WEBVTT

1
00:00:19.210 --> 00:00:21.530
<v Speaker 1>El segundo capítulo de esta serie que le teníamos muchas ganas.

2
00:00:45.640 --> 00:00:48.100
<v Speaker 2>la semana pasada hablamos muy bien de este primer capítulo

3
00:00:48.240 --> 00:00:51.320
<v Speaker 2>del primer capítulo que nos sorprendió bastante y ojo este

4
00:00:51.420 --> 00:00:58.079
<v Speaker 2>segundo que para mí no es el primero que me

5
00:00:58.119 --> 00:01:01.350
<v Speaker 2>pareció bastante me pareció mejor pero aún así me parece

6
00:01:01.630 --> 00:01:05.810
<v Speaker 2>bueno entretenido con ciertas tramas que sí que sigo bueno

7
00:01:06.209 --> 00:01:10.230
<v Speaker 2>están ahí que creo que los dos opinaremos igual porque

8
00:01:10.250 --> 00:01:15.379
<v Speaker 2>en el primer capítulo lo opinamos Pero bastante entretenido este

9
00:01:15.420 --> 00:01:16.840
<v Speaker 2>segundo capítulo. No sé qué te parece a ti.

10
00:01:18.359 --> 00:01:21.060
<v Speaker 3>Bueno, yo antes que nada pedí perdón por mi voz

11
00:01:21.189 --> 00:01:24.469
<v Speaker 3>porque estoy resfriado. Entonces va a sonar un poco mal.

12
00:01:25.849 --> 00:01:29.670
<v Speaker 3>Pero bueno, hablando del capítulo ahí me ha gustado. Mantiene

13
00:01:30.890 --> 00:01:35.269
<v Speaker 3>el nivel. No es mejor que el anterior, pero mantiene.

14
00:01:35.769 --> 00:01:39.290
<v Speaker 3>Sigue sus trampas, las lleva un poco adelante. Te va

15
00:01:39.310 --> 00:01:45.569
<v Speaker 3>abriendo nuevos misterios. Te va también... Mostrando personajes que ya

16
00:01:45.629 --> 00:01:50.230
<v Speaker 3>conoces o por lo menos familias que ya conoces. Vamos

17
00:01:50.250 --> 00:01:54.489
<v Speaker 3>a entrelazar un poco este pasado de Derrico con el futuro.

18
00:01:54.510 --> 00:01:58.829
<v Speaker 3>Y hablando un poco, sigue Spoiler todavía, a mí, bueno,

19
00:01:58.890 --> 00:02:00.810
<v Speaker 3>hasta más de los militares en la que ahora mismo...

20
00:02:02.010 --> 00:02:06.230
<v Speaker 3>menos me interesa esta es como empezando pero es la

21
00:02:06.250 --> 00:02:08.919
<v Speaker 3>que menos me interesa ahora mismo y la de los

22
00:02:08.939 --> 00:02:12.479
<v Speaker 3>chavales pues la verdad que me está gustando aunque en

23
00:02:12.500 --> 00:02:15.240
<v Speaker 3>ciertos momentos he visto un poco que se han parado

24
00:02:15.280 --> 00:02:17.560
<v Speaker 3>demasiado en ciertas cosas en el capítulo yo lo hubiera

25
00:02:17.580 --> 00:02:21.909
<v Speaker 3>hecho un poquito más dinámico pero creo que prácticamente se

26
00:02:21.949 --> 00:02:27.199
<v Speaker 3>han basado en que han sido personajes principales en el episodio,

27
00:02:28.360 --> 00:02:32.370
<v Speaker 3>que son las dos chicas. Y me gustaría que hubieras

28
00:02:32.430 --> 00:02:34.689
<v Speaker 3>desarrollado un poco más al personaje que es el hijo

29
00:02:34.729 --> 00:02:44.379
<v Speaker 3>del comandante, que aparece ahora aquí. Pequeño Hablon. que es el, digamos,

30
00:02:44.400 --> 00:02:46.780
<v Speaker 3>va a ser el padre de Mike Hanlon, el que

31
00:02:46.819 --> 00:02:53.210
<v Speaker 3>vamos a ver en las películas. Y me hubiera gustado

32
00:02:53.219 --> 00:02:56.590
<v Speaker 3>más eso, desarrollar un poco eso. Y no sé si

33
00:02:56.669 --> 00:02:59.710
<v Speaker 3>te pasa a ti, aunque después entraremos más adelante, que

34
00:03:00.490 --> 00:03:03.849
<v Speaker 3>hay ciertas cosas que las veo un poco repetitivas, tanto

35
00:03:03.889 --> 00:03:05.960
<v Speaker 3>de las películas como ya de las series, y es

36
00:03:06.000 --> 00:03:10.050
<v Speaker 3>el hecho de siempre el chico raro, Se le acerca

37
00:03:10.090 --> 00:03:13.449
<v Speaker 3>otro más raro todavía... A hablar con él... Y como

38
00:03:13.509 --> 00:03:16.289
<v Speaker 3>así empieza la amistad... Hay muchas formas de iniciarla... Y

39
00:03:16.330 --> 00:03:18.229
<v Speaker 3>creo que ya es un poco repetitivo en la serie...

40
00:03:18.770 --> 00:03:22.409
<v Speaker 3>El hecho de eso... Otra vez vuelve a suceder lo mismo...

41
00:03:22.439 --> 00:03:28.599
<v Speaker 3>El chico este... El padre de Mike... Por así decirlo...

42
00:03:30.240 --> 00:03:32.900
<v Speaker 3>O que se cruzara con otro... Que también es igual

43
00:03:32.939 --> 00:03:35.400
<v Speaker 3>de raro... Y le cae bien especialmente...

44
00:03:36.810 --> 00:03:38.830
<v Speaker 2>Sí, pero yo creo que también es un poco, ¿no?

45
00:03:38.849 --> 00:03:42.349
<v Speaker 2>Yo qué sé, el raro se junta con el raro, ¿no?

46
00:03:42.590 --> 00:03:44.490
<v Speaker 2>El friki se junta con el friki, yo creo, ¿no?

47
00:03:45.669 --> 00:03:50.889
<v Speaker 2>Sí que es verdad, en este capítulo el tema del bullying,

48
00:03:53.490 --> 00:03:56.469
<v Speaker 2>no sé por dónde lo van a tirar. Porque se

49
00:03:56.509 --> 00:03:59.180
<v Speaker 2>nota que hay algo ahí, parece que va a ser

50
00:03:59.219 --> 00:04:02.560
<v Speaker 2>por el racismo, ¿no? Pero no sé muy bien por

51
00:04:02.620 --> 00:04:05.939
<v Speaker 2>dónde van a tirar el bullying, porque si vemos en

52
00:04:05.979 --> 00:04:10.159
<v Speaker 2>las películas y todo eso, el bullying es muy... De

53
00:04:10.219 --> 00:04:12.189
<v Speaker 2>igual lo que seas, me refiero. Si eres un niño raro,

54
00:04:12.310 --> 00:04:15.189
<v Speaker 2>eres un niño raro y te hacen bullying, ¿no? Aquí,

55
00:04:15.250 --> 00:04:17.769
<v Speaker 2>por ejemplo, lo están tirando también mucho por el de

56
00:04:17.810 --> 00:04:22.310
<v Speaker 2>las chicas. Y no sé por dónde exactamente lo van

57
00:04:22.329 --> 00:04:27.100
<v Speaker 2>a tirar, porque... El grupo este de chicas, que no

58
00:04:27.120 --> 00:04:30.709
<v Speaker 2>me sé el nombre... La que parece la cabecilla, es

59
00:04:30.750 --> 00:04:32.310
<v Speaker 2>la que manda un poco calle y todo eso. Me

60
00:04:32.410 --> 00:04:37.379
<v Speaker 2>resulta raro el... Hay una escena, bueno, entrando ya en spoilers,

61
00:04:37.420 --> 00:04:43.759
<v Speaker 2>yo creo. Sí. Hay una escena que... Se está riendo

62
00:04:44.160 --> 00:04:47.209
<v Speaker 2>la amiga esta de gafas de... O se está preocupando

63
00:04:47.290 --> 00:04:49.810
<v Speaker 2>porque la otra se está juntando con la... Con la

64
00:04:49.879 --> 00:04:51.720
<v Speaker 2>chica negra, tal, no sé cuántos, y como que les

65
00:04:51.759 --> 00:04:53.420
<v Speaker 2>manda a callar y como que les vacila para que

66
00:04:53.459 --> 00:04:55.689
<v Speaker 2>se rían de ella, ¿no? De

67
00:04:57.610 --> 00:05:01.790
<v Speaker 3>Eso es muy típico en el bullying. O tú encajas

68
00:05:02.410 --> 00:05:07.819
<v Speaker 3>con ese tipo de personas... O te ríes de lo

69
00:05:07.870 --> 00:05:10.829
<v Speaker 3>que se están riendo o no encajas con ella. Es decir,

70
00:05:10.910 --> 00:05:13.990
<v Speaker 3>ella al principio está hablando de su amiga como que bien,

71
00:05:14.009 --> 00:05:16.189
<v Speaker 3>que tal, que cual. En cuanto ve que las otras

72
00:05:16.230 --> 00:05:19.189
<v Speaker 3>están atizándole, pues ella misma se anima a atizarle también.

73
00:05:19.290 --> 00:05:21.990
<v Speaker 3>Incluso a la chica esta que le pregunta¿ y a

74
00:05:22.009 --> 00:05:26.569
<v Speaker 3>ti quién te gusta? Y al final, después de mucho pensárselo,

75
00:05:26.649 --> 00:05:28.920
<v Speaker 3>le dice el nombre. Y como las otras se ríen,

76
00:05:29.209 --> 00:05:29.300
<v Speaker 3>pues

77
00:05:29.329 --> 00:05:29.769
<v Speaker 2>ella también se

78
00:05:29.889 --> 00:05:31.660
<v Speaker 3>ríe y hace burlas y todas las cosas. Es como

79
00:05:32.399 --> 00:05:36.699
<v Speaker 3>el típico, ya que sigue al... al cabecilla, al cabecilla

80
00:05:36.720 --> 00:05:39.620
<v Speaker 3>este de Burín, pero sí está muy expuesto en el

81
00:05:39.699 --> 00:05:43.339
<v Speaker 3>tema de las chicas, porque es así, incluso cuando ve

82
00:05:43.500 --> 00:05:47.139
<v Speaker 3>en el momento en el que está la otra riéndose

83
00:05:47.189 --> 00:05:52.250
<v Speaker 3>de la amiga, la misma jefa, esta de las chicas,

84
00:05:52.750 --> 00:05:57.230
<v Speaker 3>cuando ve que está prestando más atención a ella que

85
00:05:57.250 --> 00:06:01.050
<v Speaker 3>a lo que está diciendo ella misma, incluso la ataca

86
00:06:01.069 --> 00:06:01.750
<v Speaker 3>esta chica con...

87
00:06:04.350 --> 00:06:08.550
<v Speaker 2>Oh, Streamlabs, tío, de verdad, no aguanto, estoy a nada

88
00:06:08.730 --> 00:06:10.529
<v Speaker 2>de mandar a la mierda Streamlabs, lo que no sé

89
00:06:10.589 --> 00:06:13.709
<v Speaker 2>qué utilizar, pero hoy Streamlabs me tiene muy contentito, ¿eh?

90
00:06:14.459 --> 00:06:16.180
<v Speaker 2>Hoy Streamlabs, madre mía.

91
00:06:16.620 --> 00:06:19.199
<v Speaker 3>Le dice eso, llevas el mismo jersey de ayer, o

92
00:06:19.220 --> 00:06:22.680
<v Speaker 3>ese jersey no lo tuviste ayer, es como siempre tengo

93
00:06:22.720 --> 00:06:23.399
<v Speaker 3>para todo el mundo.

94
00:06:23.870 --> 00:06:27.069
<v Speaker 2>Sí, sí, aunque estés aquí, tengo para todos. Eso es

95
00:06:27.110 --> 00:06:28.689
<v Speaker 2>lo que te digo, no sé por dónde van a tirar.

96
00:06:29.430 --> 00:06:32.069
<v Speaker 2>Por cierto, la amiga esa yo cada vez la aguanto menos. Bueno,

97
00:06:32.110 --> 00:06:35.389
<v Speaker 2>la amiga, la... Todo por... Que sí que puedo entender, ¿no?

98
00:06:35.449 --> 00:06:38.209
<v Speaker 2>Que a lo mejor, pues, como de pequeña a lo

99
00:06:38.250 --> 00:06:40.129
<v Speaker 2>mejor se han reído de ella o siempre se han

100
00:06:40.180 --> 00:06:43.350
<v Speaker 2>reído de ella, pues que quiera... entrar en el grupo

101
00:06:43.370 --> 00:06:47.189
<v Speaker 2>que parece el popular tal no sé qué puedo entenderlo

102
00:06:47.540 --> 00:06:50.459
<v Speaker 2>pero la han hecho para ser inaguantable y está bien

103
00:06:50.500 --> 00:06:52.660
<v Speaker 2>creado porque no la aguanto no la aguanto

104
00:06:52.699 --> 00:06:54.339
<v Speaker 3>yo creo que al final en el fondo en el

105
00:06:54.379 --> 00:06:56.339
<v Speaker 3>futuro vamos a empatizar un poco creo que con ella

106
00:06:56.360 --> 00:06:56.720
<v Speaker 3>a lo mejor

107
00:06:56.800 --> 00:06:57.720
<v Speaker 2>porque

108
00:06:58.279 --> 00:07:01.680
<v Speaker 3>porque en el fondo tú ves que esta chica está

109
00:07:01.699 --> 00:07:05.540
<v Speaker 3>muy perdida y o acaba siendo una hija de puta

110
00:07:05.579 --> 00:07:09.279
<v Speaker 3>como las otras O acaba pasando al sitio de los

111
00:07:09.339 --> 00:07:11.040
<v Speaker 3>raros que al final es el que le corresponde. Porque

112
00:07:11.079 --> 00:07:12.899
<v Speaker 3>si tú la ves, al final el sitio que le

113
00:07:12.920 --> 00:07:13.740
<v Speaker 3>corresponde es ese.

114
00:07:14.560 --> 00:07:16.300
<v Speaker 2>Y hay un niño que está pillado de ella.

115
00:07:18.079 --> 00:07:18.959
<v Speaker 3>El nuevo amigo de

116
00:07:19.139 --> 00:07:23.579
<v Speaker 2>Will. El nuevo amigo de Will. Dijo, hostia, yo cuando

117
00:07:23.620 --> 00:07:26.480
<v Speaker 2>lo veo ahí enamorado tal, que a mí me hace

118
00:07:26.540 --> 00:07:29.379
<v Speaker 2>gracia como el plan que tiene ese niño. Me ha gustado, tío,

119
00:07:29.399 --> 00:07:31.050
<v Speaker 2>ese niño, el plan que lleva. Sí.

120
00:07:32.360 --> 00:07:32.920
<v Speaker 3>Cuando

121
00:07:33.000 --> 00:07:37.420
<v Speaker 2>le dice, ese suelo está reservado, ese sitio está reservado

122
00:07:38.009 --> 00:07:40.689
<v Speaker 3>No, y sobre todo cuando le hacen el bullying, que

123
00:07:40.750 --> 00:07:42.629
<v Speaker 3>le quitan la silla para que se caiga cuando llega

124
00:07:42.649 --> 00:07:46.850
<v Speaker 3>a la clase, que se le escapa el lápiz, coge

125
00:07:46.889 --> 00:07:50.769
<v Speaker 3>el lápiz el otro y dice, buen lápiz cero toma

126
00:07:52.149 --> 00:07:54.290
<v Speaker 2>Me cae bien, me cae bien. Pero yo te digo,

127
00:07:54.329 --> 00:07:57.870
<v Speaker 2>la niña...¿ Cómo se llama la niña esta? No me acuerdo.

128
00:07:58.329 --> 00:07:59.990
<v Speaker 2>La amiga. ¿March?¿ La

129
00:08:00.129 --> 00:08:02.790
<v Speaker 3>insoportable? Sí. Creo que sí que es March.

130
00:08:03.029 --> 00:08:07.620
<v Speaker 2>Es March, ¿no? Sí, March. No la aguanto. No la aguanto.

131
00:08:08.060 --> 00:08:10.480
<v Speaker 2>No la aguanto. Y el nuevo se llama...

132
00:08:10.819 --> 00:08:11.639
<v Speaker 3>Will. Will.

133
00:08:11.939 --> 00:08:14.339
<v Speaker 2>Will es el nuevo... O sea, el niño este que

134
00:08:14.379 --> 00:08:14.759
<v Speaker 2>le gusta...

135
00:08:16.199 --> 00:08:16.819
<v Speaker 3>no, no

136
00:08:17.759 --> 00:08:20.220
<v Speaker 3>al que le gusta creo

137
00:08:20.240 --> 00:08:23.540
<v Speaker 2>que es Rich Rich, ¿verdad? vale, que lo estoy viendo aquí,

138
00:08:23.779 --> 00:08:28.819
<v Speaker 2>Rich a mí ya te digo yo de momento esa

139
00:08:28.899 --> 00:08:31.459
<v Speaker 2>parte ya te digo, la niña esa no la aguanto

140
00:08:31.480 --> 00:08:35.960
<v Speaker 2>y luego quiero dejar esa escena más para el final¿

141
00:08:36.620 --> 00:08:41.460
<v Speaker 2>qué te ha parecido en este capítulo la trama de

142
00:08:42.179 --> 00:08:45.399
<v Speaker 2>la chiquilla negra que es Verónica o algo así se llama, Verónica,

143
00:08:45.419 --> 00:08:47.840
<v Speaker 2>puede ser¿ Ronnie o algo así?

144
00:08:50.039 --> 00:08:51.169
<v Speaker 3>La chica

145
00:08:51.350 --> 00:08:53.110
<v Speaker 2>es... Yo creo que los nombres son malísimos. Yo hasta

146
00:08:53.129 --> 00:08:53.570
<v Speaker 2>creo que

147
00:08:53.610 --> 00:08:54.490
<v Speaker 3>un poquito más...

148
00:08:56.090 --> 00:08:58.429
<v Speaker 2>Porque quiero dejar a Will primero a un lado porque

149
00:08:58.470 --> 00:09:01.289
<v Speaker 2>me ha gustado mucho Will, ya diré luego. Pero sí,

150
00:09:01.350 --> 00:09:05.460
<v Speaker 2>la chica esta, la chica que es capo del cine con...

151
00:09:05.840 --> 00:09:08.700
<v Speaker 3>¿Charlotte? No, Charlotte es la madre de...

152
00:09:09.080 --> 00:09:12.759
<v Speaker 2>Claro, Charlotte es la madre de Will. De Will. Pero bueno,

153
00:09:12.779 --> 00:09:16.210
<v Speaker 2>las chicas que salieron del cine con Lili, las que

154
00:09:16.250 --> 00:09:18.269
<v Speaker 2>sobrevivieron al ataque del niño este volador

155
00:09:18.669 --> 00:09:23.429
<v Speaker 3>Me gusta mucho que la serie, este segundo capítulo, comience ahí.

156
00:09:23.450 --> 00:09:26.450
<v Speaker 3>O sea, que no nos haga un esto no ha

157
00:09:26.490 --> 00:09:29.710
<v Speaker 3>pasado y ya nos vamos a otro momento y ya

158
00:09:29.750 --> 00:09:33.289
<v Speaker 3>nos olvidamos de todo esto. Sino que ha pasado, se ve,

159
00:09:33.620 --> 00:09:36.279
<v Speaker 3>y aparte te lo enseñas mejor, porque se ve incluso

160
00:09:36.360 --> 00:09:40.980
<v Speaker 3>la muerte de los chavales incluso mejor. Y vemos cómo

161
00:09:41.220 --> 00:09:44.179
<v Speaker 3>Lili sigue sufriendo pesadillas y sigue pasándolo mal. Y nos

162
00:09:44.220 --> 00:09:46.000
<v Speaker 3>cuenta un poco lo que ha pasado en este tiempo,

163
00:09:46.990 --> 00:09:50.509
<v Speaker 3>desde que sucedió, que se cree que el padre de

164
00:09:50.529 --> 00:09:54.950
<v Speaker 3>esta chica... hay que trabajar en el cine, los ha matado,

165
00:09:55.139 --> 00:09:58.750
<v Speaker 3>los ha matado a los niños y te cuenta eso

166
00:09:58.769 --> 00:10:04.250
<v Speaker 3>que Lili en ese tiempo la hicieron testificar y ella

167
00:10:04.289 --> 00:10:07.690
<v Speaker 3>dijo que el padre no estaba por allí y claro,

168
00:10:07.710 --> 00:10:10.779
<v Speaker 3>pero no, como esta chica se nos cuenta que ha

169
00:10:10.840 --> 00:10:13.860
<v Speaker 3>venido de un manicomio, que ha estado en un manicomio

170
00:10:13.940 --> 00:10:14.700
<v Speaker 2>un tiempo, por lo que le

171
00:10:14.740 --> 00:10:17.759
<v Speaker 3>pasó al padre... Pues ella lo que teme es volver,

172
00:10:17.779 --> 00:10:19.679
<v Speaker 3>entonces no va a decir en ningún momento que apareció

173
00:10:19.720 --> 00:10:21.519
<v Speaker 3>un bebé demoníaco y que fue el que mató a

174
00:10:21.539 --> 00:10:24.139
<v Speaker 3>todo el mundo, que salió de la pantalla. Entonces no

175
00:10:24.179 --> 00:10:28.990
<v Speaker 3>quiere volver y se entiende, aunque te fastidie las cosas

176
00:10:29.070 --> 00:10:32.470
<v Speaker 3>que hace al final. pero la entiende perfectamente, que es

177
00:10:32.509 --> 00:10:38.809
<v Speaker 3>una niña de 13 años, que la está hostigando, que se

178
00:10:38.850 --> 00:10:41.529
<v Speaker 3>la lleva encima el jefe de policía de la ciudad, que,

179
00:10:41.690 --> 00:10:44.250
<v Speaker 3>si no entiendo mal, es el abuelo de Henry Bowers,

180
00:10:45.929 --> 00:10:49.690
<v Speaker 3>porque es Clickbank Bowers, y como que la amenaza. La

181
00:10:49.730 --> 00:10:51.690
<v Speaker 3>amenaza es que al final, por mucho que hable, por

182
00:10:51.750 --> 00:10:59.070
<v Speaker 3>mucho que dice, que cambie su versión un poco... Al

183
00:10:59.090 --> 00:11:01.029
<v Speaker 3>final vemos que sigue sufriendo el mismo destino de volver

184
00:11:01.049 --> 00:11:01.230
<v Speaker 3>al marico

185
00:11:01.250 --> 00:11:02.889
<v Speaker 2>viviente de Derry. La chiquilla lo va a pasar mal.

186
00:11:03.350 --> 00:11:09.419
<v Speaker 2>La chiquilla me parece muy curioso el aspecto que le

187
00:11:09.440 --> 00:11:12.360
<v Speaker 2>han dado a Lily. Me gusta el aspecto que le

188
00:11:12.379 --> 00:11:15.299
<v Speaker 2>han dado de la rara, tal, no sé cuántos, de

189
00:11:16.399 --> 00:11:21.200
<v Speaker 2>lo que le sucedió. Eso está bastante guapo. La escena

190
00:11:21.320 --> 00:11:26.450
<v Speaker 2>está en el mercado... Me ha gustado, pero tengo peros.

191
00:11:28.129 --> 00:11:31.070
<v Speaker 2>Tengo peros. Y bueno, vamos a ir a esa escena, ¿vale?

192
00:11:31.090 --> 00:11:33.029
<v Speaker 2>Voy a dejar para el final mi escena que más

193
00:11:33.309 --> 00:11:38.049
<v Speaker 2>me ha gustado del capítulo. La dejaremos más para largo.

194
00:11:38.230 --> 00:11:40.850
<v Speaker 2>Pero la escena del mercado me gusta mucho por ese

195
00:11:40.909 --> 00:11:43.529
<v Speaker 2>terror psicológico, tal, no sé qué. Pero hay una cosa

196
00:11:43.549 --> 00:11:48.019
<v Speaker 2>que para mí en las películas estaba mejor hecha. Que

197
00:11:48.039 --> 00:11:50.139
<v Speaker 2>sí que te tenías que fijar mucho, pero como una

198
00:11:50.159 --> 00:11:53.019
<v Speaker 2>vez que te fijabas decías, guau, qué calidad tiene. Y

199
00:11:53.080 --> 00:11:57.129
<v Speaker 2>es que cuando está pasando por el mercado, está pasando

200
00:11:57.169 --> 00:12:00.269
<v Speaker 2>con el carrito, y a lo mejor pasa al lado

201
00:12:00.309 --> 00:12:02.750
<v Speaker 2>de alguien y se le queda mirando con la cara

202
00:12:02.789 --> 00:12:07.409
<v Speaker 2>de id, ¿no? que haga un sonidito. Que salga un

203
00:12:07.429 --> 00:12:11.259
<v Speaker 2>sonidito como avisándote diciendo que le está mirando. En las películas,

204
00:12:11.460 --> 00:12:13.700
<v Speaker 2>no sé si te acuerdas que te lo hablé, que

205
00:12:13.740 --> 00:12:17.250
<v Speaker 2>había escenas donde si tú mirabas al fondo aunque estuviese difuminado,

206
00:12:17.259 --> 00:12:22.990
<v Speaker 2>tú veías a It o una señora que sea, a Pennywise,

207
00:12:23.850 --> 00:12:27.009
<v Speaker 2>A una señora mirándole. Aunque fuera difuminado, que te tienes

208
00:12:27.029 --> 00:12:28.799
<v Speaker 2>que fijar mucho. Pero es que esos detallitos a mí

209
00:12:28.840 --> 00:12:31.179
<v Speaker 2>me gustaban mucho en la película. Y aquí es como

210
00:12:31.200 --> 00:12:33.139
<v Speaker 2>que les han metido un sonido para que tú te

211
00:12:33.200 --> 00:12:35.450
<v Speaker 2>fijes de que hay algo raro

212
00:12:35.860 --> 00:12:36.500
<v Speaker 2>No, la que se ha agarrado

213
00:12:36.539 --> 00:12:38.919
<v Speaker 3>muchísimo. La que se ha agarrado muchísimo. De hecho, salen

214
00:12:38.940 --> 00:12:42.429
<v Speaker 3>estos personajes de la tienda que salen ahí mirando con

215
00:12:42.450 --> 00:12:45.070
<v Speaker 3>las caras raras. Que a Marte casi que le ponen

216
00:12:45.110 --> 00:12:49.730
<v Speaker 3>el foco a ellos. Más que a ella. Y sí,

217
00:12:49.750 --> 00:12:53.009
<v Speaker 3>es verdad que bueno, que... Sigue un poco la línea

218
00:12:53.049 --> 00:12:57.440
<v Speaker 3>también de estos típicos terrores de id que apelan siempre

219
00:12:57.500 --> 00:13:00.159
<v Speaker 3>a lo que más miedo le da a la persona. Que...

220
00:13:03.029 --> 00:13:05.830
<v Speaker 3>En este caso es lo que le pasó al padre.

221
00:13:06.330 --> 00:13:08.809
<v Speaker 3>Con eso es con lo que lo ataca. Igual que

222
00:13:09.269 --> 00:13:10.990
<v Speaker 3>después veremos que a la otra chica la ataca con

223
00:13:11.429 --> 00:13:13.230
<v Speaker 3>la madre falleció. Esa escena

224
00:13:14.789 --> 00:13:16.769
<v Speaker 3>Ahora hablaremos de ella. Pero sí me gusta mucho esta

225
00:13:16.789 --> 00:13:19.570
<v Speaker 3>escena y eso. Y aparte sabes lo que va a pasar.

226
00:13:19.769 --> 00:13:22.190
<v Speaker 3>Sabes que al final se va a encontrar ella sola

227
00:13:22.210 --> 00:13:24.769
<v Speaker 3>en el supermercado y que la van a tratar como loca.

228
00:13:25.809 --> 00:13:29.409
<v Speaker 2>No, totalmente. Tú sabes ahí cómo va a acabar y

229
00:13:29.480 --> 00:13:32.480
<v Speaker 2>todo eso, pero a mí me mola un puñado. En

230
00:13:32.519 --> 00:13:38.179
<v Speaker 2>las películas me molaba mucho cómo salían de fondo estas

231
00:13:38.259 --> 00:13:40.700
<v Speaker 2>personas y tú tenías que fijarte. Aquí es lo que

232
00:13:41.039 --> 00:13:42.519
<v Speaker 2>te digo que tengo ese pero, que no es que

233
00:13:42.539 --> 00:13:44.870
<v Speaker 2>esté mal hecho, Pero tengo ese pero de que me

234
00:13:44.909 --> 00:13:47.379
<v Speaker 2>gustaba más en las películas. Claro

235
00:13:47.610 --> 00:13:53.480
<v Speaker 3>era más sutil. Era más sutil. Era para que se

236
00:13:53.519 --> 00:13:55.059
<v Speaker 3>da cuenta de esos detalles, que lo ha visto varias

237
00:13:55.139 --> 00:13:58.840
<v Speaker 3>veces y se percata de esos detalles, no tanto. Pero

238
00:13:58.860 --> 00:14:01.929
<v Speaker 3>aquí te lo han hecho muy exagerado porque supongo que... Para...

239
00:14:03.470 --> 00:14:05.509
<v Speaker 3>Para el público más bobo muchas veces que es que

240
00:14:05.529 --> 00:14:09.970
<v Speaker 3>hacerle las cosas. Pero sí es verdad que la construcción

241
00:14:10.009 --> 00:14:16.639
<v Speaker 3>de toda la pesadilla esta es muy chula. Y para

242
00:14:16.700 --> 00:14:20.340
<v Speaker 3>mi gusto sigo pensando lo mismo que le pasa a

243
00:14:20.379 --> 00:14:26.490
<v Speaker 3>la serie. Alarga demasiado las alucinaciones. Creo que se alargan demasiado.

244
00:14:28.090 --> 00:14:32.120
<v Speaker 3>Puedes hacerla en menos tiempo. Yo recuerdo que la película... Claro,

245
00:14:32.139 --> 00:14:35.840
<v Speaker 3>está claro, aquí tienes que rellenar 10 episodios. La película tienes

246
00:14:35.879 --> 00:14:38.059
<v Speaker 3>que hacerlo lo más rápido posible porque tienes que rellenar

247
00:14:38.120 --> 00:14:42.120
<v Speaker 3>más películas y todo. Claro, te alargas demasiado. Yo el

248
00:14:42.179 --> 00:14:45.759
<v Speaker 3>tema de y otro pasillo, y otro pasillo, y otro pasillo,

249
00:14:45.779 --> 00:14:48.070
<v Speaker 3>y otro pasillo. Y ahora, poco a poco, que se

250
00:14:48.110 --> 00:14:51.149
<v Speaker 3>van a caer los pepinillos, se va recomponiendo el padre.

251
00:14:51.909 --> 00:14:56.070
<v Speaker 3>Me resulta como demasiado larga las escenas estas de alucinaciones.

252
00:14:56.470 --> 00:14:57.289
<v Speaker 3>Pero aún así me gustan.

253
00:14:57.759 --> 00:14:59.909
<v Speaker 2>Sí, no, a mí yo creo, yo te doy la

254
00:14:59.970 --> 00:15:01.970
<v Speaker 2>razón porque a mí me hubiese gustado más que hubiese

255
00:15:02.090 --> 00:15:05.769
<v Speaker 2>ido a las alucinaciones, como pasa un poco en las películas,

256
00:15:05.809 --> 00:15:09.350
<v Speaker 2>que las primeras, a poco a poco. Y aquí, en verdad,

257
00:15:09.870 --> 00:15:12.220
<v Speaker 2>a seguir alucinaciones cortitas, hemos tenido la de la bañera

258
00:15:12.240 --> 00:15:15.360
<v Speaker 2>del primer capítulo y ya enseguida van muy a saco.

259
00:15:15.759 --> 00:15:17.559
<v Speaker 3>Y la mejor, la de la lámpara.

260
00:15:17.919 --> 00:15:18.720
<v Speaker 2>La de la lámpara.

261
00:15:19.139 --> 00:15:25.320
<v Speaker 3>Es la mejor porque es cortita, va... al grano y

262
00:15:25.360 --> 00:15:27.899
<v Speaker 3>no te tiene un rato y sin embargo la de

263
00:15:27.940 --> 00:15:31.620
<v Speaker 3>Margot no es que sea corta precisamente pero claro como

264
00:15:31.799 --> 00:15:36.200
<v Speaker 3>todo lo que te está contando tiene un sentido pues

265
00:15:36.220 --> 00:15:38.159
<v Speaker 3>creo que aunque sea un poquito más larga de lo

266
00:15:38.210 --> 00:15:40.850
<v Speaker 3>normal pero también es cortita y también te está gustando

267
00:15:40.909 --> 00:15:42.190
<v Speaker 3>todo lo que estás viendo en ese momento

268
00:15:43.269 --> 00:15:44.330
<v Speaker 2>pero si que es verdad que la de

269
00:15:44.350 --> 00:15:44.690
<v Speaker 3>Verónica

270
00:15:44.730 --> 00:15:50.360
<v Speaker 2>perdón Que ya te digo, a mí me hubiese molado

271
00:15:50.440 --> 00:15:53.559
<v Speaker 2>que ese terror psicológico hubiese sido más cortito como las

272
00:15:53.600 --> 00:15:55.960
<v Speaker 2>películas que te vayan metiendo. Estamos en el segundo capítulo,

273
00:15:55.980 --> 00:15:58.720
<v Speaker 2>o sea, no hace falta meter todo a saco ya.

274
00:15:59.039 --> 00:16:01.419
<v Speaker 2>Pero sí que ahí tienes razón de que hay algunos

275
00:16:01.460 --> 00:16:04.820
<v Speaker 2>que largan mucho. Y a mí el momento, el de

276
00:16:05.000 --> 00:16:12.879
<v Speaker 2>Verónica o Ronnie, como le llamen. Verónica, Verónica. Verónica. A

277
00:16:12.919 --> 00:16:14.639
<v Speaker 2>mí primero, o sea, es que a mí esa escena

278
00:16:14.659 --> 00:16:18.720
<v Speaker 2>me ha gustado mucho, ¿eh? Cuando se tapa, ¿vale? Porque

279
00:16:18.740 --> 00:16:21.330
<v Speaker 2>hay como una discusión y tal, no sé qué. Se

280
00:16:21.409 --> 00:16:25.860
<v Speaker 2>tapa hasta la cabeza. Y ahí yo sentí agobio de

281
00:16:25.940 --> 00:16:29.179
<v Speaker 2>cuando ella intenta escapar y que no se puede quitar

282
00:16:29.240 --> 00:16:31.940
<v Speaker 2>la manta. Y digo, uy, uy, uy. Yo ahí sentí agobio.

283
00:16:31.960 --> 00:16:35.139
<v Speaker 2>O sea, la veo bien creada, ¿eh? Muy bien creada

284
00:16:35.159 --> 00:16:37.269
<v Speaker 2>esa escena. Solo con la manta primero.

285
00:16:38.129 --> 00:16:40.610
<v Speaker 3>Y sobre todo construida porque tú al principio dices,¿ dónde

286
00:16:40.629 --> 00:16:45.909
<v Speaker 3>está metida?¿ Qué no puede salir?¿ Qué exactamente? Porque, claro,

287
00:16:46.009 --> 00:16:47.750
<v Speaker 3>en ningún momento se nos ha contado la historia de

288
00:16:47.769 --> 00:16:51.460
<v Speaker 3>la madre. Claro. Se ve que está con el padre... Aquí,

289
00:16:51.659 --> 00:16:56.340
<v Speaker 3>en una buena forma, en una escena cortita, de alucinación,

290
00:16:56.980 --> 00:17:01.370
<v Speaker 3>y te están portando información sobre ella. Entonces, claro, cuando

291
00:17:01.409 --> 00:17:04.410
<v Speaker 3>ya sale, que tú la ves, y aparte ves ya

292
00:17:04.490 --> 00:17:07.069
<v Speaker 3>la figura en la cama de la madre, que la

293
00:17:07.089 --> 00:17:07.890
<v Speaker 3>madre da un miedo de...

294
00:17:08.299 --> 00:17:09.880
<v Speaker 2>Hostia, qué mal rollo da esa escena.

295
00:17:09.980 --> 00:17:12.480
<v Speaker 3>Muy mal rollo. Y encima ya con el tema de...

296
00:17:13.720 --> 00:17:19.349
<v Speaker 3>El cordón umbilical y esa boca que la está trayendo.

297
00:17:19.369 --> 00:17:22.650
<v Speaker 3>O sea, que todo realmente es un poco... Es muy siniestro,

298
00:17:22.750 --> 00:17:27.130
<v Speaker 3>es muy terrorífico. Y también te digo, aquí va la evolucionación.

299
00:17:27.150 --> 00:17:30.599
<v Speaker 3>Aquí no va sobre temas suavecitos, aquí va sobre temas fuertes.

300
00:17:31.140 --> 00:17:34.240
<v Speaker 3>Sobre el padre que lo destroza la máquina y la

301
00:17:34.420 --> 00:17:39.589
<v Speaker 3>madre que muere cuando ella nace. Totalmente. que son fuertecitos,

302
00:17:39.630 --> 00:17:42.990
<v Speaker 3>aquí no es el hombre lobo, la momia y Drácula

303
00:17:44.430 --> 00:17:47.150
<v Speaker 2>aquí va hardcore, y luego cuando se levanta la madre

304
00:17:47.170 --> 00:17:48.589
<v Speaker 2>que va hacia allá, que ya cuando grita y tal

305
00:17:48.630 --> 00:17:51.890
<v Speaker 2>no sé qué, hostia, qué puto mal rollo ya te digo,

306
00:17:51.910 --> 00:17:55.569
<v Speaker 2>la escena a mí es mi favorita, esa escena del capítulo,

307
00:17:55.730 --> 00:17:58.509
<v Speaker 2>me ha gustado muchísimo esa escena

308
00:17:58.950 --> 00:18:03.190
<v Speaker 3>entre la madre y la abuela la abuela se trae

309
00:18:03.230 --> 00:18:03.609
<v Speaker 3>lo suyo

310
00:18:04.089 --> 00:18:09.819
<v Speaker 2>la abuela, da mal rollo quería hablarte de Will Will,¿

311
00:18:09.839 --> 00:18:13.480
<v Speaker 2>qué te ha parecido este personaje que le gusta estudiar?

312
00:18:14.579 --> 00:18:19.079
<v Speaker 3>Creo que ahora mismo se ha convertido en mi favorito. ¿Verdad?

313
00:18:19.240 --> 00:18:21.440
<v Speaker 3>Me han quitado a los del principio que me gustaban,

314
00:18:22.099 --> 00:18:26.380
<v Speaker 3>tanto a Mati como al resto. Y ahora creo que

315
00:18:26.480 --> 00:18:29.019
<v Speaker 3>Will se ha convertido en mi favorito porque me ha

316
00:18:29.059 --> 00:18:31.079
<v Speaker 3>gustado mucho. Me ha gustado mucho. Se ve que es

317
00:18:31.140 --> 00:18:34.140
<v Speaker 3>un chaval que le gusta leer, que le gusta aprender...

318
00:18:35.049 --> 00:18:42.130
<v Speaker 3>Que se le ve buena gente y como que te

319
00:18:42.170 --> 00:18:47.630
<v Speaker 3>da pena al principio cuando llega al colegio y cómo

320
00:18:47.670 --> 00:18:49.069
<v Speaker 3>se le trata a los compañeros y cómo le tratan

321
00:18:49.089 --> 00:18:53.430
<v Speaker 3>los profesores también. Porque aquí es una mezcla entre los

322
00:18:53.470 --> 00:18:59.710
<v Speaker 3>profesores de hace 60 años... que eran de otra forma... y

323
00:18:59.789 --> 00:19:02.490
<v Speaker 3>también el tema del racismo... que eso hasta es siempre

324
00:19:02.559 --> 00:19:05.460
<v Speaker 3>en la serie... más sutil, más sutil... pero es que

325
00:19:05.480 --> 00:19:06.859
<v Speaker 3>tiene que estar, es que en la época era así...

326
00:19:07.500 --> 00:19:07.579
<v Speaker 2>es

327
00:19:07.599 --> 00:19:10.460
<v Speaker 3>que yo por eso... no sé con quién lo hablé

328
00:19:10.480 --> 00:19:14.240
<v Speaker 3>hace poco... yo lo dije... tú no puedes intentar contar

329
00:19:14.480 --> 00:19:19.900
<v Speaker 3>una historia... en un periodo real... como te gustaría que fuera,

330
00:19:20.160 --> 00:19:22.690
<v Speaker 3>sino como fue ese periodo. O sea, a nosotros nos

331
00:19:22.730 --> 00:19:25.789
<v Speaker 3>gustaría que no hubiera existido el racismo en ninguna época,

332
00:19:25.930 --> 00:19:28.130
<v Speaker 3>pero es que en esa época, en los 60, en Estados Unidos,

333
00:19:28.549 --> 00:19:31.210
<v Speaker 3>había mucho racismo. O sea, la sigue habiendo hoy en día.

334
00:19:31.730 --> 00:19:34.519
<v Speaker 3>Pero es que en aquella época era una cosa brutal. Entonces,

335
00:19:35.140 --> 00:19:37.240
<v Speaker 3>tú no puedes contar la historia como tú quieres. Tiene

336
00:19:37.279 --> 00:19:40.279
<v Speaker 3>que ser como es en aquel momento histórico. Y ahí

337
00:19:40.299 --> 00:19:41.279
<v Speaker 3>había mucho racismo.

338
00:19:41.940 --> 00:19:47.750
<v Speaker 2>Totalmente, totalmente de acuerdo. Yo cuando... Y encima... Yo cuando

339
00:19:48.029 --> 00:19:56.210
<v Speaker 2>entra Will a la clase,¿ cómo le miran? Que se

340
00:19:56.250 --> 00:20:02.160
<v Speaker 2>quedan todos callados. Mola cómo está hecho porque te da impotencia,

341
00:20:02.200 --> 00:20:05.680
<v Speaker 2>te da rabia de lo que pasaron. Encima que es

342
00:20:05.720 --> 00:20:09.380
<v Speaker 2>un chiquillo lo que tiene que pasar. Encima me hace

343
00:20:09.420 --> 00:20:14.170
<v Speaker 2>gracia porque es el único... Que sabe de lo que

344
00:20:14.210 --> 00:20:15.829
<v Speaker 2>está hablando. O sea, me refiero, el único que ha estudiado,

345
00:20:15.869 --> 00:20:17.680
<v Speaker 2>que parece que hasta la profesora no sabe lo que

346
00:20:17.700 --> 00:20:21.490
<v Speaker 2>ha dicho, cuando entra,¿ qué es lo que dice? Cuando

347
00:20:21.529 --> 00:20:23.250
<v Speaker 2>entra en la clase que la profesora se queda mirando

348
00:20:23.269 --> 00:20:25.809
<v Speaker 2>como diciendo,¿ qué ha dicho?¿ Ese tema no lo hemos

349
00:20:25.869 --> 00:20:28.970
<v Speaker 2>dado o algo así? Dice, ese tema no lo damos

350
00:20:29.039 --> 00:20:31.880
<v Speaker 2>en el libro. No, eso es cuando está en castigado.

351
00:20:32.220 --> 00:20:35.079
<v Speaker 3>Castigado, que le dice Verónica,¿ eso qué está? Dice, no,

352
00:20:35.180 --> 00:20:38.119
<v Speaker 3>estoy adelantando cosas de clase. Dice, eso no lo damos

353
00:20:38.339 --> 00:20:38.700
<v Speaker 3>en clase.

354
00:20:39.359 --> 00:20:39.920
<v Speaker 2>Eso, ese tema

355
00:20:39.940 --> 00:20:41.160
<v Speaker 3>no se da. Lo que también

356
00:20:41.180 --> 00:20:41.259
<v Speaker 2>te

357
00:20:41.299 --> 00:20:44.160
<v Speaker 3>lleva un poco la atención es, o por lo menos

358
00:20:44.180 --> 00:20:47.359
<v Speaker 3>me pasa a mí muchas veces, que ves en las clases...

359
00:20:48.450 --> 00:20:51.710
<v Speaker 3>una diferencia de edad un poco grande. Es lo que

360
00:20:51.750 --> 00:20:52.670
<v Speaker 3>me llama un poco la atención.

361
00:20:53.250 --> 00:20:55.910
<v Speaker 2>Ya. Sí, ¿no? Que a lo mejor alguno tiene 20 años

362
00:20:55.970 --> 00:20:56.940
<v Speaker 2>ahí y otros 12. Sí

363
00:20:57.910 --> 00:21:01.119
<v Speaker 3>Literalmente. Sí me pasa, sí me pasa. Y sobre todo eso,

364
00:21:01.200 --> 00:21:06.319
<v Speaker 3>me gusta el personaje. Ya no te quieres encariñar con nadie,

365
00:21:06.380 --> 00:21:11.180
<v Speaker 3>pero bueno, sabemos que Will va a seguir. Pues sabemos

366
00:21:11.220 --> 00:21:14.220
<v Speaker 3>cómo va a terminar Will. por desgracia, todos lo sabemos

367
00:21:14.259 --> 00:21:18.500
<v Speaker 3>porque sabemos cómo terminan los padres de Mike pero pero

368
00:21:18.519 --> 00:21:23.640
<v Speaker 3>bueno es un chaval al que le coges cariño y

369
00:21:23.710 --> 00:21:25.069
<v Speaker 3>no sabes cuál va a ser al final el grupo

370
00:21:25.089 --> 00:21:27.309
<v Speaker 3>de perdedores en esta película, si va a haber grupo

371
00:21:27.349 --> 00:21:30.970
<v Speaker 3>de perdedores si la verdad que no sabes por dónde

372
00:21:31.009 --> 00:21:33.670
<v Speaker 3>va a tirar y tú sabes cuál es el personaje

373
00:21:33.710 --> 00:21:34.829
<v Speaker 3>principal realmente

374
00:21:36.230 --> 00:21:38.150
<v Speaker 2>A ver, por el momento se están centrando mucho en

375
00:21:38.170 --> 00:21:41.759
<v Speaker 2>Lily y en Verónica, que son las únicas que han

376
00:21:41.779 --> 00:21:43.420
<v Speaker 2>salido dos capítulos sin morir por el momento.

377
00:21:43.940 --> 00:21:48.380
<v Speaker 3>Sí, y ya hemos visto cómo Verónica... Es que realmente

378
00:21:48.480 --> 00:21:50.299
<v Speaker 3>yo creo que al final esto va a quedar así,

379
00:21:50.440 --> 00:21:58.210
<v Speaker 3>en plan... Verónica conoce a Maggie... Perdón, Verónica, perdón. Lily

380
00:21:58.230 --> 00:22:03.710
<v Speaker 3>conoce a Maggie. Lily conoce también a Verónica. Verónica acaba

381
00:22:03.750 --> 00:22:09.210
<v Speaker 3>de conocer... A este Will. Will acaba de conocer a Rich.

382
00:22:09.950 --> 00:22:11.970
<v Speaker 3>Y Rich al final está enamorado de Maggie. Yo creo

383
00:22:11.990 --> 00:22:13.910
<v Speaker 3>que al final el grupo va a ser este. Me

384
00:22:13.970 --> 00:22:16.170
<v Speaker 3>parece a mí. Que van a quedar todos estos. Porque

385
00:22:16.190 --> 00:22:17.710
<v Speaker 3>yo creo que Maggie al final se va a dar

386
00:22:17.750 --> 00:22:22.509
<v Speaker 3>cuenta de que no encaja con las abusonas estas. Superficiales.

387
00:22:22.630 --> 00:22:24.250
<v Speaker 3>Y yo creo que al final como va a recular

388
00:22:24.289 --> 00:22:26.490
<v Speaker 3>un poco. Y va a tirar más por la vida.

389
00:22:26.549 --> 00:22:28.630
<v Speaker 3>Porque si tú la ves, cuando ella realmente mira a

390
00:22:28.670 --> 00:22:30.470
<v Speaker 3>la amiga, ella como que no es feliz. Es como...

391
00:22:32.609 --> 00:22:34.450
<v Speaker 3>esto es lo que yo quiero pero joder, yo lo

392
00:22:34.470 --> 00:22:35.049
<v Speaker 3>quería con ella

393
00:22:36.920 --> 00:22:39.500
<v Speaker 2>yo lo que me resultó un poco flipante es que

394
00:22:39.779 --> 00:22:42.259
<v Speaker 2>los personajes de Phil los que vimos en el primero,

395
00:22:42.279 --> 00:22:48.119
<v Speaker 2>Phil y Ted o Teddy es que están confirmados de

396
00:22:48.789 --> 00:22:50.089
<v Speaker 2>que salen de más capítulos

397
00:22:51.809 --> 00:22:57.230
<v Speaker 3>pero como alucinaciones pueden ser también o flotando

398
00:22:58.549 --> 00:23:01.799
<v Speaker 2>podría ser Pero, no sé, o sea, y me parecían

399
00:23:01.859 --> 00:23:04.119
<v Speaker 2>chulos como para haberlos matado ya tan pronto, ¿sabes? Me

400
00:23:04.160 --> 00:23:04.779
<v Speaker 2>parecían chulos.

401
00:23:05.319 --> 00:23:08.119
<v Speaker 3>Yo me quedé un poco sorprendido porque, joder, es que

402
00:23:08.160 --> 00:23:12.420
<v Speaker 3>me gustaba, me gustaba mucho. Y realmente, yo muchas veces digo, joder,

403
00:23:12.440 --> 00:23:13.900
<v Speaker 3>si no te lo enseñas no mueres. Pero es que,

404
00:23:14.619 --> 00:23:18.789
<v Speaker 3>por lo menos,¿ cómo se llamaba el niño judío?

405
00:23:21.869 --> 00:23:22.009
<v Speaker 2>Era

406
00:23:22.049 --> 00:23:24.730
<v Speaker 3>Teddy, ¿no? Teddy. Es que yo Teddy, a Teddy se

407
00:23:24.750 --> 00:23:27.880
<v Speaker 3>le debe morir. Al otro todavía se ve como cae,

408
00:23:27.920 --> 00:23:29.039
<v Speaker 3>no se le ve muy bien, pero es que a

409
00:23:29.099 --> 00:23:31.460
<v Speaker 3>Teddy se ve como lo revienta. Y a la hermana pequeña.

410
00:23:32.299 --> 00:23:34.269
<v Speaker 3>Y a la hermana pequeña. Pero por eso te digo

411
00:23:34.329 --> 00:23:37.730
<v Speaker 3>que no sé exactamente si el grupo va a ser

412
00:23:37.789 --> 00:23:40.269
<v Speaker 3>ese o va a ser cualquier otro. Pero la verdad

413
00:23:40.289 --> 00:23:44.710
<v Speaker 3>es que creo que al final vas a tirar por ahí.

414
00:23:44.730 --> 00:23:45.849
<v Speaker 3>Creo que al final va a ser el grupo el

415
00:23:45.869 --> 00:23:48.130
<v Speaker 3>que te he dicho. Porque aparte, si tú te ves,

416
00:23:48.309 --> 00:23:51.089
<v Speaker 3>todos tienen como una relación uno con otro en cadena.

417
00:23:51.990 --> 00:23:55.190
<v Speaker 3>Maggie con Lily. Lily con Verónica. Verónica que acaba de

418
00:23:55.250 --> 00:23:59.190
<v Speaker 3>conocer a Will en esa sala de castigo. Will que

419
00:23:59.230 --> 00:24:03.869
<v Speaker 3>por la clase ha conocido a Rich. Y Rich al

420
00:24:03.910 --> 00:24:06.230
<v Speaker 3>final que vuelve otra vez a Maggie porque está como

421
00:24:06.299 --> 00:24:09.279
<v Speaker 3>enamorado de ella. Entonces creo que puede ser este el

422
00:24:09.339 --> 00:24:13.319
<v Speaker 3>grupo de perdedores de esta película. Lo que no sé

423
00:24:13.339 --> 00:24:15.759
<v Speaker 3>es que no entendí muy bien eso de que dijo

424
00:24:15.819 --> 00:24:21.079
<v Speaker 3>Andy Muschietti de Que iba a caer retrocediendo y retrocediendo. Entonces,

425
00:24:21.119 --> 00:24:22.789
<v Speaker 3>no sé si... Lo que ya hablamos la semana pasada.

426
00:24:23.289 --> 00:24:27.029
<v Speaker 3>Si se basa de otras temporadas. Si esta temporada está

427
00:24:27.049 --> 00:24:30.170
<v Speaker 3>muy bien, que va a tener éxito seguro. Y contándote 27

428
00:24:29.789 --> 00:24:32.990
<v Speaker 3>años antes y 27 años antes. No lo sé exactamente.

429
00:24:33.630 --> 00:24:35.039
<v Speaker 2>Hasta la época de los vaqueros, ¿no

430
00:24:35.450 --> 00:24:37.130
<v Speaker 3>Uy. Ustedes sí tienen ahí.

431
00:24:39.569 --> 00:24:41.990
<v Speaker 2>Luego, otro personaje que aquí hemos visto. Me ha gustado

432
00:24:42.309 --> 00:24:45.819
<v Speaker 2>la escena. Y es la de Charlotte, que es la

433
00:24:45.880 --> 00:24:51.940
<v Speaker 2>madre de Will. cuando va a comprar carne porque va

434
00:24:51.960 --> 00:24:57.259
<v Speaker 2>a hacer un estofado o algo de eso me gusta

435
00:24:57.859 --> 00:25:01.220
<v Speaker 2>la escena en general de como la gente por ser

436
00:25:01.380 --> 00:25:05.119
<v Speaker 2>negra pues como la mira en plan pues eso de

437
00:25:05.140 --> 00:25:07.849
<v Speaker 2>la época pero me gusta mucho cuando está comprando la

438
00:25:07.900 --> 00:25:11.130
<v Speaker 2>carne que ven que por cierto el carnicero muy majo

439
00:25:12.329 --> 00:25:16.849
<v Speaker 2>pero cuando ve a los niños que le están pegando

440
00:25:16.869 --> 00:25:20.099
<v Speaker 2>a uno Y se queda ya rayada como,¿ qué pasa

441
00:25:20.119 --> 00:25:26.809
<v Speaker 2>en este pueblo que nadie hace nada? Y es exactamente

442
00:25:26.869 --> 00:25:29.140
<v Speaker 2>por lo que se habla, ¿no? Que It, digamos, ha

443
00:25:29.180 --> 00:25:32.279
<v Speaker 2>nublado al pueblo, ¿no? El Pennywise ha nublado al pueblo

444
00:25:33.160 --> 00:25:37.660
<v Speaker 2>el razocinio. Pero me gusta esa escena de... Porque es

445
00:25:37.700 --> 00:25:40.059
<v Speaker 2>como que en la película se lo dejaban muy a pasar, ¿no?

446
00:25:40.099 --> 00:25:41.960
<v Speaker 2>De que Pennywise, pues el pueblo lo tiene un poco...

447
00:25:42.069 --> 00:25:46.849
<v Speaker 2>Y aquí es como... No, es que... Oye,¿ qué le

448
00:25:46.910 --> 00:25:48.609
<v Speaker 2>pasa al pueblo?¿ Qué es lo que pasa?¿ Qué le

449
00:25:48.630 --> 00:25:50.549
<v Speaker 2>pasa a la cabeza que la gente mira cómo le

450
00:25:50.569 --> 00:25:52.609
<v Speaker 2>están pegando a un niño y no pasa nada? Nadie

451
00:25:52.670 --> 00:25:54.250
<v Speaker 2>dice nada. Pasan y ni miran.

452
00:25:55.390 --> 00:25:57.190
<v Speaker 3>Sí, sí. Eso ya te cuento que lo veía muy

453
00:25:57.230 --> 00:26:03.180
<v Speaker 3>por encima. En la primera película, cuando te abre la

454
00:26:03.200 --> 00:26:10.960
<v Speaker 3>escena de Henry Bauer... agarrando a Ben y como Ben

455
00:26:11.000 --> 00:26:12.400
<v Speaker 3>pide ayuda a un coche y el coche pasa de

456
00:26:12.480 --> 00:26:16.569
<v Speaker 3>largo y nadie le ayuda. El globito. Y aquí lo

457
00:26:16.609 --> 00:26:18.910
<v Speaker 3>ves también como el pueblo realmente está pegándole a un

458
00:26:18.930 --> 00:26:24.009
<v Speaker 3>chaval y realmente no echa cuenta ninguna. Y también te

459
00:26:24.049 --> 00:26:27.680
<v Speaker 3>da un dato de la madre porque el padre después

460
00:26:27.700 --> 00:26:30.839
<v Speaker 3>le echa en cara como nos tuvimos que ir de

461
00:26:30.859 --> 00:26:36.539
<v Speaker 3>tal sitio porque te gusta Digamos, que es muy reivindicativa.

462
00:26:36.940 --> 00:26:40.349
<v Speaker 3>No se queda callada, no acepta lo que se le impone.

463
00:26:41.410 --> 00:26:43.150
<v Speaker 3>Y es como, nos tuvimos que ir atrás del sitio

464
00:26:43.190 --> 00:26:45.109
<v Speaker 3>por esto. No me la lies otra vez en este pueblo.

465
00:26:45.809 --> 00:26:46.730
<v Speaker 2>Pues va a ser complicado.

466
00:26:47.130 --> 00:26:49.779
<v Speaker 3>Y va a ser complicado porque ya la están poniendo

467
00:26:49.799 --> 00:26:55.160
<v Speaker 3>a prueba bastante. Y va a ser bastante complicado. Y

468
00:26:55.220 --> 00:26:58.480
<v Speaker 3>después también te da otro dato. importante que vamos a

469
00:26:58.519 --> 00:27:03.259
<v Speaker 3>conocer sobre el padre de Will, sobre este comandante, que

470
00:27:03.319 --> 00:27:10.299
<v Speaker 3>es lo de que no puede tener miedo, que tiene afectado...¿

471
00:27:11.940 --> 00:27:14.259
<v Speaker 3>Qué era la pituitaria?

472
00:27:15.059 --> 00:27:15.420
<v Speaker 2>No

473
00:27:15.900 --> 00:27:20.809
<v Speaker 3>me acuerdo. Tenía afectado algo que le impide tener miedo. Entonces,

474
00:27:20.930 --> 00:27:25.589
<v Speaker 3>por eso, por lo visto, es tan valioso Ahora para

475
00:27:25.630 --> 00:27:28.309
<v Speaker 3>el jefe de la base militar, que no sé si

476
00:27:28.329 --> 00:27:32.690
<v Speaker 3>te diste cuenta, y si no lo comento, el personaje

477
00:27:32.710 --> 00:27:36.640
<v Speaker 3>que sale, el que digamos que está trabajando, que es militar,

478
00:27:37.119 --> 00:27:41.259
<v Speaker 3>pero es como el que vuelve tarde de borrachera y

479
00:27:41.839 --> 00:27:42.160
<v Speaker 3>es como,

480
00:27:42.299 --> 00:27:42.519
<v Speaker 2>oiga,

481
00:27:42.839 --> 00:27:46.640
<v Speaker 3>su permiso, no sé cuánto. Dile que soy yo. Díjalora.

482
00:27:47.000 --> 00:27:48.720
<v Speaker 3>Y el otro llama y dice, te vas a meter

483
00:27:48.740 --> 00:27:49.859
<v Speaker 3>en un lío. Deja lo que pase, tal y

484
00:27:49.880 --> 00:27:50.759
<v Speaker 2>cual.

485
00:27:51.640 --> 00:27:55.259
<v Speaker 3>Ese, que es de otro libro de Stephen King, del resplandor,

486
00:27:55.589 --> 00:27:59.069
<v Speaker 3>es el cocinero. Ese personaje es el cocinero que cuando

487
00:27:59.109 --> 00:28:02.430
<v Speaker 3>llega él al resplandor Jack Nicholson con toda la familia,

488
00:28:02.450 --> 00:28:05.390
<v Speaker 3>es el que tiene también el resplandor y le enseña

489
00:28:05.430 --> 00:28:07.960
<v Speaker 3>al niño lo que es el resplandor. Es el mismo personaje,

490
00:28:07.980 --> 00:28:08.480
<v Speaker 3>es Dishaloran.

491
00:28:08.509 --> 00:28:08.569
<v Speaker 2>¿Ah,

492
00:28:08.609 --> 00:28:13.009
<v Speaker 3>sí? Sí, sí, sí. Yo en cuanto lo vi y escuché, digo, hostia, Dishaloran. Digo,

493
00:28:13.029 --> 00:28:14.950
<v Speaker 3>pues te tiene que tener resplandor. Y si te das cuenta,

494
00:28:15.109 --> 00:28:19.009
<v Speaker 3>tiene resplandor porque es el que ayuda. Es valioso para

495
00:28:19.069 --> 00:28:21.630
<v Speaker 3>los militares porque les ayuda ahí encontrando los cadáveres y

496
00:28:21.670 --> 00:28:21.990
<v Speaker 3>las cosas.

497
00:28:22.670 --> 00:28:25.150
<v Speaker 2>Hostia, a ver si van a hacer un universo, ¿no?

498
00:28:25.329 --> 00:28:26.430
<v Speaker 2>Stephen King y los... No, es que

499
00:28:26.470 --> 00:28:27.809
<v Speaker 3>ya hay un universo. Es que en los libros hay

500
00:28:27.849 --> 00:28:30.630
<v Speaker 3>un universo de Stephen King. En los libros siempre hay

501
00:28:30.670 --> 00:28:34.470
<v Speaker 3>personajes de una película que no están de hecho. De hecho,

502
00:28:34.549 --> 00:28:40.839
<v Speaker 3>si no recuerdo mal, en el anterior capítulo sale la

503
00:28:40.940 --> 00:28:44.519
<v Speaker 3>prisión y sale la prisión de Shang Shang, la misma

504
00:28:44.559 --> 00:28:49.089
<v Speaker 3>que es la de Cadena de Perpetua. Hostia. Sí, sí, sí.

505
00:28:49.269 --> 00:28:52.849
<v Speaker 3>Sale como algo de la prisión y sale eso, sale

506
00:28:53.549 --> 00:28:54.390
<v Speaker 3>la prisión de Shang Shang.

507
00:28:55.470 --> 00:28:57.470
<v Speaker 2>Sí, es verdad, es verdad. Hostia, no, no me había

508
00:28:57.529 --> 00:28:59.650
<v Speaker 2>percatado tanto, no me había percatado tanto. Sí,

509
00:28:59.690 --> 00:29:01.900
<v Speaker 3>yo cuando escuché el nombre de esto de Disneyland, le

510
00:29:01.920 --> 00:29:04.319
<v Speaker 3>dije a Lauren, digo, hostia, este es el personaje, este

511
00:29:04.339 --> 00:29:12.299
<v Speaker 3>es el anciano cocinero de allí de Noverland, que está allí, bueno,

512
00:29:12.319 --> 00:29:13.980
<v Speaker 3>se va de vacaciones y deja allí a la familia

513
00:29:14.000 --> 00:29:16.059
<v Speaker 3>y antes le enseña lo del restaurante. Entonces, claro, tiene

514
00:29:16.079 --> 00:29:19.589
<v Speaker 3>mucho sentido, lo meten aquí. y así puede que a

515
00:29:19.609 --> 00:29:21.170
<v Speaker 3>lo mejor no sé si está en el libro porque

516
00:29:21.230 --> 00:29:23.109
<v Speaker 3>puede ser que estuviera en el libro en estos apéndices

517
00:29:23.650 --> 00:29:27.410
<v Speaker 3>que comenta Muchetti que han utilizado pero si no me

518
00:29:27.450 --> 00:29:29.730
<v Speaker 3>parece muy bien que lo metan aquí por la edad

519
00:29:30.470 --> 00:29:34.660
<v Speaker 3>cuadraría y encima pues permite que claro teniendo el resplandor

520
00:29:34.740 --> 00:29:35.700
<v Speaker 3>también pues

521
00:29:36.720 --> 00:29:36.980
<v Speaker 2>puede echar

522
00:29:37.019 --> 00:29:37.460
<v Speaker 3>una mano

523
00:29:37.680 --> 00:29:42.099
<v Speaker 2>claro no totalmente totalmente oye que has hablado de lo

524
00:29:42.119 --> 00:29:46.250
<v Speaker 2>de los militares¿ Qué te parece a ti toda esta trama?

525
00:29:46.269 --> 00:29:47.869
<v Speaker 2>A mí lo único que me ha gustado de los

526
00:29:47.910 --> 00:29:52.170
<v Speaker 2>militares es cuando el padre de Will, no me acuerdo

527
00:29:52.210 --> 00:29:56.359
<v Speaker 2>el nombre, es cuando demuestra que el que habían encerrado

528
00:29:56.500 --> 00:29:59.900
<v Speaker 2>no era uno de los que les había atacado. Me

529
00:29:59.920 --> 00:30:03.849
<v Speaker 2>ha molado. Cuando le dice, esta pistola para recargarla necesita

530
00:30:04.009 --> 00:30:08.210
<v Speaker 2>entre dos personas. Y encima le deja la pistola literalmente

531
00:30:08.230 --> 00:30:10.049
<v Speaker 2>ahí al lado para que la pueda llegar a coger, ¿no?

532
00:30:10.950 --> 00:30:12.609
<v Speaker 3>Y lo provoca. Y lo provoca.

533
00:30:13.410 --> 00:30:16.380
<v Speaker 2>Esto me mola. Y le dice, tú lo único que

534
00:30:16.390 --> 00:30:21.579
<v Speaker 2>crees en un simple racista, como quitarle la importancia, la

535
00:30:21.619 --> 00:30:24.559
<v Speaker 2>motivación que tiene él para odiarle, que es el racismo,

536
00:30:25.549 --> 00:30:27.829
<v Speaker 2>Y eso me mola, tío. A mí esa escena a

537
00:30:27.849 --> 00:30:29.390
<v Speaker 2>mí me ha molado, no sé a ti. Es la

538
00:30:29.430 --> 00:30:31.450
<v Speaker 2>única que así de los militares te puedo decir, guau,

539
00:30:31.490 --> 00:30:32.859
<v Speaker 2>esta me ha gustado, ¿sabes

540
00:30:33.170 --> 00:30:36.450
<v Speaker 3>Me ha molado mucho la parte de este, de Dignidad Halloran,

541
00:30:36.539 --> 00:30:39.720
<v Speaker 3>porque como te llama la atención de que es un

542
00:30:39.740 --> 00:30:42.279
<v Speaker 3>personaje de otra novela, en cuanto he visto toda esa parte,

543
00:30:42.319 --> 00:30:44.740
<v Speaker 3>me ha gustado mucho esa parte, porque ya yo sabía

544
00:30:44.799 --> 00:30:48.160
<v Speaker 3>que este tenía el poder. Entonces, sabía por lo que

545
00:30:48.180 --> 00:30:51.349
<v Speaker 3>estaba tratando y por lo que estaba ahí... Lo tenían

546
00:30:51.369 --> 00:30:55.710
<v Speaker 3>como valioso, que incluso lo ponen ahí como sospecha, diciéndole,¿

547
00:30:56.009 --> 00:30:58.289
<v Speaker 3>qué pasa, que estás alargando esto para tener los privilegios? No,

548
00:30:58.390 --> 00:31:01.210
<v Speaker 3>pues encuentra alguien pronto y lo toman. Sí, sí, sí,

549
00:31:01.269 --> 00:31:03.509
<v Speaker 3>pronto va a aparecer algo, que de hecho aparece al final.

550
00:31:04.410 --> 00:31:07.009
<v Speaker 3>Pero el personaje del padre, el héroe, a mí me

551
00:31:07.049 --> 00:31:09.750
<v Speaker 3>está gustando, a mí me está gustando. Lo poco que

552
00:31:09.809 --> 00:31:13.569
<v Speaker 3>se le ve, entiende también un poco el maldigece del miedo.

553
00:31:14.940 --> 00:31:17.720
<v Speaker 3>porque en ningún momento expresa miedo y de hecho en

554
00:31:17.740 --> 00:31:21.039
<v Speaker 3>la escena de la pistola también lo ves aunque él

555
00:31:21.099 --> 00:31:22.819
<v Speaker 3>sabe de más que el otro no va a poder

556
00:31:22.920 --> 00:31:27.819
<v Speaker 3>dispararle porque él dice que usó esa pistola en Corea

557
00:31:27.839 --> 00:31:31.660
<v Speaker 3>y que es una pistola muy difícil de disparar y

558
00:31:33.740 --> 00:31:35.829
<v Speaker 3>ve como el otro la cargó a toda prisa entonces¿

559
00:31:36.670 --> 00:31:40.690
<v Speaker 3>quién es ese que puede utilizar el arma ese a

560
00:31:40.750 --> 00:31:44.700
<v Speaker 3>toda velocidad?¿ qué hay ocultado debajo de de todo esto,

561
00:31:45.980 --> 00:31:48.220
<v Speaker 3>de estos buzos que vimos en el capítulo anterior y

562
00:31:48.829 --> 00:31:52.029
<v Speaker 3>también que realmente qué es lo que están buscando allí

563
00:31:52.569 --> 00:31:55.289
<v Speaker 3>estos militares, porque yo creo entender que lo que están

564
00:31:55.329 --> 00:32:00.539
<v Speaker 3>buscando es o la nave de Pennywise, o sea, como

565
00:32:00.599 --> 00:32:03.359
<v Speaker 3>llegó a tierra en algún momento un meteorito, creen que

566
00:32:03.400 --> 00:32:05.720
<v Speaker 3>ahí hay algún arma poderosa, algún sitio, no sé qué

567
00:32:05.740 --> 00:32:06.279
<v Speaker 3>están buscando

568
00:32:06.819 --> 00:32:10.960
<v Speaker 2>exactamente. No lo sé, pero Me refiero, yo espero que

569
00:32:11.000 --> 00:32:14.059
<v Speaker 2>los militares tengan algo relacionado con Pennywise. O sea, que

570
00:32:14.099 --> 00:32:17.000
<v Speaker 2>la trama de los militares no sea simplemente porque está ahí, ¿sabes?

571
00:32:17.960 --> 00:32:21.190
<v Speaker 2>Que vayan encontrando cosas, pero me imagino que lo que

572
00:32:21.210 --> 00:32:24.230
<v Speaker 2>encuentren tampoco tendrá mucha importancia porque morirán, imagino todos

573
00:32:24.410 --> 00:32:27.630
<v Speaker 3>Sí, pero me refiero a por qué estás buscando.¿ Cómo

574
00:32:27.650 --> 00:32:30.700
<v Speaker 3>ha llegado a ellos la información de que ahí debajo

575
00:32:30.839 --> 00:32:33.980
<v Speaker 3>hay algo? O sea, es lo que yo quiero saber.¿

576
00:32:34.799 --> 00:32:35.000
<v Speaker 3>Tú

577
00:32:35.019 --> 00:32:42.269
<v Speaker 2>crees que meterán algo relacionado con...? La segunda película vemos que... Ay,

578
00:32:42.329 --> 00:32:46.509
<v Speaker 2>no me sale el nombre ahora. Bueno, el... ¿Matt? No.

579
00:32:46.730 --> 00:32:53.170
<v Speaker 2>El ritual, el que conoce el ritual. Mike. Mike.¿ Meterán

580
00:32:53.210 --> 00:32:56.710
<v Speaker 2>algo sobre ese ritual? No que metan el ritual, sino

581
00:32:57.549 --> 00:33:02.170
<v Speaker 2>la gente que sabía de ese ritual, que salgan en

582
00:33:02.230 --> 00:33:05.039
<v Speaker 2>esta película. Porque Mike solo lo nombra, que estuvo en

583
00:33:05.079 --> 00:33:07.769
<v Speaker 2>una tribu, tal, no sé qué, y le comentaron cómo mataron.¿

584
00:33:07.789 --> 00:33:11.380
<v Speaker 2>Tú crees que aquí puede salir en esta serie gente

585
00:33:11.400 --> 00:33:13.250
<v Speaker 2>que sepa ese ritual, o sea, tribu?

586
00:33:14.220 --> 00:33:18.660
<v Speaker 3>Podría, debería salir, porque si siguen estando vivos en los 90

587
00:33:18.099 --> 00:33:23.299
<v Speaker 3>y en los 2000, y eso se va transmitiendo de generación

588
00:33:23.440 --> 00:33:29.019
<v Speaker 3>en generación, deben estar allí. Se atribuye a esos nativos americanos,

589
00:33:29.059 --> 00:33:31.019
<v Speaker 3>que se supone que son los que saben el territorio

590
00:33:31.700 --> 00:33:36.299
<v Speaker 3>este de Maturin, para acabar con IT.

591
00:33:37.420 --> 00:33:41.440
<v Speaker 2>Por cierto, creo que recuerdo que no, pero no ha

592
00:33:41.480 --> 00:33:45.579
<v Speaker 2>salido aún la casa de Pennywise, ¿no?

593
00:33:48.009 --> 00:33:49.369
<v Speaker 3>La ves en el trailer, pero yo creo que no

594
00:33:49.410 --> 00:33:50.150
<v Speaker 3>la hemos visto todavía.

595
00:33:50.950 --> 00:33:52.990
<v Speaker 2>Bueno, aquí sí que en este capítulo sí que hemos

596
00:33:53.029 --> 00:33:56.190
<v Speaker 2>visto los ojos de Pennywise. Llega a ver los ojitos.

597
00:33:56.210 --> 00:33:59.859
<v Speaker 2>Ya empieza y ya se acerca a Pennywise. Tengo ganas

598
00:34:00.130 --> 00:34:02.599
<v Speaker 2>de verlo, a ver cómo esta nueva skin que le

599
00:34:02.640 --> 00:34:05.279
<v Speaker 2>van a poner cómo se le ve.

600
00:34:06.529 --> 00:34:09.409
<v Speaker 3>Sí, sí, yo creo que también que va a estar guay.

601
00:34:09.449 --> 00:34:13.929
<v Speaker 3>Yo también tengo ganas de ver un poquito, poquito. Lo

602
00:34:13.969 --> 00:34:18.099
<v Speaker 3>mismo que en las películas, tampoco quiero decir excesivo, pero sí,

603
00:34:18.159 --> 00:34:21.360
<v Speaker 3>yo creo que lo está guardando como para momentos muy

604
00:34:21.440 --> 00:34:28.289
<v Speaker 3>importantes de la temporada, claro. Sí, pero también en las

605
00:34:28.309 --> 00:34:33.650
<v Speaker 3>películas teníamos un momento al principio... como el momento Georgie

606
00:34:34.510 --> 00:34:37.170
<v Speaker 3>el momento principal al principio en la segunda película el

607
00:34:37.190 --> 00:34:41.349
<v Speaker 3>momento de la niña esta de la luciérnaga o sea

608
00:34:41.389 --> 00:34:43.630
<v Speaker 3>que yo estoy esperando verlo también ya

609
00:34:43.670 --> 00:34:51.389
<v Speaker 2>prontito yo le tengo ganitas que salga hostia que empiece

610
00:34:51.409 --> 00:34:54.699
<v Speaker 2>a salir los globitos porque creo que globitos ha salido

611
00:34:54.739 --> 00:34:54.980
<v Speaker 2>alguno

612
00:34:56.730 --> 00:35:00.190
<v Speaker 3>en el coche no se ha visto yo creo que

613
00:35:00.210 --> 00:35:05.760
<v Speaker 3>en el coche cuando se lleva Gamati aparece el globo

614
00:35:05.780 --> 00:35:06.900
<v Speaker 3>dentro del coche me parece

615
00:35:07.619 --> 00:35:12.199
<v Speaker 2>puede ser, ahora no caigo pero yo tengo ganas de

616
00:35:12.219 --> 00:35:15.639
<v Speaker 2>ese salseo imagino que en el tercer yo creo que

617
00:35:15.659 --> 00:35:19.449
<v Speaker 2>en el tercer episodio veremos como se juntan estos perdedores

618
00:35:21.460 --> 00:35:22.909
<v Speaker 2>Yo creo que lo que tú has dicho, vamos a

619
00:35:22.989 --> 00:35:26.010
<v Speaker 2>ir poco a poco viendo cómo se van juntando, se

620
00:35:26.030 --> 00:35:27.670
<v Speaker 2>van relacionando. Pero sí que es verdad que va a

621
00:35:27.710 --> 00:35:29.550
<v Speaker 2>pasar con Lili, porque Lili ahora mismo está

622
00:35:31.929 --> 00:35:32.210
<v Speaker 3>en

623
00:35:32.769 --> 00:35:37.050
<v Speaker 2>En el manicomio.¿ Qué va a pasar?¿ La sacan?¿ La

624
00:35:37.070 --> 00:35:37.989
<v Speaker 2>van a sacar a la fuerza?

625
00:35:39.250 --> 00:35:40.309
<v Speaker 3>La verdad es que no lo sé. La verdad es

626
00:35:40.329 --> 00:35:43.130
<v Speaker 3>que no sé exactamente por dónde van a tirar por ahí,

627
00:35:43.250 --> 00:35:47.409
<v Speaker 3>porque es que no hay ninguna razón ni nadie que

628
00:35:48.570 --> 00:35:50.070
<v Speaker 3>pueda sacarla. No lo sé.

629
00:35:53.260 --> 00:35:56.460
<v Speaker 2>y también la madre madre mía la madre le importa

630
00:35:56.559 --> 00:35:59.099
<v Speaker 2>cero tú tira para allá y arreglate

631
00:35:59.599 --> 00:36:03.539
<v Speaker 3>ya hemos visto los padres normalmente de Derry porque yo

632
00:36:03.639 --> 00:36:07.699
<v Speaker 3>a Leroy y a Margot a Charlo perdón no los

633
00:36:07.739 --> 00:36:09.420
<v Speaker 3>conseguí de los padres de Derry que acaban de llegar

634
00:36:09.440 --> 00:36:12.449
<v Speaker 3>ahora mismo con Will pero los padres de Derry normalmente

635
00:36:12.530 --> 00:36:15.909
<v Speaker 3>son la cual peor no hay uno que se salve

636
00:36:16.820 --> 00:36:22.900
<v Speaker 2>Claro, Leroy hemos visto que no tiene lo del miedo,

637
00:36:23.320 --> 00:36:27.170
<v Speaker 2>no siente miedo y tal. Eso podría ser un counter, digamos,

638
00:36:28.030 --> 00:36:30.369
<v Speaker 2>de Pennywise, que se apodera del miedo.

639
00:36:30.949 --> 00:36:33.510
<v Speaker 3>Claro, claro. Yo creo que por ahí es por donde

640
00:36:33.530 --> 00:36:35.530
<v Speaker 3>va todo. O sea, no lo han metido al azar.

641
00:36:36.429 --> 00:36:39.039
<v Speaker 3>Como ellos saben, o sea, el militar este no sé

642
00:36:39.079 --> 00:36:41.199
<v Speaker 3>qué sabe exactamente, pero lo que sí saben seguro es

643
00:36:41.219 --> 00:36:44.000
<v Speaker 3>que Lo que hay ahí debajo se alimenta del miedo.

644
00:36:44.420 --> 00:36:47.679
<v Speaker 3>Necesitan a alguien que no tenga miedo porque creo que

645
00:36:47.719 --> 00:36:51.650
<v Speaker 3>lo dice que ha utilizado soldados y cosas y que

646
00:36:51.670 --> 00:36:54.889
<v Speaker 3>ha muerto de miedo. Hay personas que han muerto de

647
00:36:54.949 --> 00:36:59.170
<v Speaker 3>miedo intentándolo. Entonces, esa es la baza de que este

648
00:36:59.210 --> 00:37:01.250
<v Speaker 3>tío no le va a poder atacar con ningún tipo

649
00:37:01.289 --> 00:37:05.159
<v Speaker 3>de susto ni de miedo porque no puede sentir miedo.

650
00:37:08.219 --> 00:37:12.199
<v Speaker 2>Claro,¿ y qué hará para cargarse a este tío? Anyways,¿

651
00:37:12.239 --> 00:37:14.219
<v Speaker 2>qué hará para cargarse a este tío? De alguna manera

652
00:37:14.260 --> 00:37:17.900
<v Speaker 2>se lo tiene que cargar. De alguna manera. Alguno se

653
00:37:17.940 --> 00:37:25.500
<v Speaker 2>volverá loco y pegará navajazos por ahí. A ver... No,

654
00:37:25.539 --> 00:37:28.489
<v Speaker 2>del capítulo creo que no hay mucho más, sinceramente. Pero...¿

655
00:37:30.349 --> 00:37:32.010
<v Speaker 2>Te ha gustado más o menos que el primero?

656
00:37:33.670 --> 00:37:36.670
<v Speaker 3>Me gustó más el primero. Me gustó más el primero

657
00:37:37.590 --> 00:37:42.260
<v Speaker 3>el desarrollo de personajes, me gustó más en general. El

658
00:37:42.320 --> 00:37:46.059
<v Speaker 3>ritmo me gustó más también. Creo que aquí hay cosas

659
00:37:46.099 --> 00:37:48.469
<v Speaker 3>que creo que se repiten como he dicho al principio.

660
00:37:50.590 --> 00:37:54.590
<v Speaker 3>Lleva un ritmo más pausado. Dando su tiempo a construir también,

661
00:37:54.769 --> 00:37:56.489
<v Speaker 3>como me pasa en la serie. Siempre lo decimos en

662
00:37:56.530 --> 00:38:01.239
<v Speaker 3>la serie. Tiene más tiempo para construir todos los personajes

663
00:38:01.260 --> 00:38:05.480
<v Speaker 3>y desarrollarlos más. Aquí tienes un montón de personajes. Nada

664
00:38:05.500 --> 00:38:11.800
<v Speaker 3>más que las familias Hablo son tres con muy distintas personalidades.

665
00:38:12.469 --> 00:38:21.369
<v Speaker 3>Tienes a Margot. Tienes a Maggie. Tienes a que tiene

666
00:38:21.409 --> 00:38:24.829
<v Speaker 3>muchos personajes ahí para desarrollar y va muy poquito a poco.

667
00:38:25.269 --> 00:38:27.469
<v Speaker 3>Los secundarios te van enseñando eso, de que el pueblo

668
00:38:27.510 --> 00:38:35.059
<v Speaker 3>está totalmente, digamos, aducido por Perry White, por It, y que, bueno,

669
00:38:35.219 --> 00:38:38.059
<v Speaker 3>que siguen con su vida normal y no ven nada raro,

670
00:38:38.119 --> 00:38:41.239
<v Speaker 3>nada más que cuando, bueno, cuando se desata todo este

671
00:38:41.280 --> 00:38:44.340
<v Speaker 3>tipo de alucinaciones, que, bueno, ven el resultado, ven al...

672
00:38:45.139 --> 00:38:47.199
<v Speaker 3>al que las padece cuando ya ha pasado todo y

673
00:38:48.539 --> 00:38:50.900
<v Speaker 3>cómo está zumbado, porque tú piensas lo mismo, que estás

674
00:38:50.940 --> 00:38:51.420
<v Speaker 3>loco todo.

675
00:38:51.440 --> 00:38:57.449
<v Speaker 2>Claro, lo que te digo, en el siguiente capítulo vamos

676
00:38:57.469 --> 00:39:00.550
<v Speaker 2>a ver estos nuevos que se han metido, el niño este,

677
00:39:00.730 --> 00:39:03.769
<v Speaker 2>el Will y el Rich.

678
00:39:04.170 --> 00:39:05.889
<v Speaker 3>Porque de hecho te iba a decir que hay una

679
00:39:05.929 --> 00:39:09.159
<v Speaker 3>escena muy significativa en la que Si te das cuenta,

680
00:39:09.179 --> 00:39:12.300
<v Speaker 3>cuando se llevan al padre de Charlot, que se lo

681
00:39:12.340 --> 00:39:15.900
<v Speaker 3>llevan detenido, la abuela que está ahí afuera, es un

682
00:39:15.920 --> 00:39:18.360
<v Speaker 3>barrio de gente de color. Y

683
00:39:18.940 --> 00:39:19.449
<v Speaker 2>están

684
00:39:19.510 --> 00:39:21.829
<v Speaker 3>gritándole a todos los demás como es que no estáis

685
00:39:21.849 --> 00:39:24.550
<v Speaker 3>haciendo nada, es que pasáis, es que encima os estáis regocijando.

686
00:39:25.869 --> 00:39:28.230
<v Speaker 3>Y tú sabes que, aparte, siempre lo ves en las películas,

687
00:39:28.269 --> 00:39:31.130
<v Speaker 3>los barrios de gente de color se van a llevar

688
00:39:31.150 --> 00:39:33.510
<v Speaker 3>a uno detenido, y más en aquella época, y todos

689
00:39:33.530 --> 00:39:38.530
<v Speaker 3>los demás salían a defenderlo. Y se ven como... un

690
00:39:38.590 --> 00:39:40.570
<v Speaker 3>pueblo en el que todos pasan de lo que le

691
00:39:40.610 --> 00:39:43.010
<v Speaker 3>pasa a los demás y eso es lo que hace

692
00:39:43.030 --> 00:39:45.190
<v Speaker 3>al final lo que provoca Pennywise

693
00:39:47.469 --> 00:39:49.920
<v Speaker 2>que por cierto lo que hemos dicho la abuela la

694
00:39:49.940 --> 00:39:52.719
<v Speaker 2>abuela tiene pinta de que va a dar un mal

695
00:39:52.820 --> 00:39:55.170
<v Speaker 2>rollo No sé qué te parece a

696
00:39:55.630 --> 00:39:56.710
<v Speaker 3>ti. Ya lo

697
00:39:57.510 --> 00:40:01.010
<v Speaker 2>da. Va a haber juego con la abuela, yo creo.

698
00:40:02.489 --> 00:40:04.289
<v Speaker 3>Sí, yo no sé si va a ser un personaje

699
00:40:04.309 --> 00:40:06.849
<v Speaker 3>más recurrente o la han utilizado más al principio.

700
00:40:06.869 --> 00:40:09.190
<v Speaker 2>Para el miedo va a ser recurrente. Para que

701
00:40:09.230 --> 00:40:13.949
<v Speaker 3>Margot, para que Charlotte no se quede sola. También.¿ Por

702
00:40:13.969 --> 00:40:14.469
<v Speaker 3>qué digo

703
00:40:14.489 --> 00:40:17.389
<v Speaker 2>Charlotte? Verónica. Verónica, Verónica. Charlotte es la madre

704
00:40:18.860 --> 00:40:21.659
<v Speaker 3>Es que estoy empeñado en que se llame Charlotte.

705
00:40:21.679 --> 00:40:25.340
<v Speaker 2>No sé si quieres cambiar ese nombre. Aquí hay libertad.

706
00:40:27.000 --> 00:40:34.550
<v Speaker 2>Yo tengo curiosidad. Estos niños nuevos que han entrado, Bill

707
00:40:34.809 --> 00:40:38.389
<v Speaker 2>y Rich,¿ por dónde les va a atacar?¿ Por qué miedo?

708
00:40:39.599 --> 00:40:42.320
<v Speaker 2>les va a atacar Pennywise. Porque a mí una cosa

709
00:40:42.360 --> 00:40:44.099
<v Speaker 2>que a la serie me está gustando, sí que hay

710
00:40:44.139 --> 00:40:46.179
<v Speaker 2>momentos que lo que tú dices, sientes que él se

711
00:40:46.199 --> 00:40:51.179
<v Speaker 2>ha alargado, pero meter ese terror psicológico, esos monstruitos, esos

712
00:40:51.280 --> 00:40:55.320
<v Speaker 2>bichos que da mal rollo, o como, por ejemplo, en

713
00:40:55.340 --> 00:40:59.340
<v Speaker 2>el mercado, ¿no? Se encierran todas las calles del mercado, ¿no?

714
00:40:59.949 --> 00:41:02.409
<v Speaker 2>Y ella se va encontrando encerrada, o lo que hemos

715
00:41:02.449 --> 00:41:05.170
<v Speaker 2>visto con Verónica, con lo de la madre y todo eso,

716
00:41:05.969 --> 00:41:09.909
<v Speaker 2>da mal rollo y en algunos casos da cringe. Me

717
00:41:09.989 --> 00:41:12.710
<v Speaker 2>gusta ese sentido de cómo están yendo. No están yendo

718
00:41:12.730 --> 00:41:15.300
<v Speaker 2>a algo fácil. No, no. Vamos a dar asco. Vamos

719
00:41:15.360 --> 00:41:18.820
<v Speaker 2>a crear mal rollo. Que esto dé mal rollo. No

720
00:41:18.860 --> 00:41:21.679
<v Speaker 2>es miedo, obviamente, decir no voy a dormir esta noche.

721
00:41:22.739 --> 00:41:24.719
<v Speaker 2>pero que dé mal rollo. Todo eso a mí me

722
00:41:24.739 --> 00:41:27.920
<v Speaker 2>mola muchísimo cuando lo están metiendo, entonces tengo más ganas

723
00:41:27.960 --> 00:41:30.300
<v Speaker 2>de eso, de ver a cada uno cómo le va afectando.

724
00:41:30.940 --> 00:41:32.760
<v Speaker 2>Creo que a mayores no le va a afectar, o sea,

725
00:41:32.820 --> 00:41:36.579
<v Speaker 2>creo que mayores Pennywise no suele atacar, a no ser

726
00:41:36.840 --> 00:41:39.949
<v Speaker 2>que sean, pues como pasa en Need 2, que hayan crecido

727
00:41:41.340 --> 00:41:43.630
<v Speaker 2>y hayan salido vivos, porque creo que los únicos que

728
00:41:43.670 --> 00:41:49.969
<v Speaker 2>salen vivos son ellos. Pero tengo ganas de ver... Y bueno,

729
00:41:50.050 --> 00:41:54.429
<v Speaker 2>de Mar... March? Marchi? Marchi? La amiga esta de gafas.

730
00:41:55.130 --> 00:41:55.289
<v Speaker 3>Sí.

731
00:41:56.769 --> 00:41:57.389
<v Speaker 2>Tengo ganas de ver...

732
00:41:59.389 --> 00:42:04.170
<v Speaker 3>Sí. Las tramas por donde van, aparte que te digo,

733
00:42:04.289 --> 00:42:07.309
<v Speaker 3>cada vez que tenemos un personaje principal, como que lo

734
00:42:07.369 --> 00:42:09.929
<v Speaker 3>quitan de en medio, porque Lili ahora mismo está fuera

735
00:42:09.949 --> 00:42:11.989
<v Speaker 3>de la ecuación. O sea, no sé cómo va a

736
00:42:12.030 --> 00:42:13.349
<v Speaker 3>salir del manicomio.

737
00:42:14.730 --> 00:42:17.369
<v Speaker 2>Yo creo que tendremos escenas de Lili en el manicomio

738
00:42:17.590 --> 00:42:19.570
<v Speaker 2>con Pennywise metiéndole mierda.

739
00:42:20.550 --> 00:42:21.989
<v Speaker 3>Y ya no sé, que la única solución es que

740
00:42:22.969 --> 00:42:29.409
<v Speaker 3>Verónica sea la que intente sacarla para que... No, no, pero... coño,¿

741
00:42:29.449 --> 00:42:33.880
<v Speaker 3>para qué está allí? Es que es la única que puede, digamos,

742
00:42:33.920 --> 00:42:35.679
<v Speaker 3>decir que el padre no estaba allí, que el padre

743
00:42:35.699 --> 00:42:37.920
<v Speaker 3>no tuvo nada que ver en la muerte de los otros.

744
00:42:38.340 --> 00:42:39.039
<v Speaker 3>Es la única testigo.

745
00:42:39.940 --> 00:42:40.809
<v Speaker 2>Ya, también es verdad

746
00:42:41.079 --> 00:42:42.840
<v Speaker 3>Verónica la necesita, sí o sí

747
00:42:43.320 --> 00:42:45.710
<v Speaker 2>También es verdad, pero¿ cómo una niña va a sacar

748
00:42:46.650 --> 00:42:50.230
<v Speaker 2>de un manicomio a otra chiquita? Bueno, a ver, el

749
00:42:50.250 --> 00:42:51.570
<v Speaker 2>mundo de Pennywise puede hacer lo que quiera

750
00:42:51.670 --> 00:42:57.849
<v Speaker 3>Bueno, conoce a Will y Will, el padre... Al final

751
00:42:57.869 --> 00:43:00.110
<v Speaker 3>se van a tener que ir juntando el grupo, espero,

752
00:43:00.590 --> 00:43:01.489
<v Speaker 3>que es lo que estamos esperando.

753
00:43:03.699 --> 00:43:07.960
<v Speaker 2>Y el general este con el que habla el héroe?¿

754
00:43:08.079 --> 00:43:08.420
<v Speaker 2>Pinta bien?

755
00:43:11.159 --> 00:43:18.090
<v Speaker 3>Pinta como cualquier otro militar. Pinta en plan... Todo esto,

756
00:43:18.250 --> 00:43:20.110
<v Speaker 3>lo que está buscando es un arma. Lo que quieren

757
00:43:20.179 --> 00:43:20.219
<v Speaker 3>es

758
00:43:20.320 --> 00:43:20.610
<v Speaker 2>un arma,

759
00:43:21.159 --> 00:43:24.280
<v Speaker 3>es lo que quede debajo para utilizarla en futuras guerras

760
00:43:24.320 --> 00:43:25.559
<v Speaker 3>de los Estados Unidos. Lo

761
00:43:25.679 --> 00:43:25.719
<v Speaker 2>de

762
00:43:25.840 --> 00:43:27.739
<v Speaker 3>siempre. Y lo que haga falta.

763
00:43:28.880 --> 00:43:29.480
<v Speaker 2>Lo de siempre.

764
00:43:30.280 --> 00:43:33.320
<v Speaker 3>Aquí ya, de hecho, si te das cuenta, aquí, que

765
00:43:33.360 --> 00:43:36.559
<v Speaker 3>yo decía al principio, joder, qué tío más amable con

766
00:43:36.639 --> 00:43:39.679
<v Speaker 3>el comandante y con Leroy, un hombre de color que

767
00:43:39.699 --> 00:43:42.280
<v Speaker 3>acaba de llegar, que en la época esta, que el

768
00:43:42.340 --> 00:43:47.219
<v Speaker 3>típico general de estos rancios antiguos que tú dices, tiene

769
00:43:47.239 --> 00:43:51.869
<v Speaker 3>que ser racista por narices. Y tiene privilegiado a Dishaloran,

770
00:43:52.309 --> 00:43:55.639
<v Speaker 3>porque tiene poderes que le pueden ayudar. Y ahora a Leroy,

771
00:43:56.000 --> 00:43:59.780
<v Speaker 3>porque además Leroy le puede también echar una manita en

772
00:43:59.820 --> 00:44:02.239
<v Speaker 3>lo que necesita. Y lo tiene ahí como entre algodones,

773
00:44:02.300 --> 00:44:05.659
<v Speaker 3>cuando en otro caso diría, este tío, fuera de aquí.

774
00:44:06.420 --> 00:44:12.590
<v Speaker 2>Literalmente, aquí no queremos de eso. Exacto. Aquí no queremos

775
00:44:13.699 --> 00:44:17.230
<v Speaker 3>Todo el mundo le va diciendo... No, porque este hombre va,

776
00:44:17.489 --> 00:44:20.199
<v Speaker 3>el mecánico, el mecánico va a sufrir su merecido porque

777
00:44:20.260 --> 00:44:22.860
<v Speaker 3>aquí no toleramos el racismo ni toleramos todo este tipo

778
00:44:22.900 --> 00:44:24.820
<v Speaker 3>de cosas.¿ Cómo le estás haciendo la pelota todo el

779
00:44:24.900 --> 00:44:28.320
<v Speaker 3>rato de un mundo de fantasía para que haga lo

780
00:44:28.360 --> 00:44:28.659
<v Speaker 3>que quiere?

781
00:44:29.530 --> 00:44:31.510
<v Speaker 2>Yo es que no sé por qué me da la

782
00:44:31.590 --> 00:44:37.519
<v Speaker 2>sensación de que el general es quien está detrás del

783
00:44:37.559 --> 00:44:39.639
<v Speaker 2>ataque que le hicieron al Eloy en la cama.

784
00:44:40.599 --> 00:44:45.119
<v Speaker 3>Sí, sí, yo creo que luego él lo dice. Él

785
00:44:45.159 --> 00:44:46.829
<v Speaker 3>le va a preguntar, le va a preguntar, le dice...

786
00:44:48.750 --> 00:44:51.519
<v Speaker 3>Lo hice yo tal cual... Dice, me puede denunciar, pero

787
00:44:51.599 --> 00:44:55.559
<v Speaker 3>antes escúcheme tal cual, porque aquí necesitamos la ayuda, por eso. Entonces, sí,

788
00:44:55.599 --> 00:44:57.469
<v Speaker 3>ya él ha llegado a la conclusión de que el general,

789
00:44:57.489 --> 00:45:00.250
<v Speaker 3>el que estaba detrás, que hacía una cosa para probar

790
00:45:00.650 --> 00:45:02.250
<v Speaker 3>que no tenía miedo, es para lo que lo hicieron.

791
00:45:02.909 --> 00:45:04.909
<v Speaker 3>Era para probar que realmente era una persona que no

792
00:45:04.989 --> 00:45:05.530
<v Speaker 3>sentía miedo.

793
00:45:05.550 --> 00:45:09.119
<v Speaker 2>Que no sentía miedo, pero a saber también, para saber

794
00:45:09.159 --> 00:45:12.639
<v Speaker 2>las debilidades, ¿no? Para poder en un futuro cargárselo, porque

795
00:45:12.679 --> 00:45:17.210
<v Speaker 2>una vez que tengan lo que quieren... Sabe por dónde

796
00:45:17.269 --> 00:45:17.929
<v Speaker 2>pueden ir los tiros.

797
00:45:18.869 --> 00:45:21.070
<v Speaker 3>Y también se ve eso en la construcción que nos

798
00:45:21.090 --> 00:45:26.110
<v Speaker 3>han hecho de los halos. Se cuenta también que la

799
00:45:26.170 --> 00:45:28.969
<v Speaker 3>madre de Charles Lloyd es muy problemática, pero que el

800
00:45:29.050 --> 00:45:35.610
<v Speaker 3>padre también pasa un poco de la familia. Porque le

801
00:45:35.670 --> 00:45:41.360
<v Speaker 3>regalas ahora el telescopio porque es como ausente, para compensar...

802
00:45:43.219 --> 00:45:46.099
<v Speaker 3>otros cumpleaños que no has estado, momentos de Will que

803
00:45:46.119 --> 00:45:49.340
<v Speaker 3>no has estado. Entonces, te cuento un poquito también eso.

804
00:45:50.199 --> 00:45:52.780
<v Speaker 2>A mí me hace gracia una cosa. A ver, me

805
00:45:52.820 --> 00:45:57.750
<v Speaker 2>la pensé en el momento con lo del telescopio, ¿sabes? Claro,

806
00:45:58.230 --> 00:46:03.789
<v Speaker 2>un telescopio de día es peligroso. Porque como te equivoques

807
00:46:03.829 --> 00:46:06.739
<v Speaker 2>un poco... y mires hacia el sol, has quedado ciego

808
00:46:06.780 --> 00:46:11.960
<v Speaker 2>en toda tu vida. De normal los telescopios, claro. Ahí

809
00:46:12.000 --> 00:46:15.230
<v Speaker 2>que le dije el telescopio de día me hizo gracia, porque,

810
00:46:15.250 --> 00:46:16.889
<v Speaker 2>a ver, te tienes que saber muy bien las coordenadas,

811
00:46:16.929 --> 00:46:19.010
<v Speaker 2>que sí, que Will se las puede saber, pero se

812
00:46:19.050 --> 00:46:20.929
<v Speaker 2>puede equivocar también. O que el telescopio es de un

813
00:46:21.050 --> 00:46:25.110
<v Speaker 2>mal movimiento y te pongas fijando al sol. Y, no sé,

814
00:46:25.199 --> 00:46:27.559
<v Speaker 2>me pareció gracioso eso de decir, espérate que aún se

815
00:46:27.579 --> 00:46:28.079
<v Speaker 2>queda ciego.

816
00:46:28.699 --> 00:46:30.219
<v Speaker 3>Lo que me hace gracia, lo de...

817
00:46:33.030 --> 00:46:35.739
<v Speaker 2>Por cierto, muy buenas Dark Santa. Y sí, este segundo

818
00:46:35.780 --> 00:46:38.840
<v Speaker 2>capítulo es un poco inferior al primero, pero fue chulo.

819
00:46:38.860 --> 00:46:44.800
<v Speaker 2>Ha estado chulo. O sea, la serie está chula. Ahora

820
00:46:47.090 --> 00:46:52.130
<v Speaker 3>A mí me hace gracia que le diga... Ah, pues

821
00:46:52.150 --> 00:46:56.289
<v Speaker 3>podemos espiar a los vecinos. Y el niño... No, eso

822
00:46:56.309 --> 00:47:00.019
<v Speaker 3>no está bien, papá. No sé cuánto. Es como el padre, ¿no?

823
00:47:00.280 --> 00:47:00.659
<v Speaker 2>El niño es

824
00:47:00.699 --> 00:47:00.920
<v Speaker 3>el padre

825
00:47:02.639 --> 00:47:06.269
<v Speaker 3>Es que te la han puesto demasiado bueno a Will.

826
00:47:06.809 --> 00:47:07.170
<v Speaker 3>No sé.

827
00:47:07.789 --> 00:47:09.789
<v Speaker 2>Porque le ha criado la madre. La madre se le

828
00:47:09.829 --> 00:47:13.949
<v Speaker 2>ve eso. Muy recta, muy buena. Que ve que a

829
00:47:13.969 --> 00:47:15.849
<v Speaker 2>lo mejor un niño necesita ayuda. Va a la ayuda.

830
00:47:17.650 --> 00:47:19.269
<v Speaker 2>Yo creo que eso. Que le ha criado bastante la

831
00:47:19.329 --> 00:47:21.909
<v Speaker 2>madre y se ve eso. Ha tirado más a la

832
00:47:21.949 --> 00:47:26.820
<v Speaker 2>madre que al padre. Pues sí. Mira, lo que ha

833
00:47:26.860 --> 00:47:29.579
<v Speaker 2>dicho Dal Santa me parece inferior al primero, pero igualmente

834
00:47:30.059 --> 00:47:32.320
<v Speaker 2>fue bastante bueno. Es que es literal. Es lo que

835
00:47:32.340 --> 00:47:35.500
<v Speaker 2>hemos dicho, el ritmo del primero está mejor. El ritmo

836
00:47:35.539 --> 00:47:38.820
<v Speaker 2>del primero, la introducción está mejor, tal. Lo que tú dices,

837
00:47:39.119 --> 00:47:43.750
<v Speaker 2>parece que hay mejores... Los niños del primer capítulo molan bastante.

838
00:47:43.929 --> 00:47:47.349
<v Speaker 2>Sí que es verdad, yo tuve el pero con el

839
00:47:47.389 --> 00:47:52.269
<v Speaker 2>doblaje de Phil al castellano. Pero sí que los de...

840
00:47:52.429 --> 00:47:55.199
<v Speaker 2>El primer capítulo... Los niños, no sé, parece más interesante.

841
00:47:55.219 --> 00:47:59.010
<v Speaker 2>Y encima, como acaba, es una locura. Pero sí, o sea...

842
00:48:02.619 --> 00:48:04.719
<v Speaker 2>está chulo. O sea, la serie de momento pinta bien.

843
00:48:04.739 --> 00:48:07.219
<v Speaker 2>A ver, no la veo que sea de momento como

844
00:48:07.320 --> 00:48:10.159
<v Speaker 2>un pingüino de que vaya a ser una de las

845
00:48:10.199 --> 00:48:13.400
<v Speaker 2>series del año, pero sí que después de haber visto

846
00:48:13.500 --> 00:48:17.219
<v Speaker 2>pues Alien, después de haber visto estas mierdas, joder, se

847
00:48:17.280 --> 00:48:20.150
<v Speaker 2>disfruta tener un producto, por ejemplo, de IT y que

848
00:48:20.170 --> 00:48:22.150
<v Speaker 2>lo estés disfrutando. Qué cuidado.

849
00:48:23.030 --> 00:48:25.130
<v Speaker 3>Yo creo que va a ir subiendo. Esto va para

850
00:48:25.150 --> 00:48:28.250
<v Speaker 3>arriba y yo creo que vamos a estar muy contentos. Sí, sí, sí.

851
00:48:30.190 --> 00:48:32.929
<v Speaker 2>creo que del capítulo no nos dejamos nada porque sí

852
00:48:32.949 --> 00:48:35.300
<v Speaker 2>que es verdad, aquí no ha habido como easter eggs

853
00:48:35.900 --> 00:48:37.440
<v Speaker 2>que sí con lo de la tortuga y todo eso,

854
00:48:37.480 --> 00:48:39.179
<v Speaker 2>no sé si te viene a la cabeza alguno, pero... No,

855
00:48:39.260 --> 00:48:40.880
<v Speaker 3>menos easter eggs que he visto son los tres que

856
00:48:40.920 --> 00:48:44.440
<v Speaker 3>te he dicho que el jefe de policía es Clint Bowers,

857
00:48:44.980 --> 00:48:48.599
<v Speaker 3>que sabemos que va a ser el abuelo de Henry

858
00:48:50.320 --> 00:48:53.539
<v Speaker 3>tenemos también eso, que son los Hamlons, que sabemos que

859
00:48:53.659 --> 00:48:57.320
<v Speaker 3>en el futuro pues va a tener descendencia llamada Mike

860
00:48:58.599 --> 00:49:00.699
<v Speaker 3>Y a lo que hemos hablado de Dick Halloran, que

861
00:49:00.719 --> 00:49:03.960
<v Speaker 3>es un personaje del universo de Stephen King y que

862
00:49:04.000 --> 00:49:08.179
<v Speaker 3>ha metido aquí para aportar un poquito de mística y

863
00:49:09.550 --> 00:49:13.550
<v Speaker 3>del tema este de quién puede encontrar estos cadáveres y

864
00:49:13.570 --> 00:49:16.670
<v Speaker 3>encontrar todo esto que hay ahí. Una persona que tiene

865
00:49:17.250 --> 00:49:17.750
<v Speaker 3>el resplandor.

866
00:49:19.409 --> 00:49:24.179
<v Speaker 2>Así que... Bonitos easter eggs... Esperando ya el tercero... Tercer capítulo...

867
00:49:24.420 --> 00:49:26.539
<v Speaker 2>No se sabrá por dónde van a ir los tiros... Porque...

868
00:49:27.199 --> 00:49:33.500
<v Speaker 2>Hay que recordar... Lily... Está en el manicomio... Verónica... Le

869
00:49:33.519 --> 00:49:37.579
<v Speaker 2>han encerrado al padre... Yo lo que pienso es que...

870
00:49:37.679 --> 00:49:41.869
<v Speaker 2>Pues eso... Lo que también ha dicho José... Entre Will...

871
00:49:42.510 --> 00:49:45.429
<v Speaker 2>Rich y todo eso... Se irán juntando... Sacaremos este grupito

872
00:49:45.469 --> 00:49:48.269
<v Speaker 2>de los perdedores... O a lo mejor no, eh... Porque oye...

873
00:49:49.280 --> 00:49:52.059
<v Speaker 2>Repetir otra vez lo de los perdedores Cuidado, mejor cada

874
00:49:52.079 --> 00:49:56.039
<v Speaker 2>uno va por su lado Y... No estaría mal tampoco, ¿eh?

875
00:49:56.219 --> 00:49:59.679
<v Speaker 3>En algún momento se van a unir Esperamos, este tercer

876
00:49:59.719 --> 00:50:02.809
<v Speaker 3>capítulo promete Porque se va a llamar Ahora lo ves

877
00:50:05.010 --> 00:50:11.789
<v Speaker 2>Tendremos a Pennywise Ahora lo ves Ojo Si la película

878
00:50:11.809 --> 00:50:15.789
<v Speaker 2>de magia no es Ahora lo ves Ahora me ves

879
00:50:15.889 --> 00:50:20.900
<v Speaker 2>Ahora me ves así que oye muy contentos de momento

880
00:50:21.599 --> 00:50:27.219
<v Speaker 2>con esta serie por fin se disfruta algo y bueno

881
00:50:27.260 --> 00:50:29.719
<v Speaker 2>vamos a ir creo que sí que no nos dejamos

882
00:50:29.739 --> 00:50:32.769
<v Speaker 2>nada ahora del capítulo a recordar José lo de los

883
00:50:32.789 --> 00:50:36.309
<v Speaker 2>easter eggs de este capítulo vamos a ir a lo

884
00:50:36.349 --> 00:50:39.570
<v Speaker 2>de siempre de mejor personaje y peor personaje del capítulo

885
00:50:40.230 --> 00:50:43.750
<v Speaker 2>que empiezo yo si mal no recuerdo

886
00:50:44.369 --> 00:50:44.550
<v Speaker 3>hoy sí

887
00:50:45.300 --> 00:50:47.380
<v Speaker 2>En el chat también quiero que lo pongáis, acordaros, en

888
00:50:47.420 --> 00:50:49.280
<v Speaker 2>el chat.¿ Quién es el que más os ha gustado?¿

889
00:50:49.300 --> 00:50:53.610
<v Speaker 2>El que menos? Y... A ver, voy a empezar yo.

890
00:50:53.969 --> 00:50:57.469
<v Speaker 2>El que más me ha gustado... Es que a mí

891
00:50:57.550 --> 00:50:59.510
<v Speaker 2>Rich me ha gustado muchísimo, la verdad. Rich me ha

892
00:50:59.530 --> 00:51:02.170
<v Speaker 2>gustado mucho. Pero es que, o sea, no sé si

893
00:51:02.230 --> 00:51:07.809
<v Speaker 2>decirte Bill o Rich. Porque Lily... Me gusta, o sea,

894
00:51:07.829 --> 00:51:10.150
<v Speaker 2>el personaje tiene esos miedos y tal, pero no la

895
00:51:10.230 --> 00:51:14.190
<v Speaker 2>veo tan disfrutona. Bill me ha gustado muchísimo, la verdad.

896
00:51:14.510 --> 00:51:17.150
<v Speaker 2>Y Rich, el estilo que ha tenido... Es que la

897
00:51:17.210 --> 00:51:20.449
<v Speaker 2>gracieta de Rich de decir... Ese sitio está ocupado. Me

898
00:51:20.789 --> 00:51:28.130
<v Speaker 2>gustó mucho esa tontería. Estoy entre esos dos, ¿eh? Creo

899
00:51:28.170 --> 00:51:30.610
<v Speaker 2>que tú dirías Bill. Entonces, a lo mejor te dejo

900
00:51:30.630 --> 00:51:34.750
<v Speaker 2>a Bill. Voy a decir yo Rich. Y... El que menos.

901
00:51:36.050 --> 00:51:39.030
<v Speaker 2>A ver, hay varios. Puedo decir el típico. El que

902
00:51:39.090 --> 00:51:44.210
<v Speaker 2>encierran que es un racista de mierda. podría decirlo pero

903
00:51:44.269 --> 00:51:46.190
<v Speaker 2>sería yo creo muy típico yo te voy a decir

904
00:51:46.949 --> 00:51:50.760
<v Speaker 2>a la amiga esta de gafas que intenta hacer bullying

905
00:51:50.780 --> 00:51:53.360
<v Speaker 2>para caer guay y todo eso no la aguanto no

906
00:51:53.400 --> 00:51:55.199
<v Speaker 2>la aguanto yo lo que quiero es que te diga

907
00:51:55.280 --> 00:51:58.320
<v Speaker 2>no la aguanto o sea ese estilo de persona no

908
00:51:58.440 --> 00:52:01.010
<v Speaker 2>casa conmigo no la aguanto yo no la trago la

909
00:52:01.050 --> 00:52:02.190
<v Speaker 2>verdad no la trago yo

910
00:52:03.530 --> 00:52:06.389
<v Speaker 3>hoy lo tenía muy claro Era el que no cogieras

911
00:52:06.780 --> 00:52:11.409
<v Speaker 3>de los dos. Es Will. Yo la verdad es que

912
00:52:11.789 --> 00:52:14.010
<v Speaker 3>me ha encantado el personaje. Tengo ganas de ver más

913
00:52:14.050 --> 00:52:18.280
<v Speaker 3>de él. Tengo ganas de ver cómo evoluciona la trama suya.

914
00:52:19.539 --> 00:52:20.820
<v Speaker 3>Y el al que menos me ha gustado y el

915
00:52:20.840 --> 00:52:24.000
<v Speaker 3>que he odiado ha sido la abuela de Verónica. O sea,

916
00:52:24.039 --> 00:52:27.090
<v Speaker 3>es que desde el principio está ahí. Porque esto es

917
00:52:27.159 --> 00:52:29.070
<v Speaker 3>lo que ha pasado. Porque lo sabíamos. Porque no se cuento.

918
00:52:29.789 --> 00:52:36.409
<v Speaker 3>Es insoportable. Es insufrible. Y yo te digo, yo no

919
00:52:36.429 --> 00:52:39.039
<v Speaker 3>la he aguantado en todo el capítulo. Ya decimos, no

920
00:52:39.079 --> 00:52:40.820
<v Speaker 3>es que esté mal hecho ni nada de eso, sino

921
00:52:40.860 --> 00:52:43.900
<v Speaker 3>que no la aguantamos en el capítulo.

922
00:52:44.099 --> 00:52:45.219
<v Speaker 2>La personalidad que la han hecho, claro.

923
00:52:45.719 --> 00:52:50.170
<v Speaker 3>Exacto. Que incluso podríamos decir al jefe Clint Bowers, pero

924
00:52:50.210 --> 00:52:51.989
<v Speaker 3>creo que nos va a dar más momentos así. Sí.

925
00:52:54.360 --> 00:52:57.989
<v Speaker 2>literal, yo tengo muchas ganas de Pennywise, tengo muchas ganas

926
00:52:58.090 --> 00:53:00.889
<v Speaker 2>de Pennywise porque es que el actor me encanta el actor,

927
00:53:00.949 --> 00:53:04.070
<v Speaker 2>si que es verdad el actor con esta que hizo

928
00:53:04.090 --> 00:53:07.869
<v Speaker 2>del cuervo, a mi no me moló mucho la peli

929
00:53:07.889 --> 00:53:09.369
<v Speaker 2>que a lo mejor a alguien le ha gustado pero

930
00:53:09.650 --> 00:53:14.610
<v Speaker 2>para mi es un actorazo y ojo perdón ya existen

931
00:53:14.710 --> 00:53:18.860
<v Speaker 2>rumores de que están intentando contratarlo para ser el Joker

932
00:53:19.800 --> 00:53:24.869
<v Speaker 2>del nuevo UCM cuidado ya se ha hablado Cuidado que

933
00:53:25.489 --> 00:53:27.159
<v Speaker 2>se le va a quedar el motel del payaso del cine,

934
00:53:27.199 --> 00:53:34.900
<v Speaker 2>pero vamos. Y vamos a ponerle nota al capítulo. Si

935
00:53:34.969 --> 00:53:38.389
<v Speaker 2>al anterior creo que le di un 9, si mal no recuerdo.

936
00:53:38.409 --> 00:53:42.239
<v Speaker 2>Le voy a dar un... Voy a darle un 8 a este, ¿vale?¿

937
00:53:42.719 --> 00:53:44.989
<v Speaker 2>Por qué? Porque para mí lo que ha hablado también

938
00:53:45.050 --> 00:53:47.730
<v Speaker 2>José antes es el ritmo. El ritmo va un poco...

939
00:53:48.349 --> 00:53:50.239
<v Speaker 2>Lo otro va un poco más al grano y encima

940
00:53:50.280 --> 00:53:54.659
<v Speaker 2>lo que tú dices. Los personajes, digamos, están mucho mejor explicados.

941
00:53:54.679 --> 00:53:56.739
<v Speaker 2>O sea, conoces muy rápido a los personajes en el

942
00:53:56.780 --> 00:54:00.179
<v Speaker 2>primer capítulo, ¿no? Conoces un poco a Teddy, conoces bastante

943
00:54:00.199 --> 00:54:01.820
<v Speaker 2>a Phil, ¿no? Que es muy flipado con lo de

944
00:54:01.860 --> 00:54:04.380
<v Speaker 2>los aliens y tal. Y sí que es verdad que

945
00:54:04.440 --> 00:54:08.159
<v Speaker 2>para mí eso baja bastante rápido. el terror psicológico aquí

946
00:54:08.199 --> 00:54:09.920
<v Speaker 2>me mola mucho pero es que en el primer capítulo

947
00:54:09.940 --> 00:54:12.920
<v Speaker 2>que si lo de la bañera la lamparita el final

948
00:54:12.960 --> 00:54:17.590
<v Speaker 2>me gustó muchísimo y que quitaran ese el final coño

949
00:54:17.650 --> 00:54:22.090
<v Speaker 2>se cargan a los niños eso que no tengan que

950
00:54:22.130 --> 00:54:25.610
<v Speaker 2>no se bloqueen con eso que no se detengan en

951
00:54:25.650 --> 00:54:28.889
<v Speaker 2>hacer esas movidas me mola muchísimo entonces yo creo que

952
00:54:28.909 --> 00:54:30.789
<v Speaker 2>este le voy a dar menos nota pero aún así

953
00:54:30.849 --> 00:54:32.869
<v Speaker 2>es muy buena nota me ha gustado mucho el capítulo

954
00:54:32.889 --> 00:54:35.010
<v Speaker 2>lo he disfrutado y con muchas ganas del tercero eso

955
00:54:35.030 --> 00:54:35.650
<v Speaker 2>no me lo quita nadie

956
00:54:36.099 --> 00:54:38.000
<v Speaker 3>Yo, de hecho, le he dado la misma nota que tú.

957
00:54:38.019 --> 00:54:40.280
<v Speaker 3>Le he dado un 8. Yo creo que le di un 8,5

958
00:54:39.840 --> 00:54:42.500
<v Speaker 3>la semana pasada al primero. Y este es lo mismo.

959
00:54:42.659 --> 00:54:46.880
<v Speaker 3>Lo mismo que has comentado de cositas. Incluso añadiría eso.

960
00:54:46.920 --> 00:54:50.000
<v Speaker 3>El tema de lo que hemos dicho. Las alunicinaciones demasiado largas.

961
00:54:51.380 --> 00:54:54.159
<v Speaker 3>Las del primer episodio me gustaron mucho más. El tema

962
00:54:54.199 --> 00:54:58.780
<v Speaker 3>de la lámpara. El tema del desagüe. Todo eso me

963
00:54:58.820 --> 00:55:03.050
<v Speaker 3>pareció mucho más dinámico. Incluso más aterrador. Porque te pega

964
00:55:03.110 --> 00:55:08.340
<v Speaker 3>el susto en un momento dado. que lo otro. me

965
00:55:08.380 --> 00:55:11.280
<v Speaker 3>ha gustado, me sigue gustando la serie bastante, creo que

966
00:55:11.340 --> 00:55:14.500
<v Speaker 3>promete y que vamos a disfrutar mucho más y bueno,

967
00:55:14.539 --> 00:55:16.260
<v Speaker 3>un 8 que tampoco es una buenísima

968
00:55:16.280 --> 00:55:16.380
<v Speaker 2>nota

969
00:55:17.119 --> 00:55:21.579
<v Speaker 2>Ojalá hubiésemos tenido más capítulos de 8 en Alien, ¿no? Por

970
00:55:21.619 --> 00:55:22.860
<v Speaker 2>eso te digo que no, o sea, es muy buena

971
00:55:22.900 --> 00:55:25.360
<v Speaker 2>nota y la serie está siendo buenísima, o sea, muy

972
00:55:25.400 --> 00:55:28.199
<v Speaker 2>buena para lo que tiene que ser de contarte cositas

973
00:55:28.219 --> 00:55:32.000
<v Speaker 2>nuevas de lo que es este payasete que es llamado Id, bueno, Pennywise.

974
00:55:32.940 --> 00:55:38.719
<v Speaker 2>Pero ya te digo, muy buena serie de momento. Son 10 capítulos, Sí.¿

975
00:55:40.099 --> 00:55:45.119
<v Speaker 2>Y el siguiente cuándo se estrenaría? Porque el otro fue

976
00:55:45.139 --> 00:55:46.510
<v Speaker 2>el viernes por Halloween

977
00:55:48.119 --> 00:55:49.059
<v Speaker 2>El día 9. El día 9

978
00:55:49.199 --> 00:55:51.079
<v Speaker 3>y creo que es el sábado. El domingo, perdón. Sí

979
00:55:51.380 --> 00:55:51.820
<v Speaker 3>domingo.

980
00:55:53.199 --> 00:55:55.320
<v Speaker 2>El otro lo estrenaron el viernes por ser Halloween.

981
00:55:56.929 --> 00:00:00.000
<v Speaker 3>No, no, tiene 8. 8 episodios va a tener.¿ 8

982
00:56:00.130 --> 00:56:00.750
<v Speaker 2>episodios? Sí.

983
00:56:04.489 --> 00:56:07.550
<v Speaker 3>Tiene 8 y los 4 me vieron dirigidos por Andy Buschetti. Los

984
00:56:07.590 --> 00:56:07.829
<v Speaker 3>otros no.

985
00:56:09.409 --> 00:56:13.789
<v Speaker 2>Bueno, veremos a ver qué nos saca. Ya solo quedan

986
00:56:14.139 --> 00:56:17.079
<v Speaker 2>seis capítulos. Sí que es verdad que HBO no tiene

987
00:56:17.139 --> 00:56:21.320
<v Speaker 2>la estructura que todos conocemos y pinta que la serie

988
00:56:21.360 --> 00:56:24.760
<v Speaker 2>va a ir para arriba. Algún capítulo tendrá que ir

989
00:56:24.780 --> 00:56:28.210
<v Speaker 2>de bajón porque si no vamos a estar muy contentos siempre.

990
00:56:29.670 --> 00:56:33.349
<v Speaker 2>Pero lo dicho, muy chula de momento la serie. Creo

991
00:56:33.409 --> 00:56:35.449
<v Speaker 2>que no nos dejamos nada. También he querido hacer el

992
00:56:35.489 --> 00:56:38.909
<v Speaker 2>directo un poquito más largo porque ya ha sido... O sea,

993
00:56:38.949 --> 00:56:42.280
<v Speaker 2>me refiero, estas horas son más complicadas de hacer directo

994
00:56:42.820 --> 00:56:45.860
<v Speaker 2>porque yo, por ejemplo, no he cenado ni nada. Pero

995
00:56:45.880 --> 00:56:47.199
<v Speaker 2>es que lo peor es que me he tirado media

996
00:56:47.300 --> 00:56:51.659
<v Speaker 2>hora o más. Que José lo ha sufrido. Cagándome en

997
00:56:51.679 --> 00:56:55.199
<v Speaker 2>Streamlabs todo lo que he podido. Y yo creo que

998
00:56:55.219 --> 00:56:56.900
<v Speaker 2>se me nota un poco de que estoy cabreado aún.

999
00:56:59.179 --> 00:57:01.940
<v Speaker 2>Y me ha tocado los huevos bastante Streamlabs porque era

1000
00:57:02.000 --> 00:57:04.820
<v Speaker 2>imposible abrir directo ahora mismo con fallos que me daba

1001
00:57:04.860 --> 00:57:08.969
<v Speaker 2>Streamlabs sin tener sentido. Me salía una cosa que no existía. Bueno,

1002
00:57:09.230 --> 00:57:09.590
<v Speaker 2>a la costa

1003
00:57:09.769 --> 00:57:13.429
<v Speaker 3>Ya sabría Pennywise

1004
00:57:13.489 --> 00:57:14.989
<v Speaker 2>con qué atacarte con un Streamlabs. Eso te iba a decir.

1005
00:57:15.449 --> 00:57:18.210
<v Speaker 2>Pennywise me está atacando a mí. Por lo que veo.

1006
00:57:18.590 --> 00:57:21.170
<v Speaker 2>Me está atacando a mí el cabrón. Así que bueno,

1007
00:57:22.570 --> 00:57:26.599
<v Speaker 2>ahí está. Puto payaso. Lo tanto. Me tendré que cargar

1008
00:57:26.619 --> 00:57:32.860
<v Speaker 2>a este puto payaso al final. Puto payaso. Dicen por aquí,

1009
00:57:33.099 --> 00:57:35.280
<v Speaker 2>Bill es cargar como el Joker sería una elección de

1010
00:57:35.340 --> 00:57:38.260
<v Speaker 2>cash perfecto para el DCJun. Hombre, a mí... A ver,

1011
00:57:38.300 --> 00:57:42.179
<v Speaker 2>es perfecto. Pero a mí siempre me hubiese gustado ver

1012
00:57:42.670 --> 00:57:46.309
<v Speaker 2>del Joker... Joder, se me ha olvidado el nombre. No

1013
00:57:46.349 --> 00:57:48.949
<v Speaker 2>me jodas. Qué asco, tío. Mi cabeza con los nombres.

1014
00:57:48.969 --> 00:57:50.269
<v Speaker 2>El Duende Verde.

1015
00:57:52.130 --> 00:57:53.309
<v Speaker 3>Sí, William Dafoe.

1016
00:57:53.349 --> 00:57:56.949
<v Speaker 2>William Dafoe. Siempre me hubiese gustado a mí... Sí que

1017
00:57:56.969 --> 00:57:59.869
<v Speaker 2>es verdad, a lo mejor ahora está más mayor. Pero

1018
00:57:59.889 --> 00:58:05.360
<v Speaker 2>a mí, William Dafoe como Joker, para mí hubiese sido... ¡Puff!

1019
00:58:05.400 --> 00:58:06.960
<v Speaker 2>Es que le pega, no sé qué te parece, pero

1020
00:58:06.980 --> 00:58:08.219
<v Speaker 2>a mí... Sí

1021
00:58:08.420 --> 00:58:11.280
<v Speaker 3>le pega muchísimo. Pero todo depende siempre del guión. Si

1022
00:58:11.340 --> 00:58:11.739
<v Speaker 3>el guión es

1023
00:58:11.880 --> 00:58:11.969
<v Speaker 2>malo

1024
00:58:12.079 --> 00:58:15.260
<v Speaker 3>al final Joker, por mucho que tú pongas a un personajazo,

1025
00:58:16.460 --> 00:58:16.940
<v Speaker 3>no funciona.

1026
00:58:17.860 --> 00:58:21.320
<v Speaker 2>Pero es que William Dafoe le da esos toquecitos... ¡Fua!

1027
00:58:21.880 --> 00:58:24.000
<v Speaker 2>Me hubiese molado mucho porque es que no sé, la

1028
00:58:24.039 --> 00:58:25.639
<v Speaker 2>sensación de William Dafoe es que para mí se hubiese

1029
00:58:25.659 --> 00:58:28.440
<v Speaker 2>parecido mucho al Joker del juego de Batman Arkham.

1030
00:58:29.719 --> 00:58:33.130
<v Speaker 3>Sí, es muy triórico. Sabe hacerlo bien, entonces...

1031
00:58:34.650 --> 00:58:37.530
<v Speaker 2>Me hubiese molado muchísimo, pero sí, Bill Skargar como Joker

1032
00:58:38.429 --> 00:58:42.349
<v Speaker 2>puede estar muy chulo. Puede estar muy chulo por los gestos,

1033
00:58:42.389 --> 00:58:44.159
<v Speaker 2>sobre todo de la cara. Luego veremos la actuación de

1034
00:58:44.360 --> 00:58:47.159
<v Speaker 2>un loco como tiene que ser Joker, ¿no? Pero bueno...

1035
00:58:48.289 --> 00:58:54.590
<v Speaker 2>Eso ya será para un futuro del TCU este. Que

1036
00:58:55.070 --> 00:58:58.219
<v Speaker 2>ha inventado James Gunn nuevo. Por el momento nos quedamos

1037
00:58:58.300 --> 00:59:01.699
<v Speaker 2>con IT. Muy bueno el capítulo. Muy chulo. Lo estamos

1038
00:59:01.719 --> 00:59:05.480
<v Speaker 2>pasando muy bien. Y nada, por aquí creo que no

1039
00:59:05.539 --> 00:59:09.280
<v Speaker 2>nos falta nada por hablar. Dejad un buen like, suscribiros. Recordad,

1040
00:59:09.320 --> 00:59:10.849
<v Speaker 2>como he dicho antes, tenéis en la descripción del vídeo

1041
00:59:10.869 --> 00:59:18.070
<v Speaker 2>el podcast del retrovisor del DeLorean, donde ha subido el

1042
00:59:18.110 --> 00:59:18.869
<v Speaker 2>especial Halloween.

1043
00:59:19.369 --> 00:59:19.469
<v Speaker 3>Muy

1044
00:59:19.510 --> 00:59:19.760
<v Speaker 2>chulo. Y

1045
00:59:19.800 --> 00:59:21.380
<v Speaker 3>esta semana ya hemos subido otra cosita, que es la

1046
00:59:21.440 --> 00:59:23.320
<v Speaker 3>del Reino de los Cielos de la W.

1047
00:59:24.289 --> 00:59:26.659
<v Speaker 2>Verdad que me la has pasado esta tarde?¿ Me la

1048
00:59:26.679 --> 00:59:27.099
<v Speaker 2>has pasado?

1049
00:59:27.840 --> 00:59:27.960
<v Speaker 3>Sí,

1050
00:59:28.280 --> 00:59:32.639
<v Speaker 2>sí, sí. Yo en el trabajo lo he visto y digo, hostia, curioso, curioso.

1051
00:59:33.260 --> 00:59:35.550
<v Speaker 2>Ese puede estar muy chulo también. Eso está muy chulo.

1052
00:59:36.730 --> 00:59:41.210
<v Speaker 2>Así que dejamos por aquí It. Nos vemos la semana

1053
00:59:41.250 --> 00:59:43.869
<v Speaker 2>que viene. A ver si puedo intentar rascar algún contenido

1054
00:59:43.929 --> 00:59:47.250
<v Speaker 2>para esta semana, aunque sea un short así rapidito o

1055
00:59:47.309 --> 00:59:50.969
<v Speaker 2>un directito que apetezca, lo que sea. Cerramos la cantina

1056
00:59:50.989 --> 00:59:52.780
<v Speaker 2>de Star Wars y nos vemos la semana que viene.

1057
00:59:54.440 --> 01:00:24.349
<v Speaker 4>¡Vamos! ¡Vamos! ¡Alegría! ¡Alegría!
