido.

144
00:08:45.639 --> 00:08:48.700
<v Speaker 6>Le he ofrecido de todo y no quiere nada. La

145
00:08:48.740 --> 00:08:51.320
<v Speaker 6>verdad que es más fácil venderle a los monos del

146
00:08:51.440 --> 00:08:53.460
<v Speaker 6>parque de Masaya que a usted.

147
00:08:55.549 --> 00:08:58.289
<v Speaker 4>Tiene razón, es que los monos cuando te ven se

148
00:08:58.309 --> 00:09:00.389
<v Speaker 4>entusiasman porque pareces mona.

149
00:09:01.549 --> 00:09:03.210
<v Speaker 6>Ay, hasta mal educado es.

150
00:09:05.529 --> 00:09:08.559
<v Speaker 4>Sabés que la Filomena se dio cuenta de eso hace rato?

151
00:09:09.580 --> 00:09:13.539
<v Speaker 4>Porque yo no necesito nada, nada, absolutamente nada. No sé

152
00:09:13.580 --> 00:09:16.830
<v Speaker 4>por qué venís a venderme a mí. Con seguridad el

153
00:09:17.009 --> 00:09:22.019
<v Speaker 4>turco Mustafa... Hermano de alicate que acaba de venir a

154
00:09:22.059 --> 00:09:24.259
<v Speaker 4>establecerse aquí te mandó, estoy seguro.

155
00:09:24.679 --> 00:09:25.429
<v Speaker 6>No, no, no,¿ qué va a

156
00:09:25.470 --> 00:09:29.129
<v Speaker 4>ser? Pero conmigo te jodés, te jodés, yo no compro nada, nada, nada.

157
00:09:29.230 --> 00:09:32.379
<v Speaker 6>Pero si a mí no me ha mandado nadie, don

158
00:09:33.419 --> 00:09:37.049
<v Speaker 4>Canuto. También han platicado de ese turco. Con seguridad él

159
00:09:37.610 --> 00:09:42.000
<v Speaker 4>te mandó. Pero decile que no, que conmigo pierde el tiempo.

160
00:09:42.289 --> 00:09:45.039
<v Speaker 4>Que yo me corto la barba, ¿oíste? No me la corto,

161
00:09:45.100 --> 00:09:46.879
<v Speaker 4>no me la corto. Y andate, y andate, que ya

162
00:09:46.919 --> 00:09:48.639
<v Speaker 4>me arreché. Andate, jodida, andate.

163
00:09:57.309 --> 00:09:59.889
<v Speaker 2>Y es que, amigo, cuando le tocaban el asunto de

164
00:09:59.929 --> 00:10:04.350
<v Speaker 2>su barba y de su pelo, pues, don Canuto se arrechaba, amigo, sí.

165
00:10:04.370 --> 00:10:08.730
<v Speaker 2>Se arrechaba. Y es que No le daba nada a nadie, amigo. Nada.

166
00:10:09.710 --> 00:10:13.870
<v Speaker 2>Ni lástima daba. Pero como ustedes saben que yo he

167
00:10:13.889 --> 00:10:17.879
<v Speaker 2>sido siempre metido, me gusta andar preguntando, pues. Un día

168
00:10:17.899 --> 00:10:21.480
<v Speaker 2>llegué a donde Don Canuto y jugando, jugando le pregunté

169
00:10:21.500 --> 00:10:26.190
<v Speaker 2>de aquel asunto. Yo llegué porque Don Canuto era gran

170
00:10:26.250 --> 00:10:29.029
<v Speaker 2>amigo de mi tata, amigo. Mi tata lo apreciaba mucho

171
00:10:29.070 --> 00:10:32.820
<v Speaker 2>y era como parte de la familia. A mí don

172
00:10:32.840 --> 00:10:35.200
<v Speaker 2>Canuto me recibía muy bien, muy bien.

173
00:10:36.759 --> 00:10:41.100
<v Speaker 4>Hombre, pancito, cuánto gusto de verte. Mucho gusto, Canuto.

174
00:10:41.120 --> 00:10:41.419
<v Speaker 2>Yo soy

175
00:10:41.480 --> 00:10:44.159
<v Speaker 4>el único en el pueblo que me anima y me alegra.

176
00:10:44.179 --> 00:10:49.039
<v Speaker 4>A ver, tómate este traguito de café, tómatelo.

177
00:10:49.090 --> 00:10:55.669
<v Speaker 2>Muchas gracias, don Canuto, muchas gracias. Me hacía falta ese

178
00:10:55.789 --> 00:11:01.379
<v Speaker 2>traguito de café, don Canuto. Está

179
00:11:01.399 --> 00:11:05.500
<v Speaker 4>sabroso, sabroso. Hombre, Panchito, he notado que aún tomando café

180
00:11:05.519 --> 00:11:10.580
<v Speaker 4>te trabas.¿ Qué es lo que tenés, ah? Qué barbaridad, hombre, Panchito.¿

181
00:11:10.620 --> 00:11:12.820
<v Speaker 4>No serán ampollas en la lengua o qué tenés muy

182
00:11:12.919 --> 00:11:13.740
<v Speaker 4>corta la lengua?

183
00:11:13.759 --> 00:11:14.379
<v Speaker 2>A lo mejor.

184
00:11:14.730 --> 00:11:19.490
<v Speaker 4>O la tenés entumida? Pero ve, realmente me alegra verte

185
00:11:19.809 --> 00:11:23.750
<v Speaker 4>por estos lados. Mi recuerdo es cuando tu tata venía

186
00:11:23.769 --> 00:11:27.750
<v Speaker 4>a verme también. ¡Uh!¡ Qué tiempos aquellos!

187
00:11:27.950 --> 00:11:31.600
<v Speaker 2>Sí, ¿verdad, don Carlos? Mi tata mucho lo apreciaba a

188
00:11:31.620 --> 00:11:32.259
<v Speaker 2>usted también.

189
00:11:32.600 --> 00:11:37.080
<v Speaker 4>Claro, como yo. Fue el único que logró que yo

190
00:11:37.200 --> 00:11:40.480
<v Speaker 4>le prestara un centavo una vez

191
00:11:40.990 --> 00:11:44.149
<v Speaker 2>Parece mentira, ¿verdad, don Tito? Sí. Parece mentira. Y mira,

192
00:11:44.169 --> 00:11:47.870
<v Speaker 4>pancito, más tarde te voy a invitar a un tiste.

193
00:11:48.570 --> 00:11:50.830
<v Speaker 4>Tome en cuenta que sos el único que se dé

194
00:11:50.850 --> 00:11:52.870
<v Speaker 4>el lujo que yo le reciba bien.

195
00:11:53.950 --> 00:11:56.500
<v Speaker 2>Bueno, ya lo sé, don Canuta. Ya lo sé y

196
00:11:56.539 --> 00:12:02.639
<v Speaker 2>se lo agradezco sinceramente. Pero vea, don Canuto, quiero preguntarle algo, hombre.

197
00:12:02.879 --> 00:12:04.090
<v Speaker 2>Quiero preguntarle una cosa. No,

198
00:12:05.730 --> 00:12:10.649
<v Speaker 4>no está bien la cosa. ¿Qué, Pancho?¿ Qué querés saber?

199
00:12:11.370 --> 00:12:14.470
<v Speaker 2>Pues mire, don Canuto, a mí me han dicho que

200
00:12:14.909 --> 00:12:18.500
<v Speaker 2>usted cuando era joven era bien parecido, ¿sí? Y lo

201
00:12:18.529 --> 00:12:20.340
<v Speaker 2>buscaban la mujer por todas partes.

202
00:12:21.440 --> 00:12:21.740
<v Speaker 4>Serían

203
00:12:21.779 --> 00:12:23.029
<v Speaker 2>las mujeres y no la mujer

204
00:12:23.840 --> 00:12:26.120
<v Speaker 4>Entonces sería una y aquí andaba todo el mundo detrás

205
00:12:26.159 --> 00:12:29.610
<v Speaker 4>de mí. Sí. Y no te han dicho mal, oíste.

206
00:12:29.690 --> 00:12:31.409
<v Speaker 4>Claro que sí, claro que sí.

207
00:12:31.830 --> 00:12:35.370
<v Speaker 2>Pero¿ sabe qué, don Canuto? ¿Qué? Dicen que desde que

208
00:12:35.409 --> 00:12:40.700
<v Speaker 2>usted se dejó el pelo y la barba, se volvió feo. ¿Sí? Dispensen,

209
00:12:40.720 --> 00:12:44.299
<v Speaker 2>don Canuto, pero... Yo quisiera saber por qué diablos usted

210
00:12:44.320 --> 00:12:47.559
<v Speaker 2>no se corta el pelo y la barba. Usted no

211
00:12:47.600 --> 00:12:49.820
<v Speaker 2>es tan viejo, hombre. Pero así con ese pelo y

212
00:12:49.860 --> 00:12:51.639
<v Speaker 2>con esa barba se mira anciano.

213
00:12:51.950 --> 00:12:54.980
<v Speaker 4>Sí... Te voy a contar, hijo, te voy a contar.

214
00:12:55.440 --> 00:12:56.799
<v Speaker 4>Pero no le digas a nadie,¿

215
00:12:56.860 --> 00:12:59.419
<v Speaker 2>estamos claros? No le digas a nadie. Palabra de hombre,

216
00:12:59.440 --> 00:13:02.649
<v Speaker 2>don Canuto. Cuénteme, cuénteme. No le digo nada a nadie, ¿oyó?

217
00:13:03.470 --> 00:13:04.070
<v Speaker 2>Nadie lo sabrá.

218
00:13:05.029 --> 00:13:07.610
<v Speaker 4>Qué enredo lo que haces, Panchito. Qué

219
00:13:07.629 --> 00:13:08.110
<v Speaker 2>barbaridad.

220
00:13:08.409 --> 00:13:10.970
<v Speaker 4>Oye el cuento, pues. Oye, Pancho, oye, oye, oye.

221
00:13:31.519 --> 00:13:37.480
<v Speaker 2>Y miren, amigos, Don Canuto prendió su chilcagre, jaló una

222
00:13:37.539 --> 00:13:40.759
<v Speaker 2>pata de gallina para sentarse y ponerse cómodo y también

223
00:13:40.799 --> 00:13:43.629
<v Speaker 2>me invitó a sentarme en un tabarete viejo que estaba

224
00:13:43.710 --> 00:13:48.049
<v Speaker 2>por allí. Algo que me confirmó el aprecio que Don

225
00:13:48.090 --> 00:13:50.750
<v Speaker 2>Canuto le tenía a mi tata fue que ni se

226
00:13:50.769 --> 00:13:52.830
<v Speaker 2>molestó por aquella pregunta que le hice a mi hijo.

227
00:13:54.000 --> 00:13:58.220
<v Speaker 2>Pero bueno, Don Canuto comenzó a platicarme del por qué

228
00:13:58.899 --> 00:14:02.429
<v Speaker 2>andaba bien larga la barba y Y el pelo, amigo. Óiganlo,

229
00:14:02.769 --> 00:14:03.519
<v Speaker 2>óiganlo

230
00:14:04.309 --> 00:14:09.419
<v Speaker 4>Mira, Panchito. Al único hombre que yo le he debido

231
00:14:09.460 --> 00:14:13.440
<v Speaker 4>algo en mi vida se llama Florencio Manrique.

232
00:14:13.950 --> 00:14:17.409
<v Speaker 2>Florencio Manrique? Sí, don Camuto.¿ No es el señor que

233
00:14:17.850 --> 00:14:19.309
<v Speaker 2>es dueño del cañal que está allá a la entrada

234
00:14:19.350 --> 00:14:19.730
<v Speaker 2>del pueblo?

235
00:14:20.549 --> 00:14:25.120
<v Speaker 4>Así es, exactamente, Panchito. Pero te pido que te sentés,

236
00:14:25.879 --> 00:14:30.820
<v Speaker 4>te pongas tranquilo y nos pongamos a platicar. No tenemos prisa.¿

237
00:14:31.240 --> 00:14:35.529
<v Speaker 4>Para qué? La vida prisa se gasta pronto, hombre. Hay

238
00:14:35.549 --> 00:14:41.669
<v Speaker 4>que llevarla lenta. Bueno, ese hombre, como vos lo señalaste,

239
00:14:41.690 --> 00:14:44.629
<v Speaker 4>el que vive en el cañal a la entrada del pueblo,

240
00:14:44.649 --> 00:14:52.480
<v Speaker 4>ese es Florencio Manrique. Es el mismo. Pues bueno, precisamente

241
00:14:52.539 --> 00:14:56.159
<v Speaker 4>una vez fui a afiarle una docena de atados de dulce.

242
00:14:57.340 --> 00:15:04.409
<v Speaker 4>Y ahí fue donde le quedé debiendo 22 pesos. Un capitalayayayaso.

243
00:15:04.470 --> 00:15:10.409
<v Speaker 4>Pero todavía me acuerdo. ¿Sabés, pancito, qué le pasó? Por

244
00:15:10.549 --> 00:15:17.120
<v Speaker 4>pendejo los perdió. Yo se los fui, pero no se

245
00:15:17.159 --> 00:15:20.960
<v Speaker 4>los pagué. Y él cada vez que me miraba me

246
00:15:21.000 --> 00:15:26.789
<v Speaker 4>los cobraba. Una vez me lo encontré y¿ sabes lo

247
00:15:26.830 --> 00:15:29.110
<v Speaker 4>que me pasó

248
00:15:31.070 --> 00:15:35.049
<v Speaker 7>Bueno, hombre canuto.¿ Y cuándo jodido me vas a pagar

249
00:15:35.110 --> 00:15:39.909
<v Speaker 7>los 22 pesos? Ya me estoy cansando. Es que no he tenido, Florencio.

250
00:15:39.990 --> 00:15:42.090
<v Speaker 7>No he tenido, pero te los voy a pagar. Te

251
00:15:42.129 --> 00:15:44.190
<v Speaker 7>los voy a pagar. Pero es tu abuelo.

252
00:15:44.230 --> 00:15:47.480
<v Speaker 4>Se murió y te heredó.¿ Cómo es que no tenés?

253
00:15:47.700 --> 00:15:49.899
<v Speaker 4>No tengo, hombre. Además, no fue mi abuelo, fue mi

254
00:15:49.950 --> 00:15:52.070
<v Speaker 4>abuela la que se murió. No tengo. Muy bueno que

255
00:15:52.129 --> 00:15:52.830
<v Speaker 4>se haya muerto.

256
00:15:53.110 --> 00:15:53.210
<v Speaker 7>Bueno

257
00:15:53.370 --> 00:15:56.110
<v Speaker 4>pero en cuanto tenga, te pago este. Cuando tenga, te

258
00:15:56.210 --> 00:16:07.139
<v Speaker 4>pago inmediatamente. Y ve, Pancho, como a los dos años

259
00:16:07.159 --> 00:16:10.299
<v Speaker 4>de aquel primer encuentro, no lo volví a ver ni

260
00:16:10.320 --> 00:16:17.730
<v Speaker 4>a encontrar. Y claro, una vez Allá bastante tiempo había pasado.

261
00:16:17.750 --> 00:16:23.019
<v Speaker 4>Lo encontré. Y volvió a hablarme de la deuda

262
00:16:25.350 --> 00:16:32.019
<v Speaker 7>Hombre canuto. Ya tenés dos años de deberme los 22 pesos.¿

263
00:16:32.840 --> 00:16:36.019
<v Speaker 7>Cuándo me vas a pagar?¿ Estás podrido

264
00:16:36.059 --> 00:16:38.559
<v Speaker 4>en real? No, hombre, no. Esa es la equivocación de

265
00:16:38.600 --> 00:16:41.879
<v Speaker 4>la gente. Yo no tengo nada. Pero eso sí, en

266
00:16:41.940 --> 00:16:54.000
<v Speaker 4>cuanto tengas te los pago, ¿viste? Total, Pancho. Me perseguí

267
00:16:54.059 --> 00:16:57.759
<v Speaker 4>el jodido de Florencio Mambrich por todos lados. Por todas

268
00:16:57.899 --> 00:17:03.100
<v Speaker 4>partes me salía. Parecía mi sombra el jodido ya. Y

269
00:17:03.159 --> 00:17:05.970
<v Speaker 4>un día me encontró en la barbería. Yo me iba

270
00:17:05.990 --> 00:17:09.289
<v Speaker 4>a quitar la barba. Tenía como tres meses de no

271
00:17:09.390 --> 00:17:12.950
<v Speaker 4>ver a Florencio. Y el barbero me iba a comenzar

272
00:17:12.970 --> 00:17:16.539
<v Speaker 4>a afeitar cuando, juáqueda, entra Florencio Mambrich.

273
00:17:20.240 --> 00:17:25.559
<v Speaker 7>Canuto, me estás colmando la paciencia, Canuto.¿ Vos sos ladrón

274
00:17:25.619 --> 00:17:30.509
<v Speaker 7>o qué? Todos sabemos que vos tenés reales guardados. Tenés casa,

275
00:17:30.650 --> 00:17:35.589
<v Speaker 7>tenés propiedades. Y no me has pagado los 22 pesos.¿ Cuándo

276
00:17:35.650 --> 00:17:38.029
<v Speaker 7>jodido es que me vas a pagar? Si no me

277
00:17:38.109 --> 00:17:41.779
<v Speaker 7>pagas ahorita, te echo preso. Aquí viene la autoridad conmigo.

278
00:17:43.920 --> 00:17:48.920
<v Speaker 4>Yo, Pancho, me quedé pensando en cómo hacerme. Ahí estaba

279
00:17:49.009 --> 00:17:53.750
<v Speaker 4>Florencio con la autoridad. Yo en la silla de rasurar

280
00:17:53.789 --> 00:17:57.009
<v Speaker 4>ya tenía el trapo blanco puesto en el pescuezo y

281
00:17:58.230 --> 00:18:09.700
<v Speaker 4>se me ocurrió una idea. Inmediatamente le dije a Florencio. Hombre, Florencio,

282
00:18:09.759 --> 00:18:16.430
<v Speaker 4>tenés razón. Hoy mismo te voy a pagar. Hagamos un trato.¿

283
00:18:17.470 --> 00:18:19.440
<v Speaker 4>Cuál es el trato? Déjame que me quite el pelo

284
00:18:19.480 --> 00:18:23.950
<v Speaker 4>y la barba. En cuanto me resuren, te pago. ¿Acepta?

285
00:18:25.250 --> 00:18:28.890
<v Speaker 4>Déjame que me resuren. En cuanto me resuren, te pago.

286
00:18:29.329 --> 00:18:29.789
<v Speaker 4>Antes no.

287
00:18:32.549 --> 00:18:36.170
<v Speaker 7>Bueno.¿ Qué le vamos a hacer? Pero que no sea

288
00:18:36.210 --> 00:18:41.839
<v Speaker 7>otro cuento, ¿viste? Está bueno, pues. Está bueno. Acepto. Voy

289
00:18:41.960 --> 00:18:57.339
<v Speaker 7>a esperar. Acepto. Ya oyó, sargento. Ya oyó que cuando

290
00:18:57.400 --> 00:19:02.000
<v Speaker 7>se resubre, pues me paga. Ya oyó. Ya lo oyó

291
00:19:02.079 --> 00:19:07.329
<v Speaker 4>usted también, sargento. Él aceptó que cuando me resubre, yo

292
00:19:07.400 --> 00:19:11.190
<v Speaker 4>le pago.¿ Ya lo oyó? Sí, ya lo escuché. Bueno,

293
00:19:11.369 --> 00:19:13.069
<v Speaker 4>hasta que me resubre, le pago, ¿verdad?

294
00:19:13.430 --> 00:19:16.859
<v Speaker 7>Sí. Palabra de caballero. Antes no le pago, ¿yo? Sí,

295
00:19:17.079 --> 00:19:19.960
<v Speaker 7>eso es lo que hablaron. Y don Florencio aceptó. Así es,

296
00:19:20.119 --> 00:19:21.079
<v Speaker 7>así me gusta. Aunque

297
00:19:21.119 --> 00:19:25.500
<v Speaker 4>de ganado usted, pero lo oyó bien. Entonces, ve, Barbero.

298
00:19:26.359 --> 00:19:31.099
<v Speaker 4>Quítame este trapo pronto. No me voy a rasurar. No

299
00:19:31.220 --> 00:19:32.920
<v Speaker 4>me voy a rasurar. Quítame este

300
00:19:33.039 --> 00:19:41.250
<v Speaker 7>trapo pronto. ¿Cómo?¿ Cómo dijiste, Escanuto?

301
00:19:41.750 --> 00:19:44.109
<v Speaker 4>Lo que oíste, Florencio.¡ Pero sos un ladrón! No, ya

302
00:19:44.150 --> 00:19:48.549
<v Speaker 4>no me resuro. Y no sigan cobrándome porque hasta que

303
00:19:48.609 --> 00:19:52.309
<v Speaker 4>me resuren te voy a pagar.¡ El colmo de tu maldad! ¡Estamos!

304
00:19:52.690 --> 00:19:53.380
<v Speaker 7>¡Estamos

305
00:20:00.970 --> 00:20:05.630
<v Speaker 4>Y ve, Panchito. Ante la vista de Florencio me bajé

306
00:20:05.650 --> 00:20:09.269
<v Speaker 4>de la silla del barbero... Y salí para mi casa.

307
00:20:09.309 --> 00:20:15.849
<v Speaker 4>Desde entonces no me he quitado el pelo ni la barba.

308
00:20:16.569 --> 00:20:19.119
<v Speaker 4>Yo le dije que hasta que me quitara el pelo

309
00:20:19.170 --> 00:20:21.980
<v Speaker 4>y la barba le pagaba. Y es la fecha y...

310
00:20:24.079 --> 00:20:27.720
<v Speaker 4>Aquí me tenés, aquí me tenés.

311
00:20:27.799 --> 00:20:32.880
<v Speaker 2>Estamos claros, don Canuto, estamos claros. Entonces, es por eso

312
00:20:32.920 --> 00:20:35.339
<v Speaker 2>que usted anda siempre barbón y peludo, entonces. Por eso,

313
00:20:35.440 --> 00:20:35.680
<v Speaker 2>mijo

314
00:20:36.049 --> 00:20:40.390
<v Speaker 4>por eso, por eso, Panchito, por eso mismo. Hay que

315
00:20:40.509 --> 00:20:45.430
<v Speaker 4>ser vivo. Recordá eso, Pancho, siempre hay que ser vivo.

316
00:20:55.190 --> 00:20:59.250
<v Speaker 2>Qué tal, amigo?¿ Para poner peludo de por vida por

317
00:20:59.289 --> 00:21:06.700
<v Speaker 2>no pagar 22 pesos?¿ Pero qué decir vos, Coliberto?¿ Será vides eso?¿

318
00:21:07.720 --> 00:21:11.660
<v Speaker 2>Ustedes qué dicen, amigo? Yo no creo. No creo que

319
00:21:11.700 --> 00:21:16.319
<v Speaker 2>sea vides eso, hombre. Imagínate vos, hombre.¡ Ahí nos vemos, Adolfito!
