WEBVTT

1
00:00:00.090 --> 00:00:03.350
<v Speaker 2>Almorzamos en un restaurante de punta carretas a donde vamos mucho,

2
00:00:03.669 --> 00:00:05.660
<v Speaker 2>y a Carla y a mí nos pareció reconocer a

3
00:00:05.740 --> 00:00:08.480
<v Speaker 2>un señor muy mayor, que vive en el edificio frente

4
00:00:08.500 --> 00:00:10.839
<v Speaker 2>al golf donde vamos a veces con nuestros amigos high

5
00:00:11.099 --> 00:00:15.710
<v Speaker 2>level digamos jaja. Pero cero problemas, nada malo dos señores

6
00:00:15.730 --> 00:00:20.190
<v Speaker 2>y una chica almorzando. Él también nos miró como reconociéndonos.

7
00:00:22.190 --> 00:00:24.710
<v Speaker 2>En fin, nada malo si Carla no hubiera hecho lo

8
00:00:24.750 --> 00:00:27.710
<v Speaker 2>que después nos contó. Un par de veces me abrí

9
00:00:27.730 --> 00:00:30.429
<v Speaker 2>de piernas un poquito, no mucho, no sé si habrá

10
00:00:30.489 --> 00:00:33.979
<v Speaker 2>vislumbrado algo, igual no mucho, si es que se dio cuenta.

11
00:00:35.820 --> 00:00:38.079
<v Speaker 2>Esto de arriba se los conté en el relato anterior,

12
00:00:38.100 --> 00:00:41.259
<v Speaker 2>el de la tercera visita y cógida del tío de Carla.

13
00:00:43.109 --> 00:00:46.390
<v Speaker 2>Resulta que sí, el señor era vecino del edificio mencionado,

14
00:00:46.729 --> 00:00:51.960
<v Speaker 2>y haciendo memoria lo ubicamos plenamente. Lo veo bien, un

15
00:00:51.979 --> 00:00:55.880
<v Speaker 2>bien maduro muy interesante, le tengo fe, dijo Carla, más

16
00:00:55.920 --> 00:01:00.729
<v Speaker 2>que suficiente. El asunto era atraerlo de a poco, para

17
00:01:00.789 --> 00:01:04.609
<v Speaker 2>lograr éxito total, en más de cinco años, solamente fracasamos

18
00:01:04.689 --> 00:01:08.049
<v Speaker 2>una vez, con un oftalmólogo, y otra vez debimos descartar

19
00:01:08.109 --> 00:01:11.420
<v Speaker 2>al tipo en cuestión después del primer encuentro por demasiado impulsivo.

20
00:01:13.299 --> 00:01:17.140
<v Speaker 2>No hubo ninguna necesidad de ir a buscarlo. El señor

21
00:01:17.159 --> 00:01:20.769
<v Speaker 2>vio perfectamente lo que Carla mostró deliberadamente al sentarse en

22
00:01:20.810 --> 00:01:25.890
<v Speaker 2>el restaurante. Debíamos llevar al apartamento cosas para la despedida

23
00:01:25.950 --> 00:01:29.010
<v Speaker 2>del embajador, se realizó desde el miércoles de tarde al

24
00:01:29.090 --> 00:01:31.829
<v Speaker 2>jueves de tarde, y hubiera sido el próximo relato si

25
00:01:31.890 --> 00:01:35.870
<v Speaker 2>no surgía esto antes. Lo alquilamos desde dos días antes

26
00:01:35.950 --> 00:01:38.609
<v Speaker 2>para poder preparar todo, con la ventaja de pagar un

27
00:01:38.629 --> 00:01:41.370
<v Speaker 2>día menos pues Luis nos hizo ese descuento al enterarse

28
00:01:41.409 --> 00:01:46.090
<v Speaker 2>de que era invitado. Llegamos al edificio el pasado lunes

29
00:01:46.170 --> 00:01:48.930
<v Speaker 2>cinco temprano en la mañana y el portero extiende un

30
00:01:48.989 --> 00:01:51.590
<v Speaker 2>sobre a Carla. Para UD, señora, me lo dio el

31
00:01:51.650 --> 00:01:55.269
<v Speaker 2>señor del 502 para que se lo entregara cuando vinieran al apartamento.

32
00:01:57.109 --> 00:02:01.450
<v Speaker 2>Dentro del sobre una nota muy escueta. Señora, disculpe mi atrevimiento,

33
00:02:01.829 --> 00:02:04.439
<v Speaker 2>pero la duda no me abandona desde hace una semana.¿

34
00:02:05.459 --> 00:02:10.669
<v Speaker 2>Era blanca con algún detalle negro? Lo saluda muy atentamente.

35
00:02:12.610 --> 00:02:16.949
<v Speaker 2>Su vecino H. y Carla le escribió de inmediato y

36
00:02:17.090 --> 00:02:19.469
<v Speaker 2>le dejó la nota para que se la entregaran al salir,

37
00:02:19.849 --> 00:02:21.969
<v Speaker 2>no sé a qué se refiere, y si le contesto

38
00:02:22.009 --> 00:02:24.710
<v Speaker 2>es simplemente porque el portero me confirma que Ude vive

39
00:02:24.789 --> 00:02:27.280
<v Speaker 2>en el edificio, y me dijo que parece ser una

40
00:02:27.349 --> 00:02:31.400
<v Speaker 2>buena persona. Por otra parte, si algo desea saber por

41
00:02:31.460 --> 00:02:35.240
<v Speaker 2>qué no lo preguntó personalmente, me hubiera podido ubicar en

42
00:02:35.280 --> 00:02:38.439
<v Speaker 2>el edificio cuando venimos, sabrá que alquilamos a veces con

43
00:02:38.479 --> 00:02:41.229
<v Speaker 2>mi pareja, o de lo contrario en el shopping, donde

44
00:02:41.289 --> 00:02:46.090
<v Speaker 2>voy a tomar té o café casi todas las tardes. su,

45
00:02:46.370 --> 00:02:53.740
<v Speaker 2>a veces, vecina. Carla. Le escribió en tiempo pasado, como

46
00:02:53.840 --> 00:02:56.680
<v Speaker 2>si ni hubiera posibilidad alguna, pero le dio datos de

47
00:02:56.740 --> 00:02:59.479
<v Speaker 2>cómo ubicarla, y por otra parte, no negó lo de

48
00:02:59.500 --> 00:03:02.530
<v Speaker 2>estar usando tanga blanca en aquel almuerzo, pero le dijo

49
00:03:02.610 --> 00:03:06.930
<v Speaker 2>simplemente no saber a qué se refería él. La línea

50
00:03:06.949 --> 00:03:10.069
<v Speaker 2>de anzuelo afilado y con buena carnada estaba lanzada, la

51
00:03:10.110 --> 00:03:12.710
<v Speaker 2>caña puesta en el soporte clavado en la arena y

52
00:03:12.789 --> 00:03:17.009
<v Speaker 2>la alarma del ril, lista y probada. Era cuestión de esperar.

53
00:03:18.830 --> 00:03:21.229
<v Speaker 2>Y si el pez es curioso o está hambriento suele

54
00:03:21.310 --> 00:03:26.879
<v Speaker 2>picar enseguida. Y picó. A la tarde del propio lunes

55
00:03:26.900 --> 00:03:29.719
<v Speaker 2>estaba Carla en el shopping, como casi siempre con su

56
00:03:29.780 --> 00:03:35.129
<v Speaker 2>café y croissant, y aparece el señor H. Buenas tardes,¿

57
00:03:35.490 --> 00:03:39.330
<v Speaker 2>me reconoce? Soy H y nos hemos cruzado alguna vez.

58
00:03:40.430 --> 00:03:42.990
<v Speaker 2>El edificio donde vivo y hace más o menos una

59
00:03:43.210 --> 00:03:49.490
<v Speaker 2>semana en... Restaurante. No quise molestarla con mi nota, al

60
00:03:49.530 --> 00:03:52.340
<v Speaker 2>contrario fue para respetar su tiempo y tratar de quitarme

61
00:03:52.439 --> 00:03:55.310
<v Speaker 2>esa duda que me atormenta, de algo que creí ver.¿

62
00:03:57.189 --> 00:04:01.039
<v Speaker 2>Dijo Blanca con algún detalle negro? No llevaba ni camisa

63
00:04:01.080 --> 00:04:05.639
<v Speaker 2>ni pollera de esos colores. pero siéntese, acompáñame con un

64
00:04:05.680 --> 00:04:10.659
<v Speaker 2>café ya que vino. Ninguna de esas prendas hubiera sido

65
00:04:10.800 --> 00:04:15.560
<v Speaker 2>muy evidente si fuera camisa o pollera. No me diga qué.

66
00:04:16.519 --> 00:04:21.069
<v Speaker 2>Qué horrible, qué descuido. Pero no había dibujos negros, aunque

67
00:04:21.149 --> 00:04:23.930
<v Speaker 2>si era blanca como casi siempre que uso, ja ja ja,

68
00:04:24.250 --> 00:04:28.750
<v Speaker 2>lo negro es otra cosa. Qué suerte comprobar que aún

69
00:04:28.810 --> 00:04:34.230
<v Speaker 2>veo bien, gracias por la confirmación. y entre nosotros,¿ eso

70
00:04:34.269 --> 00:04:38.569
<v Speaker 2>qué importa? Fue un descuido, pero nada más, yo estaba

71
00:04:38.629 --> 00:04:42.709
<v Speaker 2>con mi pareja y mi tío. Bueno, es que se

72
00:04:42.790 --> 00:04:45.290
<v Speaker 2>sumó el hecho de haberlos visto alguna vez entrando y

73
00:04:45.350 --> 00:04:49.750
<v Speaker 2>saliendo del edificio. Es que cada vez que podemos nos

74
00:04:49.810 --> 00:04:52.930
<v Speaker 2>tomamos dos o tres días para nosotros, él es casado,

75
00:04:53.250 --> 00:04:56.290
<v Speaker 2>y los apartamentos nos encantan, con esa vista al golf.

76
00:04:57.230 --> 00:04:59.889
<v Speaker 2>Por suerte ahora al de piso seis sumaron el del nueve,

77
00:05:00.250 --> 00:05:05.600
<v Speaker 2>recién acondicionado, precioso. Somos muy de invitar a algún amigo,

78
00:05:06.060 --> 00:05:10.180
<v Speaker 2>más de uno a veces, para cenas o picadas. Justamente

79
00:05:10.240 --> 00:05:13.079
<v Speaker 2>ahora ya alquilamos para preparar la despedida de un amigo

80
00:05:13.120 --> 00:05:15.939
<v Speaker 2>del exterior que estuvo años aquí y ahora lo trasladan

81
00:05:15.959 --> 00:05:20.019
<v Speaker 2>de vuelta. Y de paso aprovechamos que la señora de

82
00:05:20.060 --> 00:05:22.790
<v Speaker 2>mi pareja se va 15 días al sur argentino con tres

83
00:05:22.850 --> 00:05:28.209
<v Speaker 2>amigas con las que viaja siempre. Entiendo, aprovechan cuando pueden

84
00:05:28.230 --> 00:05:33.550
<v Speaker 2>y se divierten y pasan juntos. Y nos reunimos con amigos.

85
00:05:35.550 --> 00:05:39.189
<v Speaker 2>qué habilidad tiene para generarme dudas, ahora que pienso, dijo

86
00:05:39.250 --> 00:05:42.170
<v Speaker 2>como casi siempre que uso, deduzco que a veces no.

87
00:05:44.009 --> 00:05:48.949
<v Speaker 2>Deduzca a gusto jaja. Pero ya que a veces coincidimos

88
00:05:49.029 --> 00:05:51.750
<v Speaker 2>en el mismo edificio y nosotros vamos a estar hasta

89
00:05:51.769 --> 00:05:54.810
<v Speaker 2>el jueves, por la despedida a nuestro amigo,¿ qué tal

90
00:05:54.850 --> 00:05:58.269
<v Speaker 2>si mañana viene al apartamento y conoce a Sergio, mi pareja?

91
00:05:59.310 --> 00:06:06.750
<v Speaker 2>Van a simpatizar, deben andar por edades similares. Encantado. Yo 62

92
00:06:06.470 --> 00:06:13.920
<v Speaker 2>y él. Sergio tiene 68.¿ Lo esperamos entonces? Y no le

93
00:06:13.959 --> 00:06:19.259
<v Speaker 2>dé injerencia ninguna al portero. Mejor mañana intercambiamos teléfonos.¿ Puede

94
00:06:19.319 --> 00:06:24.860
<v Speaker 2>a eso de las 17? Claro que puedo. Da la casualidad

95
00:06:24.920 --> 00:06:27.439
<v Speaker 2>que mi señora y nuestra hija se fueron a Buenos Aires,

96
00:06:27.519 --> 00:06:33.410
<v Speaker 2>ya se sabe. Los precios nos favorecen muchísimo. Hecho. Y

97
00:06:33.490 --> 00:06:35.670
<v Speaker 2>debo dejarlo. Me vuelvo al apartamento.

98
00:06:37.639 --> 00:06:40.079
<v Speaker 3>El café lo invito yo con mucho gusto, me quedo

99
00:06:40.110 --> 00:06:44.949
<v Speaker 3>un rato más. Hasta mañana. Hasta

100
00:06:45.009 --> 00:06:50.350
<v Speaker 2>mañana. Llegó el día martes y ya teníamos todo preparado

101
00:06:50.410 --> 00:06:53.129
<v Speaker 2>para la fiesta del miércoles al jueves con el embajador

102
00:06:53.379 --> 00:06:56.220
<v Speaker 2>y también nos preparamos para recibir a H esa tarde.

103
00:06:57.980 --> 00:07:00.560
<v Speaker 2>Convenimos que yo llegaría un poquito más tarde para que

104
00:07:00.639 --> 00:07:06.610
<v Speaker 2>Carla fuera divirtiéndose a solas con H, haciendo precalentamiento. Puntualmente

105
00:07:06.629 --> 00:07:09.060
<v Speaker 2>a las cinco de la tarde, llega H y es

106
00:07:09.120 --> 00:07:13.759
<v Speaker 2>recibido por Carla, envuelta en bata negra, opaca. Hay H

107
00:07:13.800 --> 00:07:19.019
<v Speaker 2>me sorprendió, o mejor,¿ puedo decir me sorprendiste? Terminando de vestirme,

108
00:07:19.300 --> 00:07:23.290
<v Speaker 2>quiero probarme la ropa para la reunión de despedida del embajador. Mañana,¿

109
00:07:23.529 --> 00:07:31.519
<v Speaker 2>me das cinco minutos? Todo lo necesario. Tranquila. Sergio debe

110
00:07:31.540 --> 00:07:34.500
<v Speaker 2>estar al llegar, le dejo la puerta sin llave. Igual,

111
00:07:34.860 --> 00:07:39.050
<v Speaker 2>no hay problemas en este edificio. Me dijo que se

112
00:07:39.120 --> 00:07:42.350
<v Speaker 2>fue y a eso de 10 minutos vuelve, pero previamente me

113
00:07:42.410 --> 00:07:45.050
<v Speaker 2>mandó mensaje para que yo demorara y le diera tiempo

114
00:07:45.129 --> 00:07:50.250
<v Speaker 2>a avanzar. Vuelve preparadísima, con el equipo que se pondría

115
00:07:50.329 --> 00:07:55.970
<v Speaker 2>para la despedida del embajador amigo. tacazos negros, medias negras

116
00:07:56.029 --> 00:07:59.930
<v Speaker 2>con elastizado de silicona, micro falda tipo tubo negra, lisa

117
00:07:59.990 --> 00:08:04.269
<v Speaker 2>por delante, el resto ya lo sabrán. Arriba, una especie

118
00:08:04.310 --> 00:08:08.490
<v Speaker 2>de blazer, blanquísimo, pero muy corto tipo torera, no cruzado

119
00:08:08.550 --> 00:08:12.670
<v Speaker 2>sino recto, de solapas angostas, muy muy abiertas, y cerrado

120
00:08:12.750 --> 00:08:15.720
<v Speaker 2>con un espectacular botón dorado, con forma de flor y

121
00:08:15.779 --> 00:08:20.329
<v Speaker 2>de gran tamaño. Yo la había visto probarse ese outfit

122
00:08:20.350 --> 00:08:23.500
<v Speaker 2>y la verdad todo el conjunto es impresionante. Casi casi

123
00:08:23.560 --> 00:08:26.259
<v Speaker 2>deja salir las tetas, lo cual se evita con dos

124
00:08:26.319 --> 00:08:31.279
<v Speaker 2>trocitos de cinta doble faz, que invento jaja. Pero lo

125
00:08:31.339 --> 00:08:36.620
<v Speaker 2>mejor estaba por verse. Como les decía, según me contara Carla,

126
00:08:37.139 --> 00:08:41.440
<v Speaker 2>H se impresionó. Pero Carla,¿ vas a ir así a

127
00:08:41.519 --> 00:08:46.379
<v Speaker 2>una despedida de un embajador? Sí, claro,¿ por qué no?

128
00:08:47.419 --> 00:08:50.379
<v Speaker 2>Es una despedida de amigos muy, muy cercanos. No es

129
00:08:50.460 --> 00:08:52.440
<v Speaker 2>algo serio ni mucho menos protocolar.

130
00:08:54.330 --> 00:08:54.860
<v Speaker 2>Te gusta?

131
00:08:56.779 --> 00:09:02.110
<v Speaker 3>Divino, sexy, pero muy atrevido.¿ Lo decís por el escote?¿

132
00:09:03.070 --> 00:09:03.990
<v Speaker 3>No se sale en viste?¿ Y

133
00:09:05.049 --> 00:09:06.090
<v Speaker 2>si hago la vueltita?

134
00:09:06.110 --> 00:09:09.250
<v Speaker 3>Y hace un par de giros.

135
00:09:11.340 --> 00:09:17.580
<v Speaker 2>H no lo puede creer. Los ojos muestran asombro. Pero Carla... ¿Así?

136
00:09:19.419 --> 00:09:21.460
<v Speaker 2>Lo que vio fue la parte trasera de la pollera,

137
00:09:21.480 --> 00:09:26.139
<v Speaker 2>o falda como quieran. Son ocho tiras elásticas, forradas en

138
00:09:26.179 --> 00:09:29.840
<v Speaker 2>la misma tela de la pollera, horizontales, separadas cada una

139
00:09:29.879 --> 00:09:34.519
<v Speaker 2>de otra por unos cuatro o cinco centímetros. Moraleja, todo

140
00:09:34.600 --> 00:09:35.740
<v Speaker 2>su bello culo al aire.

141
00:09:37.480 --> 00:09:44.330
<v Speaker 3>No te gusta? Pero se ve todo. ¿Y? Es reunión

142
00:09:44.370 --> 00:09:45.330
<v Speaker 3>de amigos íntimos.

143
00:09:46.600 --> 00:09:50.700
<v Speaker 2>Te molesta verme así? Eh, no sé, es como que

144
00:09:50.840 --> 00:09:56.649
<v Speaker 2>no lo imaginaba.¡ Qué culo! Si puedo decirlo así. Ya

145
00:09:56.690 --> 00:09:59.629
<v Speaker 2>te damos por amigo, podés decir todo lo que quieras.¿

146
00:10:00.690 --> 00:10:05.190
<v Speaker 2>Te cuento algo? Contame lo que sea y gira de nuevo.

147
00:10:07.009 --> 00:10:12.610
<v Speaker 2>Gira lentamente, lo sacude un poquito. Te cuento, somos súper

148
00:10:12.669 --> 00:10:16.009
<v Speaker 2>compinches con mi modista, que lo hizo todo,¿ sabes qué

149
00:10:16.070 --> 00:10:19.289
<v Speaker 2>me dijo? Te van a coger sin sacarte la falda,

150
00:10:19.690 --> 00:10:26.000
<v Speaker 2>pobres elásticos, jajaja. Mi yo creo que sí.¿ Tan amigos

151
00:10:26.080 --> 00:10:26.860
<v Speaker 2>van a ser los de la

152
00:10:26.919 --> 00:10:36.299
<v Speaker 3>fiesta? Sí, íntimos y íntimos. Qué felices ellos.¿ Pensás eso?

153
00:10:38.279 --> 00:10:40.580
<v Speaker 2>Sí, obvio, desde que vi lo que vi en el

154
00:10:40.639 --> 00:10:46.159
<v Speaker 2>almuerzo en el restaurante. Maber. Y se le sienta de

155
00:10:46.220 --> 00:10:49.019
<v Speaker 2>frente encima de él en el sofá, calculando que yo

156
00:10:49.070 --> 00:10:53.350
<v Speaker 2>debía de estar por llegar. Carla quedó cara a cara

157
00:10:53.409 --> 00:10:57.230
<v Speaker 2>con H, le sonreía a 10 centímetros de su cara, las tetas,

158
00:10:57.690 --> 00:11:02.370
<v Speaker 2>casi afuera, al lado del pecho de él. Las rodillas

159
00:11:02.470 --> 00:11:04.950
<v Speaker 2>apoyadas en el sofá y sus piernas por fuera de

160
00:11:04.990 --> 00:11:09.590
<v Speaker 2>las de él. H no soportó aquella inesperada bonanza y

161
00:11:09.629 --> 00:11:12.309
<v Speaker 2>se prendió a ambas nalgas, las acariciaba por encima y

162
00:11:12.389 --> 00:11:16.169
<v Speaker 2>por debajo de los elásticos. Y en ese momento entro yo.

163
00:11:18.039 --> 00:11:23.559
<v Speaker 2>Veo ese hermoso espectáculo, hermoso de verdad. Ese hermoso culo

164
00:11:23.600 --> 00:11:25.039
<v Speaker 2>manoseado por alguien casi

165
00:11:25.100 --> 00:11:27.950
<v Speaker 3>desconocido. Hola.

166
00:11:28.970 --> 00:11:33.610
<v Speaker 2>Veo que se divierten. Hola amor, él es H, nuestro

167
00:11:33.649 --> 00:11:36.230
<v Speaker 2>vecino de aquí, y le estoy mostrando la ropita para

168
00:11:36.289 --> 00:11:41.519
<v Speaker 2>la reunión del jueves en despedida de nuestro amigo. Disculpe Sergio,

169
00:11:41.960 --> 00:11:46.519
<v Speaker 2>ella se me subió, no sé qué decir. La conozco,

170
00:11:46.799 --> 00:11:51.379
<v Speaker 2>no diga nada. Todo bien.¿ Y entre nosotros no es

171
00:11:51.440 --> 00:11:56.519
<v Speaker 2>una belleza? Y me arrimo a acariciarle el culo. Lo acaricio,

172
00:11:56.779 --> 00:11:59.710
<v Speaker 2>lo acaricio, ella parada de manera que él vea todo.

173
00:12:01.570 --> 00:12:06.950
<v Speaker 2>Cuando le escribió esa nota a Carla, supimos que la deseaba. Amor,

174
00:12:07.309 --> 00:12:09.950
<v Speaker 2>voy a guardar esta ropa, no sea que se arruine

175
00:12:10.009 --> 00:12:15.720
<v Speaker 2>antes de la reunión. Sí, sí, ponete algo lindo, te esperamos.

176
00:12:17.659 --> 00:12:20.899
<v Speaker 2>En cinco minutos vuelve, con cherito mínimo de raso blanco,

177
00:12:21.279 --> 00:12:23.919
<v Speaker 2>por encima sobresale la hermosa tirita de pelos que se

178
00:12:23.990 --> 00:12:26.509
<v Speaker 2>ha dejado, tacos altos y nada más.

179
00:12:28.490 --> 00:12:34.259
<v Speaker 3>Increíble. Atinó a decir H.¿ Pensabas que te ibas a

180
00:12:34.320 --> 00:12:34.940
<v Speaker 3>salvar de mí?

181
00:12:36.789 --> 00:12:40.970
<v Speaker 2>Lo decís en serio? Nunca me perdería a un vecino

182
00:12:41.019 --> 00:12:43.850
<v Speaker 2>caliente y cuya esposa se fue de paseo a BSAs,

183
00:12:43.870 --> 00:12:46.730
<v Speaker 2>y que seguramente no ha tenido sexo quién sabe en

184
00:12:46.769 --> 00:12:49.950
<v Speaker 2>cuánto tiempo. Y sí.

185
00:12:51.860 --> 00:12:57.080
<v Speaker 3>Por qué no la imitamos? Sugerí yo. Me empecé

186
00:12:57.100 --> 00:13:02.750
<v Speaker 2>a desnudar y H aceptó la sugerencia. desnudos, Carla dijo,

187
00:13:03.129 --> 00:13:08.470
<v Speaker 2>pero qué hermosa sorpresa. Una verga todavía blanda, de razonable

188
00:13:08.529 --> 00:13:11.759
<v Speaker 2>largo pero gruesa, bien cubierta de piel hasta por delante

189
00:13:11.799 --> 00:13:14.960
<v Speaker 2>de la cabeza. Es de las que me gustan para chupar,

190
00:13:15.019 --> 00:13:19.679
<v Speaker 2>dijo Carla. Se agachó, le dio dos o tres lamidas

191
00:13:19.700 --> 00:13:23.179
<v Speaker 2>y chupó unos segundos, puso especial dedicación a correrle la

192
00:13:23.279 --> 00:13:27.019
<v Speaker 2>piel hacia atrás, solamente con los labios, sin usar las manos,

193
00:13:27.039 --> 00:13:29.950
<v Speaker 2>y en vista de que empezaba a erguirse, lo llevó

194
00:13:29.970 --> 00:13:34.870
<v Speaker 2>al dormitorio. Con H acostado, separó Carla al lado de

195
00:13:34.909 --> 00:13:37.330
<v Speaker 2>la cama, me acerqué y le mostraba a H las

196
00:13:37.409 --> 00:13:41.929
<v Speaker 2>tetas acariciándoselas, le acariciaba y peinaba los pelitos, le acaricié

197
00:13:41.950 --> 00:13:47.610
<v Speaker 2>los labios de la concha abriéndoselos apenas. Nos besábamos. La

198
00:13:47.690 --> 00:13:50.289
<v Speaker 2>pija de H ya dura volvió a ser envuelta por

199
00:13:50.330 --> 00:13:54.450
<v Speaker 2>el terciopelo de la boca de Carla. No te acabes

200
00:13:54.490 --> 00:13:58.980
<v Speaker 2>que ya te cojo. Me matas, no lo puedo creer.

201
00:14:00.029 --> 00:14:04.129
<v Speaker 2>Esto es un sueño. Nos miramos con Carla y sin

202
00:14:04.190 --> 00:14:08.230
<v Speaker 2>hablar estuvimos de acuerdo, es de confiar, a disfrutarlo sin límites.

203
00:14:10.210 --> 00:14:13.090
<v Speaker 2>Primero le dio una breve ensalivada al glande, después lo

204
00:14:13.149 --> 00:14:16.200
<v Speaker 2>montó y posicionó la pija, comenzando a bajar para que

205
00:14:16.240 --> 00:14:21.179
<v Speaker 2>le entrara. Su carita de placer fue tremenda.¡ Qué delicia,

206
00:14:21.539 --> 00:14:25.980
<v Speaker 2>bien gruesa! Y si ella disfrutaba sentirla, yo disfrutaba ver

207
00:14:26.039 --> 00:14:29.610
<v Speaker 2>cómo su concha parecía de goma, estirándose para abrazar aquella

208
00:14:29.629 --> 00:14:36.230
<v Speaker 2>hermosa verga. Lógicamente, H, súper caliente y con prolongada abstinencia,

209
00:14:36.610 --> 00:14:43.009
<v Speaker 2>duró muy poco, oero el premio para Carla fue tremendo. Sí, sí, dale, dale, llename,

210
00:14:43.340 --> 00:14:49.360
<v Speaker 2>qué divino. Algunos enviones más y H. Se salió de ella,

211
00:14:49.700 --> 00:14:54.019
<v Speaker 2>que dejó caer chorritos de semen a las sábanas. Allí, divino.

212
00:14:54.940 --> 00:14:57.639
<v Speaker 2>Qué manera de acabar, y qué gruesa la sentí, y

213
00:14:57.679 --> 00:15:00.090
<v Speaker 2>se lanzó a limpiársela y a tragar alguna gota que

214
00:15:00.149 --> 00:15:05.830
<v Speaker 2>quedaba en el glande. Al terminar, le dijo, ¿ves? Ya

215
00:15:05.889 --> 00:15:08.529
<v Speaker 2>somos amigos, y lo mejor te va a venir ahora,

216
00:15:08.549 --> 00:15:12.409
<v Speaker 2>y me dijo a mí. Sergio, ahora después te voy

217
00:15:12.450 --> 00:15:16.850
<v Speaker 2>a pedir algo especial. Lo hizo arrimarse al borde de

218
00:15:16.889 --> 00:15:20.000
<v Speaker 2>la cama, con las piernas colgando, le pidió que levantara

219
00:15:20.049 --> 00:15:22.360
<v Speaker 2>las piernas y apoyara los pies en la cama, y

220
00:15:22.409 --> 00:15:25.240
<v Speaker 2>sin decirle nada le comenzó a hacer un hermoso beso negro,

221
00:15:25.620 --> 00:15:30.539
<v Speaker 2>una especialidad de Carla. Lengua, punta, lengua, punta, algo de dedo.

222
00:15:31.720 --> 00:15:34.659
<v Speaker 2>H se retorcía de placer. Cuando pensó que era suficiente

223
00:15:34.740 --> 00:15:36.679
<v Speaker 2>Carla le abrió un poco las piernas y le dio

224
00:15:36.700 --> 00:15:40.049
<v Speaker 2>algunas chupadas al miembro todavía hablando de H y me dijo,

225
00:15:40.429 --> 00:15:43.850
<v Speaker 2>es tu turno, solamente una vez, en un amanecer. Me

226
00:15:43.889 --> 00:15:46.379
<v Speaker 2>lo había pedido con un gran amigo en el día

227
00:15:46.429 --> 00:15:52.720
<v Speaker 2>que él cumplía años. Se sentía bien esa poronga, todavía blanda, gruesa,

228
00:15:53.000 --> 00:15:56.710
<v Speaker 2>de cabeza tapada. Mientras yo se la comenzaba a chupar

229
00:15:56.730 --> 00:15:58.950
<v Speaker 2>lo mejor que podía, y creo que bien pues los

230
00:15:59.009 --> 00:16:01.830
<v Speaker 2>hombres sabemos cómo se debería chupar, Carla le dio a

231
00:16:01.929 --> 00:16:06.629
<v Speaker 2>chupar sus tetas, alternando con besos de lengua. H. asombrado

232
00:16:06.690 --> 00:16:11.590
<v Speaker 2>aceptaba todo. Al poco tiempo, mi boca estuvo llena de

233
00:16:11.629 --> 00:16:14.379
<v Speaker 2>una pijadura como piedra y Carla dijo ahora es mía.

234
00:16:16.299 --> 00:16:19.710
<v Speaker 2>Se puso en cucharita y me imaginé. H se la

235
00:16:19.789 --> 00:16:22.129
<v Speaker 2>puso en la conchita desde atrás y Carla le dijo,

236
00:16:22.450 --> 00:16:25.070
<v Speaker 2>no te preocupes H, ahora también vamos a probar si

237
00:16:25.129 --> 00:16:29.480
<v Speaker 2>entra la de Sergio. Me situé de frente a Carla y,

238
00:16:29.820 --> 00:16:33.620
<v Speaker 2>nada imposible entrarle en la doble vaginal. Pero Carla se

239
00:16:33.659 --> 00:16:36.519
<v Speaker 2>inspiró y dijo, sacame la H, ahí se la puse

240
00:16:36.580 --> 00:16:40.019
<v Speaker 2>yo y con mucho trabajo, fue entrando, ahora sí, la

241
00:16:40.039 --> 00:16:45.009
<v Speaker 2>del vecino. Lo siguiente fue indescriptible, gozo de los tres,

242
00:16:45.429 --> 00:16:47.669
<v Speaker 2>con se sintiendo las dos dentro suyo y la concha

243
00:16:47.690 --> 00:16:50.889
<v Speaker 2>estirada a más no poder, y H y yo, sintiendo

244
00:16:50.909 --> 00:16:54.179
<v Speaker 2>aquella vagina súper apretada y rozando uno contra el otro.

245
00:16:56.039 --> 00:16:59.759
<v Speaker 2>Durante un rato fuimos todo jadeos y respiración entrecortada, hasta

246
00:16:59.799 --> 00:17:03.419
<v Speaker 2>que Carla acabó y nuestros miembros entraron a deslizarse maravillosamente

247
00:17:03.519 --> 00:17:06.680
<v Speaker 2>con sus fluidos, hasta nuestro turno de acabar, ambos con

248
00:17:06.720 --> 00:17:12.579
<v Speaker 2>desesperación casi, esperma caliente y abundante. Nos salimos de ella,

249
00:17:12.940 --> 00:17:15.319
<v Speaker 2>nos las limpió y le hicimos sesión de masajes con

250
00:17:15.359 --> 00:17:18.839
<v Speaker 2>lo que iba escurriendo de su conchita. Muchos besos de

251
00:17:18.900 --> 00:17:24.029
<v Speaker 2>lengua y una gloriosa ducha de A3. Al final, Carla

252
00:17:24.089 --> 00:17:28.170
<v Speaker 2>le preguntó a H, y vecino,¿ le gustó la invitación?¿

253
00:17:29.990 --> 00:17:33.970
<v Speaker 2>Qué si me gustó? Me enloquecieron los dos, qué excitación

254
00:17:34.029 --> 00:17:37.029
<v Speaker 2>que morbo, cómo me alegro de haberte escrito esa nota.

255
00:17:38.019 --> 00:17:43.970
<v Speaker 2>Ya tengo ganas de nuevo.¿ En serio?¿ Me recibirías a dormir?

256
00:17:44.950 --> 00:17:49.490
<v Speaker 2>Porque mañana de tarde comenzamos la despedida del embajador.¿ Dispo

257
00:17:49.509 --> 00:17:56.500
<v Speaker 2>de Sergio? Sí, claro, amor y tengo ganas. Si el

258
00:17:56.539 --> 00:18:01.579
<v Speaker 2>señor quiere dormimos los tres juntos. Claro que sí, los

259
00:18:01.640 --> 00:18:05.160
<v Speaker 2>espero a las 22 o las 23, para que ya el edificio

260
00:18:05.220 --> 00:18:09.569
<v Speaker 2>esté tranquilo. pero aclarame Carla,¿ lo hacen porque les gusta?

261
00:18:10.609 --> 00:18:17.730
<v Speaker 2>Sin ofender,¿ debo regalarte algo? Todo ha sido maravilloso. H, amigo,

262
00:18:18.049 --> 00:18:22.230
<v Speaker 2>jamás pido, jamás rechazo, te soy sincera, algunos amigos han

263
00:18:22.269 --> 00:18:26.240
<v Speaker 2>hecho propuestas irresistibles, y no lo he rechazado, otros, de

264
00:18:26.279 --> 00:18:29.180
<v Speaker 2>vez en cuando se muestran gentiles, y cuando elijo alguno

265
00:18:29.200 --> 00:18:34.740
<v Speaker 2>de manos ásperas, albañil, pistero, electricista, corremos con todos los gastos.

266
00:18:36.799 --> 00:18:39.720
<v Speaker 2>Un par de veces, señores recomendados por la tejedora me

267
00:18:39.759 --> 00:18:44.960
<v Speaker 2>han puesto por el cielo, a nivel cuantitativo insospechado. Oltería temporal.

268
00:18:46.920 --> 00:18:51.200
<v Speaker 2>Esa es la verdad. Nos vemos de noche a disfrutar.

269
00:18:51.579 --> 00:18:57.279
<v Speaker 2>Ya iremos habiendo cenado livianito, jaja. Así lo hicimos, yo

270
00:18:57.339 --> 00:19:01.940
<v Speaker 2>disfrutando de mi soltería temporal. A las 23 llegamos al apartamento

271
00:19:01.980 --> 00:19:07.059
<v Speaker 2>de H, que nos esperaba con champaña. Carla fue solamente

272
00:19:07.140 --> 00:19:11.650
<v Speaker 2>con lencería bajo un yarn y camisa. Para mantener una

273
00:19:11.750 --> 00:19:14.569
<v Speaker 2>cierta tradición que tenemos con Carla, se puso el juego

274
00:19:14.609 --> 00:19:17.190
<v Speaker 2>de lencería tipo novia que usa siempre en alguno de

275
00:19:17.230 --> 00:19:21.890
<v Speaker 2>los primeros encuentros con un nuevo amigo. Blanca de punta

276
00:19:21.910 --> 00:19:25.829
<v Speaker 2>a punta, zapatos y medias, portaligas a la cintura, mini

277
00:19:25.890 --> 00:19:29.029
<v Speaker 2>tanga hilo y corpiño de media copa, que ya deja

278
00:19:29.049 --> 00:19:33.599
<v Speaker 2>entrever los pezones. Increíblemente, hacía unas tres horas habíamos estado

279
00:19:33.700 --> 00:19:37.039
<v Speaker 2>cogiendo con H, y ya teníamos esa hermosa mezcla de ganas,

280
00:19:37.460 --> 00:19:41.660
<v Speaker 2>excitación y morbo de vernos con otro. Particularmente, no me

281
00:19:41.720 --> 00:19:44.589
<v Speaker 2>canso de ver oso grupos etcétera etcétera como la penetran

282
00:19:44.650 --> 00:19:49.349
<v Speaker 2>o de verla jugando o chupando. Y allá fuimos. H

283
00:19:49.410 --> 00:19:53.069
<v Speaker 2>nos esperó con champaña, como ya dije, simplemente vestido con

284
00:19:53.130 --> 00:20:00.339
<v Speaker 2>una bata de casa. Supusimos correctamente que no tendría nada debajo. Bebimos, charlamos,

285
00:20:00.759 --> 00:20:04.579
<v Speaker 2>nos contamos confidencias. H quería saber todo de nuestra relación,

286
00:20:04.920 --> 00:20:09.089
<v Speaker 2>nuestros amigos, cómo comenzamos en esto de estar con terceros, etcétera, etcétera.

287
00:20:11.039 --> 00:20:14.650
<v Speaker 2>Se divirtió enormemente cuando le contamos cómo Carla había participado,

288
00:20:14.910 --> 00:20:18.269
<v Speaker 2>y salido segunda, en un concurso de culos de Florianópolis,

289
00:20:18.690 --> 00:20:21.589
<v Speaker 2>algún día se los contaré. Le costó creer cómo Carla

290
00:20:21.609 --> 00:20:24.470
<v Speaker 2>aceptó un cierto desafío de Pedro en nuestra visita a

291
00:20:24.490 --> 00:20:28.190
<v Speaker 2>la estancia. Pasado el rato, Carla se paró y se

292
00:20:28.269 --> 00:20:31.299
<v Speaker 2>quitó el llan y la camisa mientras decía, H, es

293
00:20:31.319 --> 00:20:34.599
<v Speaker 2>tradición que los nuevos amigos me vean así con esta lencería.¡

294
00:20:36.380 --> 00:20:41.410
<v Speaker 2>Qué linda! Parece de novia. Esa es la idea, que

295
00:20:41.950 --> 00:20:45.430
<v Speaker 2>cuando nos encontremos seamos una especie de novios, jaja, soy

296
00:20:45.470 --> 00:20:54.099
<v Speaker 2>una novia muy putita. Y hermosa. Gracias. Y se sentó

297
00:20:54.160 --> 00:20:56.599
<v Speaker 2>él el sofá a su lado, le desató el cinturón

298
00:20:56.619 --> 00:20:59.140
<v Speaker 2>de la bata y le dijo, a ver, hoy temprano

299
00:20:59.180 --> 00:21:05.099
<v Speaker 2>estábamos muy acelerados, ahora quiero ver todo lentamente. Le sacó

300
00:21:05.160 --> 00:21:08.900
<v Speaker 2>la bata y yo me desnudé. A la vista la

301
00:21:08.960 --> 00:21:12.819
<v Speaker 2>verga de H, caída, gruesa, diríamos que con piel sobrante

302
00:21:12.880 --> 00:21:16.880
<v Speaker 2>pero le quedaba muy bien tapando el glande. Los huevos grandes,

303
00:21:17.279 --> 00:21:19.690
<v Speaker 2>sin ser comparables a los de dos o tres amigos.

304
00:21:21.809 --> 00:21:25.289
<v Speaker 2>Carla comenzó a besarlo de lengua, suavemente, y le acariciaba

305
00:21:25.329 --> 00:21:28.789
<v Speaker 2>el miembro, trenzaban las lenguas, y yo comencé a acariciar

306
00:21:28.809 --> 00:21:32.519
<v Speaker 2>y lamerla los pelitos de Carla. Los pelitos han crecido

307
00:21:32.559 --> 00:21:36.240
<v Speaker 2>a su justo punto, sedosos, suaves, una tira de unos

308
00:21:36.339 --> 00:21:39.019
<v Speaker 2>tres centímetros de ancho desde la comisura de la concha

309
00:21:39.039 --> 00:21:43.119
<v Speaker 2>hacia arriba, sobresaliendo de la tanga. Las manos de H.

310
00:21:43.140 --> 00:21:46.519
<v Speaker 2>abarcaban el culo de Carla, acariciaban los hermosos cachetes y

311
00:21:46.640 --> 00:21:49.410
<v Speaker 2>de vez en cuando jugaba con el chiquito, insinuando la

312
00:21:49.529 --> 00:21:54.269
<v Speaker 2>punta de un dedo. En cierto momento, Carla se puso

313
00:21:54.309 --> 00:21:57.279
<v Speaker 2>en pie y comenzó un pequeño striptease, quedando al final

314
00:21:57.380 --> 00:22:01.180
<v Speaker 2>solamente con el portaliga suelto. Me lo saco o duermo

315
00:22:01.240 --> 00:22:05.920
<v Speaker 2>con él. Sacárelo. Te queremos con cada trozo de piel

316
00:22:05.960 --> 00:22:12.930
<v Speaker 2>bien accesible, ¿verdad, H? Sí, bien desnuda. Y así lo hizo.

317
00:22:14.769 --> 00:22:18.789
<v Speaker 2>Volvimos al sofá. H ya lucía la verga semidura, ¿viste, Sergio?

318
00:22:19.910 --> 00:22:22.369
<v Speaker 2>Apenas Gonzalo y el negro la tienen más grande, me

319
00:22:22.410 --> 00:22:27.759
<v Speaker 2>dijo Carla después. Ella al centro, nos turnábamos a besarla,

320
00:22:28.119 --> 00:22:31.720
<v Speaker 2>acariciar sus tetas, acariciar su concha, mientras ella se deleitaba

321
00:22:31.740 --> 00:22:36.630
<v Speaker 2>acariciando sin llegar a masturbar nuestros miembros.¿ Te gustó la

322
00:22:36.710 --> 00:22:42.109
<v Speaker 2>doble de hoy, H? Le preguntó. Me enloquecieron los dos

323
00:22:42.170 --> 00:22:46.329
<v Speaker 2>con eso, sensaciones que nunca experimenté, tan apretados allí adentro,

324
00:22:46.650 --> 00:22:48.859
<v Speaker 2>y eso de sentirnos el uno al otro con Sergio

325
00:22:48.880 --> 00:22:52.880
<v Speaker 2>y el acabar off. Nos fuimos a la cama, ella

326
00:22:52.940 --> 00:22:57.200
<v Speaker 2>adelante y nosotros admirándola. Se dio vuelta un momento y dijo,

327
00:22:57.220 --> 00:23:00.619
<v Speaker 2>qué lindo como te cuelga y se sacude H. La

328
00:23:00.720 --> 00:23:04.900
<v Speaker 2>quiero dura. Llegamos a la cama y ella se tiró

329
00:23:04.960 --> 00:23:10.930
<v Speaker 2>boca arriba, piernas separadas, rajita abierta. Se la chupé y

330
00:23:10.990 --> 00:23:14.839
<v Speaker 2>ella chupaba a H. Hasta que cambiamos posiciones y H

331
00:23:14.880 --> 00:23:17.279
<v Speaker 2>se puso casi en misionero a pasarle la pija ya

332
00:23:17.339 --> 00:23:19.559
<v Speaker 2>dura por los pelitos y por los labios de la concha.

333
00:23:19.859 --> 00:23:22.599
<v Speaker 2>Cada vez más húmeda, es una imagen tremenda ver cómo

334
00:23:22.619 --> 00:23:25.880
<v Speaker 2>a cada pasada le iba abriendo un poquito más los labios.

335
00:23:27.880 --> 00:23:30.799
<v Speaker 2>De ahí a metérsela era un paso que H dio gozosamente.

336
00:23:31.819 --> 00:23:35.180
<v Speaker 2>Entró lento, con la pija bien ensalivada, una hermosura, y

337
00:23:35.619 --> 00:23:39.700
<v Speaker 2>qué decir cuando se entró a mover. Carla estaba de

338
00:23:39.759 --> 00:23:43.460
<v Speaker 2>boca semiabierta, ojos cerrados y me pajeaba suavemente mientras yo

339
00:23:43.519 --> 00:23:48.539
<v Speaker 2>le acariciaba las tetas. Hasta que H dijo,¿ otra doble?

340
00:23:49.559 --> 00:23:52.880
<v Speaker 2>Aceptamos encantados, pero cambiamos yo se la puse desde atrás

341
00:23:52.940 --> 00:23:55.319
<v Speaker 2>en la concha y él se la metió después desde adelante,

342
00:23:55.619 --> 00:24:00.619
<v Speaker 2>gozando además de sus besos y tetas. Ya con poco reto,

343
00:24:00.960 --> 00:24:04.519
<v Speaker 2>nos costó acabar, para mayor goce de Carlita, en éxtasis

344
00:24:04.579 --> 00:24:06.980
<v Speaker 2>total hasta que le largamos dentro lo que nos quedaba.

345
00:24:08.869 --> 00:24:11.789
<v Speaker 2>Nos salimos y fue un festival de caricias. Le pasábamos

346
00:24:11.849 --> 00:24:14.109
<v Speaker 2>los dedos por la concha y se los dábamos a chupar.

347
00:24:14.430 --> 00:24:17.470
<v Speaker 2>Le untamos las tetas. La besábamos aún con leche en

348
00:24:17.509 --> 00:24:22.589
<v Speaker 2>la boca. Y desnudos los tres nos dormimos así como estábamos.

349
00:24:24.529 --> 00:24:29.400
<v Speaker 2>Allá por las cinco de la mañana, un beso me despierta. Amor, amor,

350
00:24:29.740 --> 00:24:32.039
<v Speaker 2>el señor me chupa la concha y yo qué lindo.

351
00:24:33.890 --> 00:24:37.410
<v Speaker 2>Nos besamos, nos acariciamos. H estaba con su cara sumergida

352
00:24:37.470 --> 00:24:40.359
<v Speaker 2>entre las piernas de ella, la lamía, le metía la

353
00:24:40.440 --> 00:24:43.160
<v Speaker 2>lengua y de vez en cuando decía, oh, qué delicia.

354
00:24:45.009 --> 00:24:47.750
<v Speaker 2>Por supuesto, al rato Carla comenzó a chuparnos a los dos,

355
00:24:48.150 --> 00:24:52.140
<v Speaker 2>que aunque agotados, respondimos con una semidureza y disfrutamos de

356
00:24:52.180 --> 00:24:52.900
<v Speaker 2>sus labios y su arte.
