WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.640
<v Speaker 1>In this episode, we'll rediscover the warmth of friendship amidst

7
00:00:28.640 --> 00:00:31.760
<v Speaker 1>the festive charm of Nhaven as two souls find their

8
00:00:31.760 --> 00:00:34.880
<v Speaker 1>way back to each other through the spirit of Christmas.

9
00:00:34.679 --> 00:00:36.280
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.159 --> 00:00:43.479
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.560 --> 00:00:46.679
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.759 --> 00:00:51.359
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.799 --> 00:00:54.840
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.840 --> 00:00:58.759
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.359 --> 00:01:03.119
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.159 --> 00:01:06.599
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.640 --> 00:01:11.799
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.879 --> 00:01:15.359
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.439 --> 00:01:18.560
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.560 --> 00:01:22.040
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.079 --> 00:01:26.280
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.319 --> 00:01:30.719
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.879 --> 00:01:34.760
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.680 --> 00:01:56.840
<v Speaker 4>Nyhan vasuit for all smoke do nechlupski kespos Pasia, laskine

25
00:01:57.719 --> 00:02:02.959
<v Speaker 4>hence on a plaskapts oli winter loft and support, clean

26
00:02:03.000 --> 00:02:08.479
<v Speaker 4>and loose the denseil povenna of flan Reigi Kivanzil in

27
00:02:08.560 --> 00:02:12.960
<v Speaker 4>his sin frilled matanga sister or herd the afternoon evening

28
00:02:13.680 --> 00:02:17.680
<v Speaker 4>to scarp the oust, mailing them nu hober caspar a

29
00:02:17.800 --> 00:02:21.319
<v Speaker 4>finn invite to bay to the as gamble windscape he

30
00:02:21.479 --> 00:02:26.520
<v Speaker 4>held in play in Lili Gairy hanslom in Gerraku referred

31
00:02:26.560 --> 00:02:30.439
<v Speaker 4>to some tailor a mosquite lid trust this double win

32
00:02:30.520 --> 00:02:36.159
<v Speaker 4>bull a kaspar Samur regge jhannoul Tita say and steele

33
00:02:36.319 --> 00:02:41.919
<v Speaker 4>a rag him in lily page Devon Honlet juliicol. Then

34
00:02:42.000 --> 00:02:48.599
<v Speaker 4>pazl perfected in his horn, and so Hinio Hope regged

35
00:02:48.680 --> 00:02:54.719
<v Speaker 4>to emugaeon whon gen came the Musuitu strucks Devan Lilipull

36
00:02:55.039 --> 00:02:58.280
<v Speaker 4>listened and decided e. Then some of our advallet a

37
00:02:58.360 --> 00:03:06.280
<v Speaker 4>fried maletter n sierra provound untold trouemere vel yahuska sayer

38
00:03:06.400 --> 00:03:11.879
<v Speaker 4>and plead. They stood stilid oil black kilt luddle from margaret.

39
00:03:13.039 --> 00:03:17.240
<v Speaker 4>They filled the ragged their opener up mosquites, givi tail

40
00:03:17.280 --> 00:03:22.560
<v Speaker 4>under their skid for slogun in angels and abuse caspar

41
00:03:22.680 --> 00:03:30.520
<v Speaker 4>nigel leader divi agane yasauna was wind escape, diggi glans

42
00:03:30.599 --> 00:03:35.319
<v Speaker 4>Canadian tail, the steely a green de gaml mina langsam

43
00:03:35.360 --> 00:03:39.919
<v Speaker 4>pegundi easn meling them as milty now allow over sacked

44
00:03:40.240 --> 00:03:44.639
<v Speaker 4>filled the big new hope, kaspar insot victied in nette

45
00:03:44.759 --> 00:03:49.240
<v Speaker 4>fed popopletma is still for scope and vic reggie fastovno

46
00:03:49.800 --> 00:03:55.080
<v Speaker 4>aver open cigierre whoven finished trust a fair escape, nuhound

47
00:03:55.159 --> 00:04:00.199
<v Speaker 4>lederstely filled melusa for yuguena to venna danu viste da

48
00:04:00.360 --> 00:04:03.520
<v Speaker 4>samtail novostoutsen addictive escape venis.

49
00:04:04.639 --> 00:04:07.759
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

50
00:04:07.840 --> 00:04:08.479
<v Speaker 1>may have missed.

51
00:04:09.240 --> 00:04:11.159
<v Speaker 4>Niuhaun vas suit for all.

52
00:04:12.719 --> 00:04:14.199
<v Speaker 1>Newhoun was a sight for the eyes.

53
00:04:15.000 --> 00:04:19.920
<v Speaker 4>Smoke pulst purl a raigi foot meule stemming.

54
00:04:21.319 --> 00:04:24.680
<v Speaker 1>Small stalls stood in rows filled with Christmas spirit.

55
00:04:25.000 --> 00:04:28.480
<v Speaker 4>Dauftna kluk a pleskia phildeluften.

56
00:04:30.199 --> 00:04:32.600
<v Speaker 1>The sense of glug and ebliscua filled the air.

57
00:04:33.160 --> 00:04:40.560
<v Speaker 4>Caspos pasi lansknatan hence onadras gap the smokescuaden Karlovinde.

58
00:04:39.920 --> 00:04:44.800
<v Speaker 1>Luft Kaspa strolled along the canal, his breath creating small

59
00:04:44.879 --> 00:04:46.480
<v Speaker 1>clouds in the cold winter air.

60
00:04:47.040 --> 00:04:51.839
<v Speaker 4>Hence puklrin loose that densilpoveno flilln.

61
00:04:53.199 --> 00:04:56.480
<v Speaker 1>He watched the glittering lights dancing on the water's surface.

62
00:04:56.839 --> 00:05:01.240
<v Speaker 4>Reiriki ven sul inniscint foot Mitanga.

63
00:05:02.279 --> 00:05:05.480
<v Speaker 1>Bega walked by his side, her mind filled with thoughts.

64
00:05:06.000 --> 00:05:09.920
<v Speaker 4>Seize the old heady haf the nunil to scap the

65
00:05:10.040 --> 00:05:11.360
<v Speaker 4>oust and meeting him.

66
00:05:12.959 --> 00:05:16.399
<v Speaker 1>Last year they had a disagreement that created distance between them.

67
00:05:16.920 --> 00:05:21.399
<v Speaker 4>Nuhobil Caspa a fenn invite to pay todeskam levin escape.

68
00:05:23.040 --> 00:05:25.079
<v Speaker 1>Now Kaspa hoped to find a way back to their

69
00:05:25.120 --> 00:05:26.319
<v Speaker 1>old friendship.

70
00:05:26.480 --> 00:05:31.480
<v Speaker 4>Hen Helene play. He had a plan in Lili Gairi

71
00:05:31.600 --> 00:05:36.120
<v Speaker 4>hen slom in Guaya Kuifur to some tale a mosquite

72
00:05:36.279 --> 00:05:37.439
<v Speaker 4>le triste.

73
00:05:38.560 --> 00:05:41.160
<v Speaker 1>A small gift in his pocket, a gift that could

74
00:05:41.199 --> 00:05:43.000
<v Speaker 1>lead to conversation and maybe some.

75
00:05:43.120 --> 00:05:48.319
<v Speaker 4>Comfort destoblevin pull a caspavin de samurl Reggie.

76
00:05:49.959 --> 00:05:52.120
<v Speaker 1>They stopped at a stall and Caspar turned a leg.

77
00:05:52.800 --> 00:05:57.199
<v Speaker 4>Yeah nul ti da say still red in lily pagi.

78
00:05:58.879 --> 00:06:01.680
<v Speaker 1>I have something for you, he said quietly, and handed

79
00:06:01.720 --> 00:06:02.680
<v Speaker 1>her a small package.

80
00:06:03.319 --> 00:06:05.319
<v Speaker 4>Divan honlil yuli cool.

81
00:06:06.959 --> 00:06:08.920
<v Speaker 1>It was a handmade Christmas ornament.

82
00:06:09.279 --> 00:06:11.399
<v Speaker 4>Then persil perfect Dina's horn.

83
00:06:13.240 --> 00:06:18.040
<v Speaker 1>It fit perfectly in her hand, and so hinnie oun houbn.

84
00:06:19.680 --> 00:06:25.240
<v Speaker 1>He looked her in the eyes, hopeful raigitsui mulgayun Wegg

85
00:06:25.319 --> 00:06:31.360
<v Speaker 1>accepted the gift honking kin de musiuu strachs. She recognized

86
00:06:31.360 --> 00:06:32.879
<v Speaker 1>the motif immediately.

87
00:06:33.040 --> 00:06:38.120
<v Speaker 4>Divan lilipul lisand and de sail y then somovo el

88
00:06:38.240 --> 00:06:39.759
<v Speaker 4>valet a futmilera.

89
00:06:41.480 --> 00:06:43.839
<v Speaker 1>It was a small boat, just like the ones they

90
00:06:43.879 --> 00:06:46.600
<v Speaker 1>sailed in that summer, when everything was easy and filled

91
00:06:46.639 --> 00:06:47.120
<v Speaker 1>with laughter.

92
00:06:47.839 --> 00:06:52.040
<v Speaker 4>Hnisieur de provant into trulmeer fail.

93
00:06:53.839 --> 00:06:56.199
<v Speaker 1>Her heart warmed and a tear threatened to fall.

94
00:06:56.879 --> 00:06:59.720
<v Speaker 4>Ye hushca sey unplat.

95
00:07:00.800 --> 00:07:03.160
<v Speaker 1>I remember, she said gently, the.

96
00:07:03.720 --> 00:07:08.120
<v Speaker 4>Stili oblique mquillricle lul fra margert.

97
00:07:09.680 --> 00:07:12.600
<v Speaker 1>They stood still for a moment, surrounded by the cheerful

98
00:07:12.680 --> 00:07:13.879
<v Speaker 1>sounds of the market.

99
00:07:14.199 --> 00:07:16.480
<v Speaker 4>De foldes reichti de opner up.

100
00:07:18.160 --> 00:07:19.480
<v Speaker 1>It felt right to open up.

101
00:07:20.040 --> 00:07:26.000
<v Speaker 4>Mosquite scivitaeilam de de'squide for slowun in ainless and nevus.

102
00:07:27.839 --> 00:07:30.839
<v Speaker 1>Maybe we should talk about what happened, she suggested, A

103
00:07:30.920 --> 00:07:38.360
<v Speaker 1>bit nervous Casper Nigel lidle. Casper nodded, relieved, Di vi again,

104
00:07:40.199 --> 00:07:40.759
<v Speaker 1>I would.

105
00:07:40.600 --> 00:07:43.720
<v Speaker 4>Like that Yes, sound of osvin escape.

106
00:07:45.120 --> 00:07:47.279
<v Speaker 1>I miss our friendship, digy.

107
00:07:47.040 --> 00:07:51.279
<v Speaker 4>Glance canaan tail to still a grin de gamlomina.

108
00:07:52.920 --> 00:07:55.959
<v Speaker 1>They walked along the canal, spoke quietly and laughed at

109
00:07:56.000 --> 00:07:56.680
<v Speaker 1>old memories.

110
00:07:57.480 --> 00:08:00.680
<v Speaker 4>Lang sam pegundi eastern millen dem miss milde.

111
00:08:02.439 --> 00:08:04.800
<v Speaker 1>Slowly the ice between them began to melt.

112
00:08:05.519 --> 00:08:09.199
<v Speaker 4>No Eleva sacked filled the bay new hope.

113
00:08:10.839 --> 00:08:13.079
<v Speaker 1>When all words were said, both felt new hope.

114
00:08:13.720 --> 00:08:18.920
<v Speaker 4>Caspa in soo vikti neete is still foroscoped and.

115
00:08:19.000 --> 00:08:24.199
<v Speaker 1>Vic KeSPA realized the importance of addressing problems instead of

116
00:08:24.279 --> 00:08:25.040
<v Speaker 1>pushing them away.

117
00:08:25.720 --> 00:08:32.159
<v Speaker 4>Reign ever open sigierre huun finitrost of escape.

118
00:08:33.759 --> 00:08:36.799
<v Speaker 1>Gega now understood that by opening her heart she could

119
00:08:36.840 --> 00:08:38.720
<v Speaker 1>find comfort and companionship.

120
00:08:39.440 --> 00:08:45.720
<v Speaker 4>Niuhound Ledra still filled melusia for yuuna to vena danuveste

121
00:08:46.279 --> 00:08:51.200
<v Speaker 4>ad samtailnavoustausen at ach de vinscape, venis.

122
00:08:52.440 --> 00:08:55.399
<v Speaker 1>Knu hound still glittered, filled with the light of Christmas,

123
00:08:55.840 --> 00:08:57.720
<v Speaker 1>and two friends who now knew that it is in

124
00:08:57.799 --> 00:09:01.120
<v Speaker 1>conversation and understanding that true friendship is found.

125
00:09:06.919 --> 00:09:11.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

126
00:09:12.080 --> 00:09:16.320
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

127
00:09:22.440 --> 00:09:32.559
<v Speaker 4>Suit and soon soon side bula bullah bulla, stalls, reig, reig,

128
00:09:33.200 --> 00:09:47.399
<v Speaker 4>reig rose, steaming, stamning, steaming spirit, special, special specil, strolled, glidron,

129
00:09:48.519 --> 00:09:57.600
<v Speaker 4>glidran glidron, glittering wat who eat eat me hill, disagreement,

130
00:09:58.080 --> 00:10:08.720
<v Speaker 4>austin aust I'll stand distance, recty, recte, rachty ended uly

131
00:10:08.840 --> 00:10:16.799
<v Speaker 4>coolly ly, coolly youly cool ornament move, see, move to you,

132
00:10:17.480 --> 00:10:25.879
<v Speaker 4>O see you, motif taur taur to h tear lilil

133
00:10:27.080 --> 00:10:40.919
<v Speaker 4>glil glil, cheerful four slow four slow for slow suggested, neverus, neverus, neverous, nervous,

134
00:10:41.559 --> 00:10:52.600
<v Speaker 4>little little leadle, relieved, vinescape, vinscape, vinsky, friendship, fail, escape,

135
00:10:53.600 --> 00:11:00.480
<v Speaker 4>fail escape, phail escape, companionship, say fat poor tay fat

136
00:11:00.559 --> 00:11:10.200
<v Speaker 4>pool tay fat pool, addressing Scoube Scobe, Scobe pushing first dozen,

137
00:11:11.240 --> 00:11:12.919
<v Speaker 4>first Dosen, fust.

138
00:11:12.679 --> 00:11:22.960
<v Speaker 1>Do listen, understanding Gi gile Ugigle, surrounded in soul, in

139
00:11:23.159 --> 00:11:32.320
<v Speaker 1>so in, soul, realized, trust, twist, trust, comfort, some tail,

140
00:11:33.559 --> 00:11:42.679
<v Speaker 1>some tail, some tail, conversation, trust, trust, trust, compassion.

141
00:11:42.720 --> 00:11:50.000
<v Speaker 4>Open, open, open, hopeful, open it up, Open it up,

142
00:11:50.480 --> 00:11:59.320
<v Speaker 4>open it up, embrace, sup poor, suppoor suppoor watching, smelled,

143
00:12:00.480 --> 00:12:03.399
<v Speaker 4>smelte smelde melting.

144
00:12:09.600 --> 00:12:12.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

145
00:12:13.399 --> 00:12:16.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

146
00:12:16.440 --> 00:12:19.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

147
00:12:19.440 --> 00:12:22.799
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

148
00:12:22.960 --> 00:12:27.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

149
00:12:27.360 --> 00:12:31.240
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

150
00:12:31.480 --> 00:12:36.720
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

151
00:12:36.799 --> 00:12:42.279
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and

152
00:12:42.519 --> 00:12:44.480
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
