WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode will present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.359
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how one young woman finds

8
00:00:28.480 --> 00:00:31.519
<v Speaker 1>courage and support to balance tradition with her modern ambitions

9
00:00:31.519 --> 00:00:33.159
<v Speaker 1>in the heart of Funhuang, ancient town.

10
00:00:33.759 --> 00:00:35.359
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:39.280 --> 00:00:42.560
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:42.640 --> 00:00:45.719
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:45.840 --> 00:00:50.479
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:50.880 --> 00:00:53.920
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:53.960 --> 00:00:57.840
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:58.520 --> 00:01:01.920
<v Speaker 4>Your subscription not only guaran tease you an uninterrupted narrative,

17
00:01:02.119 --> 00:01:05.079
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

18
00:01:05.159 --> 00:01:10.599
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot

19
00:01:10.719 --> 00:01:14.200
<v Speaker 4>org and become a plus subscriber today. When you do,

20
00:01:14.359 --> 00:01:17.439
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

21
00:01:17.480 --> 00:01:20.920
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

22
00:01:20.920 --> 00:01:25.200
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

23
00:01:25.280 --> 00:01:29.159
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

24
00:01:29.200 --> 00:01:33.879
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.519 --> 00:01:50.000
<v Speaker 5>The tunpie fin the Chagua Lison, June jelly O, mulia

26
00:01:50.400 --> 00:01:59.879
<v Speaker 5>jumdung Hyocho, z Yinhua consi jun Nima and jasimpacha seja

27
00:02:00.120 --> 00:02:07.120
<v Speaker 5>t beediting mindia, may seltankl Isaian dosa Chaga timeilize the

28
00:02:07.159 --> 00:02:12.280
<v Speaker 5>fung khungdog La datsu yoshin hold the trend talk may sha.

29
00:02:12.560 --> 00:02:16.800
<v Speaker 5>She does the nineteen music sadachron Chili your even buto,

30
00:02:16.879 --> 00:02:22.240
<v Speaker 5>the gunzo Santai Sanda shankhur to s jun the exaan

31
00:02:22.479 --> 00:02:27.280
<v Speaker 5>your even cucial Busada tinga sa Chagan their lord may

32
00:02:27.360 --> 00:02:31.719
<v Speaker 5>see sh chung too passu soja drew her zadaga, turn

33
00:02:31.840 --> 00:02:37.039
<v Speaker 5>to the dey really sansarion Badadi the Munsia tasa Tai

34
00:02:37.120 --> 00:02:42.000
<v Speaker 5>transcend that she ye to your hyperdadian bulti ye Panda

35
00:02:42.080 --> 00:02:47.479
<v Speaker 5>celtan hurling jansa tan self function kuij eating one shi

36
00:02:48.560 --> 00:02:52.599
<v Speaker 5>Chagualita Kurian is that tailunja hu, is that some mod

37
00:02:52.759 --> 00:02:57.159
<v Speaker 5>umpire sifan when seeing her really she did Dan I

38
00:02:57.280 --> 00:03:02.159
<v Speaker 5>din't go to masin jun Jun eology being Giaman Jumi

39
00:03:02.240 --> 00:03:06.000
<v Speaker 5>Kashi tizu is shi ma sh Si ko Ti da

40
00:03:06.039 --> 00:03:10.919
<v Speaker 5>da Damien Tien Sia the Diariaman may Kaiko da Shi

41
00:03:11.159 --> 00:03:16.319
<v Speaker 5>Yoshi chandag Dan sending Bui was dadashus Junya. The ship

42
00:03:17.319 --> 00:03:23.360
<v Speaker 5>Soyoting satan Hua gentle Kasame tadi Jeshu was a chang

43
00:03:23.439 --> 00:03:30.479
<v Speaker 5>Shili jadid daou San chang Shi sindh shiy Jehu Sikhu woman,

44
00:03:30.520 --> 00:03:36.560
<v Speaker 5>the trent to Yu Sibuton Don Sivuan dai Jichi chaguani

45
00:03:36.639 --> 00:03:41.719
<v Speaker 5>ipiaan zing Geo Chashui singing. The Glusia made the futing

46
00:03:41.840 --> 00:03:46.319
<v Speaker 5>Chamuli Ikhua john I Kaiko may woman Lisi need the

47
00:03:46.400 --> 00:03:52.159
<v Speaker 5>jo Jizinian woman is jan journal the chang Ja satan

48
00:03:52.240 --> 00:03:57.319
<v Speaker 5>die Jehu da Shia women do Sivan sing Fo Trento

49
00:03:57.400 --> 00:04:02.400
<v Speaker 5>khan Junya Dan Dan Yebuka bi ling We we didn't

50
00:04:02.479 --> 00:04:06.800
<v Speaker 5>talk sure Nanti yo Si senso need the man shan

51
00:04:07.120 --> 00:04:12.120
<v Speaker 5>yunga Jishu woman Zatsu the Sintran talk may sing jou

52
00:04:12.199 --> 00:04:18.040
<v Speaker 5>na ydunshun tatan Shoda like Saja in the Lidichi su

53
00:04:18.079 --> 00:04:22.480
<v Speaker 5>yang wayl the loud Hyohu do yo jag Than tajia

54
00:04:22.560 --> 00:04:28.160
<v Speaker 5>shi Iguryan, Sajogla, Chaguan juan iszaren yuchun to Husian Da

55
00:04:28.439 --> 00:04:32.399
<v Speaker 5>da Chan sind the ping hung chongg wha in Huasu

56
00:04:32.519 --> 00:04:36.000
<v Speaker 5>from Yo lu Juu maisin Jun, the gurli Juji, and

57
00:04:36.120 --> 00:04:40.680
<v Speaker 5>Sasa jinging Si the young woman mad jo yo Jeitama.

58
00:04:40.920 --> 00:04:42.959
<v Speaker 5>When seeing her sing thing the way, lie.

59
00:04:43.560 --> 00:04:46.680
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:04:46.759 --> 00:04:48.519
<v Speaker 1>may have missed from her.

61
00:04:48.680 --> 00:04:52.360
<v Speaker 5>Really the tun tier from huan ku Jin, the Chaguan

62
00:04:52.480 --> 00:04:56.360
<v Speaker 5>Liso sh journal faith fun on.

63
00:04:56.439 --> 00:04:59.399
<v Speaker 1>A sunny spring day, the fung Huang ancient town tea

64
00:04:59.439 --> 00:05:03.120
<v Speaker 1>houses always bustling with activity jilli.

65
00:05:02.959 --> 00:05:08.120
<v Speaker 5>Oh muliyang hung Dan Hyo chogaidikas yin Hua.

66
00:05:09.519 --> 00:05:12.399
<v Speaker 1>There are wooden beams, red lanterns, and outside the window,

67
00:05:12.879 --> 00:05:14.600
<v Speaker 1>cherry blossoms are slowly blooming.

68
00:05:15.639 --> 00:05:20.040
<v Speaker 5>Con Ti jung ni man j Simpao de Chaisian sim

69
00:05:20.120 --> 00:05:21.000
<v Speaker 5>huan sh Ye.

70
00:05:22.519 --> 00:05:25.120
<v Speaker 1>The air is filled with the aroma of freshly brewed tea,

71
00:05:25.560 --> 00:05:27.720
<v Speaker 1>which brings a refreshing sense of tranquility.

72
00:05:28.800 --> 00:05:37.720
<v Speaker 5>Serjigituia tinging tie May satan ja yen doji Chakua on.

73
00:05:37.839 --> 00:05:41.240
<v Speaker 1>This special ching ming jia mae Xiao Chiang and then

74
00:05:41.279 --> 00:05:42.839
<v Speaker 1>gathered with their family at the tea.

75
00:05:42.680 --> 00:05:49.160
<v Speaker 5>House tamlaize fu Hula Yatsu yung yo shinho de Chuan.

76
00:05:50.959 --> 00:05:53.279
<v Speaker 1>They come from an old family in fun Huang with

77
00:05:53.439 --> 00:05:54.560
<v Speaker 1>deep rooted traditions.

78
00:05:55.680 --> 00:06:00.800
<v Speaker 5>May shiga a shidos de nanting z Saidai chun shili

79
00:06:01.079 --> 00:06:03.079
<v Speaker 5>ilifun Busu de Gunzu.

80
00:06:04.519 --> 00:06:06.439
<v Speaker 1>May is a young woman in her twenties with a

81
00:06:06.480 --> 00:06:07.959
<v Speaker 1>good job in the big city.

82
00:06:08.839 --> 00:06:15.279
<v Speaker 5>Serenaiju Sendai shung Hu tushi jun jas young yifun Gushu

83
00:06:15.439 --> 00:06:16.639
<v Speaker 5>Busa de Tinga.

84
00:06:18.079 --> 00:06:21.079
<v Speaker 1>Although she loves modern life, she always retains a deep

85
00:06:21.120 --> 00:06:23.399
<v Speaker 1>affection for her hometown that she can't let go of.

86
00:06:24.519 --> 00:06:28.160
<v Speaker 5>Techa Guano lu Mei si shi chun Chu.

87
00:06:29.680 --> 00:06:31.759
<v Speaker 1>In the corner of the tea house, May was lost

88
00:06:31.800 --> 00:06:32.439
<v Speaker 1>in thought.

89
00:06:33.360 --> 00:06:41.040
<v Speaker 5>Tatsu su ja juhejaan tiili Senzarma daszi the Mounsia.

90
00:06:42.600 --> 00:06:45.399
<v Speaker 1>She contemplated how to express her dreams to her family

91
00:06:45.800 --> 00:06:49.079
<v Speaker 1>during this reunion festival tasa.

92
00:06:48.839 --> 00:06:53.639
<v Speaker 5>El Kaichan sindhi ye ti hi patsarim Buy.

93
00:06:55.160 --> 00:06:57.519
<v Speaker 1>She wanted to start a new business but was afraid

94
00:06:57.600 --> 00:06:58.920
<v Speaker 1>her family wouldn't understand.

95
00:07:00.120 --> 00:07:06.079
<v Speaker 5>Ye pan jul jinz slfun Shu hu yi ji ten

96
00:07:06.800 --> 00:07:07.439
<v Speaker 5>Ti del.

97
00:07:07.600 --> 00:07:12.000
<v Speaker 1>Sh Nearby, shiaou chiong and Ling were chatting and laughing,

98
00:07:12.480 --> 00:07:15.040
<v Speaker 1>reminiscing about past ching ming jim memories.

99
00:07:15.759 --> 00:07:23.000
<v Speaker 5>Chaguita k Yze lun Ja Huijasmuda Ampa Tifunu.

100
00:07:25.720 --> 00:07:28.360
<v Speaker 1>Other guests in the tea house were also discussing plans

101
00:07:28.439 --> 00:07:32.639
<v Speaker 1>to visit their ancestors graves, creating a warm and lively atmosphere.

102
00:07:33.759 --> 00:07:38.680
<v Speaker 5>Shidjei yiben Kuchi maisin jung ju yo li Tet.

103
00:07:40.160 --> 00:07:42.480
<v Speaker 1>As time passed, May finally made up her mind.

104
00:07:43.639 --> 00:07:49.759
<v Speaker 5>Dariam man junk shizizu yi shi mais Si Kosi Soda

105
00:07:49.920 --> 00:07:51.040
<v Speaker 5>da da mien Tien.

106
00:07:52.519 --> 00:07:55.439
<v Speaker 1>The family was preparing to start the ancestral rights when

107
00:07:55.480 --> 00:07:57.920
<v Speaker 1>they took a deep breath and stepped forward.

108
00:07:58.639 --> 00:08:02.879
<v Speaker 5>Tie the Dariam make Hei Kho da shi yi Yu

109
00:08:03.000 --> 00:08:08.560
<v Speaker 5>sie Chanda dan ziending bu Yi daz Shui zien ju

110
00:08:08.680 --> 00:08:09.040
<v Speaker 5>ya de.

111
00:08:10.800 --> 00:08:13.879
<v Speaker 1>Dear family. May began her voice, a little shaky, but

112
00:08:14.040 --> 00:08:17.439
<v Speaker 1>filled with determination. I want to share something important with you.

113
00:08:17.519 --> 00:08:23.000
<v Speaker 5>All, Soyoyin doo tin satan hua giuenth can San May.

114
00:08:24.480 --> 00:08:27.560
<v Speaker 1>Everyone paused their conversations and turned to look at me.

115
00:08:28.759 --> 00:08:35.559
<v Speaker 5>Tatie jeshuze Chuang shil Jao da La suzid Daolu Sian

116
00:08:35.679 --> 00:08:37.639
<v Speaker 5>chang Shi sind si Ye.

117
00:08:39.120 --> 00:08:41.879
<v Speaker 1>She continued, I have found my path in the city

118
00:08:41.960 --> 00:08:43.279
<v Speaker 1>and wished to try a new venture.

119
00:08:44.399 --> 00:08:48.600
<v Speaker 5>Juhu yu hum the tun toun Yu siphon da Wu

120
00:08:48.759 --> 00:08:50.559
<v Speaker 5>siouan Nandi.

121
00:08:53.000 --> 00:08:55.200
<v Speaker 1>It might be a bit different from our traditions, but

122
00:08:55.320 --> 00:08:56.519
<v Speaker 1>I hope to have your support.

123
00:08:57.720 --> 00:09:02.840
<v Speaker 5>Chagua li Pien sing Gio chashe ting ting de Gulusia.

124
00:09:04.279 --> 00:09:06.720
<v Speaker 1>There was a quiet hush in the tea house. Only

125
00:09:06.799 --> 00:09:09.000
<v Speaker 1>the gentle gurgle of the tea could be heard.

126
00:09:10.120 --> 00:09:13.919
<v Speaker 5>May the Fusien che moli yehour jun Ye Kay call

127
00:09:14.600 --> 00:09:17.919
<v Speaker 5>May Wumi li tie Ne the j TiO.

128
00:09:19.080 --> 00:09:21.840
<v Speaker 1>May's father was silent for a moment, then finally spoke,

129
00:09:22.559 --> 00:09:24.840
<v Speaker 1>May we understand your ambitions.

130
00:09:25.360 --> 00:09:28.879
<v Speaker 5>Jisien Yen Wumizien Jill Nni the chang Ja.

131
00:09:30.360 --> 00:09:32.320
<v Speaker 1>Over the years, we have witnessed your growth.

132
00:09:33.440 --> 00:09:37.559
<v Speaker 5>Sa tan tie j shur da Chier woman dou siou

133
00:09:37.600 --> 00:09:39.080
<v Speaker 5>A Nina sing Fu.

134
00:09:40.279 --> 00:09:43.440
<v Speaker 1>Chiaou Chiang added, yes, we all hope you find happiness.

135
00:09:44.600 --> 00:09:48.279
<v Speaker 5>Chian hohen jun Ya then bien gur ye pu che

136
00:09:48.399 --> 00:09:48.960
<v Speaker 5>bi Mie.

137
00:09:50.399 --> 00:09:53.000
<v Speaker 1>Tradition is important, but change is inevitable.

138
00:09:54.039 --> 00:09:58.960
<v Speaker 5>Lin ye wiue d'enthal sur nien tiye yo zizi this

139
00:09:59.320 --> 00:10:00.519
<v Speaker 5>en su need.

140
00:10:00.480 --> 00:10:05.840
<v Speaker 1>The mon si Yunga ling nodded slightly, saying, young people

141
00:10:05.960 --> 00:10:10.799
<v Speaker 1>have their own choices, and your dreams are courageous. Jishuomunzhatsu

142
00:10:10.919 --> 00:10:14.679
<v Speaker 1>de sin chan to, this is the new tradition of

143
00:10:14.759 --> 00:10:19.519
<v Speaker 1>our family. Mai sin joun na ye dun shun tataan

144
00:10:19.600 --> 00:10:25.000
<v Speaker 1>sho da la sizar ind Li si huji Chi. Warmth

145
00:10:25.080 --> 00:10:28.000
<v Speaker 1>filled May's heart as she felt the understanding and support

146
00:10:28.039 --> 00:10:29.120
<v Speaker 1>from her family.

147
00:10:29.919 --> 00:10:34.200
<v Speaker 5>Suryaenui la de lu hayo hun du Tyao jet dan

148
00:10:34.240 --> 00:10:36.840
<v Speaker 5>Tachi da zizipuza Shikuye.

149
00:10:38.240 --> 00:10:41.399
<v Speaker 1>Although the rodehead still held many challenges, she knew she

150
00:10:41.559 --> 00:10:42.519
<v Speaker 1>was no longer alone.

151
00:10:43.600 --> 00:10:48.600
<v Speaker 5>Sejyo gula Chiaguan jun yizhar ye chun to husien da

152
00:10:49.039 --> 00:10:50.840
<v Speaker 5>da che na Sinda pin hun.

153
00:10:52.240 --> 00:10:54.919
<v Speaker 1>In this ancient tea house, the family reached a new

154
00:10:55.000 --> 00:10:56.960
<v Speaker 1>balance between tradition and modernity.

155
00:10:58.039 --> 00:11:03.080
<v Speaker 5>Chung Wha yu Hua sufun jiu U Mai sinjun. The

156
00:11:03.200 --> 00:11:06.480
<v Speaker 5>guli juja.

157
00:11:06.759 --> 00:11:10.120
<v Speaker 1>Outside the window. Cherry blossoms drifted in the wind, just

158
00:11:10.240 --> 00:11:12.320
<v Speaker 1>like mace worries, gradually fading away.

159
00:11:13.480 --> 00:11:17.519
<v Speaker 5>Xing min tie de yan gua mi meh Chaya jitthamel

160
00:11:17.879 --> 00:11:19.480
<v Speaker 5>wensier jinding the.

161
00:11:19.559 --> 00:11:24.279
<v Speaker 1>Way lie the ching ming Jia. Sunshine was bright, illuminating

162
00:11:24.320 --> 00:11:25.879
<v Speaker 1>their warm and determined future.

163
00:11:32.159 --> 00:11:36.279
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

164
00:11:37.360 --> 00:11:41.399
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then

165
00:11:41.480 --> 00:11:42.440
<v Speaker 3>in English.

166
00:11:48.440 --> 00:12:00.840
<v Speaker 5>Jiunl feifan jeunnal feifa jiunl feifa, bustling, molia, molia, molia, beams,

167
00:12:01.720 --> 00:12:19.559
<v Speaker 5>hum danglo hung dan la, hum dan la lanterns gienkazienka zienka, booming, Chassia, chassia, chasya, Aroma,

168
00:12:20.440 --> 00:12:28.600
<v Speaker 5>shin kuan shye sin kuan shan ye, shin kuo Shye, tranquility, transu,

169
00:12:29.600 --> 00:12:44.559
<v Speaker 5>tran transu, reunion, Susu, su su, susu, contemplated, hueye Huye huye.

170
00:12:45.320 --> 00:12:56.480
<v Speaker 1>Reminiscing sie Zu sie Zu Siezu, ancestors, Gurlu gurlu gurlu

171
00:12:57.399 --> 00:13:04.720
<v Speaker 1>gurgle jo Jo jr Ambitions.

172
00:13:04.879 --> 00:13:12.679
<v Speaker 5>Bookh Bmier book by Yeah Booker, Bmire, Inevitable and Zeing

173
00:13:13.639 --> 00:13:21.399
<v Speaker 5>and seeing and zein hush Jien bin Zien bing Zien

174
00:13:21.480 --> 00:13:30.399
<v Speaker 5>Bin determination s yeah shee yeah h yeah Ventures, pin

175
00:13:30.559 --> 00:13:40.559
<v Speaker 5>Hung Ping Hu pin Hung Balance send Ba Senba send Back.

176
00:13:41.159 --> 00:13:46.559
<v Speaker 1>Modernity, Piaolo, Piaolo, Piaolo.

177
00:13:47.159 --> 00:13:52.679
<v Speaker 5>Drifted, Cina Cinga, Cina.

178
00:13:53.200 --> 00:14:02.480
<v Speaker 1>Affection, Coul Coo Li Couli, hesitate En Juhn Sien Jill

179
00:14:03.600 --> 00:14:11.639
<v Speaker 1>Sien Jun witnessed j TiO je Zu j TiO, Pursuits,

180
00:14:12.559 --> 00:14:20.559
<v Speaker 1>Piao Ja Tiao Ja, Piao Jat challenges, shi Yu see

181
00:14:20.639 --> 00:14:30.039
<v Speaker 1>Ye shi Ya ventures, Joo yah jo Ya, joo yah Illuminating,

182
00:14:30.960 --> 00:14:36.759
<v Speaker 1>jung Ga, Yunga, yunga ambitious.

183
00:14:37.080 --> 00:14:41.480
<v Speaker 5>Gusha, gushe, Gusha.

184
00:14:42.000 --> 00:14:52.919
<v Speaker 1>Derived, Cai call, Cai call, Cai call, fourth chanhole, tent, whole, Chan,

185
00:14:53.000 --> 00:14:54.480
<v Speaker 1>whole tradition.

186
00:15:01.159 --> 00:15:04.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

187
00:15:05.360 --> 00:15:08.360
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:15:08.440 --> 00:15:11.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:15:11.399 --> 00:15:14.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:15:14.879 --> 00:15:18.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:15:19.080 --> 00:15:23.720
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

192
00:15:23.879 --> 00:15:29.600
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot Org,

193
00:15:29.679 --> 00:15:34.360
<v Speaker 2>Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a final

194
00:15:34.399 --> 00:15:35.559
<v Speaker 2>word from our sponsors.
