WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.359
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each

4
00:00:16.399 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>episode will present a short story in both English and

5
00:00:19.320 --> 00:00:21.280
<v Speaker 2>Danish with the aim of helping you to improve your

6
00:00:21.320 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.559
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how two artists use their

8
00:00:28.640 --> 00:00:32.479
<v Speaker 1>Danish and American heritages to create a groundbreaking art collaboration

9
00:00:32.719 --> 00:00:34.840
<v Speaker 1>in the heart of Savannah.

10
00:00:34.280 --> 00:00:35.880
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:39.759 --> 00:00:43.119
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:43.119 --> 00:00:46.280
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.359 --> 00:00:50.960
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.399 --> 00:00:54.439
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.439 --> 00:00:58.359
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.000 --> 00:01:02.679
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:02.759 --> 00:01:06.200
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.200 --> 00:01:11.400
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.439 --> 00:01:14.959
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.040 --> 00:01:18.159
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.159 --> 00:01:21.640
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.680 --> 00:01:25.879
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:25.920 --> 00:01:30.319
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.480 --> 00:01:34.359
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.120 --> 00:01:54.840
<v Speaker 3>Di van Clay Aft the Seven Georgie, Henvan Kunznap the

26
00:01:54.920 --> 00:02:00.439
<v Speaker 3>new inspiration hence kunt skufa eating hence denskula Midium can't

27
00:02:00.480 --> 00:02:05.599
<v Speaker 3>get a bluser devgulate when ring gayhem and furusat a

28
00:02:05.719 --> 00:02:09.520
<v Speaker 3>foremol and pursuit the tail for museum day in the

29
00:02:09.639 --> 00:02:13.439
<v Speaker 3>day the smoke a galleria or scud too or logo

30
00:02:14.759 --> 00:02:20.639
<v Speaker 3>deva hello. In Fantastic Decoho, Moselle again creates you in

31
00:02:20.719 --> 00:02:25.919
<v Speaker 3>a geek distilled Magigi glangsam, get rot up, be aware

32
00:02:26.000 --> 00:02:29.639
<v Speaker 3>foul of red pincers, Troy and so in Queen a

33
00:02:29.719 --> 00:02:36.000
<v Speaker 3>Stone four Mali who stood the Illinois bed, Singeroo on

34
00:02:36.199 --> 00:02:42.080
<v Speaker 3>the spoor and New ski Quinn Winds made vance me

35
00:02:43.599 --> 00:02:49.520
<v Speaker 3>hi y a scene ye film. Here is savena magi

36
00:02:49.560 --> 00:02:54.120
<v Speaker 3>plow Rascal or in his Windley mule seeing Helen dance

37
00:02:54.159 --> 00:02:59.120
<v Speaker 3>gak sang but Dancemacina on New sky O saw they

38
00:02:59.199 --> 00:03:02.639
<v Speaker 3>felt a snack a snart up de meg and who

39
00:03:02.719 --> 00:03:05.599
<v Speaker 3>knows a kimber mayor for business in dank Madame mckinsk,

40
00:03:06.919 --> 00:03:11.000
<v Speaker 3>they were all rasking a beheld the toblo enie on

41
00:03:11.120 --> 00:03:15.639
<v Speaker 3>my eye by the pro projected something sena, the moselle

42
00:03:15.680 --> 00:03:20.800
<v Speaker 3>heard and hello in beginner Heldini d the scarptor spontaneic

43
00:03:20.879 --> 00:03:25.919
<v Speaker 3>consdwag megi sproked a lusive fower as sin as leonibilis broke,

44
00:03:26.000 --> 00:03:29.800
<v Speaker 3>smelt of something public comes to still and crank them

45
00:03:29.879 --> 00:03:35.000
<v Speaker 3>alder ye bile, divine ull treadful, blending it held very

46
00:03:35.039 --> 00:03:41.000
<v Speaker 3>baggy ilska with as respect to culture, divine succeed meggie

47
00:03:41.000 --> 00:03:44.919
<v Speaker 3>fulders and spirator a clatter into gray. Ar mcain's influency

48
00:03:45.080 --> 00:03:48.879
<v Speaker 3>is in kodes seeing a full and stagger for businesses

49
00:03:49.159 --> 00:03:53.080
<v Speaker 3>in dance get Out Summer by the attending nice din

50
00:03:53.120 --> 00:03:56.719
<v Speaker 3>bege a further than to new fealless riser. The blender

51
00:03:56.840 --> 00:03:59.919
<v Speaker 3>courts the film instead firing at as fair as our

52
00:04:01.400 --> 00:04:08.159
<v Speaker 3>minstfalsill then often bad sikrapo at de Knutsen, blending at

53
00:04:08.280 --> 00:04:15.000
<v Speaker 3>escuture vanyland to the sram projekta digikini posting spilati gilla

54
00:04:15.039 --> 00:04:17.839
<v Speaker 3>milida street, I hope better new more come.

55
00:04:19.120 --> 00:04:22.160
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:22.240 --> 00:04:22.480
<v Speaker 1>may have.

57
00:04:22.600 --> 00:04:30.160
<v Speaker 4>Missed Di van klas if the Miday after adigutnot the

58
00:04:30.360 --> 00:04:34.480
<v Speaker 4>Megisto sevena Georgie.

59
00:04:36.079 --> 00:04:38.360
<v Speaker 1>It was a clear afternoon in the fall, and the

60
00:04:38.439 --> 00:04:41.879
<v Speaker 1>golden leaves crackled underfoot as Migel walked into the historic

61
00:04:41.959 --> 00:04:43.040
<v Speaker 1>districts of Seva.

62
00:04:44.079 --> 00:04:47.639
<v Speaker 4>Hen van Denz kunstna pujakf the new inspira sho.

63
00:04:49.519 --> 00:04:52.360
<v Speaker 1>He was a Danish artist in search of new inspiration.

64
00:04:52.680 --> 00:04:56.839
<v Speaker 4>Hence kunt skuofa eating hence dense grilla Vidia make Kayne's

65
00:04:56.879 --> 00:04:57.839
<v Speaker 4>kit blusa.

66
00:04:59.480 --> 00:05:01.800
<v Speaker 1>His art was meant to connect his Danish roots with

67
00:05:01.920 --> 00:05:03.959
<v Speaker 1>his American experiences.

68
00:05:03.920 --> 00:05:08.680
<v Speaker 4>De vaigilit min ulfotrin geham and furusa efoemul.

69
00:05:10.439 --> 00:05:12.959
<v Speaker 1>It wasn't easy, but the challenge gave him a sense

70
00:05:13.000 --> 00:05:13.879
<v Speaker 1>of purpose.

71
00:05:14.240 --> 00:05:17.120
<v Speaker 4>And pursued the tail for musem day to day.

72
00:05:18.839 --> 00:05:20.879
<v Speaker 1>He visited the Tilphamasm that day.

73
00:05:21.360 --> 00:05:24.240
<v Speaker 4>The Smoothie Galleria a scuptu or logo.

74
00:05:25.959 --> 00:05:29.959
<v Speaker 1>The beautiful galleries and sculptures were enticing de va halloin.

75
00:05:31.639 --> 00:05:32.360
<v Speaker 1>It was Halloween.

76
00:05:33.000 --> 00:05:38.519
<v Speaker 4>Fantastic qui dico cho laprul musail again creatu in a gee.

77
00:05:38.399 --> 00:05:43.920
<v Speaker 1>Distilled fantastic decorations adorned the museum, giving the place a

78
00:05:44.000 --> 00:05:44.800
<v Speaker 1>creative energy.

79
00:05:45.560 --> 00:05:51.759
<v Speaker 4>Meghiki glangsam grote up to bia verfou avet pincers.

80
00:05:51.319 --> 00:05:56.279
<v Speaker 1>Troy Migel walked slowly through the rooms, absorbing every color

81
00:05:56.360 --> 00:05:58.120
<v Speaker 1>and brushstroke and so.

82
00:05:58.360 --> 00:06:00.040
<v Speaker 4>In quen as Stone four.

83
00:06:02.600 --> 00:06:04.800
<v Speaker 1>He saw a woman standing in front of a painting

84
00:06:05.480 --> 00:06:09.879
<v Speaker 1>hunstudi Ildinois. She studied it carefully.

85
00:06:10.519 --> 00:06:14.560
<v Speaker 4>The singer dou umti, what do you think of it?

86
00:06:15.360 --> 00:06:21.600
<v Speaker 4>Spurta and nuskie, He asked curiously, quinn ven dessa made

87
00:06:21.720 --> 00:06:22.319
<v Speaker 4>van smi.

88
00:06:24.079 --> 00:06:26.000
<v Speaker 1>The woman turned around with a warm smile.

89
00:06:26.800 --> 00:06:28.560
<v Speaker 4>Hi, yelsine.

90
00:06:30.160 --> 00:06:35.560
<v Speaker 1>Hi, my name is Sena ele here is sevenna I

91
00:06:35.639 --> 00:06:37.360
<v Speaker 1>make films here in Savenna.

92
00:06:37.639 --> 00:06:40.639
<v Speaker 4>Maki plu or rascal or heinis Venli.

93
00:06:40.439 --> 00:06:44.879
<v Speaker 1>Mul Mikael was surprised by her friendly manner.

94
00:06:45.360 --> 00:06:50.959
<v Speaker 4>Sin danskaksang ba dans kamakina and nuskie oh Sinaw.

95
00:06:52.800 --> 00:06:56.360
<v Speaker 1>Sena had a Danish accent, being Danish American and curious

96
00:06:56.399 --> 00:06:57.319
<v Speaker 1>about her heritage.

97
00:06:57.959 --> 00:07:02.720
<v Speaker 4>De felti snack as not up de meghi and who

98
00:07:02.800 --> 00:07:06.639
<v Speaker 4>knows a Kimball Mayer for venis in dense midame mkainsky.

99
00:07:08.279 --> 00:07:11.680
<v Speaker 1>They started talking and soon Migel discovered that she also

100
00:07:11.800 --> 00:07:14.959
<v Speaker 1>struggled with connecting her Danish identity with the American one.

101
00:07:15.600 --> 00:07:18.319
<v Speaker 4>Deva oh raskn a beheld.

102
00:07:19.439 --> 00:07:21.120
<v Speaker 1>It was surprising and pleasant.

103
00:07:21.360 --> 00:07:24.720
<v Speaker 4>Titblueni alm abbaschik some.

104
00:07:26.600 --> 00:07:28.920
<v Speaker 1>The two agreed to work on a project together.

105
00:07:29.439 --> 00:07:34.319
<v Speaker 4>Sina de Mussel heard in Hello in Biguni Heldini.

106
00:07:36.480 --> 00:07:39.360
<v Speaker 1>Later, when the museum held a Halloween event, they had

107
00:07:39.360 --> 00:07:40.199
<v Speaker 1>an idea.

108
00:07:40.560 --> 00:07:42.959
<v Speaker 4>Descapta spontanei Kunstweg.

109
00:07:44.639 --> 00:07:48.240
<v Speaker 1>They spontaneously created an artwork meghis.

110
00:07:47.839 --> 00:07:52.240
<v Speaker 4>Pro elusive foul asinus leuna bilispo smiled.

111
00:07:52.040 --> 00:07:56.560
<v Speaker 1>Some miggel s use of bright colors and senas vivid

112
00:07:56.600 --> 00:08:04.480
<v Speaker 1>imagery merged together publicmstu still and cranked them. The audience

113
00:08:04.519 --> 00:08:06.720
<v Speaker 1>stood still around them, admiring the work.

114
00:08:07.360 --> 00:08:13.600
<v Speaker 4>Divan ultrich fult blening eld verdi beegi ilska Ve's respectu culture.

115
00:08:15.360 --> 00:08:18.199
<v Speaker 1>It was an expressive blend of everything they both loved

116
00:08:18.199 --> 00:08:19.639
<v Speaker 1>about their respective cultures.

117
00:08:20.279 --> 00:08:21.800
<v Speaker 4>Divan Sukxi.

118
00:08:23.040 --> 00:08:23.800
<v Speaker 1>It was a success.

119
00:08:24.560 --> 00:08:29.879
<v Speaker 4>Maggie Fuldes and spireal a clatter into kree Mkent's influence

120
00:08:30.240 --> 00:08:31.000
<v Speaker 4>is in Kutzt.

121
00:08:32.600 --> 00:08:36.240
<v Speaker 1>Migel felt inspired and ready to integrate American influence into

122
00:08:36.320 --> 00:08:36.679
<v Speaker 1>his art.

123
00:08:37.440 --> 00:08:41.240
<v Speaker 4>Sinfulde and Stagga for besisindanski au.

124
00:08:43.039 --> 00:08:46.240
<v Speaker 1>Sina felt a stronger connection to her Danish heritage.

125
00:08:46.600 --> 00:08:50.240
<v Speaker 4>Samma by the attending Knisti in bege A further them

126
00:08:50.320 --> 00:08:56.960
<v Speaker 4>to new phylis reise tablene kunstafilm Incent firing it as

127
00:08:57.000 --> 00:08:57.759
<v Speaker 4>phylls oul.

128
00:08:59.480 --> 00:09:02.720
<v Speaker 1>The collaboration ignited a spark in both of them, leading

129
00:09:02.759 --> 00:09:05.440
<v Speaker 1>to a new shared journey that blended art and film,

130
00:09:05.879 --> 00:09:08.399
<v Speaker 1>a true celebration of their shared heritage.

131
00:09:08.759 --> 00:09:14.960
<v Speaker 4>Mints defalul mussel den aften bardisigra pour at deri kunagunsen.

132
00:09:16.600 --> 00:09:19.320
<v Speaker 1>As they left the museum that evening, they were certain

133
00:09:19.360 --> 00:09:20.639
<v Speaker 1>that this was only the beginning.

134
00:09:21.279 --> 00:09:26.759
<v Speaker 4>Blenning at escultorel baugun vanouil todays framcil poschetta.

135
00:09:28.399 --> 00:09:30.799
<v Speaker 1>The mix of their cultural backgrounds was the key to

136
00:09:30.879 --> 00:09:31.919
<v Speaker 1>their future projects.

137
00:09:32.600 --> 00:09:38.840
<v Speaker 4>Tigi keen de postspilactical mili discreet droopeo better new morcom.

138
00:09:40.639 --> 00:09:43.639
<v Speaker 1>They walked through the cobblestone streets with light steps and

139
00:09:43.799 --> 00:09:45.159
<v Speaker 1>hope for what might come next.

140
00:09:51.039 --> 00:09:55.200
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

141
00:09:56.200 --> 00:10:00.279
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

142
00:10:00.039 --> 00:10:14.279
<v Speaker 5>H canidral caniedral caral crackled own a photon, own a photon,

143
00:10:14.879 --> 00:10:16.080
<v Speaker 5>own a photon.

144
00:10:16.840 --> 00:10:28.480
<v Speaker 1>Underfoot logo, logo, logal enticing pull pull pull adorned.

145
00:10:28.519 --> 00:10:31.720
<v Speaker 4>Creates you in a G, creates you in a GI,

146
00:10:32.320 --> 00:10:33.519
<v Speaker 4>creates you in a G.

147
00:10:35.000 --> 00:10:42.480
<v Speaker 1>Creative energy, absurd ya, absur bea absurd Yeah, absorbing new

148
00:10:42.559 --> 00:10:50.559
<v Speaker 1>skew sk new ski curiously, oh oh oh oh ah

149
00:10:50.720 --> 00:10:53.080
<v Speaker 1>oh heritage.

150
00:10:53.080 --> 00:11:05.240
<v Speaker 4>Camberle, camble, cambell struggled, spontane, spontane, spontane, spontaneously, lenibilis po

151
00:11:06.480 --> 00:11:16.879
<v Speaker 4>leonibilis po leon bilus, pro vivid, imagery, bundrel, bundrel, bel admiring,

152
00:11:17.440 --> 00:11:25.840
<v Speaker 4>ultrox food blening, ultrix food blening, ultrox food blening, expressive brand, inspirator,

153
00:11:26.879 --> 00:11:46.720
<v Speaker 4>inspirator in spirral inspired, integrata, integrata insecreta integrate ste sinte, sainte, ignited, firing, firing, firing, celebration,

154
00:11:47.360 --> 00:11:56.519
<v Speaker 4>phyllous riser, phyllis riser, philous rise share, journey culture culture

155
00:11:57.600 --> 00:12:07.159
<v Speaker 4>culture bagrone, cultural backgrounds, francis projecta framcilli projecta, framti procacta

156
00:12:08.279 --> 00:12:16.399
<v Speaker 4>future projects, prostined spilactor, postined spill act, prostine spilled actor, cobblestone,

157
00:12:16.879 --> 00:12:23.840
<v Speaker 4>fool efor mode fulsfor mode Fulus, efform Mode, Sense of

158
00:12:23.919 --> 00:12:32.919
<v Speaker 4>Purpose Galleria, Galleria gealle Ria Galleries, School Tour, School Tour

159
00:12:33.399 --> 00:12:40.360
<v Speaker 4>School to Sculptures, Respect you, respect you, respect to you,

160
00:12:41.720 --> 00:12:51.919
<v Speaker 4>respective proshect project, prosheate project, Smell something smelled, Something smelled,

161
00:12:52.240 --> 00:13:01.080
<v Speaker 4>something blended for beings for bintless, for being Connection Musalem,

162
00:13:02.159 --> 00:13:10.840
<v Speaker 4>Musalem Musaium Museum, Wulvilla wul vul wulvill La broadens.

163
00:13:17.080 --> 00:13:19.919
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

164
00:13:20.879 --> 00:13:23.840
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

165
00:13:23.919 --> 00:13:26.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

166
00:13:26.919 --> 00:13:30.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

167
00:13:30.440 --> 00:13:34.759
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

168
00:13:34.840 --> 00:13:38.720
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

169
00:13:38.960 --> 00:13:43.440
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

170
00:13:43.799 --> 00:13:48.720
<v Speaker 2>W dot, fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening,

171
00:13:49.759 --> 00:13:51.960
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors.
