WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluidl RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover the mysteries of an old

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.039
<v Speaker 3>bunker and find that the greatest treasure is the bond

8
00:00:31.079 --> 00:00:33.320
<v Speaker 3>of true friendship. Amidst the chilling winter.

9
00:00:33.119 --> 00:00:35.560
<v Speaker 2>Air right after this commercial break.

10
00:00:39.439 --> 00:00:42.759
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:42.840 --> 00:00:45.960
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.039 --> 00:00:50.679
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.079 --> 00:00:54.119
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.119 --> 00:00:58.039
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.679 --> 00:01:02.399
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.439 --> 00:01:05.879
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.920 --> 00:01:11.079
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.159 --> 00:01:14.640
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.719 --> 00:01:17.840
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.840 --> 00:01:21.319
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.359 --> 00:01:25.560
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.599 --> 00:01:30.000
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.159 --> 00:01:34.040
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.879 --> 00:01:47.480
<v Speaker 1>De l'urtur and call tu Martin elite embrom deeper, de

25
00:01:47.599 --> 00:01:52.840
<v Speaker 1>bunker inibe het vostre, de kersta mbou, de la dick

26
00:01:53.000 --> 00:01:58.560
<v Speaker 1>lar snail bin ind bunker vas dunker met alais Jacques

27
00:01:58.599 --> 00:02:05.959
<v Speaker 1>lamp vertefri Marten was obrovon hey wilda also along the

28
00:02:06.159 --> 00:02:11.080
<v Speaker 1>heimer vondesa out the pleaque ondeque Eliza was all ted

29
00:02:11.240 --> 00:02:16.360
<v Speaker 1>fourberight the hot heart does full note for the meherbracht

30
00:02:17.759 --> 00:02:22.800
<v Speaker 1>e wade my noid jays a fag blonde d'aranteche was

31
00:02:22.960 --> 00:02:27.800
<v Speaker 1>mere besorbed the motor for zichter, saying her hald the hay,

32
00:02:29.080 --> 00:02:31.759
<v Speaker 1>the bunker is out, and the wade a neat water

33
00:02:31.840 --> 00:02:36.560
<v Speaker 1>canba deep in the hummer from the bunker bahom Marte

34
00:02:36.639 --> 00:02:41.479
<v Speaker 1>plot selling tunisia erst ain't keir turned her hold luck,

35
00:02:42.800 --> 00:02:48.120
<v Speaker 1>saying oh bono tetrana, And then how twere troat Elisa

36
00:02:48.240 --> 00:02:58.319
<v Speaker 1>cake hembersorbed anne hatted Marte fursee Martin poubierdesisteract howder my

37
00:02:58.520 --> 00:03:03.520
<v Speaker 1>Elissa zach dott Air mister revert Broom stopped the mattin

38
00:03:04.800 --> 00:03:08.520
<v Speaker 1>heimut aleerhis sent for it's here binner say hey by

39
00:03:08.599 --> 00:03:13.759
<v Speaker 1>Nick incends them. Eliza kneeled the nearby martyr and opened

40
00:03:13.800 --> 00:03:18.719
<v Speaker 1>a hard note kit. So how do Snell and antistaminicum

41
00:03:18.800 --> 00:03:23.639
<v Speaker 1>to force han and huffed al martyr name did, says

42
00:03:23.680 --> 00:03:29.479
<v Speaker 1>a calm Martin vogdahartfish and hope to dott snells ovike

43
00:03:30.800 --> 00:03:33.800
<v Speaker 1>there wells wachte that made his saying so in werk

44
00:03:34.240 --> 00:03:40.800
<v Speaker 1>cake bromond the kune beata to Ruhaan say hey, Eliza

45
00:03:40.919 --> 00:03:47.039
<v Speaker 1>Knichte mar Marte protesteered Asvakis the heaven nit alas Razin

46
00:03:47.400 --> 00:03:52.199
<v Speaker 1>say hey, Marna and pire langa minute bahom martees if

47
00:03:52.280 --> 00:03:58.719
<v Speaker 1>beta to fuller Eliza helped the hem overrained jur huzontate

48
00:03:58.919 --> 00:04:03.879
<v Speaker 1>is belongraker on the bunker, says a friend Lok Martin

49
00:04:04.039 --> 00:04:10.639
<v Speaker 1>himlachtes wag Julie heberg leg equired dear what Julie former

50
00:04:10.719 --> 00:04:15.680
<v Speaker 1>doom half hay too the dree friend Martin in Vetorruchni

51
00:04:15.759 --> 00:04:19.639
<v Speaker 1>the out hum from the bunker the cow de winterlucht

52
00:04:19.800 --> 00:04:24.879
<v Speaker 1>bowed to was an oplifting Martin Cake now Eliza Embrom

53
00:04:26.160 --> 00:04:32.720
<v Speaker 1>don Julie say hey, Julie said, veld frinde the lochten

54
00:04:32.800 --> 00:04:36.519
<v Speaker 1>and unarmed in okar play that the summer viretaid and

55
00:04:36.600 --> 00:04:40.759
<v Speaker 1>stays a cow the cares dach she beceifted that hein

56
00:04:40.839 --> 00:04:44.319
<v Speaker 1>a fonteur oppo taken it belonged from him friend's hop,

57
00:04:45.560 --> 00:04:49.879
<v Speaker 1>and so met the nochty field ringers a housewards clare

58
00:04:49.959 --> 00:04:52.360
<v Speaker 1>on the wrist from the face dark arm to fear

59
00:04:52.879 --> 00:04:55.720
<v Speaker 1>in the waits hop that friend's hop had roached his

60
00:04:55.879 --> 00:04:58.040
<v Speaker 1>hank from Alamalvo's.

61
00:04:58.519 --> 00:05:01.600
<v Speaker 3>Let's take another listen, Listen closely to any parts you

62
00:05:01.680 --> 00:05:02.319
<v Speaker 3>may have missed.

63
00:05:02.959 --> 00:05:07.600
<v Speaker 1>De luchte fuel de zevar and called to Martin, Elisa

64
00:05:07.759 --> 00:05:10.279
<v Speaker 1>and Brom deeperd bunker inibe.

65
00:05:11.879 --> 00:05:14.920
<v Speaker 3>The air felt heavy and cold as Martin, Alisha and

66
00:05:15.040 --> 00:05:16.639
<v Speaker 3>Brom walked deeper into the bunker.

67
00:05:17.240 --> 00:05:22.360
<v Speaker 1>Het voste de kerstach and bow to lachn dick lar snail.

68
00:05:24.000 --> 00:05:26.279
<v Speaker 3>It was the day after Christmas, and outside lay a

69
00:05:26.319 --> 00:05:27.279
<v Speaker 3>thick layer of snow.

70
00:05:28.040 --> 00:05:33.160
<v Speaker 1>Bini ind bunker vos a dunker met aline and zaklompe

71
00:05:33.439 --> 00:05:34.879
<v Speaker 1>und vechte frelichte.

72
00:05:36.560 --> 00:05:39.800
<v Speaker 3>Inside the bunker, it was dark, with only their flashlights

73
00:05:39.839 --> 00:05:40.519
<v Speaker 3>to light the way.

74
00:05:41.319 --> 00:05:43.079
<v Speaker 1>Martin vos opprovoun.

75
00:05:44.839 --> 00:05:51.439
<v Speaker 3>Martin was excited, Hey vilde also landchim fondaisa aud plek undeke.

76
00:05:53.120 --> 00:05:55.360
<v Speaker 3>He had long wanted to discover the secrets of this

77
00:05:55.480 --> 00:05:56.040
<v Speaker 3>old place.

78
00:05:56.800 --> 00:06:00.319
<v Speaker 1>Elissa vos alte e t fourbert.

79
00:06:01.439 --> 00:06:04.600
<v Speaker 3>Alicia was always prepared, s hot heart.

80
00:06:04.560 --> 00:06:07.480
<v Speaker 1>Us full note for a de meiborcht.

81
00:06:09.199 --> 00:06:11.560
<v Speaker 3>She had brought her bag full of emergency supplies.

82
00:06:12.319 --> 00:06:15.360
<v Speaker 1>Ye've et mant cheese fact.

83
00:06:16.839 --> 00:06:18.839
<v Speaker 3>You never know, she often said.

84
00:06:19.279 --> 00:06:22.360
<v Speaker 1>Blon darente vos meer bassort.

85
00:06:24.120 --> 00:06:26.279
<v Speaker 3>Brahm, on the other hand, was more worried.

86
00:06:26.560 --> 00:06:30.120
<v Speaker 1>The moute forzichter, saying her hal de, Hey.

87
00:06:31.759 --> 00:06:34.199
<v Speaker 3>We must be careful. He repeated, the.

88
00:06:34.319 --> 00:06:38.519
<v Speaker 1>Bunker is out and vived to neat walter Concreebourg.

89
00:06:40.279 --> 00:06:42.399
<v Speaker 3>The bunker is old and we don't know what could happen.

90
00:06:43.160 --> 00:06:48.160
<v Speaker 1>Deep in the humma from the bunker Bouholm Marte plotzling tunisi.

91
00:06:49.800 --> 00:06:53.800
<v Speaker 3>Deep in the corridors of the bunker, Martin suddenly started sneezing.

92
00:06:54.120 --> 00:06:57.439
<v Speaker 1>Erst ain't kir ton nerhulde luk.

93
00:06:58.800 --> 00:07:00.240
<v Speaker 3>First once, then repeated.

94
00:07:00.839 --> 00:07:05.319
<v Speaker 1>Zaying o tran and saying how to vertraud.

95
00:07:07.079 --> 00:07:09.759
<v Speaker 3>His eyes began to water and his skin turned red.

96
00:07:10.360 --> 00:07:12.920
<v Speaker 1>Elisa cake keem bezoort an.

97
00:07:14.560 --> 00:07:16.079
<v Speaker 3>Alicia looked at him with concern.

98
00:07:16.879 --> 00:07:18.319
<v Speaker 1>Has it Martin?

99
00:07:19.920 --> 00:07:20.879
<v Speaker 3>Are you okay? Martin?

100
00:07:21.519 --> 00:07:28.160
<v Speaker 1>Fools? She asked Martin, poubeard, is it stir to howd

101
00:07:28.879 --> 00:07:32.000
<v Speaker 1>my elisiesch ernstchervert.

102
00:07:33.680 --> 00:07:36.560
<v Speaker 3>Martin tried to stay strong, but Alicia saw that it

103
00:07:36.680 --> 00:07:37.720
<v Speaker 3>was getting more serious.

104
00:07:38.519 --> 00:07:40.800
<v Speaker 1>Bloom stopped the matin.

105
00:07:42.040 --> 00:07:43.199
<v Speaker 3>Brum stopped immediately.

106
00:07:43.800 --> 00:07:48.079
<v Speaker 1>He mut Ali said, for it's here, Bin, say hey.

107
00:07:48.519 --> 00:07:50.000
<v Speaker 1>Vanik In sensed him.

108
00:07:51.680 --> 00:07:54.240
<v Speaker 3>He must be allergic to something in here, he said

109
00:07:54.480 --> 00:07:55.480
<v Speaker 3>panic in his voice.

110
00:07:56.160 --> 00:08:01.079
<v Speaker 1>Elisa kneel near ben Marte and opened d kit.

111
00:08:02.800 --> 00:08:06.240
<v Speaker 3>Alicia knelt down next to Martin and opened her emergency kit.

112
00:08:06.959 --> 00:08:11.560
<v Speaker 1>So how does snell an ampti steminikum to force rene

113
00:08:11.959 --> 00:08:13.480
<v Speaker 1>and haffat al Marte.

114
00:08:15.199 --> 00:08:18.120
<v Speaker 3>She quickly pulled out an antihistamine and gave it to Martin.

115
00:08:18.839 --> 00:08:21.120
<v Speaker 1>Name dit jez coolm.

116
00:08:22.480 --> 00:08:24.040
<v Speaker 3>Take this, she said calmly.

117
00:08:24.759 --> 00:08:30.040
<v Speaker 1>Martin volta altfis and hoped to delt snell so vierke.

118
00:08:31.800 --> 00:08:34.600
<v Speaker 3>Martin followed her advice and hoped it would work quickly.

119
00:08:35.200 --> 00:08:41.000
<v Speaker 1>Turvel suvochtet maidie, saying so vike kick bromrames.

120
00:08:42.639 --> 00:08:45.279
<v Speaker 3>As they waited for the medication to take effect, Brum

121
00:08:45.399 --> 00:08:46.320
<v Speaker 3>looked around.

122
00:08:46.720 --> 00:08:49.559
<v Speaker 1>The kundubetter trucham.

123
00:08:49.320 --> 00:08:54.799
<v Speaker 3>Say, hey, we better head back, he said, eisei.

124
00:08:54.399 --> 00:08:58.679
<v Speaker 1>Nikte mar Marte po de steer des Vachis.

125
00:09:00.240 --> 00:09:02.039
<v Speaker 3>Nodded, but Martin protested weakly.

126
00:09:02.720 --> 00:09:05.759
<v Speaker 1>The heben no net alas razin ja.

127
00:09:05.960 --> 00:09:09.879
<v Speaker 3>Hey, we haven't seen everything yet, he said.

128
00:09:10.279 --> 00:09:15.360
<v Speaker 1>Marna m barre lng a minute bahum martez if beta tufool.

129
00:09:16.960 --> 00:09:19.879
<v Speaker 3>But after a few long minutes, Martin started to feel better.

130
00:09:20.559 --> 00:09:23.559
<v Speaker 1>Easy help to him over rained.

131
00:09:24.919 --> 00:09:25.919
<v Speaker 3>Alicia helped him up.

132
00:09:26.519 --> 00:09:32.799
<v Speaker 1>Yur huzunte is bulongracer on the bunker, Jaz FRIENDLC.

133
00:09:33.759 --> 00:09:36.679
<v Speaker 3>Your health is more important than the bunker, she said kindly,

134
00:09:37.480 --> 00:09:42.399
<v Speaker 3>Martin riimlachtes. Martin smiled weakly.

135
00:09:43.200 --> 00:09:48.919
<v Speaker 1>Uli hebe felig, you're right, ike Fui dear what's yuli

136
00:09:49.080 --> 00:09:51.080
<v Speaker 1>formdom half hay too.

137
00:09:52.600 --> 00:09:55.000
<v Speaker 3>I appreciate what you're doing for me, he admitted.

138
00:09:55.639 --> 00:10:00.159
<v Speaker 1>The di frien de Martin vecht Neider out hum from

139
00:10:00.200 --> 00:10:00.799
<v Speaker 1>the bunker.

140
00:10:02.440 --> 00:10:04.720
<v Speaker 3>The three friends made their way back to the exit

141
00:10:04.799 --> 00:10:05.320
<v Speaker 3>of the bunker.

142
00:10:06.000 --> 00:10:09.759
<v Speaker 1>The cou de vinte luchte bau to vosson oppluchtin.

143
00:10:11.320 --> 00:10:13.360
<v Speaker 3>The cold winter air outside was a relief.

144
00:10:14.159 --> 00:10:17.039
<v Speaker 1>Martin cake now Elisa embrom.

145
00:10:18.679 --> 00:10:22.759
<v Speaker 3>Martin looked at Alicia and brahm don Julie ze hey,

146
00:10:24.480 --> 00:10:30.840
<v Speaker 3>thank you, he said, Julie s vel frind, you're great friends.

147
00:10:31.559 --> 00:10:36.120
<v Speaker 1>Schten and unarmed and al car blea del s sam

148
00:10:36.480 --> 00:10:39.360
<v Speaker 1>varteidenstay sekau de kerstach.

149
00:10:41.080 --> 00:10:43.759
<v Speaker 3>They laughed and hugged each other, happy to be together

150
00:10:43.879 --> 00:10:45.480
<v Speaker 3>during these cold Christmas days.

151
00:10:46.159 --> 00:10:52.919
<v Speaker 1>Subisifte d'ultren al fonteur opo belong for unfriends.

152
00:10:52.360 --> 00:10:56.679
<v Speaker 3>Rob They realized that no adventure could compare to the

153
00:10:56.759 --> 00:10:58.039
<v Speaker 3>importance of their friendship.

154
00:10:58.639 --> 00:11:04.399
<v Speaker 1>And Zoe mete nachti fiel Flinger's house farts Clark on

155
00:11:04.600 --> 00:11:09.080
<v Speaker 1>the wrist from the faceda of arm to fire indibts

156
00:11:09.240 --> 00:11:13.840
<v Speaker 1>hup got Flint's hoop that holdstus hrink from ala malvos.

157
00:11:15.559 --> 00:11:18.440
<v Speaker 3>And so with the night falling, they went home, ready

158
00:11:18.519 --> 00:11:21.480
<v Speaker 3>to celebrate the rest of the holidays warmly, knowing that

159
00:11:21.639 --> 00:11:23.440
<v Speaker 3>friendship was the greatest gift of all.

160
00:11:29.360 --> 00:11:33.440
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

161
00:11:34.519 --> 00:11:38.679
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words. First, in Dutch, then in English.

162
00:11:45.120 --> 00:11:48.399
<v Speaker 1>Bunker bunker, bunker.

163
00:11:49.000 --> 00:12:00.600
<v Speaker 3>Bunker note note note emergency frad fur raden supplies hung

164
00:12:01.799 --> 00:12:04.879
<v Speaker 3>human hung corridors.

165
00:12:04.840 --> 00:12:19.399
<v Speaker 1>Misu, misennisie, sneezing, amtiyistaminicum ampti yistaminicum amtiyistaminikum antihistamine allerfis alleris

166
00:12:19.639 --> 00:12:26.320
<v Speaker 1>a leer fis allergic. Maydi saying Maydi, saying Maydi, saying

167
00:12:27.440 --> 00:12:50.200
<v Speaker 1>medication out rung out rung out rung exit vardeer vardeer vardier, appreciate, bersort, bersort, bersort, concern, alfontuur, alfontur, alfontuur, adventure, vourberate,

168
00:12:51.440 --> 00:12:54.120
<v Speaker 1>voorberate fourberate.

169
00:12:54.600 --> 00:13:05.639
<v Speaker 3>Prepared banique banique byanique, panicking, Connielde, knielde, cannielde note protesteard

170
00:13:06.679 --> 00:13:15.840
<v Speaker 3>protestear the protest steer the protested, opluchting, opluchting, opluchting, relief

171
00:13:16.360 --> 00:13:23.600
<v Speaker 3>on deck, on decon on deck, discover, huvre look hurvire,

172
00:13:23.679 --> 00:13:33.279
<v Speaker 3>look vire look dangerous, zuck lump, zuck lump, zuck lump, flashlight, hossontate,

173
00:13:34.399 --> 00:13:41.679
<v Speaker 3>hoson heit, housnd height health hejeim zener heim zenner hajeim

174
00:13:41.840 --> 00:13:55.360
<v Speaker 3>zener mysterious Meetins, maintains Meetins immediately lv l v LFFI Allergy, Hope,

175
00:13:55.399 --> 00:14:09.639
<v Speaker 3>The Hope, The Hope, Hope, Free, fleen Shop, fleen Shop, Friendship, Belung, Belung, Belung, Importance,

176
00:14:10.279 --> 00:14:22.080
<v Speaker 3>Salmon Salmon, salmon together, Steerk steerk steerk strong, Behem, hahem,

177
00:14:22.080 --> 00:14:24.720
<v Speaker 3>manhem secrets.

178
00:14:31.000 --> 00:14:33.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

179
00:14:34.720 --> 00:14:37.720
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

180
00:14:37.799 --> 00:14:40.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

181
00:14:40.799 --> 00:14:44.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

182
00:14:44.240 --> 00:14:48.360
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

183
00:14:48.440 --> 00:14:53.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

184
00:14:53.240 --> 00:14:58.679
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

185
00:14:58.840 --> 00:15:03.200
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

186
00:15:03.240 --> 00:15:04.399
<v Speaker 2>word from our sponsors.
