WEBVTT

1
00:00:03.279 --> 00:00:12.890
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos

2
00:00:14.630 --> 00:00:21.370
<v Speaker 2>Sé tu secreto, parte 11 Mientras vemos a lo lejos a

3
00:00:21.550 --> 00:00:24.820
<v Speaker 2>Karin subiendo las escaleras, cojo la botella y sirvo el

4
00:00:24.899 --> 00:00:29.960
<v Speaker 2>sake en tres chupitos que automáticamente bebemos, principalmente Igor, que

5
00:00:30.019 --> 00:00:34.280
<v Speaker 2>se los traga como agua. mientras nosotros nos limitamos a

6
00:00:34.420 --> 00:00:38.899
<v Speaker 2>mojar simplemente los labios. Maré le saca a bailar una

7
00:00:38.939 --> 00:00:42.520
<v Speaker 2>vez más, para aumentar los efectos del alcohol, aunque Igor

8
00:00:42.539 --> 00:00:45.549
<v Speaker 2>apenas es capaz de tenerse en pie y da trompicones,

9
00:00:45.880 --> 00:00:48.710
<v Speaker 2>hasta que vuelve a la mesa, le sirvo otro chupito

10
00:00:48.729 --> 00:00:52.310
<v Speaker 2>y se queda fuera de juego. Hasta el punto de

11
00:00:52.369 --> 00:00:55.149
<v Speaker 2>que casi se cae de la butaca, pero le sujeto

12
00:00:55.270 --> 00:00:58.670
<v Speaker 2>justo a tiempo. Con la ayuda de un camarero, le

13
00:00:59.170 --> 00:01:02.799
<v Speaker 2>llevamos al ascensor y subimos directamente para que duerma la mona.

14
00:01:04.140 --> 00:01:08.239
<v Speaker 2>Una vez arriba, casi a arrastras, logramos llevarle entre Marel

15
00:01:08.280 --> 00:01:12.260
<v Speaker 2>y yo hasta su habitación. Todo está decorado como lo

16
00:01:12.299 --> 00:01:16.099
<v Speaker 2>había planeado Igor, con globos, guirnaldas y un montón de

17
00:01:16.200 --> 00:01:21.780
<v Speaker 2>pétalos de rosa sobre la cama.¡ Qué bonito! Dice ella

18
00:01:21.859 --> 00:01:26.379
<v Speaker 2>nada más entrar y ver toda esa decoración especial. el

19
00:01:26.420 --> 00:01:31.400
<v Speaker 2>escenario perfecto para estrenar tu culito. Le digo mientras todavía

20
00:01:31.420 --> 00:01:34.439
<v Speaker 2>agarramos a duras penas a su marido, que es ajeno

21
00:01:34.459 --> 00:01:39.459
<v Speaker 2>a todo lo que sucede a su alrededor. Igor, semi inconsciente,

22
00:01:39.480 --> 00:01:42.549
<v Speaker 2>acaba tirado encima de la cama y Marel le quita

23
00:01:42.609 --> 00:01:47.609
<v Speaker 2>los zapatos. Entonces yo aprovecho para acariciar su culo enfundado

24
00:01:47.650 --> 00:01:51.230
<v Speaker 2>en ese vestido, pero me da un manotazo, queriendo hacerme

25
00:01:51.290 --> 00:01:55.269
<v Speaker 2>sufrir debido a sus celos. Agarro de su cintura y

26
00:01:55.329 --> 00:01:57.890
<v Speaker 2>de forma enérgica la doy la vuelta para darle un

27
00:01:57.950 --> 00:02:00.590
<v Speaker 2>beso en la boca que me rehúye de nuevo, de

28
00:02:00.689 --> 00:02:03.579
<v Speaker 2>forma repentina.¿ Qué te pasa?

29
00:02:04.980 --> 00:02:08.680
<v Speaker 3>La digo, sin soltar su cintura. Nada.

30
00:02:09.879 --> 00:02:15.490
<v Speaker 2>Vamos, preciosa, cuéntamelo.¿ Qué hubiera pasado si Karin no se

31
00:02:15.530 --> 00:02:19.409
<v Speaker 2>hubiera temido que ir así de repente? Te la ibas

32
00:02:19.509 --> 00:02:25.139
<v Speaker 2>a tirar.¿ Todavía sigues con esos celos? yo creía que

33
00:02:25.199 --> 00:02:30.639
<v Speaker 2>ya lo habías asimilado. Además, nos ha ayudado con el plan, ¿no?

34
00:02:32.039 --> 00:02:35.090
<v Speaker 2>Ya lo sé, pero después de verte besándote con ella

35
00:02:35.169 --> 00:02:38.150
<v Speaker 2>cuando os habéis despedido, ese beso me ha puesto de

36
00:02:38.210 --> 00:02:45.389
<v Speaker 2>los nervios, y suéltame. Sigue emperrada en quererme castigar. Jejeje, cariño,

37
00:02:45.770 --> 00:02:48.680
<v Speaker 2>me encanta que estés celosa, eso me pone mucho y

38
00:02:48.800 --> 00:02:51.979
<v Speaker 2>te voy a ser sincero, todo lo tenía pactado con Karin,

39
00:02:52.460 --> 00:02:57.379
<v Speaker 2>precisamente para que te pusieras un poco celosa. Serás cabrón.

40
00:02:58.740 --> 00:03:01.590
<v Speaker 2>Me dice en un intento de darme un tortazo, pero

41
00:03:01.620 --> 00:03:07.430
<v Speaker 2>automáticamente sujeto su mano por la muñeca y se queda paralizada. Cielo,

42
00:03:07.789 --> 00:03:11.150
<v Speaker 2>yo también me siento celoso de verte con Kaimura, porque

43
00:03:11.210 --> 00:03:14.740
<v Speaker 2>le has dado un buen repaso. La cara seria de

44
00:03:14.789 --> 00:03:18.419
<v Speaker 2>Marel se va convirtiendo de nuevo en sonrisa, comprendiendo que,

45
00:03:18.780 --> 00:03:22.210
<v Speaker 2>una vez más, ante esta situación, Los celos no tienen

46
00:03:22.310 --> 00:03:27.099
<v Speaker 2>ningún sentido. Soy una idiota, pero este viaje te quería

47
00:03:27.240 --> 00:03:30.860
<v Speaker 2>solo para mí. Me dice y veo un brillo intenso

48
00:03:30.900 --> 00:03:35.500
<v Speaker 2>en sus ojos. Este viaje es solo el principio, preciosa.

49
00:03:36.819 --> 00:03:40.069
<v Speaker 2>Verás que bien lo vamos a pasar a partir de ahora, respondo.

50
00:03:41.629 --> 00:03:44.830
<v Speaker 2>Empiezo a darle besitos por su clavícula, pasando por su

51
00:03:44.909 --> 00:03:47.449
<v Speaker 2>cuello hasta llegar a sus labios carnosos a los que

52
00:03:47.530 --> 00:03:50.120
<v Speaker 2>doy un piquito y poco a poco consigo meter mi

53
00:03:50.189 --> 00:03:52.939
<v Speaker 2>lengua y juntarme con la suya y así nos tiramos

54
00:03:53.060 --> 00:03:57.939
<v Speaker 2>un buen rato. Disfrutándonos a solas, o casi, porque su

55
00:03:57.979 --> 00:04:02.539
<v Speaker 2>marido sigue tumbado en la cama, respirando fuertemente, mientras nosotros

56
00:04:02.650 --> 00:04:06.189
<v Speaker 2>hacemos una lucha de bocas entrelazadas como si fueran una sola,

57
00:04:06.590 --> 00:04:11.379
<v Speaker 2>lubricadas con nuestra propia saliva. hasta que suelto su vestido

58
00:04:11.460 --> 00:04:18.480
<v Speaker 2>por los hombros, deslizándose por su formidable cuerpo. Guau, Marel.

59
00:04:19.819 --> 00:04:23.279
<v Speaker 2>Digo asombrándome al verla únicamente con un tanga diminuto de

60
00:04:23.360 --> 00:04:26.040
<v Speaker 2>color rojo y sus sandalias con las que parece estar

61
00:04:26.100 --> 00:04:32.670
<v Speaker 2>de puntillas. Estaba preparada para ti. Añade meneando levemente sus

62
00:04:32.759 --> 00:04:37.470
<v Speaker 2>piernas ofreciéndome esas enormes tetas con sus pezones dilatados como

63
00:04:37.529 --> 00:04:41.850
<v Speaker 2>sus rosáceas aureolas. La agarro del brazo y la llevo

64
00:04:41.889 --> 00:04:45.420
<v Speaker 2>hasta la cama, tumbándola junto a su marido que está roncando.

65
00:04:46.779 --> 00:04:49.300
<v Speaker 2>Ella le mira un instante y después me mira a mí,

66
00:04:49.660 --> 00:04:57.060
<v Speaker 2>preguntándome asustada. No se entera, ¿verdad? Naturalmente que no, cielo,

67
00:04:57.459 --> 00:05:03.410
<v Speaker 2>está como una cuba. Añado. Rodeo la cama, me agacho

68
00:05:03.490 --> 00:05:05.810
<v Speaker 2>poniendo mi cara muy cerca de la de su marido

69
00:05:05.910 --> 00:05:10.829
<v Speaker 2>para decirle a pocos centímetros de su oreja. Oye, capullo,

70
00:05:11.209 --> 00:05:13.930
<v Speaker 2>ya que tú no estás dispuesto a cumplir en tu aniversario,

71
00:05:14.310 --> 00:05:19.670
<v Speaker 2>me voy a follar a tu mujer. De acuerdo. Lógicamente

72
00:05:19.790 --> 00:05:22.589
<v Speaker 2>Igor no se entera de nada porque tiene una borrachera

73
00:05:22.670 --> 00:05:26.199
<v Speaker 2>tremenda y Marel suelta una risa nerviosa ante mi atrevimiento,

74
00:05:26.600 --> 00:05:32.759
<v Speaker 2>meneando su cabeza y susurrando. Eres un canalla. Bueno, Marel.

75
00:05:33.490 --> 00:05:36.089
<v Speaker 2>ya que tu marido no está en condiciones, si quieres

76
00:05:36.129 --> 00:05:38.930
<v Speaker 2>te estreno yo tu culito para que disfrutes al menos

77
00:05:39.050 --> 00:05:44.800
<v Speaker 2>tú de tu aniversario.¿ Te parece? Añado con toda la malicia.

78
00:05:46.259 --> 00:05:50.920
<v Speaker 2>Sabes que sí. Añade ella frotando sus muslos y acariciando

79
00:05:51.000 --> 00:05:56.170
<v Speaker 2>sus tetas visiblemente cachonda. Pues nada, macho, tú descansa que

80
00:05:56.230 --> 00:06:00.149
<v Speaker 2>ya hago yo el trabajo sucio por ti. Añado al

81
00:06:00.189 --> 00:06:03.800
<v Speaker 2>oído a Igor. Regreso de nuevo a los pies de

82
00:06:03.819 --> 00:06:07.410
<v Speaker 2>la cama, acariciando esos tubillos de mi cuñada y alargo

83
00:06:07.490 --> 00:06:10.769
<v Speaker 2>mis dedos hasta pasarlos por el largo tacón de sus sandalias.

84
00:06:12.189 --> 00:06:15.860
<v Speaker 2>Comienzo a besarla y lamerla, por las piernas, subiendo por

85
00:06:15.889 --> 00:06:19.879
<v Speaker 2>su pantorrilla, rodeando su rodilla, subiendo por la cara interna

86
00:06:19.939 --> 00:06:23.959
<v Speaker 2>de sus muslos, hasta llegar a su ingle, en donde

87
00:06:24.019 --> 00:06:26.850
<v Speaker 2>mi lengua juguetea entre esa piel suave y la costura

88
00:06:26.899 --> 00:06:30.819
<v Speaker 2>de su tanga rojo. Con mis dientes sostengo las finas

89
00:06:30.939 --> 00:06:33.189
<v Speaker 2>tiras del tanga una por la boca y la otra

90
00:06:33.250 --> 00:06:35.790
<v Speaker 2>con la mano y muy despacio se lo voy quitando,

91
00:06:36.149 --> 00:06:39.930
<v Speaker 2>sin dejar de mirarla a los ojos. Hasta llegar a

92
00:06:39.990 --> 00:06:43.629
<v Speaker 2>sus tacones en donde esas diminutas braguitas se quedan enguachadas

93
00:06:43.709 --> 00:06:48.500
<v Speaker 2>con el tacón, hasta que la saco definitivamente. Me levanto

94
00:06:48.560 --> 00:06:52.480
<v Speaker 2>un instante, admirando ese maravilloso cuerpo desnudo y como ella

95
00:06:52.519 --> 00:06:55.839
<v Speaker 2>me sonríe, Me parece estar viendo una diosa perfecta, en

96
00:06:56.339 --> 00:06:59.899
<v Speaker 2>esa cama, rodeada de pétalos de rosa, es toda una

97
00:06:59.980 --> 00:07:04.279
<v Speaker 2>invitación al pecado. Ella vuelve su cabeza de nuevo para

98
00:07:04.339 --> 00:07:06.500
<v Speaker 2>mirar una vez más a su marido que duerme a

99
00:07:06.540 --> 00:07:11.100
<v Speaker 2>su lado sin enterarse de nada. La situación es súper morbosa.

100
00:07:12.480 --> 00:07:16.160
<v Speaker 2>Vuelvo a besar sus tobillos, dándoles pequeños besitos a toda

101
00:07:16.220 --> 00:07:19.160
<v Speaker 2>la extensión de sus largas piernas hasta llegar a su

102
00:07:19.199 --> 00:07:22.550
<v Speaker 2>hermoso coño, Allí observo el brillo de esa rajita que

103
00:07:22.610 --> 00:07:28.230
<v Speaker 2>aparece apetitosa. Abriendo ligeramente sus piernas, me adentro entre ellas,

104
00:07:28.629 --> 00:07:33.379
<v Speaker 2>comenzando a comerme ese delicioso chochito. Esta vez me tomo

105
00:07:33.439 --> 00:07:36.600
<v Speaker 2>mi tiempo, no quiero que sea algo fugaz, como en

106
00:07:36.639 --> 00:07:38.620
<v Speaker 2>el avión o en el lavabo del karaoke y me

107
00:07:38.740 --> 00:07:42.199
<v Speaker 2>entretengo jugando con mi lengua en cada milímetro de ese

108
00:07:42.240 --> 00:07:46.579
<v Speaker 2>atrayente sexo de mi cuñada. Mientras meto un dedo en

109
00:07:46.620 --> 00:07:50.319
<v Speaker 2>esa estrechez, Notando como sus músculos se aferran a la intrusión,

110
00:07:50.680 --> 00:07:54.920
<v Speaker 2>luego meto dos dedos. Para seguir lamiendo con la punta

111
00:07:54.959 --> 00:07:57.939
<v Speaker 2>de mi lengua su abultado y gordito clítoris que absorbo

112
00:07:57.980 --> 00:08:01.180
<v Speaker 2>y chupo entre mis dientes, mientras con mis manos separo

113
00:08:01.220 --> 00:08:05.629
<v Speaker 2>sus labios superiores y mi lengua C. Introduce por ese

114
00:08:05.709 --> 00:08:12.110
<v Speaker 2>tierno agujero haciéndole un metesaca brutal. ¿Aditz? Sí, joder, qué gusto.

115
00:08:13.550 --> 00:08:16.430
<v Speaker 2>Gime ella sujetando con sus manos mi cabeza que está

116
00:08:16.490 --> 00:08:23.120
<v Speaker 2>metida entre tus piernas, lamiendo, chupando, succionando, mordiendo. Los gemidos

117
00:08:23.180 --> 00:08:26.319
<v Speaker 2>de Marel me ponen totalmente desbocado y sobre todo cuando

118
00:08:26.420 --> 00:08:29.180
<v Speaker 2>miro como su cuerpo se tensa cuando cambio mi lengua

119
00:08:29.259 --> 00:08:32.120
<v Speaker 2>por mis tres dedos que comienzan una follada bestial en

120
00:08:32.159 --> 00:08:37.000
<v Speaker 2>su estrecho orificio. Miro a su marido, que duerme plácidamente,

121
00:08:37.379 --> 00:08:39.850
<v Speaker 2>mientras yo hago lo que él debería estar haciendo en

122
00:08:39.909 --> 00:08:45.210
<v Speaker 2>mi lugar, pero disfruto teniéndole dormido a nuestro lado. Posiblemente

123
00:08:45.289 --> 00:08:48.250
<v Speaker 2>yo sea un cabrón por comportarme así, pero ni la

124
00:08:48.360 --> 00:08:51.059
<v Speaker 2>sombra de lo canalla y sinvergüenza que es mi cuñado

125
00:08:51.139 --> 00:08:55.940
<v Speaker 2>con todo el mundo, especialmente con su mujer. Los gemidos

126
00:08:56.000 --> 00:08:59.340
<v Speaker 2>de mi cuñada son música celestial que aún me encienden más.

127
00:09:00.720 --> 00:09:03.299
<v Speaker 2>Pongo mi boca muy cerca de su chocho sabiendo que

128
00:09:03.370 --> 00:09:06.250
<v Speaker 2>está a punto de explotar gracias a mis hábiles dedos

129
00:09:06.330 --> 00:09:11.110
<v Speaker 2>que no dejan de follarla. Beso, Lamo y muerdo ligeramente

130
00:09:11.190 --> 00:09:14.620
<v Speaker 2>su inflamado y húmedo garbancito mientras mis tres dedos siguen

131
00:09:14.700 --> 00:09:18.059
<v Speaker 2>adentrándose brutalmente hasta que noto la tensión de su cuerpo,

132
00:09:18.080 --> 00:09:21.100
<v Speaker 2>en clara señal de que está a punto de correrse.

133
00:09:22.519 --> 00:09:25.139
<v Speaker 2>Momento en el que dejo el folleteo, para volver a

134
00:09:25.220 --> 00:09:28.240
<v Speaker 2>succionar con mis labios esa pepita inflamada que es su

135
00:09:28.299 --> 00:09:32.480
<v Speaker 2>clítoris y mi preciosa cuñada, explota de placer, emitiendo un

136
00:09:32.539 --> 00:09:36.419
<v Speaker 2>quejido de gusto. Al tiempo que de su coño empieza

137
00:09:36.440 --> 00:09:38.700
<v Speaker 2>a manar una cascada de flujo que no me da

138
00:09:38.799 --> 00:09:42.700
<v Speaker 2>tiempo a tragar y me recorre. Por las comisuras debido

139
00:09:42.720 --> 00:09:48.399
<v Speaker 2>a la cantidad que sale disparada. Wow Aritz. Nadie me

140
00:09:48.440 --> 00:09:53.059
<v Speaker 2>ha comido el coño como tú, cariño. Yo sondío, me

141
00:09:53.159 --> 00:09:55.519
<v Speaker 2>pongo de pie y agarrando la de sus tacones la

142
00:09:55.539 --> 00:09:57.889
<v Speaker 2>estiro hasta el borde de la cama hasta que queda

143
00:09:57.970 --> 00:10:01.629
<v Speaker 2>sentada a los pies. La doy un tierno beso en

144
00:10:01.669 --> 00:10:05.419
<v Speaker 2>sus carnosos labios y la digo. Esto no ha hecho

145
00:10:05.500 --> 00:10:09.740
<v Speaker 2>más que empezar. Acto seguido levanto a Marel de la cama,

146
00:10:10.120 --> 00:10:13.039
<v Speaker 2>tirando de su mano de forma enérgica, lo que hace

147
00:10:13.120 --> 00:10:16.179
<v Speaker 2>que ella de pequeños pasitos oyéndose por todo el parque

148
00:10:16.220 --> 00:10:20.580
<v Speaker 2>sus tacones de 12 centímetros. La giro y la pongo de

149
00:10:20.639 --> 00:10:24.659
<v Speaker 2>espaldas a la pared, agarrándola por las axilas, estirando aún

150
00:10:24.740 --> 00:10:29.759
<v Speaker 2>más su cuerpo, mientras lamo sus dos riquísimos pezones. Tras

151
00:10:29.799 --> 00:10:33.240
<v Speaker 2>mirarnos unos segundos, Empujo de sus hombros hasta que queda

152
00:10:33.279 --> 00:10:37.840
<v Speaker 2>en cuclilla sujeta por los finos tacones. En esa postura

153
00:10:37.860 --> 00:10:40.139
<v Speaker 2>ella sabe que es lo que quiero y me sonríe

154
00:10:40.230 --> 00:10:43.870
<v Speaker 2>mostrando sus blancos y perfectos dientes, para después bajar la

155
00:10:43.929 --> 00:10:48.750
<v Speaker 2>cremallera de mi pantalón. Introduciendo sus deditos en mi bragueta

156
00:10:48.769 --> 00:10:51.149
<v Speaker 2>y sacar con una mano mi polla mientras que la

157
00:10:51.250 --> 00:10:55.090
<v Speaker 2>otra se la lleva a su coño, acariciando suavemente su clítoris.

158
00:10:56.620 --> 00:10:59.179
<v Speaker 2>Volvemos a mirarnos y veo que su boca se acerca

159
00:10:59.259 --> 00:11:01.870
<v Speaker 2>lentamente a mi capullo y recoge en su lengua las

160
00:11:01.950 --> 00:11:06.870
<v Speaker 2>primeras gotas de mi líquido preseminal. Esas gotitas se estiran

161
00:11:06.950 --> 00:11:09.809
<v Speaker 2>entre mi glande y sus labios, hasta que sácala su

162
00:11:09.870 --> 00:11:14.860
<v Speaker 2>lengua para paladearlo con ganas, disfrutando de su sabor. Su

163
00:11:14.899 --> 00:11:17.460
<v Speaker 2>mirada se clava en mis ojos y coloca mi glande

164
00:11:17.500 --> 00:11:23.000
<v Speaker 2>entre sus labios, apretándolos ligeramente. Suelta sus manos y que

165
00:11:23.039 --> 00:11:25.710
<v Speaker 2>apoya tras ella en la pared y solamente con su boca,

166
00:11:26.110 --> 00:11:29.269
<v Speaker 2>engulle casi al completo mi polla notando como su garganta

167
00:11:29.350 --> 00:11:34.230
<v Speaker 2>intenta adaptarse a mi notable erección. Saca su boca lentamente

168
00:11:34.289 --> 00:11:37.179
<v Speaker 2>apretando con sus labios y su lengua toda la longitud

169
00:11:37.240 --> 00:11:40.039
<v Speaker 2>de mi rabo, hasta dejar solo la punta y volver

170
00:11:40.080 --> 00:11:43.220
<v Speaker 2>de nuevo a tragar, esta vez entera, justo hasta que

171
00:11:43.279 --> 00:11:47.139
<v Speaker 2>su nariz choca con mi abdomen. A diferencia de la

172
00:11:47.200 --> 00:11:50.490
<v Speaker 2>mamada de Karin, a mi cuñada no le cuesta nada tragarla,

173
00:11:50.990 --> 00:11:53.690
<v Speaker 2>Parece que tiene una garganta adaptada a mi polla que

174
00:11:53.750 --> 00:11:57.679
<v Speaker 2>está tiesa y más dura que nunca. A partir de

175
00:11:57.720 --> 00:12:01.440
<v Speaker 2>ese momento hace una impresionante mamada cada vez más acelerada,

176
00:12:01.860 --> 00:12:05.080
<v Speaker 2>todo sin usar sus manos, como una auténtica experta. Yo

177
00:12:06.620 --> 00:12:09.289
<v Speaker 2>incluso hago más fuerza de lo normal de mi pelvis,

178
00:12:09.629 --> 00:12:12.250
<v Speaker 2>llegado a dejar pegada su cabeza contra la pared y

179
00:12:12.289 --> 00:12:16.429
<v Speaker 2>me la estoy follando literalmente por la boca, arrinconándola, pero

180
00:12:16.529 --> 00:12:20.919
<v Speaker 2>ella traga sin rechistar. mientras sus dedos siguen jugando en

181
00:12:20.960 --> 00:12:24.580
<v Speaker 2>su coño, entrando y saliendo, haciendo sonar con la humedad

182
00:12:24.639 --> 00:12:28.059
<v Speaker 2>ese chapoteo tan atrayente, como lo es su boca tragando

183
00:12:28.120 --> 00:12:32.740
<v Speaker 2>mi polla por entero. Uf, si sigues así cariño me

184
00:12:32.820 --> 00:12:38.509
<v Speaker 2>vas a hacer correr. La digo entre jadeos. Ella sonríe,

185
00:12:38.850 --> 00:12:41.269
<v Speaker 2>coge aire y vuelve a la carga abriendo de nuevo

186
00:12:41.289 --> 00:12:44.730
<v Speaker 2>su boca e introduciéndose por completo mi polla hasta pegar

187
00:12:44.789 --> 00:12:47.740
<v Speaker 2>de nuevo su naricita a mi abdomen, pero está claro

188
00:12:47.799 --> 00:12:52.080
<v Speaker 2>que como siga así voy a explotar. Entonces la agarro

189
00:12:52.139 --> 00:12:56.370
<v Speaker 2>por debajo de sus axilas, levantándola casi en volandas, quedando

190
00:12:56.409 --> 00:12:58.370
<v Speaker 2>de pie a mi altura y de nuevo la beso

191
00:12:58.450 --> 00:13:02.049
<v Speaker 2>con todas las ganas, de forma lasciva y guarra, notando

192
00:13:02.110 --> 00:13:05.830
<v Speaker 2>el sabor de mi polla en su saliva. Acaricio su

193
00:13:05.929 --> 00:13:08.870
<v Speaker 2>rostro con el dorso de mi mano, admirando una vez

194
00:13:08.970 --> 00:13:13.980
<v Speaker 2>más su impresionante belleza, para decirla en un susurro. Cariño,¿

195
00:13:14.379 --> 00:13:18.269
<v Speaker 2>sabes cuál era mi objetivo en este viaje? Creo que

196
00:13:18.289 --> 00:13:21.750
<v Speaker 2>algo más que hacer negocio con los japoneses, contesta riendo

197
00:13:21.789 --> 00:13:25.059
<v Speaker 2>y continuación con su lengua dibuja el contorno de mis labios.

198
00:13:26.580 --> 00:13:30.500
<v Speaker 2>Mucho más, preciosa, mi plan era tenerte para mí, casi

199
00:13:30.559 --> 00:13:34.179
<v Speaker 2>en exclusiva, follarte de mil maneras y adaptar tu esfínter

200
00:13:34.240 --> 00:13:39.230
<v Speaker 2>con el plaque para alcanzar el objetivo final.¿ Estrenar mi culito?

201
00:13:40.570 --> 00:13:45.539
<v Speaker 2>Pregunta ella con los ojos vidriosos de emoción. Exacto, mi

202
00:13:45.639 --> 00:13:47.879
<v Speaker 2>polla va a estar por fin alojada en tu culo,

203
00:13:48.200 --> 00:13:49.059
<v Speaker 2>ha llegado el día.

204
00:13:50.460 --> 00:13:50.659
<v Speaker 4>Uf,

205
00:13:51.000 --> 00:13:57.149
<v Speaker 2>tengo algo de miedo, Aritz. Confía en mí. Es todo tuyo.

206
00:13:58.490 --> 00:14:02.159
<v Speaker 2>Responde juguetona mordiéndose el labio de esa forma tan atrapante.

207
00:14:03.539 --> 00:14:07.919
<v Speaker 2>Agarrado a su cintura. Giro su cuerpo colocándola de cara

208
00:14:07.940 --> 00:14:10.159
<v Speaker 2>a la pared y al hacer ese movimiento de nuevo

209
00:14:10.220 --> 00:14:13.029
<v Speaker 2>vuelven a sonar sus tacones en el suelo mostrándome su

210
00:14:13.090 --> 00:14:15.389
<v Speaker 2>perfecto y redondo culo al que le doy un par

211
00:14:15.409 --> 00:14:18.730
<v Speaker 2>de azotes viendo como sus nalgas tiemblan al compás.¡ Qué

212
00:14:18.789 --> 00:14:24.789
<v Speaker 2>buenísima está! ¡Au! Se queja ella al sentir esos palmetazos

213
00:14:24.860 --> 00:14:29.659
<v Speaker 2>en sus posaderas que se han puesto rojas. Separo sus piernas,

214
00:14:29.679 --> 00:14:34.039
<v Speaker 2>agarro su cintura, dibujando sus caderas, para acercar mi boca,

215
00:14:34.509 --> 00:14:39.529
<v Speaker 2>junto a su oído y decirle. Marel, preciosa, coloca tus

216
00:14:39.610 --> 00:14:42.600
<v Speaker 2>manos en la pared para poderte inclinar y relaja todo

217
00:14:42.669 --> 00:14:47.419
<v Speaker 2>tu cuerpo. Ella obedece, apoyando las palmas de sus manos

218
00:14:47.500 --> 00:14:50.320
<v Speaker 2>en la pared y saca su culo hacia afuera, abriendo

219
00:14:50.360 --> 00:14:54.340
<v Speaker 2>aún más sus piernas, facilitándome el camino, dispuesta a que

220
00:14:54.379 --> 00:14:58.379
<v Speaker 2>desvirgue por fin su culito. Por un momento vuelve su

221
00:14:58.440 --> 00:15:02.980
<v Speaker 2>cabeza mirando a la cama, pero su marido está totalmente grogui, durmiendo.

222
00:15:04.389 --> 00:15:08.379
<v Speaker 2>Mi cuñada, entonces, afloja sus músculos por lo que empiezo

223
00:15:08.419 --> 00:15:11.379
<v Speaker 2>introduciendo un dedo en su chochito que enseguida se queda

224
00:15:11.440 --> 00:15:14.700
<v Speaker 2>impregnado de ese viscoso líquido que meto a continuación en

225
00:15:14.759 --> 00:15:22.659
<v Speaker 2>su inexplorado agujero posterior, haciendo que ella dé un respingo. Acuérdate, relajadita.

226
00:15:24.039 --> 00:15:28.049
<v Speaker 2>Le repito en un susurro junto a su cuello. Empiezo

227
00:15:28.090 --> 00:15:31.779
<v Speaker 2>a introducirte mi dedo impregnado de sus flujos, hasta conseguir

228
00:15:31.860 --> 00:15:34.720
<v Speaker 2>que entre completamente y al ver que se acomoda repito

229
00:15:34.759 --> 00:15:38.340
<v Speaker 2>la operación con un segundo dedo que entra sin ninguna dificultad.

230
00:15:39.720 --> 00:15:41.440
<v Speaker 2>No hay duda de que el plaga ha hecho su

231
00:15:41.500 --> 00:15:46.970
<v Speaker 2>trabajo en estos días. Marel suspira profundamente cuando tengo metido

232
00:15:46.990 --> 00:15:50.809
<v Speaker 2>los dos dedos y los hago circular para después, muy despacito,

233
00:15:50.830 --> 00:15:54.429
<v Speaker 2>sacarlos y volverlos a meter como si la estuviera follando.

234
00:15:55.870 --> 00:15:58.470
<v Speaker 2>Noto que está muy caliente porque su agujero se va

235
00:15:58.529 --> 00:16:02.259
<v Speaker 2>adaptando poco a poco, pero incluso, mucho más rápido de

236
00:16:02.299 --> 00:16:06.519
<v Speaker 2>lo esperado. Una vez hecho eso, agarro mi polla e

237
00:16:06.720 --> 00:16:10.090
<v Speaker 2>introduzco primero el glande, al notarlo da un paso hacia

238
00:16:10.139 --> 00:16:16.409
<v Speaker 2>adelante oyendo el sonido de tus tacones en el suelo entarimado. Tranquila, relájate.

239
00:16:17.710 --> 00:16:23.259
<v Speaker 2>Le susurro. Mantengo unos segundos esa posición admirando ese redondísimo

240
00:16:23.399 --> 00:16:26.820
<v Speaker 2>culo que tengo delante de mí, sin creérmelo todavía y

241
00:16:26.879 --> 00:16:31.240
<v Speaker 2>es que es una auténtica maravilla de la naturaleza. Vuelvo

242
00:16:31.259 --> 00:16:34.159
<v Speaker 2>a apretar mi glande en ese estrecho orificio y avanzo

243
00:16:34.179 --> 00:16:37.539
<v Speaker 2>asombrosamente hasta meter mi dura tranca hasta la mitad notado

244
00:16:37.620 --> 00:16:40.210
<v Speaker 2>como se queda aprisionada por la tensión de ella que

245
00:16:40.250 --> 00:16:46.409
<v Speaker 2>aprieta sus músculos. ¡Ay, joder! Se queja con un grito

246
00:16:46.429 --> 00:16:49.090
<v Speaker 2>ahogado de punzante dolor, a la vez que vuelvo a

247
00:16:49.190 --> 00:16:51.990
<v Speaker 2>oír esos tacones, en un sonido que hace que mi

248
00:16:52.090 --> 00:16:56.070
<v Speaker 2>polla se tense dentro de ella. Por un momento vuelvo

249
00:16:56.090 --> 00:16:58.960
<v Speaker 2>mi cabeza hacia la cama, pero el gilipollas de su

250
00:16:59.000 --> 00:17:01.519
<v Speaker 2>marido no se entera de que la estoy desvirgando el

251
00:17:01.600 --> 00:17:09.400
<v Speaker 2>culito a su esposa. ¿Sigo? La pregunto. Sí, Aritz, sigue,

252
00:17:09.759 --> 00:17:14.079
<v Speaker 2>responde con la voz temblorosa. Me agarro firmemente a su

253
00:17:14.119 --> 00:17:18.039
<v Speaker 2>cintura de nuevo. pero esta vez, sosteniéndola con más fuerza,

254
00:17:18.460 --> 00:17:20.480
<v Speaker 2>pues no quiero que se me escape y una vez

255
00:17:20.539 --> 00:17:25.009
<v Speaker 2>que veo que se va relajando. Muevo unos centímetros atrás

256
00:17:25.049 --> 00:17:28.250
<v Speaker 2>y adelante para empezar a percibir esos gemidos que envuelven

257
00:17:28.309 --> 00:17:32.250
<v Speaker 2>la habitación con su cálida voz. Ya no hay quejido

258
00:17:32.289 --> 00:17:35.490
<v Speaker 2>en mi movimiento oscilante, sino jadeos por lo que saco

259
00:17:35.549 --> 00:17:38.109
<v Speaker 2>mi polla hasta dejar solo el glande y avanzo de

260
00:17:38.170 --> 00:17:42.150
<v Speaker 2>nuevo hasta la mitad, sin notar resistencia, unos segundos después.

261
00:17:43.759 --> 00:17:48.119
<v Speaker 2>Empieza a gemir con mayor intensidad. En ese momento sé

262
00:17:48.180 --> 00:17:51.059
<v Speaker 2>que no hay vuelta atrás y mi polla está perfectamente

263
00:17:51.099 --> 00:17:54.619
<v Speaker 2>alojada hasta la mitad, amoldándome cada vez mejor dentro de

264
00:17:54.680 --> 00:17:58.890
<v Speaker 2>su culo y empiezo a darle más fuerte. Entrando cada

265
00:17:58.950 --> 00:18:01.390
<v Speaker 2>vez más adentro hasta que me detengo un instante y

266
00:18:01.650 --> 00:18:06.079
<v Speaker 2>ella gira su cara mirándome extrañada. Echo mi cuerpo hacia

267
00:18:06.119 --> 00:18:09.039
<v Speaker 2>atrás y tras coger aire, la doy una estocada con

268
00:18:09.180 --> 00:18:12.480
<v Speaker 2>todas mis ganas, metiendo mi polla hasta lo más profundo

269
00:18:12.539 --> 00:18:15.779
<v Speaker 2>de sus entrañas mientras sus manos aguantan su cuerpo contra

270
00:18:15.839 --> 00:18:21.549
<v Speaker 2>la pared para no empotrarla contra ella. Ah, sí, joder, Aritz.

271
00:18:23.049 --> 00:18:25.589
<v Speaker 2>Dice en un grito, pero esta vez no es sólo

272
00:18:25.650 --> 00:18:28.390
<v Speaker 2>de dolor, es una mezcla de haber abierto el camino

273
00:18:28.430 --> 00:18:32.170
<v Speaker 2>al placer punzante en su ano. Ya no me detengo,

274
00:18:32.589 --> 00:18:35.349
<v Speaker 2>la saco casi al completo y empiezo a clavarla hasta

275
00:18:35.450 --> 00:18:39.369
<v Speaker 2>tener mi polla insertada completamente y follando ese culo soñado

276
00:18:39.490 --> 00:18:43.430
<v Speaker 2>una y otra vez. Desde mi posición puedo ver cómo

277
00:18:43.490 --> 00:18:46.509
<v Speaker 2>sus tetas se bambolean por el ímpetu de las penetraciones,

278
00:18:46.910 --> 00:18:49.799
<v Speaker 2>le doy palmadas con mi mano en tus glúteos poniéndote

279
00:18:49.819 --> 00:18:53.279
<v Speaker 2>los bien rojos de cada cachetada, algo que ella responde

280
00:18:53.359 --> 00:18:57.539
<v Speaker 2>con más y más gemidos. Me recreo en ese movimiento

281
00:18:57.599 --> 00:19:00.660
<v Speaker 2>de mi pelvis adentrando mi verga venosa en su estrecho ano,

282
00:19:01.000 --> 00:19:05.660
<v Speaker 2>hasta flipar, viéndola desaparecer por completo, sintiendo cómo chocan mis

283
00:19:05.740 --> 00:19:10.529
<v Speaker 2>huevos contra tu vulva por debajo. Una orquesta parece acompasar

284
00:19:10.549 --> 00:19:14.529
<v Speaker 2>a esa rítmica y frenética follada, primero nuestros cuerpos chocando,

285
00:19:14.930 --> 00:19:18.750
<v Speaker 2>pelvis contra culo, luego mis azotes, mis propios jadeos y

286
00:19:18.809 --> 00:19:23.740
<v Speaker 2>sus atrapantes gemidos y para colmo, la fanfarria final, que

287
00:19:23.799 --> 00:19:26.259
<v Speaker 2>es el sonido de tus tacones contra el parquete la

288
00:19:26.299 --> 00:19:29.140
<v Speaker 2>habitación cada vez que levanto su culo en volandas en

289
00:19:29.180 --> 00:19:32.980
<v Speaker 2>brutales acometidas y luego vuelven a caer rebotando una vez más.

290
00:19:34.529 --> 00:19:37.369
<v Speaker 2>Ese agujerito es tan estrecho y acogedor que creo que

291
00:19:37.430 --> 00:19:40.009
<v Speaker 2>es el mejor que me he follado nunca, por eso

292
00:19:40.069 --> 00:19:42.880
<v Speaker 2>mi polla está tan dura, abrazada por el calor y

293
00:19:42.940 --> 00:19:47.500
<v Speaker 2>la fuerza de sus tensos músculos. No puedo evitar acordarme

294
00:19:47.559 --> 00:19:50.460
<v Speaker 2>del culo de mi mujer, tan parecido al de su hermana,

295
00:19:50.480 --> 00:19:53.799
<v Speaker 2>igual de estrecho, tan divino como lo son ellas dos,

296
00:19:54.200 --> 00:19:59.630
<v Speaker 2>esas hermanas espectaculares, pero es que, además... El culito de

297
00:19:59.670 --> 00:20:02.220
<v Speaker 2>mi cuñada ha sido tan deseado por mi parte de

298
00:20:02.259 --> 00:20:05.299
<v Speaker 2>estrenarlo que no aguanto por más tiempo y siento ganas

299
00:20:05.319 --> 00:20:08.799
<v Speaker 2>de soltarlo todo ahí dentro, estoy a punto de explotar,

300
00:20:09.079 --> 00:20:13.140
<v Speaker 2>al límite. Ya que siento que está doliendo todo por

301
00:20:13.180 --> 00:20:15.599
<v Speaker 2>la excitación, por lo que me agarro de su pelo

302
00:20:15.680 --> 00:20:20.640
<v Speaker 2>tirando hacia mí, para clavar, con dos fuertes. En vestidas

303
00:20:20.759 --> 00:20:24.259
<v Speaker 2>más profundamente todavía si cabe hasta que me quedo completamente

304
00:20:24.339 --> 00:20:29.140
<v Speaker 2>metido dentro, inmóvil. Durante unos segundos, sintiendo los espasmos que

305
00:20:29.240 --> 00:20:33.900
<v Speaker 2>siguen abrazando mi polla aún estando quieto. De pronto noto

306
00:20:33.920 --> 00:20:37.309
<v Speaker 2>un estremecimiento por todo mi cuerpo, de pies a cabeza,

307
00:20:37.710 --> 00:20:40.950
<v Speaker 2>mientras descargo dentro de ese estrecho ano varios chorros que

308
00:20:41.009 --> 00:20:44.089
<v Speaker 2>la inundan por completo con mi espesa y blanca leche.

309
00:20:45.450 --> 00:20:51.210
<v Speaker 2>Solo se escuchan nuestros gemidos jadeantes en la habitación.—¡ Qué cabrón, cuñado,

310
00:20:51.569 --> 00:20:56.720
<v Speaker 2>qué gusto me estás dando! Repite ella gritando más fuerte, tanto,

311
00:20:57.099 --> 00:20:59.480
<v Speaker 2>que creo que nos están oyendo en toda la planta,

312
00:20:59.920 --> 00:21:04.490
<v Speaker 2>menos el gilipollas de su marido que sigue dormido. Marel

313
00:21:04.509 --> 00:21:07.769
<v Speaker 2>se está corriendo echando su culo hacia atrás, sintiendo los

314
00:21:07.829 --> 00:21:11.049
<v Speaker 2>últimos chorros que la llenan, pero sin querer soltarse de

315
00:21:11.089 --> 00:21:15.670
<v Speaker 2>nuestra unión, acariciando mis huevos por debajo, como queriéndome exprimir

316
00:21:15.710 --> 00:21:20.329
<v Speaker 2>a tope. Cuando nuestros cuerpos se separan, como un descorche

317
00:21:20.369 --> 00:21:24.150
<v Speaker 2>de champán, sale disparado un río interminable de leche blanca

318
00:21:24.230 --> 00:21:27.230
<v Speaker 2>que se escurre por sus muslos hasta llegar a manchar

319
00:21:27.289 --> 00:21:32.279
<v Speaker 2>el suelo. Dios, Marel, creo que nunca me he corrido así.

320
00:21:33.619 --> 00:21:38.579
<v Speaker 2>La digo acariciando sus redondas posaderas. Aún nos sentamos junto

321
00:21:38.599 --> 00:21:42.299
<v Speaker 2>a Igor, todavía desnudos, sin que él se percate de nada,

322
00:21:42.720 --> 00:21:46.180
<v Speaker 2>pero me siento pretórico, besando a su mujer, delante de

323
00:21:46.240 --> 00:21:50.819
<v Speaker 2>sus narices. en un círculo completo que es follármela por

324
00:21:50.940 --> 00:21:54.259
<v Speaker 2>todos lados y vengarme de él, haciéndole un cornudo de

325
00:21:54.339 --> 00:21:57.359
<v Speaker 2>primera y por otro lado, dándole el placer que esa

326
00:21:57.400 --> 00:22:00.119
<v Speaker 2>diosa se merece y que su marido no sabe darle.

327
00:22:01.509 --> 00:22:04.990
<v Speaker 2>Allí sentados junto a Igor dormido, nos tomamos una copa

328
00:22:05.029 --> 00:22:09.609
<v Speaker 2>de champaña para celebrar ese desvirgamiento de su culo.¿ Qué

329
00:22:09.690 --> 00:22:10.490
<v Speaker 2>te ha parecido?

330
00:22:11.869 --> 00:22:18.119
<v Speaker 3>La pregunto. Una pasada, me ha encantado. Afirma ella tras

331
00:22:18.180 --> 00:22:21.579
<v Speaker 3>dar un sorbo a su copa.¿ No te ha dolido?

332
00:22:23.000 --> 00:22:27.589
<v Speaker 2>Bueno, un poco, pero el placer superaba el dolor. Ni

333
00:22:27.650 --> 00:22:29.950
<v Speaker 2>me creo que mi culito se haya adaptado a esa

334
00:22:30.089 --> 00:22:34.650
<v Speaker 2>polla tan gorda que tienes. Sabía que tu culo era especial,

335
00:22:35.069 --> 00:22:40.539
<v Speaker 2>pero creo que has superado todas las expectativas.¿ En serio, Aritz?

336
00:22:41.980 --> 00:22:46.130
<v Speaker 2>Te lo prometo. Entonces habrá merecido la pena que no

337
00:22:46.190 --> 00:22:51.109
<v Speaker 2>me pueda sentar en unos días, jajaja. Marel ríe complacida

338
00:22:51.130 --> 00:22:54.829
<v Speaker 2>y está tan preciosa ahí sentada, con sus piernas cruzadas

339
00:22:54.849 --> 00:22:58.990
<v Speaker 2>y bailando sus pies con sus tacones. Es mi sueño

340
00:22:59.019 --> 00:23:03.039
<v Speaker 2>hecho realidad. Bueno, está saliendo todo

341
00:23:03.119 --> 00:23:11.180
<v Speaker 3>como esperábamos, ¿no? Me dice. De eso quería hablarte. Comento serio.¿

342
00:23:12.539 --> 00:23:16.980
<v Speaker 3>Qué pasa? Pregunta preocupada. Verás

343
00:23:17.539 --> 00:23:21.779
<v Speaker 2>Kimura no ha firmado todo. Ha dejado la última parte

344
00:23:21.839 --> 00:23:27.839
<v Speaker 2>del contrato pendiente de firma.¿ Y eso? Pues verás, se

345
00:23:27.900 --> 00:23:34.750
<v Speaker 2>ha encaprichado contigo y quiere que vayas para la última firma. Yo. Sí,

346
00:23:35.170 --> 00:23:38.430
<v Speaker 2>quiere ver a Maider en acción, supongo que quiere follarte,

347
00:23:38.750 --> 00:23:40.089
<v Speaker 2>pero vestida de colegiala.

348
00:23:41.490 --> 00:23:44.819
<v Speaker 3>Y si no, no firma?— Exacto.

349
00:23:46.180 --> 00:23:46.420
<v Speaker 4>Puf,

350
00:23:46.779 --> 00:23:52.819
<v Speaker 3>qué responsabilidad.— Hay mucho dinero en juego.— Lo sé, por

351
00:23:52.880 --> 00:23:53.059
<v Speaker 3>eso

352
00:23:53.119 --> 00:23:58.940
<v Speaker 2>no quería preocuparte, pero...— Ningún problema, Aritz, confía tú en

353
00:23:59.039 --> 00:24:01.960
<v Speaker 2>mí y verás cómo ese japonés firma con sumo gusto.

354
00:24:03.359 --> 00:24:05.740
<v Speaker 2>Agarro su cara con mis dos manos y la pego

355
00:24:05.759 --> 00:24:09.039
<v Speaker 2>un morreo increíble acompasado por el sonido de los sonquidos

356
00:24:09.099 --> 00:24:13.750
<v Speaker 2>de su esposo. Me empiezo a vestir, Mientras Marel me observa,

357
00:24:14.089 --> 00:24:17.170
<v Speaker 2>desnuda a los pies de la cama, con los ojos vidriosos,

358
00:24:17.549 --> 00:24:24.240
<v Speaker 2>cuando me dice.¿ Qué pasa? La pregunto. Nada, que esa

359
00:24:24.400 --> 00:24:28.680
<v Speaker 2>polla me gusta demasiado. Dice admirando mi pene que yo

360
00:24:28.740 --> 00:24:32.579
<v Speaker 2>estoy guardando. Veo que te ha gustado mi forma de

361
00:24:32.660 --> 00:24:39.029
<v Speaker 2>follarte ese culito.¿ No he sido un poco salvaje? Sí, Aritz,

362
00:24:39.420 --> 00:24:42.410
<v Speaker 2>pero ha sido increíble, me encanta que me folles así.

363
00:24:43.809 --> 00:24:47.309
<v Speaker 2>Gracias a ti, preciosa, pero esto hay que repetirlo, mil

364
00:24:47.369 --> 00:24:51.529
<v Speaker 2>veces por lo menos. Su cara de ilusión indica que

365
00:24:51.609 --> 00:24:54.569
<v Speaker 2>no será la primera vez que rompa ese culito, como

366
00:24:54.589 --> 00:24:58.890
<v Speaker 2>ella se merece. Nos despedimos en la puerta, con otro

367
00:24:58.950 --> 00:25:03.200
<v Speaker 2>beso lujurioso, mientras acaricio la suave piel de su redondo trasero.¿

368
00:25:04.559 --> 00:25:09.279
<v Speaker 2>Cuándo vamos a visitar Akimura? Pues teníamos previsto el primer vuelo,

369
00:25:09.720 --> 00:25:11.960
<v Speaker 2>pero lo he cambiado por otro que sale a primera

370
00:25:12.039 --> 00:25:14.660
<v Speaker 2>hora de la tarde así que tenemos toda la mañana.

371
00:25:15.980 --> 00:25:18.440
<v Speaker 2>Ya sé que es un lío, pero no queda otra.

372
00:25:19.839 --> 00:25:24.279
<v Speaker 2>No te preocupes, lo primero es lo primero. Mañana te

373
00:25:24.339 --> 00:25:27.400
<v Speaker 2>vienes a mi habitación sobre las 10, que a esa hora

374
00:25:27.480 --> 00:25:32.400
<v Speaker 2>me traen tu vestimenta de colegiala. Estás en todo, Aritz.

375
00:25:33.859 --> 00:25:39.400
<v Speaker 3>Ya sabes que sí. Hasta mañana. Descansa lo que puedas.

376
00:25:40.859 --> 00:25:41.059
<v Speaker 3>Agur

377
00:25:42.680 --> 00:25:46.299
<v Speaker 2>A la mañana siguiente, como habíamos quedado, Marel llama a

378
00:25:46.359 --> 00:25:50.309
<v Speaker 2>mi puerta. Lleva un albornoz blanco y en cuanto entra

379
00:25:50.349 --> 00:25:54.910
<v Speaker 2>en mi habitación se lo quita, quedándose desnuda. Otra vez

380
00:25:54.990 --> 00:25:59.890
<v Speaker 2>vuelvo a admirar esa armoniosa figura.¿ Ya han traído mi equipación?

381
00:26:01.269 --> 00:26:06.440
<v Speaker 2>Me pregunta de forma natural. Joder, Marel, si no tuviéramos

382
00:26:06.519 --> 00:26:09.119
<v Speaker 2>que ir a ver a Kimura te follaba ahora mismo.¿

383
00:26:10.380 --> 00:26:14.390
<v Speaker 2>Cómo puedes estar tan buena? La digo apretando uno de

384
00:26:14.450 --> 00:26:21.390
<v Speaker 2>sus redondos glúteos. Venga, no perdamos tiempo. Aprovechemos ahora que

385
00:26:21.470 --> 00:26:25.230
<v Speaker 2>Igor sigue dormido. Me dice y ve que su ropa

386
00:26:25.289 --> 00:26:29.069
<v Speaker 2>está sobre la cama. El atuendo es muy peculiar y

387
00:26:29.130 --> 00:26:31.769
<v Speaker 2>yo voy observando a Marel cómo se va poniendo con

388
00:26:31.809 --> 00:26:36.970
<v Speaker 2>delicadeza esa ropa de colegiala. Primero se calza las medias blancas,

389
00:26:36.990 --> 00:26:41.650
<v Speaker 2>que estiradas le llegan por encima de la rodilla. Estando

390
00:26:41.690 --> 00:26:45.609
<v Speaker 2>desnuda es todo un reclamo, luego se pone unas braguitas blancas,

391
00:26:46.009 --> 00:26:49.470
<v Speaker 2>tipo culote, que dejan medio cachete de su culo al aire.

392
00:26:50.789 --> 00:26:54.150
<v Speaker 2>Una faldita tableada, de color azul marino y una blusa

393
00:26:54.230 --> 00:26:57.950
<v Speaker 2>tipo marinera, blanca y bordes azules, con un escote que

394
00:26:58.049 --> 00:27:00.880
<v Speaker 2>muestra el volumen de sus pechos, sin sostén lo que

395
00:27:00.910 --> 00:27:05.750
<v Speaker 2>hace marcar ostensiblemente sus pezones. El pelo se lo recoge

396
00:27:05.829 --> 00:27:08.490
<v Speaker 2>con dos largas trenzas que caen sobre sus pechos y

397
00:27:08.670 --> 00:27:11.670
<v Speaker 2>luego se pone unos botines negros con medio tacón que

398
00:27:11.750 --> 00:27:16.869
<v Speaker 2>resaltan sobre esos calcetines largos. Al ponerse de pie, no

399
00:27:16.970 --> 00:27:20.430
<v Speaker 2>puedo evitar sentirme cachondo y Kimura va a quedar encantado.¿

400
00:27:21.799 --> 00:27:26.160
<v Speaker 2>Hemos quedado con Kimura en sus oficinas? Me pregunta Marel,

401
00:27:26.539 --> 00:27:30.819
<v Speaker 2>cuando la estoy sacando unas cuantas fotos, vestida de colegiala malvada. No,

402
00:27:32.859 --> 00:27:35.339
<v Speaker 2>Hemos quedado en el centro, en una suite de un

403
00:27:35.359 --> 00:27:43.480
<v Speaker 2>lujoso hotel de Sibuya. ¿Sibuya? Ahí es donde quería llevarme Igor. Sí,

404
00:27:43.859 --> 00:27:48.009
<v Speaker 2>ya ves, al final lo vas a conocer. Bajamos a

405
00:27:48.069 --> 00:27:51.849
<v Speaker 2>recepción y Marel es todo un espectáculo, como siempre, pero

406
00:27:51.930 --> 00:27:56.960
<v Speaker 2>vestida como colegial a Nipona es todavía más atrayente. Primero

407
00:27:57.039 --> 00:27:59.869
<v Speaker 2>para las dos chicas de recepción que comentan algo entre

408
00:27:59.940 --> 00:28:02.309
<v Speaker 2>ellas y sonríen y luego los hombres que hay en

409
00:28:02.349 --> 00:28:07.049
<v Speaker 2>el hall que alucinan viendo a esa monumental mujer. Entramos

410
00:28:07.130 --> 00:28:09.609
<v Speaker 2>en el taxi y el chofer se queda tan flipado

411
00:28:09.690 --> 00:28:12.700
<v Speaker 2>viendo a Marel sentarse atrás que le tengo que decir

412
00:28:12.759 --> 00:28:18.619
<v Speaker 2>que arranque porque parece paralizado. Joder Marel, estás causando sensación.

413
00:28:18.640 --> 00:28:22.599
<v Speaker 2>La digo acariciando la pequeña porción que se ve de

414
00:28:22.680 --> 00:28:27.170
<v Speaker 2>su muslo. Y yo estoy cachonda perdida con esas miradas.

415
00:28:28.599 --> 00:28:29.720
<v Speaker 2>Por cierto,¿ dónde hemos

416
00:28:29.799 --> 00:28:32.740
<v Speaker 3>quedado con Kimura?¿ En el hotel?

417
00:28:34.240 --> 00:28:39.319
<v Speaker 2>Sí, claro.¿ Podríamos bajarnos un poco antes y recorrer esas

418
00:28:39.420 --> 00:28:45.950
<v Speaker 2>calles atestadas de gente?¿ Quieres lucirte, eh? Sí, me gustaría

419
00:28:46.009 --> 00:28:49.569
<v Speaker 2>meterme por alguna de esas calles estrechas rosarme con la gente,

420
00:28:49.589 --> 00:28:55.460
<v Speaker 2>ya sabes, y si lo puedes grabar. Para tu web, claro, preciosa.

421
00:28:56.859 --> 00:28:59.700
<v Speaker 2>Nos bajamos dos calles antes del hotel en donde hemos

422
00:28:59.759 --> 00:29:02.480
<v Speaker 2>quedado con Kimura y a pesar de ser las 11 de

423
00:29:02.519 --> 00:29:06.269
<v Speaker 2>la mañana, está repleto de gente por todas partes, con

424
00:29:06.380 --> 00:29:11.109
<v Speaker 2>centros comerciales. Los famosos pasos de cebra que cruzan la

425
00:29:11.190 --> 00:29:14.210
<v Speaker 2>calle principal en forma de cruz, mientras Marel y yo

426
00:29:14.289 --> 00:29:18.430
<v Speaker 2>vamos avanzando, ella disfrutando del paseo, pero sobre todo de

427
00:29:18.470 --> 00:29:22.599
<v Speaker 2>las miradas masculinas. pues si hay algo que les gusta

428
00:29:22.619 --> 00:29:25.480
<v Speaker 2>a los japoneses son las chicas vestidas de colegiales y

429
00:29:25.640 --> 00:29:31.069
<v Speaker 2>Marel destaca sobre otras chicas locales, claro, en altura, en

430
00:29:31.589 --> 00:29:34.269
<v Speaker 2>tetas y en todo ese porte que luce como nadie.

431
00:29:34.289 --> 00:29:39.089
<v Speaker 2>Al acercarnos a la zona más concurrida, me separo unos

432
00:29:39.190 --> 00:29:42.059
<v Speaker 2>metros de ella, pero a una distancia prudencial y la

433
00:29:42.240 --> 00:29:45.680
<v Speaker 2>voy grabando con el móvil, justo en una calle más estrecha,

434
00:29:45.700 --> 00:29:51.539
<v Speaker 2>donde el roce con la gente es inevitable. Ella camina adelante, decidida,

435
00:29:51.940 --> 00:29:55.140
<v Speaker 2>mirando de vez en cuando para atrás, sabiendo que la sigo,

436
00:29:55.539 --> 00:30:00.059
<v Speaker 2>pero disfrutando de esos roces cada vez más intensos, muchos accidentales,

437
00:30:00.480 --> 00:30:05.829
<v Speaker 2>pero otros totalmente intencionados. Concretamente hay un tipo que parece

438
00:30:05.849 --> 00:30:08.950
<v Speaker 2>entusiasmado cuando esas tetas le han rozado la espalda y

439
00:30:08.970 --> 00:30:11.490
<v Speaker 2>ahora va tras ella y se las ha palpado en

440
00:30:11.529 --> 00:30:16.059
<v Speaker 2>un par de ocasiones. Incluso algo alejado descubro que sus

441
00:30:16.130 --> 00:30:20.410
<v Speaker 2>pezones se han puesto duros de nuevo. Otro tipo ha

442
00:30:20.470 --> 00:30:23.869
<v Speaker 2>logrado meter la mano bajo su falda, con cierto disimulo,

443
00:30:24.269 --> 00:30:26.829
<v Speaker 2>porque la calle está tan llena de gente que casi

444
00:30:26.910 --> 00:30:30.049
<v Speaker 2>nadie se da cuenta, excepto yo que voy atento sin

445
00:30:30.109 --> 00:30:33.809
<v Speaker 2>dejar de grabar la escena. Veo que otro tipo le

446
00:30:33.849 --> 00:30:37.009
<v Speaker 2>ha bajado ligeramente la braguita y le está tocando el coño,

447
00:30:37.430 --> 00:30:40.599
<v Speaker 2>quizás metiéndole algún dedo porque por un momento mi cuñada

448
00:30:40.710 --> 00:30:45.099
<v Speaker 2>cierra los ojos y echa su cabeza hacia atrás. Así

449
00:30:45.150 --> 00:30:47.779
<v Speaker 2>se van sucediendo cientos de magreos a lo largo de

450
00:30:47.900 --> 00:30:52.269
<v Speaker 2>toda esa calle, algunos obeteos más que descarados, incluso veo

451
00:30:52.309 --> 00:30:54.710
<v Speaker 2>a un tipo que se chupa el dedo, después de

452
00:30:54.750 --> 00:30:58.529
<v Speaker 2>haberlo tenido en su coño. Hasta que me doy cuenta

453
00:30:58.589 --> 00:31:00.829
<v Speaker 2>de que otro se ha sacado su polla y hace

454
00:31:00.890 --> 00:31:03.750
<v Speaker 2>la intención de rozarla contra la entrepierna de ella, en

455
00:31:04.269 --> 00:31:08.500
<v Speaker 2>un momento de tumulto, en el que casi estamos parados

456
00:31:08.519 --> 00:31:11.359
<v Speaker 2>y veo como levanta su faldita por detrás y pasa

457
00:31:11.420 --> 00:31:14.539
<v Speaker 2>su pollita en esa zona prohibida y es entonces cuando

458
00:31:14.619 --> 00:31:19.579
<v Speaker 2>decido intervenir, ya quemé. Parece demasiado y tirando del brazo

459
00:31:19.619 --> 00:31:23.599
<v Speaker 2>de mi cuñada logro sacarla de esa calle.¿ Por qué

460
00:31:23.640 --> 00:31:28.400
<v Speaker 2>me has sacado, Aritz? Pregunta ella con los ojos brillantes,

461
00:31:28.819 --> 00:31:33.460
<v Speaker 2>su rostro encarnado y sus pezones en punta. Joder, si

462
00:31:33.529 --> 00:31:36.640
<v Speaker 2>te dejo un poco más, te follan ahí mismo, en

463
00:31:36.720 --> 00:31:40.849
<v Speaker 2>medio de la calle. Buf, estaba tan cachonda que me

464
00:31:40.890 --> 00:31:43.950
<v Speaker 2>hubiese dejado penetrar por diez o doce pollas que por

465
00:31:43.990 --> 00:31:48.400
<v Speaker 2>lo menos he podido sentir. Joder, Ni siquiera yo me

466
00:31:48.460 --> 00:31:51.079
<v Speaker 2>había dado cuenta de todas las manos y pollas que

467
00:31:51.140 --> 00:31:53.660
<v Speaker 2>le han tocado y metido mano al precioso cuerpo de

468
00:31:53.720 --> 00:31:56.660
<v Speaker 2>mi cuñada, y por fin nos plantamos frente al hotel

469
00:31:56.700 --> 00:32:00.230
<v Speaker 2>en el que nos espera Kimura. Nos dan una llave

470
00:32:00.269 --> 00:32:03.130
<v Speaker 2>especial para subir con el ascensor hasta su suite que

471
00:32:03.170 --> 00:32:07.029
<v Speaker 2>está en la penúltima planta. Llamamos a su puerta y

472
00:32:07.170 --> 00:32:10.509
<v Speaker 2>aparece Kimura con una pequeña toalla rodeando su cintura y

473
00:32:10.710 --> 00:32:13.819
<v Speaker 2>nada más ver a Marel, en su caso, Maider, se

474
00:32:13.900 --> 00:32:16.960
<v Speaker 2>queda extasiado y agarrando la mano de ella sobre su cabeza,

475
00:32:17.380 --> 00:32:25.460
<v Speaker 2>La hace girar. Contemplando ese peculiar atuendo. Eres increíble. La dice,

476
00:32:25.839 --> 00:32:28.200
<v Speaker 2>al tiempo que dibuja su rostro con la yema de

477
00:32:28.259 --> 00:32:32.160
<v Speaker 2>sus dedos. Yo le miro sonriente y él me saluda

478
00:32:32.180 --> 00:32:37.569
<v Speaker 2>inclinando su cabeza para decirme. Un honor, señor Aritz, es

479
00:32:37.650 --> 00:32:43.769
<v Speaker 2>usted un hombre de palabra. Espero que haya traído el contrato. Claro.

480
00:32:45.220 --> 00:32:48.880
<v Speaker 2>Respondo con el mismo saludo reverencial y mostrándole el portafolio

481
00:32:48.960 --> 00:32:53.099
<v Speaker 2>con el contrato. Kimura hace pasar a Marela su lujosa

482
00:32:53.200 --> 00:32:55.920
<v Speaker 2>suite y él sigue observando su figura por detrás. De

483
00:32:57.460 --> 00:32:59.920
<v Speaker 2>pronto la agarra por las tetas y se las estruja

484
00:32:59.980 --> 00:33:02.400
<v Speaker 2>al tiempo que él se pega detrás de mi cuñada.

485
00:33:03.740 --> 00:33:06.440
<v Speaker 2>La oigo gemir mientras que el japonés mete la mano

486
00:33:06.500 --> 00:33:09.859
<v Speaker 2>bajo la pequeña faldita de colegiala y juguetea ahí abajo,

487
00:33:10.240 --> 00:33:14.400
<v Speaker 2>cegaramente pellizcando sus labios vaginales o su clítoris, porque se

488
00:33:14.440 --> 00:33:18.609
<v Speaker 2>vuelve a oír Amarel jadear. Nos sentamos en una mesa,

489
00:33:18.619 --> 00:33:23.369
<v Speaker 2>Kimura se quita la toalla y se queda desnudo. Entonces,

490
00:33:23.750 --> 00:33:26.430
<v Speaker 2>con un solo movimiento de cejas le indica a esa

491
00:33:26.509 --> 00:33:29.630
<v Speaker 2>colegial asumisa lo que tiene que hacer, por lo que

492
00:33:29.690 --> 00:33:33.430
<v Speaker 2>mi cuñada tras mirarle y sonreírle, se agacha entre sus rodillas.

493
00:33:34.910 --> 00:33:38.130
<v Speaker 2>Le abre las piernas y empieza a pajearle suavemente mientras

494
00:33:38.150 --> 00:33:41.869
<v Speaker 2>yo aprovecho para irle pasando los contratos pendientes de firma.

495
00:33:43.279 --> 00:33:45.500
<v Speaker 2>Marel se mete en la boca la pequeña polla de

496
00:33:45.579 --> 00:33:50.180
<v Speaker 2>Kimura y comienza a mamársela despacio, recreándose, dándole lamidas al

497
00:33:50.220 --> 00:33:54.460
<v Speaker 2>glande y bajando con su lengua hasta los huevos. Haciendo

498
00:33:54.539 --> 00:33:57.599
<v Speaker 2>que el otro le tiemble ligeramente la mano antes de firmar,

499
00:33:58.039 --> 00:34:00.589
<v Speaker 2>pero lo va haciendo mientras mi cuñada se la traga

500
00:34:00.670 --> 00:34:03.869
<v Speaker 2>por completo succionando y oyéndose el ruido de la follada

501
00:34:03.910 --> 00:34:07.890
<v Speaker 2>en su boca. Kimura cierra los ojos justo en el

502
00:34:07.950 --> 00:34:10.570
<v Speaker 2>momento en el que la traviesa de mi cuñada succiona

503
00:34:10.630 --> 00:34:15.050
<v Speaker 2>sus huevos. Entonces él la detiene y hace que se separe.

504
00:34:16.349 --> 00:34:19.829
<v Speaker 2>Marel y yo nos miramos confundidos y entonces Kimura escribe

505
00:34:19.849 --> 00:34:22.349
<v Speaker 2>en un papel una propuesta en inglés que me pasa

506
00:34:22.369 --> 00:34:26.269
<v Speaker 2>a continuación y que dice lo siguiente. Gracias por este

507
00:34:26.349 --> 00:34:29.909
<v Speaker 2>regalo Aritz, sabía que lo ibas a conseguir, pero quiero

508
00:34:29.989 --> 00:34:32.860
<v Speaker 2>follarme a esta preciosidad y me gustaría hacerlo en un

509
00:34:32.920 --> 00:34:36.659
<v Speaker 2>onsen en la azotea, delante de todos mis amigos y colegas.

510
00:34:38.119 --> 00:34:43.050
<v Speaker 2>Si aceptáis la propuesta, triplico los pedidos. Vuelvo a leer

511
00:34:43.110 --> 00:34:45.349
<v Speaker 2>esa nota y luego miro a Kimura que me mira

512
00:34:45.409 --> 00:34:53.300
<v Speaker 2>sonriente y expectante.¿ Qué ocurre, Aritz? Me pregunta Marel. Pues

513
00:34:53.360 --> 00:34:56.739
<v Speaker 2>que nos puede triplicar el pedido si aceptas una nueva propuesta.

514
00:34:58.159 --> 00:35:03.440
<v Speaker 2>Sin duda le tienes loco.¿ Qué propuesta? Le leo la

515
00:35:03.500 --> 00:35:05.820
<v Speaker 2>nota y le explico lo que es un onsen porque

516
00:35:05.860 --> 00:35:10.139
<v Speaker 2>Marel parece desconocerlo, se trata de algo muy tradicional en Japón,

517
00:35:10.480 --> 00:35:13.480
<v Speaker 2>una especie de spa, en el que normalmente se bañan

518
00:35:13.539 --> 00:35:17.739
<v Speaker 2>desnudos en aguas termales. Los hombres por un lado y

519
00:35:17.800 --> 00:35:21.579
<v Speaker 2>las mujeres por otro. Aunque en esta ocasión lo que

520
00:35:21.659 --> 00:35:24.340
<v Speaker 2>quiere Kimura es dar envidia a sus amigos o colegas

521
00:35:24.420 --> 00:35:27.460
<v Speaker 2>que trabajan en el mismo edificio y en otras oficinas

522
00:35:27.579 --> 00:35:30.780
<v Speaker 2>para que Maider se adentre en la parte masculina, repleta

523
00:35:30.820 --> 00:35:36.280
<v Speaker 2>de hombres. Tú decides. La digo mientras ella sigue en

524
00:35:36.340 --> 00:35:41.349
<v Speaker 2>cuclillas entre las piernas de Kimura. Me parece perfecto. pero

525
00:35:41.449 --> 00:35:45.590
<v Speaker 2>quiero poner una condición. Tendrás que grabar todo lo que

526
00:35:45.659 --> 00:35:48.559
<v Speaker 2>ocurra para subirlo a mi canal, de seguro que voy

527
00:35:48.579 --> 00:35:52.619
<v Speaker 2>a tener millones de visitas con algo así. Kimura me

528
00:35:52.679 --> 00:35:55.260
<v Speaker 2>mira expectante de nuevo y él cree que yo tomo

529
00:35:55.320 --> 00:35:59.449
<v Speaker 2>las decisiones por ella, algo muy japonés, sin embargo, es

530
00:35:59.510 --> 00:36:02.409
<v Speaker 2>la propia Marel, en este caso Maider la que tiene

531
00:36:02.489 --> 00:36:06.329
<v Speaker 2>la última palabra. Aunque hago que sea cosa mía y

532
00:36:06.349 --> 00:36:09.750
<v Speaker 2>le explico que como compensación me gustaría grabar la sesión

533
00:36:09.829 --> 00:36:12.809
<v Speaker 2>en el onsen y naturalmente se nublarán todas las caras

534
00:36:12.829 --> 00:36:17.210
<v Speaker 2>y no se reconocerá a nadie. Él sonríe y estrecha

535
00:36:17.289 --> 00:36:20.500
<v Speaker 2>mi mano, al tiempo que cambia la última clausula con

536
00:36:20.559 --> 00:36:23.460
<v Speaker 2>un manuscrito en el que añade ese pedido triplicado de

537
00:36:23.579 --> 00:36:28.010
<v Speaker 2>todos nuestros productos. El japonés se enrolla la toalla en

538
00:36:28.050 --> 00:36:30.369
<v Speaker 2>la cintura y de la mano de Marel nos dirigimos

539
00:36:30.389 --> 00:36:33.760
<v Speaker 2>a un ascensor interior privado que lleva directamente a esa

540
00:36:33.820 --> 00:36:37.420
<v Speaker 2>especie de spa, que es un lugar muy zen, con decoración,

541
00:36:38.860 --> 00:36:43.519
<v Speaker 2>música y ambiente muy relajante. Como suponía hay una entrada

542
00:36:43.639 --> 00:36:47.199
<v Speaker 2>solo para mujeres y otra para hombres, pero vamos directamente

543
00:36:47.239 --> 00:36:49.659
<v Speaker 2>a la segunda y cuando llegamos a la gran piscina

544
00:36:49.719 --> 00:36:54.960
<v Speaker 2>llena de vapores. Los 10 o 12 japoneses que están allí disfrutando

545
00:36:55.000 --> 00:36:58.869
<v Speaker 2>del agua caliente, con sus cuerpos desnudos, alucinan al ver

546
00:36:58.889 --> 00:37:03.570
<v Speaker 2>a mi cuñada vestida de colegiala. Entre ellos comentan algo

547
00:37:03.630 --> 00:37:06.590
<v Speaker 2>y le preguntan a Kimura, mientras la propia Marel me

548
00:37:06.630 --> 00:37:12.369
<v Speaker 2>hace de traductora cuando le pregunto.¿ Qué están diciendo? Dicen

549
00:37:12.429 --> 00:37:14.909
<v Speaker 2>que de donde ha sacado a esa criatura y Kimura

550
00:37:14.989 --> 00:37:20.150
<v Speaker 2>les está explicando que le pertenezco exclusivamente a él.¡ Qué cabrón!

551
00:37:21.550 --> 00:37:26.170
<v Speaker 2>Digo yo, porque nadie me entiende. Dice que va a follarme,

552
00:37:26.570 --> 00:37:28.909
<v Speaker 2>pero que los demás deben limitarse a mirar y que

553
00:37:28.969 --> 00:37:35.409
<v Speaker 2>van a ser grabados, pero ocultando sus caras. Kimura me

554
00:37:35.469 --> 00:37:38.320
<v Speaker 2>invita a que me quite la ropa, pues es obligatorio

555
00:37:38.380 --> 00:37:40.960
<v Speaker 2>estar desnudo ahí y lo siguiente es que él mismo

556
00:37:41.019 --> 00:37:43.860
<v Speaker 2>se quite la toalla y empiece a desnudar a mi cuñada,

557
00:37:43.880 --> 00:37:49.110
<v Speaker 2>recreándose en ello. Mientras todos los demás miran cada detalle,

558
00:37:49.489 --> 00:37:53.130
<v Speaker 2>viendo cómo Kimura enrolla las medias, cómo le quita los zapatos,

559
00:37:53.530 --> 00:37:57.369
<v Speaker 2>como suelta los botones de su blusa, como le baja

560
00:37:57.429 --> 00:38:00.889
<v Speaker 2>la falda arrastrando con ella sus braguitas hasta dejarla desnuda

561
00:38:00.909 --> 00:38:05.389
<v Speaker 2>ante la atenta mirada de todos. Allí Marel, con sus

562
00:38:05.449 --> 00:38:08.940
<v Speaker 2>dos trenzas y representando su mejor papel de niña inocente,

563
00:38:08.960 --> 00:38:12.860
<v Speaker 2>se gira por mandato de nuestro cliente, haciendo las delicias

564
00:38:12.920 --> 00:38:17.460
<v Speaker 2>de los otros japoneses, casi todos mayores, que comienzan a pajearse,

565
00:38:18.860 --> 00:38:21.340
<v Speaker 2>disfrutando de la visión de su redondo culo o de

566
00:38:21.400 --> 00:38:26.079
<v Speaker 2>sus majestuosas tetas. Yo mismo agarro la cámara del móvil

567
00:38:26.159 --> 00:38:28.719
<v Speaker 2>con una mano y me pajeo con la otra, porque

568
00:38:28.780 --> 00:38:32.590
<v Speaker 2>ver a mi cuñada allí en medio. Rodeada de otros

569
00:38:32.650 --> 00:38:35.409
<v Speaker 2>hombres desnudos que se van acercando a ella mientras se

570
00:38:35.469 --> 00:38:40.590
<v Speaker 2>masturban es algo mágico y tremendamente excitante. Kimura la pone

571
00:38:40.630 --> 00:38:43.760
<v Speaker 2>de espaldas a él, pero de frente a todos, mientras

572
00:38:43.880 --> 00:38:47.219
<v Speaker 2>comienza a amasar sus redondos pechos, al tiempo que los

573
00:38:47.300 --> 00:38:50.719
<v Speaker 2>otros tipos comentan cosas que no entiendo, pero de seguro

574
00:38:50.739 --> 00:38:54.949
<v Speaker 2>que están muertos de envidia. porque hasta yo mismo estoy

575
00:38:55.010 --> 00:38:58.949
<v Speaker 2>envidiando en este momento a Kimura. Las manos de nuestro

576
00:38:58.989 --> 00:39:01.849
<v Speaker 2>anfitrión dibujan las curvas de mi cuñada y se cuelan

577
00:39:01.909 --> 00:39:06.510
<v Speaker 2>entre sus piernas, acariciando posteriormente sus labios vaginales y tirando

578
00:39:06.570 --> 00:39:10.800
<v Speaker 2>de ellos hacia afuera, para que los otros hombres disfruten

579
00:39:10.860 --> 00:39:14.760
<v Speaker 2>de ese coño tan divino que tiene Marel. Luego la

580
00:39:14.820 --> 00:39:17.800
<v Speaker 2>ordena que se gire y que empiece a mamársela, algo

581
00:39:17.860 --> 00:39:21.730
<v Speaker 2>que hace ella de forma sumisa. Se arrodilla en el

582
00:39:21.809 --> 00:39:24.829
<v Speaker 2>centro de ese onsen y tras agarrar la verga del japonés,

583
00:39:25.230 --> 00:39:30.110
<v Speaker 2>empieza a besarla y lamerla. Primero con mucha suavidad, pero

584
00:39:30.190 --> 00:39:32.809
<v Speaker 2>cuando el propio Kimura la sujeta por ambos lados de

585
00:39:32.849 --> 00:39:35.710
<v Speaker 2>la cabeza de ella, hace el mismo el empuje para

586
00:39:35.809 --> 00:39:38.840
<v Speaker 2>clavársela hasta el fondo de su garganta de forma brutal.

587
00:39:40.199 --> 00:39:44.119
<v Speaker 2>Pero mi cuñada aguanta las embestidas porque es una experta mamadora,

588
00:39:44.519 --> 00:39:47.059
<v Speaker 2>aunque no puede evitar que le caigan lágrimas de los

589
00:39:47.159 --> 00:39:50.000
<v Speaker 2>ojos debido al ímpetu con el que Kimura le folla

590
00:39:50.079 --> 00:39:53.679
<v Speaker 2>la boca. Veo que algunos hombres que están en el

591
00:39:53.739 --> 00:39:56.780
<v Speaker 2>agua se acercan hasta el borde y estirando sus manos

592
00:39:56.840 --> 00:40:00.039
<v Speaker 2>llegan a tocarle el culo amarel, alguna mano se apodera

593
00:40:00.079 --> 00:40:03.280
<v Speaker 2>de su pecho, otros dibujan sus curvas y cuando quiero

594
00:40:03.340 --> 00:40:07.119
<v Speaker 2>darme cuenta. Me cuesta coger un ángulo en el que

595
00:40:07.199 --> 00:40:09.849
<v Speaker 2>no se vea a mi cuñada rodeada de hombres desnudos,

596
00:40:10.250 --> 00:40:12.929
<v Speaker 2>boyas tiesas a su alrededor y en un momento dado,

597
00:40:13.349 --> 00:40:17.750
<v Speaker 2>mientras cabalga sobre el cuerpo tumbado de Kimura. Los demás

598
00:40:17.769 --> 00:40:21.760
<v Speaker 2>se aprovechan para acariciarla, ya que nuestro cliente parece extasiado.

599
00:40:23.159 --> 00:40:26.000
<v Speaker 2>Sintiendo la delicia de follarse a Maider y cuando quiero

600
00:40:26.079 --> 00:40:30.199
<v Speaker 2>darme cuenta, mi cuñada se corre entre convulsiones, provocando que

601
00:40:30.239 --> 00:40:34.309
<v Speaker 2>el propio Kimura lo haga dentro de ella. Así como

602
00:40:34.349 --> 00:40:37.469
<v Speaker 2>innumerables chorros de blanca leche que van cayendo de cada

603
00:40:37.610 --> 00:40:41.409
<v Speaker 2>uno de esos hombres que la rodean. Lo grabo todo

604
00:40:41.489 --> 00:40:45.099
<v Speaker 2>con detalle. incluso con primeros planos y es increíble ver

605
00:40:45.219 --> 00:40:48.719
<v Speaker 2>como un chorro inunda su cara, otro le embadurna las tetas,

606
00:40:48.739 --> 00:40:51.500
<v Speaker 2>otro se corren por su espalda, por la que se

607
00:40:51.579 --> 00:40:56.809
<v Speaker 2>deslizan riachuelos blancos, hasta que logran dejarla bañada por entero

608
00:40:56.829 --> 00:41:00.690
<v Speaker 2>en semen. Nunca había visto una cosa igual y como

609
00:41:00.769 --> 00:41:03.989
<v Speaker 2>decía Marel, esto le va a generar millones de visitas,

610
00:41:04.409 --> 00:41:07.690
<v Speaker 2>pero yo mismo me pajeo, aunque no quiero correrme porque

611
00:41:07.730 --> 00:41:11.630
<v Speaker 2>me lo quiero reservar para luego. cuando todos se han

612
00:41:11.670 --> 00:41:15.320
<v Speaker 2>saciado con el escultural cuerpo de esa europea de grandes tetas,

613
00:41:15.340 --> 00:41:18.900
<v Speaker 2>Kimura vuelve a estrechar mi mano, mientras ella se mete

614
00:41:18.920 --> 00:41:21.980
<v Speaker 2>a ducharse, pues la han dejado bien bañada pero no

615
00:41:22.039 --> 00:41:27.429
<v Speaker 2>de agua precisamente. Kimura vuelve a despedirse de mí, esforzándose

616
00:41:27.469 --> 00:41:30.590
<v Speaker 2>en darme las gracias en castellano y haciéndola con sabida

617
00:41:30.690 --> 00:41:36.570
<v Speaker 2>reverencia oriental, disculpándose porque tiene mucho trabajo. Mientras ella se

618
00:41:36.650 --> 00:41:40.230
<v Speaker 2>ducha tranquilamente, Veo que mi móvil está lleno de mensajes

619
00:41:40.289 --> 00:41:43.369
<v Speaker 2>de mi cuñado y justo cuando reactivo el altavoz, en

620
00:41:43.409 --> 00:41:47.070
<v Speaker 2>ese momento contesto a su quinta o sexta llamada, porque claro.

621
00:41:48.429 --> 00:41:51.570
<v Speaker 2>Han pasado casi dos horas y deberíamos estar de camino

622
00:41:51.639 --> 00:42:00.500
<v Speaker 2>al aeropuerto.¿ Dónde cojones estáis? Pregunta con su empatía de siempre. Joder, Igor,

623
00:42:00.880 --> 00:42:02.059
<v Speaker 2>estamos cerrando el negocio

624
00:42:03.599 --> 00:42:05.909
<v Speaker 3>Le contesto.¿ Está

625
00:42:05.969 --> 00:42:10.530
<v Speaker 2>Marel contigo? Claro, no la dejo sola ni un momento.

626
00:42:10.550 --> 00:42:15.550
<v Speaker 2>Y gracias a ella hemos conseguido cerrar el contrato aún mejor.

627
00:42:16.929 --> 00:42:20.539
<v Speaker 2>Los japoneses parecen encantados de su forma de negociar, digo

628
00:42:20.639 --> 00:42:25.559
<v Speaker 2>con toda mi mala intención. Joder, vamos a perder el avión.

629
00:42:26.880 --> 00:42:31.090
<v Speaker 2>Protesta el nervioso sin escuchar lo que le digo. A ver,

630
00:42:31.489 --> 00:42:34.949
<v Speaker 2>nosotros podemos ir directamente si tú eres capaz de facturar

631
00:42:34.969 --> 00:42:41.369
<v Speaker 2>el equipaje. Yo. Claro, cógete un taxi y vete al aeropuerto,

632
00:42:41.389 --> 00:42:47.340
<v Speaker 2>vas facturando las maletas y luego llegaremos nosotros. Vale, joder,

633
00:42:47.719 --> 00:42:53.960
<v Speaker 2>pero daros prisa. Rebusna él una vez más. Quince minutos después,

634
00:42:53.980 --> 00:42:57.570
<v Speaker 2>estamos en la planta baja de ese rascacielos de oficinas,

635
00:42:57.590 --> 00:43:00.730
<v Speaker 2>yo con mi traje y mi cuñada de nuevo de colegiala,

636
00:43:01.110 --> 00:43:07.090
<v Speaker 2>cuando la recepcionista del edificio llama nuestra atención. Disculpen, nos avisa.¿

637
00:43:08.570 --> 00:43:15.010
<v Speaker 2>Qué ocurre? Pregunto acercándome al mostrador. Este regalo es para Maider,

638
00:43:15.269 --> 00:43:20.360
<v Speaker 2>de parte del señor Kimura. Muchas gracias, responde ilusionada mi

639
00:43:20.420 --> 00:43:23.239
<v Speaker 2>cuñada y vamos en busca de un taxi porque estamos

640
00:43:23.340 --> 00:43:28.119
<v Speaker 2>apurados de tiempo. Una vez dentro del taxi, le indicamos

641
00:43:28.199 --> 00:43:31.449
<v Speaker 2>que salga disparado hacia el aeropuerto mientras Marel abre la

642
00:43:31.530 --> 00:43:36.059
<v Speaker 2>misteriosa caja del regalo de Kaimura. De pronto se queda

643
00:43:36.139 --> 00:43:39.820
<v Speaker 2>sorprendida cuando saca un vestido negro, muy corto de licrá,

644
00:43:40.159 --> 00:43:43.000
<v Speaker 2>que se debe ajustar a sus curvas, además de unas

645
00:43:43.079 --> 00:43:45.940
<v Speaker 2>botas altas, por encima de la rodilla y con un

646
00:43:45.980 --> 00:43:49.659
<v Speaker 2>tacón largo y fino. No hay duda de que Kimura

647
00:43:49.760 --> 00:43:55.510
<v Speaker 2>tiene buen gusto. Joder, el Kimura. Digo y descubro que

648
00:43:55.590 --> 00:43:58.469
<v Speaker 2>dentro hay una nota manuscrita en japonés que le entrego

649
00:43:58.489 --> 00:44:03.150
<v Speaker 2>a Marel, que traduce al instante. Gracias por todo, Maider,

650
00:44:03.409 --> 00:44:06.679
<v Speaker 2>lee ella mientras me sonríe, Eres una mujer increíble, a

651
00:44:07.099 --> 00:44:11.690
<v Speaker 2>la que será difícil poder olvidar. Me gustaría que, en

652
00:44:11.730 --> 00:44:15.309
<v Speaker 2>el próximo viaje de tu empresa, vuelvas tú nuevamente, para

653
00:44:15.389 --> 00:44:19.510
<v Speaker 2>demostrarnos que eres única, preciosa, demostrando lo bien que haces

654
00:44:19.650 --> 00:44:22.199
<v Speaker 2>tu trabajo y lo felices que nos has hecho sentir

655
00:44:22.219 --> 00:44:26.360
<v Speaker 2>en tu grata compañía. Le tienes loco y bien agarrado

656
00:44:26.460 --> 00:44:31.980
<v Speaker 2>por los huevos. Podemos pedirle lo que queramos. Afirmo y

657
00:44:32.159 --> 00:44:36.610
<v Speaker 2>ambos reímos a carcajadas. no lo he pasado nada mal.

658
00:44:37.949 --> 00:44:41.590
<v Speaker 2>Ya te he visto, bueno, debe ser increíble verte rodeada

659
00:44:41.630 --> 00:44:44.210
<v Speaker 2>de pollas y que entre todas te hayan hecho esa

660
00:44:44.269 --> 00:44:50.050
<v Speaker 2>ducha blanca. Has sido maravilloso, pero tú, pobrecito, ni siquiera

661
00:44:50.130 --> 00:44:54.219
<v Speaker 2>te has corrido. Me dice agarrando mi polla por encima

662
00:44:54.260 --> 00:44:59.739
<v Speaker 2>del pantalón. No, preciosa, eso lo quiero reservar en exclusiva,

663
00:45:00.139 --> 00:45:03.960
<v Speaker 2>entre tú y yo. Pero si no tenemos tiempo, Aritz

664
00:45:05.889 --> 00:45:11.619
<v Speaker 3>Bueno, eso déjalo de mi cuenta. Claro. De momento voy

665
00:45:11.639 --> 00:45:19.059
<v Speaker 3>a cambiarme de ropa.¿ Me ayudas? ¿Aquí? Claro,¿ dónde si no?

666
00:45:20.460 --> 00:45:21.940
<v Speaker 3>Pues yo sé de uno que se va a

667
00:45:22.000 --> 00:45:27.739
<v Speaker 2>divertir. Digo señalando al taxista. En el momento en el

668
00:45:27.780 --> 00:45:30.360
<v Speaker 2>que empiezo a despojar a mi cuñada de su vestimenta

669
00:45:30.409 --> 00:45:33.929
<v Speaker 2>de colegiala, El taxista no pierde ojo de las maravillas

670
00:45:34.010 --> 00:45:37.030
<v Speaker 2>de ese cuerpo femenino tan perfecto y por suerte vamos

671
00:45:37.130 --> 00:45:41.940
<v Speaker 2>por la autopista, porque si no, de seguro nos estrellaríamos.

672
00:45:43.400 --> 00:45:47.119
<v Speaker 2>Cuando consigo desnudar a Marela al completo, agarro sus tetas,

673
00:45:47.480 --> 00:45:52.659
<v Speaker 2>exprimiéndolas en mis manos, casi desesperadamente, para acabar dando mordiscos

674
00:45:52.719 --> 00:45:58.889
<v Speaker 2>a sus pezones. Au, bruto. Me dice ella. mirando al

675
00:45:58.949 --> 00:46:01.889
<v Speaker 2>mismo tiempo por el retrovisor a los ojos del taxista

676
00:46:01.989 --> 00:46:06.199
<v Speaker 2>que debe ir más que empalmado. Por fin, tengo a

677
00:46:06.260 --> 00:46:10.460
<v Speaker 2>este cuerpo para mí solo. Digo yo metiendo dos dedos

678
00:46:10.539 --> 00:46:13.679
<v Speaker 2>en su coño, mientras nuestras lenguas se entretienen en un

679
00:46:13.780 --> 00:46:18.639
<v Speaker 2>juego lascivo de besos intensos. Veo que ya hemos tomado

680
00:46:18.699 --> 00:46:21.619
<v Speaker 2>la carretera de camino al aeropuerto y no hay tiempo

681
00:46:21.719 --> 00:46:25.360
<v Speaker 2>para mucho más. Así que le digo a mi cuñada

682
00:46:25.420 --> 00:46:28.039
<v Speaker 2>que se ponga a cuatro patas sobre el asiento mientras

683
00:46:28.119 --> 00:46:31.550
<v Speaker 2>yo aprovecho para ponerme tras ella y descubrir esas posaderas

684
00:46:31.630 --> 00:46:36.530
<v Speaker 2>redondas tan perfectas. Abro sus cachetes y los dos agujeritos

685
00:46:36.650 --> 00:46:41.329
<v Speaker 2>aparecen ante mis ojos. Primero le pego unas cuantas lamidas

686
00:46:41.349 --> 00:46:45.000
<v Speaker 2>a ese coño sonrosado, jugoso y brillante y luego subo

687
00:46:45.039 --> 00:46:49.179
<v Speaker 2>hasta su ano, para darle unos cuantos lengüetazos, provocando que

688
00:46:49.219 --> 00:46:54.949
<v Speaker 2>ella eche su cabeza contra el respaldo entre gemidos. Ay, sí, Aritz,

689
00:46:55.349 --> 00:46:59.940
<v Speaker 2>sigue así. Me dice entre jadeos, cuando mi lengua juguetea

690
00:47:00.019 --> 00:47:03.239
<v Speaker 2>con su ano, mientras mis manos abren esos glúteos para

691
00:47:03.360 --> 00:47:07.739
<v Speaker 2>tener mejor acceso y sigo lamiendo ese agujerito. Que de

692
00:47:07.800 --> 00:47:11.050
<v Speaker 2>momento nadie ha podido traspasar excepto yo y me encanta

693
00:47:11.150 --> 00:47:15.369
<v Speaker 2>que ella haya guardado ese regalo que ahora estoy devorando, ensalivando,

694
00:47:15.849 --> 00:47:18.489
<v Speaker 2>incluso metiendo un dedo y la punta de mi lengua.

695
00:47:19.920 --> 00:47:23.289
<v Speaker 2>Marel se está corriendo entre convulsiones, al tiempo que yo

696
00:47:23.409 --> 00:47:26.809
<v Speaker 2>sigo chupando con mi lengua ese culito tan divino, cuando

697
00:47:26.889 --> 00:47:29.789
<v Speaker 2>veo que el coche se está deteniendo porque hemos llegado

698
00:47:29.809 --> 00:47:36.619
<v Speaker 2>a la terminal. Joder ese trayecto se me ha hecho cortísimo. Precipitadamente,

699
00:47:36.639 --> 00:47:39.480
<v Speaker 2>ayudo a ponerse el vestido a mi cuñada y luego

700
00:47:39.519 --> 00:47:43.599
<v Speaker 2>a calzarse esas botas altas, mostrando su mejor figura, pues

701
00:47:43.659 --> 00:47:47.139
<v Speaker 2>el vestido se ciña sus curvas, siendo muy corto, que

702
00:47:47.219 --> 00:47:51.690
<v Speaker 2>parece aún más reducido. Con esas botas altas por encima

703
00:47:51.750 --> 00:47:54.309
<v Speaker 2>de su rodilla y cuando va a ponerse las braguitas,

704
00:47:54.739 --> 00:47:59.480
<v Speaker 2>sostengo su mano, diciéndola. Mejor no te las pongas, aún

705
00:47:59.539 --> 00:48:05.900
<v Speaker 2>tenemos algo pendiente tú y yo. Es verdad, pobrecito. Añade

706
00:48:05.940 --> 00:48:10.400
<v Speaker 2>ella apretujando mi polla tiesa bajo mi pantalón. Marel se

707
00:48:10.460 --> 00:48:14.489
<v Speaker 2>despide del alucinado taxista, lanzándole un beso y ambos nos

708
00:48:14.550 --> 00:48:19.599
<v Speaker 2>adentramos en la terminal del aeropuerto. Entonces recibo una nueva

709
00:48:19.659 --> 00:48:25.170
<v Speaker 2>llamada de Igor.¿ Llegáis o qué cojones? Es el primer

710
00:48:25.230 --> 00:48:30.110
<v Speaker 2>berrido de mi cuñado. Tranquilo coño, que estamos entrando en

711
00:48:30.150 --> 00:48:34.489
<v Speaker 2>la terminal. Espéranos en la puerta de embarque que llegamos.

712
00:48:35.909 --> 00:48:44.179
<v Speaker 3>Añado y le cuelgo.¿ Quién era? ¿Igor? Me pregunta ella. Sí,

713
00:48:44.519 --> 00:48:45.900
<v Speaker 3>se pone nervioso y sigue

714
00:48:46.000 --> 00:48:51.869
<v Speaker 2>siendo tan cafre como siempre. Lo siento. Cariño, tú no

715
00:48:51.969 --> 00:48:56.590
<v Speaker 2>tienes la culpa de nada. La digo dándole un piquito cariñoso.

716
00:48:58.030 --> 00:49:01.449
<v Speaker 2>Nada más entrar en el hall principal del Aeropuerto Internacional

717
00:49:01.510 --> 00:49:04.429
<v Speaker 2>de Tokio, veo en los carteles el anuncio de nuestro

718
00:49:04.510 --> 00:49:08.050
<v Speaker 2>vuelo y como me decía Igor, están llamando para el embarque.

719
00:49:09.380 --> 00:49:13.019
<v Speaker 2>Marel y yo apresuramos nuestro paso, aunque ella debe hacerlo

720
00:49:13.059 --> 00:49:16.500
<v Speaker 2>a pasitos más cortos, debido a esas botas de tacón alto.

721
00:49:17.000 --> 00:49:20.219
<v Speaker 2>pero es todo un espectáculo verla caminar con ese vestido

722
00:49:20.239 --> 00:49:26.119
<v Speaker 2>ceñido tan corto. Haciendo que todas las miradas, principalmente masculinas,

723
00:49:26.519 --> 00:49:29.579
<v Speaker 2>se queden prendadas por ese cuerpo tan estilizado que con

724
00:49:29.639 --> 00:49:32.199
<v Speaker 2>ese caminar y el vestido tan ajustado que se le

725
00:49:32.280 --> 00:49:35.480
<v Speaker 2>sube continuamente y que ella estira cada dos por tres.

726
00:49:36.920 --> 00:49:40.510
<v Speaker 2>Provoca una ola de sensualidad tan atrayente, lo mismo que

727
00:49:40.550 --> 00:49:44.360
<v Speaker 2>el toc, toc de sus. Tacones en el suelo a

728
00:49:44.440 --> 00:49:47.860
<v Speaker 2>medida que avanzamos hasta la zona de seguridad, donde pasamos

729
00:49:47.960 --> 00:49:50.659
<v Speaker 2>el control de pasaportes y volvemos a correr hacia la

730
00:49:50.739 --> 00:49:54.239
<v Speaker 2>puerta 98 donde ya está el autobús que nos llevará hasta

731
00:49:54.300 --> 00:49:59.789
<v Speaker 2>la zona de despegue. Ya era hora, joder. Es el

732
00:49:59.849 --> 00:50:03.030
<v Speaker 2>primer saludo de Igor al vernos justo cuando están empezando

733
00:50:03.050 --> 00:50:07.869
<v Speaker 2>a entrar los primeros pasajeros por la puerta de embarque. Cariño,

734
00:50:08.269 --> 00:50:11.829
<v Speaker 2>estábamos trabajando. Le recrimina ella.

735
00:50:13.340 --> 00:50:14.019
<v Speaker 3>Y tú de qué vas

736
00:50:14.079 --> 00:50:18.780
<v Speaker 2>vestida? La dice mirándola de arriba abajo con cara de asco.¿

737
00:50:20.139 --> 00:50:26.960
<v Speaker 2>No está preciosa? Parece una actriz famosa de Hollywood, añado yo. Sí,

738
00:50:27.360 --> 00:50:33.980
<v Speaker 2>la puta de Pretty Woman. Comenta el otro despectivamente. Eres gilipollas.

739
00:50:35.460 --> 00:50:38.460
<v Speaker 2>Dice ella y camina delante de él bastante enfadada por

740
00:50:38.519 --> 00:50:42.869
<v Speaker 2>ese absurdo comentario. Yo le levanto las cejas y niego

741
00:50:42.989 --> 00:50:45.670
<v Speaker 2>con mi cabeza a mi cuñado como diciéndole que no

742
00:50:45.730 --> 00:50:48.309
<v Speaker 2>es forma de tratar a su esposa y nos encaminamos

743
00:50:48.389 --> 00:50:52.929
<v Speaker 2>los tres al autobús, observando ese culito de mi cuñada

744
00:50:52.989 --> 00:50:55.510
<v Speaker 2>en una danza que acompaña a ella con sus caderas,

745
00:50:55.530 --> 00:51:00.250
<v Speaker 2>haciéndome sentir doblemente feliz, primero por esa visión tan flipante

746
00:51:00.289 --> 00:51:02.849
<v Speaker 2>de su cuerpo y sus andares, pero por otra la

747
00:51:02.869 --> 00:51:07.590
<v Speaker 2>del cabreo del marido. Al no gustarle ese atuendo tan sexy,

748
00:51:08.840 --> 00:51:13.429
<v Speaker 2>cuanto más cabreado está él, más contento estoy yo. En

749
00:51:13.489 --> 00:51:16.809
<v Speaker 2>cuanto llegamos al autobús, nos vamos al último asiento de

750
00:51:16.909 --> 00:51:19.329
<v Speaker 2>dos plazas y cuando Igor se va a sentar junto

751
00:51:19.389 --> 00:51:24.070
<v Speaker 2>a ella, mi cuñada le dice muy mosqueada. No, yo

752
00:51:24.110 --> 00:51:27.280
<v Speaker 2>me siento con Aritz, que es un caballero, así que

753
00:51:27.340 --> 00:51:31.280
<v Speaker 2>tú siéntate en ese. Le dice señalando el asiento que

754
00:51:31.380 --> 00:51:36.500
<v Speaker 2>está justo delante. Lo siento, cariño, pero es que estaba

755
00:51:36.599 --> 00:51:40.449
<v Speaker 2>cansado de esperaros, se intenta disculpar Igor volviendo su cara,

756
00:51:40.889 --> 00:51:43.650
<v Speaker 2>pero dándose cuenta de que ha metido la pata del todo.

757
00:51:44.969 --> 00:51:47.070
<v Speaker 2>Que me dejes en paz y no te quiero ver

758
00:51:47.090 --> 00:51:51.820
<v Speaker 2>el careto. Dice ella, señalando hacia adelante para que ni

759
00:51:51.840 --> 00:51:57.119
<v Speaker 2>la mire. Se la ve muy alterada. Mi cuñada me mira,

760
00:51:57.480 --> 00:52:00.400
<v Speaker 2>suspira y niega con la cabeza como diciendo mira con

761
00:52:00.460 --> 00:52:04.739
<v Speaker 2>qué gilipollas me he casado. Entonces hace algo que me

762
00:52:04.800 --> 00:52:07.900
<v Speaker 2>deja sorprendido, pues agarra mi mano y la mete bajo

763
00:52:07.960 --> 00:52:10.769
<v Speaker 2>la corta faldita de su vestido, que al no llevar

764
00:52:10.889 --> 00:52:14.730
<v Speaker 2>nada debajo, consigue entrar en contacto con su esponjoso coño.

765
00:52:16.010 --> 00:52:19.449
<v Speaker 2>Trago saliva, por el atrevimiento de mi cuñada, que se

766
00:52:19.510 --> 00:52:21.829
<v Speaker 2>ve que le va cogiendo gusto a esto de ponerle

767
00:52:21.889 --> 00:52:25.949
<v Speaker 2>la cornamenta a Igor y cuanto más cerca mejor, por

768
00:52:25.989 --> 00:52:28.090
<v Speaker 2>lo que me ánimo a juguetear con mis dedos en

769
00:52:28.159 --> 00:52:31.300
<v Speaker 2>esa rajita que se va empapando por momentos mientras ella

770
00:52:31.420 --> 00:52:35.340
<v Speaker 2>cierra los ojos. Miro hacia adelante y veo que mi

771
00:52:35.420 --> 00:52:38.739
<v Speaker 2>cuñado sigue sin volver su vista y mirando su teléfono,

772
00:52:39.079 --> 00:52:44.219
<v Speaker 2>bastante humillado. Tras haberse dado cuenta de su inoportuno comentario

773
00:52:44.320 --> 00:52:46.619
<v Speaker 2>por lo que me siento seguro de meterle un dedo

774
00:52:46.659 --> 00:52:50.719
<v Speaker 2>en el coño amarel en ese asiento trasero. Mientras el

775
00:52:50.929 --> 00:52:54.309
<v Speaker 2>resto de pasajeros parecen atentos a sus móviles y tampoco

776
00:52:54.369 --> 00:52:57.789
<v Speaker 2>se dan cuenta, además, al estar en la parte trasera,

777
00:52:58.170 --> 00:53:04.210
<v Speaker 2>nadie puede vernos.—¡ Qué gusto, cabrón!— me dice mi cuñada

778
00:53:04.250 --> 00:53:07.630
<v Speaker 2>en un susurro junto a mi oreja— visiblemente citada por

779
00:53:07.690 --> 00:53:13.090
<v Speaker 2>esa situación.¿ Es morboso, no? La digo yo junto a

780
00:53:13.150 --> 00:53:16.139
<v Speaker 2>su oído haciendo movimientos circulares de mis dedos en su

781
00:53:16.239 --> 00:53:23.099
<v Speaker 2>coño y mi pulgar rozando su clítoris. Sí, joder. Repite ella,

782
00:53:23.500 --> 00:53:26.280
<v Speaker 2>mordiendo mi lóbulo y salgo al encuentro de sus labios

783
00:53:26.380 --> 00:53:29.280
<v Speaker 2>para darle un tierno beso, lo que provoca que ella

784
00:53:29.320 --> 00:53:32.349
<v Speaker 2>se corra poniendo su boca sobre mi hombro para apaciguar

785
00:53:32.409 --> 00:53:37.090
<v Speaker 2>sus jadeos, que Igor no parece percibir. entre el ruido

786
00:53:37.130 --> 00:53:40.150
<v Speaker 2>del autobús y el hilo musical que ameniza el trayecto

787
00:53:40.190 --> 00:53:44.070
<v Speaker 2>hasta el avión. Cuando saco mi mano bajo su vestido

788
00:53:44.110 --> 00:53:46.780
<v Speaker 2>noto mis dedos impregnados de sus jugos y me los

789
00:53:46.820 --> 00:53:50.400
<v Speaker 2>llevo a la boca para degustarlos, cerrando los ojos, para

790
00:53:50.480 --> 00:53:55.039
<v Speaker 2>que ella vea cuánto me gusta su sabor. Entonces, hace

791
00:53:55.119 --> 00:53:58.539
<v Speaker 2>algo que me deja aún más alucinado, pues abre mi bragueta,

792
00:53:58.559 --> 00:54:02.239
<v Speaker 2>sacando mi polla, que lógicamente está como una piedra y

793
00:54:02.400 --> 00:54:05.400
<v Speaker 2>tras darle tres o cuatro meneos, se tapa la boca

794
00:54:05.460 --> 00:54:10.269
<v Speaker 2>con su manita. como si hiciera una travesura y vaya travesura,

795
00:54:10.690 --> 00:54:13.519
<v Speaker 2>pero cuando la hago un gesto con mi cabeza hacia abajo,

796
00:54:13.920 --> 00:54:16.940
<v Speaker 2>invitándola a que me la coma, ella se muerde el labio.

797
00:54:18.340 --> 00:54:21.039
<v Speaker 2>Mira hacia adelante al asiento de su marido y parece

798
00:54:21.139 --> 00:54:24.869
<v Speaker 2>que eso la pone mucho. No lo duda y entonces

799
00:54:24.969 --> 00:54:29.309
<v Speaker 2>baja su cabeza atrapando mi polla entre sus labios. Ella,

800
00:54:29.840 --> 00:54:32.889
<v Speaker 2>Muy picara vuelve a sonreír mirándome fijamente a los ojos

801
00:54:32.909 --> 00:54:35.630
<v Speaker 2>y veo cómo coloca su boca cerca de mi glande,

802
00:54:35.989 --> 00:54:39.349
<v Speaker 2>rodea con ella mi frenillo y todo mi prepucio, dibujando

803
00:54:39.429 --> 00:54:43.639
<v Speaker 2>con su lengua cada rincón. Mientras me pajea al tiempo

804
00:54:43.719 --> 00:54:46.159
<v Speaker 2>que saborea el resto de líquido y con tus labios

805
00:54:46.199 --> 00:54:48.760
<v Speaker 2>de rojo pasión que pude ver cómo se pintaba en

806
00:54:48.800 --> 00:54:51.760
<v Speaker 2>el taxi, empieza a lamer la punta de mi polla

807
00:54:51.820 --> 00:54:57.039
<v Speaker 2>con total dedicación, sin dejar de mirarme. Yo estoy excitadísimo

808
00:54:57.059 --> 00:55:00.159
<v Speaker 2>y nervioso al mismo tiempo por todo ese morbo añadido,

809
00:55:00.599 --> 00:55:03.460
<v Speaker 2>teniendo a su marido en el asiento delantero, pero a

810
00:55:03.539 --> 00:55:06.980
<v Speaker 2>pesar de todo, para estar más seguro, tapo la cabeza

811
00:55:07.039 --> 00:55:10.460
<v Speaker 2>de ella con mi chaqueta. Por si a Igor le

812
00:55:10.519 --> 00:55:14.840
<v Speaker 2>diera por volver su cara. Por suerte, la música del

813
00:55:14.880 --> 00:55:18.429
<v Speaker 2>autobús está bastante alta, porque el sonido de la garganta

814
00:55:18.469 --> 00:55:22.130
<v Speaker 2>de Marel se hace especialmente excitante, sabiendo que soy el

815
00:55:22.190 --> 00:55:26.130
<v Speaker 2>único que parece oírlo. por no hablar de su cálida

816
00:55:26.230 --> 00:55:29.110
<v Speaker 2>lengua o sus blanditos labios que atrapan sin cesar mi

817
00:55:29.170 --> 00:55:34.429
<v Speaker 2>vergadura bajando con energía su cabeza. Su habilidosa lengua recorre

818
00:55:34.530 --> 00:55:37.130
<v Speaker 2>todo mi tronco lentamente hasta llegar a mis huevos y

819
00:55:37.349 --> 00:55:41.579
<v Speaker 2>deshace lo recorrido hasta llegar de nuevo al glande. Allí

820
00:55:41.639 --> 00:55:44.079
<v Speaker 2>se la introduce de nuevo hasta que su nariz toca

821
00:55:44.139 --> 00:55:47.039
<v Speaker 2>mi abdomen haciéndome una gran garganta profunda en lo que

822
00:55:47.139 --> 00:55:51.679
<v Speaker 2>ella es una auténtica especialista. Mi respiración se agita de

823
00:55:51.719 --> 00:55:54.139
<v Speaker 2>lo bien que lo hace y con mis manos aprovecho

824
00:55:54.199 --> 00:55:58.099
<v Speaker 2>para acariciarla por encima del vestido sus hermosas y redondas tetas.

825
00:55:58.119 --> 00:56:03.570
<v Speaker 2>Las acaricio suavemente, mientras ella continúa en su dedicada labor

826
00:56:03.610 --> 00:56:08.889
<v Speaker 2>de chuparme el rabo con asombrosa maestría. A continuación, dirijo

827
00:56:08.949 --> 00:56:12.070
<v Speaker 2>yo mismo los movimientos de su cabeza sujetándola por la

828
00:56:12.150 --> 00:56:14.909
<v Speaker 2>nuca para que choque su linda cara contra mi barriga

829
00:56:15.050 --> 00:56:17.909
<v Speaker 2>una y otra vez, con mi polla ensartándose hasta lo

830
00:56:17.989 --> 00:56:22.809
<v Speaker 2>más hondo de su garganta. Dios, cómo la chupa este angelito,

831
00:56:22.829 --> 00:56:26.880
<v Speaker 2>y con su marido en el asiento de delante. Creo

832
00:56:26.940 --> 00:56:30.679
<v Speaker 2>que la situación es excesivamente morbosa y no puedo aguantar más,

833
00:56:31.079 --> 00:56:33.420
<v Speaker 2>por lo que aprieto la cabeza de mi cuñada contra

834
00:56:33.480 --> 00:56:37.320
<v Speaker 2>mi regazo, sosteniéndola inmóvil al tiempo que empujo mi pelvis

835
00:56:37.360 --> 00:56:41.570
<v Speaker 2>hacia arriba, sintiendo que se la ha tragado por entero

836
00:56:41.619 --> 00:56:44.210
<v Speaker 2>y noto la respiración de su nariz en mi pubis.

837
00:56:45.630 --> 00:56:49.869
<v Speaker 2>Así permanezco unos cuantos segundos, no sé cuántos, pero resulta

838
00:56:49.949 --> 00:56:54.449
<v Speaker 2>tan morboso como cachondo. Saber que Igor puede volver su

839
00:56:54.489 --> 00:56:57.719
<v Speaker 2>mirada en cualquier momento y tendría que explicarle que ella

840
00:56:57.780 --> 00:57:00.719
<v Speaker 2>se ha quedado dormida en mi regazo o algo parecido,

841
00:57:01.139 --> 00:57:03.760
<v Speaker 2>aunque no estoy seguro de que se tragara tal cosa.

842
00:57:05.099 --> 00:57:08.239
<v Speaker 2>Al notar los músculos de mi cuñada queriendo atraparme más

843
00:57:08.300 --> 00:57:11.730
<v Speaker 2>y más, de pronto descargo uno, dos y tres chorros

844
00:57:11.809 --> 00:57:14.630
<v Speaker 2>dentro de ella de mi leche caliente dentro de su boca,

845
00:57:15.010 --> 00:57:18.570
<v Speaker 2>sin que se mueva, mientras vuelvo a mirar adelante, pero Igor,

846
00:57:20.050 --> 00:57:23.130
<v Speaker 2>Por suerte, sigue enfrascado en su móvil, por lo que

847
00:57:23.190 --> 00:57:26.010
<v Speaker 2>me relajo y aún suelto otro disparo más dentro de

848
00:57:26.070 --> 00:57:28.909
<v Speaker 2>la garganta de mi cuñada, al tiempo que tapo mi

849
00:57:28.989 --> 00:57:33.730
<v Speaker 2>propio gemido con mi antebrazo. Cuando ella se retira, llena

850
00:57:33.769 --> 00:57:36.329
<v Speaker 2>de babas y del resto de mi semen, me aplica

851
00:57:36.349 --> 00:57:39.849
<v Speaker 2>una nueva mamada a mi polla hasta dejarla totalmente limpia

852
00:57:39.869 --> 00:57:44.340
<v Speaker 2>y al final se reincorpora. Limpiándose con un pañuelo de

853
00:57:44.400 --> 00:57:48.380
<v Speaker 2>papel y retocando posteriormente sus labios rojos, justo cuando el

854
00:57:48.420 --> 00:57:52.340
<v Speaker 2>autobús se para frente al avión. Por fin nos sentamos

855
00:57:52.420 --> 00:57:55.550
<v Speaker 2>en el avión, en una fila de tres asientos, Igor

856
00:57:55.590 --> 00:57:58.989
<v Speaker 2>en ventanilla, Marel en el medio y yo junto al pasillo.

857
00:58:00.329 --> 00:58:02.989
<v Speaker 2>Ella me mira con su sonrisa cómplice y debe estar

858
00:58:03.070 --> 00:58:05.900
<v Speaker 2>recordando lo bien que lo hemos pasado en el autobús.¿

859
00:58:07.300 --> 00:58:11.340
<v Speaker 2>Qué tal esa noche de pasión, chicos? Les pregunto con

860
00:58:11.460 --> 00:58:16.900
<v Speaker 2>toda mi mala baba. Para mí, maravillosa, Aritz, responde ella,

861
00:58:17.619 --> 00:58:21.320
<v Speaker 2>mordiéndose el labio de esa forma tan sensual, recordando esta

862
00:58:21.389 --> 00:58:23.869
<v Speaker 2>vez cómo le estrené su culito con el idiota de

863
00:58:23.929 --> 00:58:29.690
<v Speaker 2>su marido dormido. ¿Ah, sí? Digo yo con ironía riéndome

864
00:58:29.789 --> 00:58:34.530
<v Speaker 2>por dentro. Joder, yo no recuerdo nada, creo que bebí

865
00:58:34.630 --> 00:58:37.380
<v Speaker 2>mucho sake, dice el cornudo de mi cuñado con su

866
00:58:37.449 --> 00:58:41.360
<v Speaker 2>cara seria, porque cree haberse la follado sin enterarse, cuando

867
00:58:41.400 --> 00:58:43.880
<v Speaker 2>en realidad lo hice yo y de qué manera estando

868
00:58:43.920 --> 00:58:47.860
<v Speaker 2>él a nuestro lado. Bueno, Al menos tu mujer ha

869
00:58:47.920 --> 00:58:54.840
<v Speaker 2>quedado satisfecha, ¿no, Marel? La digo. Por supuesto, ha sido

870
00:58:54.940 --> 00:59:03.309
<v Speaker 2>una noche inolvidable. Responde mirándome sonriente. Me alegro, añado. A

871
00:59:03.369 --> 00:59:06.550
<v Speaker 2>mí la cabeza me va a estallar, dice Igor, apretándose

872
00:59:06.610 --> 00:59:11.590
<v Speaker 2>las sienes. Mi cuñado sigue disgustado, con un dolor tremendo

873
00:59:11.630 --> 00:59:14.630
<v Speaker 2>de cabeza y cara de resaca, aunque no me extraña,

874
00:59:15.119 --> 00:59:18.159
<v Speaker 2>pero cegaramente su jaqueca venga por los cuernos que tiene

875
00:59:18.179 --> 00:59:22.179
<v Speaker 2>en su frente y que le pesan una enormidad. Durante

876
00:59:22.219 --> 00:59:26.300
<v Speaker 2>el vuelo, no ocurre nada extraordinario, aunque me hubiese gustado

877
00:59:26.400 --> 00:59:28.960
<v Speaker 2>follarme de nuevo a mi cuñada en el baño, como

878
00:59:29.019 --> 00:59:31.519
<v Speaker 2>en el viaje de ida, pero esta vez Igor se

879
00:59:31.599 --> 00:59:34.679
<v Speaker 2>niega una y otra vez a tomar las pastillas para dormir.

880
00:59:36.019 --> 00:59:38.900
<v Speaker 2>Porque dice que no quiere meterse nada más en el cuerpo,

881
00:59:39.340 --> 00:59:42.400
<v Speaker 2>a pesar de pasar lo fatal en el viaje, entre mareos,

882
00:59:42.800 --> 00:59:46.610
<v Speaker 2>dolor de cabeza y miedo a volar. En un momento

883
00:59:46.670 --> 00:59:48.809
<v Speaker 2>del vuelo en el que Marel se levanta al baño,

884
00:59:48.829 --> 00:59:52.130
<v Speaker 2>al tener que pasar delante de mí, pasa su culo,

885
00:59:52.150 --> 00:59:56.050
<v Speaker 2>rozando prácticamente mi nariz, al tiempo que vuelve su cara

886
00:59:56.110 --> 01:00:01.389
<v Speaker 2>y me sonríe, sabiendo que me tiene loco. Especialmente ese culo.

887
01:00:02.809 --> 01:00:03.010
<v Speaker 4>Uy,

888
01:00:03.409 --> 01:00:10.989
<v Speaker 2>perdona, cuñado. Comenta ella con esa sonrisa picarona. Luego, para colmo,

889
01:00:11.409 --> 01:00:14.369
<v Speaker 2>va caminando con paso firme por el pasillo haciendo que

890
01:00:14.429 --> 01:00:17.690
<v Speaker 2>las cabezas se giren a su alrededor, admirando su belleza,

891
01:00:18.050 --> 01:00:23.300
<v Speaker 2>su trasero, sus piernas, sus tetazas, yo. El primero que

892
01:00:23.340 --> 01:00:26.280
<v Speaker 2>alucino viéndola sin creerme que me la haya follado de

893
01:00:26.340 --> 01:00:30.920
<v Speaker 2>mil maneras, sabiendo, además, que bajo ese vestido no lleva nada.

894
01:00:32.239 --> 01:00:35.570
<v Speaker 2>Cuando regresa a su asiento, de nuevo me restriega su culo,

895
01:00:35.949 --> 01:00:38.090
<v Speaker 2>por la cara y si no fuera porque su marido

896
01:00:38.130 --> 01:00:41.019
<v Speaker 2>está despierto a mi lado, le hubiera dado un bocado

897
01:00:41.039 --> 01:00:45.119
<v Speaker 2>a uno de esos perfectos glúteos. En un momento en

898
01:00:45.159 --> 01:00:48.480
<v Speaker 2>el que Igor se levanta al baño también, algo mareado,

899
01:00:48.940 --> 01:00:51.840
<v Speaker 2>aprovecho para meter mi mano entre los muslos de Marel

900
01:00:51.860 --> 01:00:56.269
<v Speaker 2>y al menos acariciarla suavemente mientras ella me dice. No

901
01:00:56.329 --> 01:01:02.670
<v Speaker 2>sé cómo agradecértelo de anoche, cuñado. Fue increíble. Para mí

902
01:01:02.730 --> 01:01:06.050
<v Speaker 2>también lo fue, preciosa.¿ Te gustó

903
01:01:06.110 --> 01:01:12.400
<v Speaker 3>entonces el estreno de tu culito? Sí, Fue increíble. Todavía

904
01:01:12.480 --> 01:01:13.760
<v Speaker 3>noto cierto resquemor.

905
01:01:15.099 --> 01:01:19.320
<v Speaker 2>Te hice daño. Sí, pero mereció la pena y cada

906
01:01:19.380 --> 01:01:22.670
<v Speaker 2>vez que noto ese calor en mi culo, vuelvo a recordarlo.

907
01:01:24.010 --> 01:01:31.469
<v Speaker 2>Fue una experiencia maravillosa, la pena que no pudiéramos grabarlo. ¿Grabarlo? Sí,

908
01:01:31.809 --> 01:01:37.039
<v Speaker 2>en video, me ha escrito mi cliente VIP. Ah, ese desconocido,

909
01:01:37.420 --> 01:01:41.889
<v Speaker 2>digo mostrando mi cara seria. Vaya, ahora parece que el

910
01:01:41.929 --> 01:01:47.440
<v Speaker 2>celoso es otro. Comenta ella mirándome sonriente, acariciando mi mano

911
01:01:47.519 --> 01:01:51.679
<v Speaker 2>que sigue entre sus muslos. No es eso, es que

912
01:01:51.760 --> 01:01:56.760
<v Speaker 2>no sé ni quién es. Pues precisamente nos hemos intercambiado mensajes.

913
01:01:58.179 --> 01:02:00.260
<v Speaker 2>Me ha escrito cuando le hablé de lo de anoche,

914
01:02:00.639 --> 01:02:04.880
<v Speaker 2>porque le gustaría ver cómo me follas el culo.¿ Y cómo?

915
01:02:05.320 --> 01:02:12.360
<v Speaker 3>Grabándolo en un video. No. Quiere verlo en vivo. Pero Marel,

916
01:02:12.780 --> 01:02:17.579
<v Speaker 3>eso no puede ser. Es una locura.¿ Por qué?

917
01:02:19.000 --> 01:02:23.429
<v Speaker 2>Pues¿ por qué no? No sabemos qué intenciones tiene, igual

918
01:02:23.469 --> 01:02:28.469
<v Speaker 2>es un tipo obsesionado contigo, no sé, un psicópata.¿ No

919
01:02:28.530 --> 01:02:32.630
<v Speaker 2>lo has pensado? Ella se queda pensativa y justo en

920
01:02:32.690 --> 01:02:35.449
<v Speaker 2>ese momento vuelve Igor a su asiento y se interrumpe

921
01:02:35.489 --> 01:02:38.179
<v Speaker 2>la conversación y mi mano sale de entre los muslos

922
01:02:38.239 --> 01:02:43.119
<v Speaker 2>de mi divina cuñada. Aterrizamos sin contratiempos y tras recoger

923
01:02:43.139 --> 01:02:46.809
<v Speaker 2>nuestro equipaje salimos a la terminal donde nos está esperando Mar.

924
01:02:48.190 --> 01:02:52.070
<v Speaker 2>Está preciosa, con una minifalda blanca y una cazadora de vaquera,

925
01:02:52.449 --> 01:02:55.269
<v Speaker 2>bajo la que hay una camiseta de Mi Athletic, pues

926
01:02:55.349 --> 01:02:57.820
<v Speaker 2>sabe que es otra de mis pasiones y por supuesto

927
01:02:57.889 --> 01:03:02.079
<v Speaker 2>marcando el paso con sus taconazos Gucci.¿ Qué tanto me

928
01:03:02.159 --> 01:03:05.099
<v Speaker 2>gustan y ese sonido que hacen sobre el brillante suelo

929
01:03:05.159 --> 01:03:10.219
<v Speaker 2>de la terminal? Viene corriendo a pasitos cortos, como una gacela,

930
01:03:10.579 --> 01:03:13.400
<v Speaker 2>esquivando a mi cuñado que es el primero en cruzarse

931
01:03:13.820 --> 01:03:16.519
<v Speaker 2>pero ella pasa de largo para abrazarse primero a su

932
01:03:16.539 --> 01:03:20.639
<v Speaker 2>hermana como si hiciera siglos que no se hayan visto

933
01:03:20.699 --> 01:03:23.780
<v Speaker 2>y después viene corriendo hasta mí abriendo sus manos de

934
01:03:23.869 --> 01:03:28.110
<v Speaker 2>par en par y sus tobillos pegados mostrando la largura

935
01:03:28.150 --> 01:03:30.869
<v Speaker 2>de sus piernas morenas y su culito alzado con esa

936
01:03:30.929 --> 01:03:34.869
<v Speaker 2>altura de sus tacones sobra decir que me la como

937
01:03:34.969 --> 01:03:37.150
<v Speaker 2>con un beso en el que también parece que haya

938
01:03:37.230 --> 01:03:41.639
<v Speaker 2>pasado una eternidad sin que nos hubiéramos visto Y ella

939
01:03:41.679 --> 01:03:44.769
<v Speaker 2>me agarra por la nuca, metiendo su lengua hasta encontrar

940
01:03:44.849 --> 01:03:49.150
<v Speaker 2>la mía y en un momento me dice en un susurro. Maridito,

941
01:03:49.510 --> 01:03:53.340
<v Speaker 2>qué ganas de sentirte dentro de mí. Te he echado

942
01:03:53.429 --> 01:03:57.239
<v Speaker 2>mucho de menos. Me dice logrando que mi polla se

943
01:03:57.340 --> 01:04:01.460
<v Speaker 2>ponga dura, algo que ella nota y me sonríe. Nos

944
01:04:01.519 --> 01:04:05.360
<v Speaker 2>dirigimos al parking, yo con un calentón tremendo, pues tener

945
01:04:05.380 --> 01:04:09.159
<v Speaker 2>a mi cuñada espectacular durante el vuelo, provocándome y ahora

946
01:04:09.219 --> 01:04:13.610
<v Speaker 2>mi mujer, que también está cachonda. No sé si mojaré

947
01:04:13.650 --> 01:04:17.849
<v Speaker 2>mis pantalones y me correré con un mínimo roce. Nos

948
01:04:17.889 --> 01:04:21.130
<v Speaker 2>subimos a mi coche, me pongo al volante, para llevar

949
01:04:21.170 --> 01:04:23.969
<v Speaker 2>en primer lugar a mis cuñados a su casa, durante

950
01:04:24.010 --> 01:04:27.690
<v Speaker 2>el viaje, las dos hermanas hablan y cuentan anécdotas del viaje,

951
01:04:28.050 --> 01:04:32.800
<v Speaker 2>sin entrar en detalles, claro. pero dejando alguna perlita de

952
01:04:32.860 --> 01:04:38.650
<v Speaker 2>insinuaciones que Mar entiende enseguida, sobre todo cuando pregunta.¿ Entonces

953
01:04:38.750 --> 01:04:45.010
<v Speaker 2>con los japoneses bien, hermanita? Sí, Mar, son encantadores, responde

954
01:04:45.050 --> 01:04:49.110
<v Speaker 2>mi cuñada. Ya, ya me contó Aditz, que les has

955
01:04:49.170 --> 01:04:53.719
<v Speaker 2>dejado impresionados. Por un momento miro por el retrovisor a

956
01:04:53.760 --> 01:04:57.280
<v Speaker 2>mi cuñado, pero mientras las dos hermanas se mandan mensajes

957
01:04:57.300 --> 01:05:01.809
<v Speaker 2>subliminales en su conversación, Él sigue atontado, mirando su móvil.

958
01:05:03.110 --> 01:05:05.340
<v Speaker 2>Llegamos por fin a la calle de mis cuñados y

959
01:05:05.480 --> 01:05:08.780
<v Speaker 2>allí nos despedimos de ellos y arranco enseguida con intención

960
01:05:08.820 --> 01:05:11.260
<v Speaker 2>de ir a casa para follarme a Mar, que no

961
01:05:11.320 --> 01:05:14.340
<v Speaker 2>ha dejado de tocarme la pierna e incluso la polla,

962
01:05:14.639 --> 01:05:21.469
<v Speaker 2>con disimulo. En todo el trayecto. No hemos recorrido ni 200

963
01:05:20.929 --> 01:05:24.309
<v Speaker 2>metros desde la casa de nuestros cuñados, cuando Mar me dice.

964
01:05:25.429 --> 01:05:26.030
<v Speaker 2>Para aquí mismo

965
01:05:26.230 --> 01:05:32.949
<v Speaker 3>Aritz, no puedo más. Hasta aquí llegó el capítulo de hoy.

966
01:05:34.150 --> 01:05:35.030
<v Speaker 3>Hasta la próxima.
