1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid fluent dorg.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,679 --> 00:00:29,920
Speaker 3: Experience Eloie's transformative journey from stage fright to singing with serenity,

7
00:00:30,399 --> 00:00:33,399
inspired by the support of her friends and the tranquility

8
00:00:33,399 --> 00:00:36,079
of nature right after this commercial break.

9
00:00:39,960 --> 00:00:43,320
Speaker 4: At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

10
00:00:43,320 --> 00:00:46,479
the world together by learning to understand each other. By

11
00:00:46,520 --> 00:00:51,119
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

12
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
you do more than just remove ads. You support a

13
00:00:54,640 --> 00:00:58,560
platform bridging global language differences, one story at a time.

14
00:00:59,200 --> 00:01:02,880
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

15
00:01:02,960 --> 00:01:06,400
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

16
00:01:06,400 --> 00:01:11,599
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

17
00:01:11,640 --> 00:01:15,159
and become a Plus subscriber today. When you do, you

18
00:01:15,239 --> 00:01:18,319
become a champion for global language learning and enjoy an

19
00:01:18,359 --> 00:01:21,840
ad free experience. So please join us at plus dot

20
00:01:21,840 --> 00:01:26,040
fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

21
00:01:26,079 --> 00:01:30,519
power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

22
00:01:30,680 --> 00:01:34,560
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

23
00:01:43,319 --> 00:01:53,560
Speaker 1: Lu sole mons, la firm delois, le ferceuvre di eloise

24
00:01:53,959 --> 00:02:05,760
insient persion tern fani avetel lleve, Mathieu, sumeer rani, guitar

25
00:02:05,879 --> 00:02:12,080
roma a sebastian the nouvelle left, talentieux piano, Elois, vulet

26
00:02:12,080 --> 00:02:17,240
disesperremnchentelle spectacular de talondele call me jacques fourtel saie de

27
00:02:17,319 --> 00:02:22,960
le fer de vlesout eli te petrifide, peerre, mathieu avetujo,

28
00:02:23,080 --> 00:02:31,199
demo gent tipolar reconforte, thetaquiet par elois to chant Marius, mombia,

29
00:02:31,599 --> 00:02:37,479
diesetille esellan de chassisse peer count sebastian e tarrivially call

30
00:02:37,960 --> 00:02:43,240
Ila immediate, mont voulueede iljuet de piano, magist ralmont I,

31
00:02:43,319 --> 00:02:50,560
vuayell potenciel de lois anjour, la siegerre porqueno babratikei a

32
00:02:50,639 --> 00:02:58,319
la fern set anand raquel Eloisa accepte Esperenquez chang mond

33
00:02:58,360 --> 00:03:03,199
of ione, moidre don la grange entourre de beaus du foi,

34
00:03:03,560 --> 00:03:09,840
elois a prix Granards, piracion, Mathieu, a commisiergeoieneer duco said guitar,

35
00:03:10,360 --> 00:03:15,479
conditque Sebastian and provice dii piano latmos fair pissible de

36
00:03:15,599 --> 00:03:20,599
la ferme pisi e looise e la fermeilisieux so con

37
00:03:20,680 --> 00:03:23,599
sainte ronceol a music ei, la presence rachierrand to de

38
00:03:23,680 --> 00:03:32,919
Sisanni Soudan, elois a commonsier Chanti, savoir cristallinisieur araisonae at

39
00:03:33,000 --> 00:03:37,719
traver la grange, paula premier foi and the ponce puis

40
00:03:37,800 --> 00:03:42,639
as serpeerres el ponce l a music a, Mathieu, sebastian

41
00:03:42,879 --> 00:03:50,120
a la duse campaigne, tordell l chantelli, Bramon sontesitacu le

42
00:03:50,240 --> 00:03:57,639
jaux de spectacle, The tallattarreve l'ascennete grande illllinear brillante Mailois

43
00:03:57,759 --> 00:04:02,879
sous sainte Prett Matthew, Sebastian yell and co monseill or

44
00:04:02,960 --> 00:04:11,319
performance la music yelois a chantelle conference the public, The

45
00:04:11,439 --> 00:04:16,240
captiv Ye la fiando la chanson desapredis monchal ran pre

46
00:04:16,319 --> 00:04:23,319
la salle delois reione du bonnair ela ve per grasus

47
00:04:23,319 --> 00:04:27,199
sutano and ni ye la pe de la ferme e

48
00:04:27,319 --> 00:04:33,040
la pria fer conference a capacity el fronticeper said nouve

49
00:04:33,240 --> 00:04:37,439
conference on ell la campaignree biondo de lad spectacul de talent.

50
00:04:38,560 --> 00:04:41,680
Speaker 3: Let's take another lesson. Listen closely to any part you

51
00:04:41,759 --> 00:04:42,439
may have missed.

52
00:04:42,920 --> 00:04:47,480
Speaker 1: Plus soles pantai brie du mons la ferme de lois.

53
00:04:49,079 --> 00:04:51,759
Speaker 3: The spring sun gently shown on alois farm.

54
00:04:52,639 --> 00:04:56,800
Speaker 1: Le fer souvre diffusion and parfranc.

55
00:04:59,240 --> 00:05:02,279
Speaker 3: The flowers a and spreading a sweet fragrance in the air.

56
00:05:03,480 --> 00:05:11,639
Speaker 1: Alois icien teri fier eli did monte scenes souve.

57
00:05:14,800 --> 00:05:18,480
Speaker 3: Eloise. A high school student passionate about singing but terrified

58
00:05:18,480 --> 00:05:22,120
of performing on stage, found herself in her family's barn.

59
00:05:22,959 --> 00:05:30,839
Speaker 1: Avetel ye ve metieu sonmee rami guita roma Sebastien le

60
00:05:31,000 --> 00:05:33,279
nouvelle le piano.

61
00:05:35,240 --> 00:05:37,959
Speaker 3: With her were Matthew, her best friend, guitar in hand,

62
00:05:38,160 --> 00:05:41,079
and Sebastian, the talented new student on the piano.

63
00:05:42,240 --> 00:05:48,759
Speaker 1: Elois voulet diesperemu spectet de tell de LeCour me cheques

64
00:05:48,839 --> 00:05:53,920
fol de le ferd eli te petrichi du.

65
00:05:53,959 --> 00:05:59,000
Speaker 3: Perre Aloise desperately wanted to sing at the school talent show,

66
00:05:59,480 --> 00:06:01,079
but every time time she tried to do it in

67
00:06:01,160 --> 00:06:03,720
front of others, she was petrified with fear.

68
00:06:05,000 --> 00:06:08,839
Speaker 1: Mathieu a vetujo de mo gent tipol re conforte.

69
00:06:10,839 --> 00:06:14,519
Speaker 3: Matthew always had kind words to comfort her. The ten

70
00:06:14,639 --> 00:06:21,920
quiete pa Eloise, don't worry, Eloise, Ti chan marrillus mon

71
00:06:22,040 --> 00:06:29,959
bien dilletill ise de perre. You sing wonderfully, he would say,

72
00:06:30,199 --> 00:06:31,639
trying to chase away her fears.

73
00:06:32,720 --> 00:06:37,160
Speaker 1: Con sielbastie ta rie li gull la immedie mon.

74
00:06:39,920 --> 00:06:42,959
Speaker 3: When Sebastian arrived at the school, he immediately wanted to

75
00:06:43,040 --> 00:06:44,519
help y.

76
00:06:44,639 --> 00:06:49,399
Speaker 1: Joul di pieno maggestral mon de loise.

77
00:06:51,360 --> 00:06:54,720
Speaker 3: He played the piano masterfully and saw eloise potential.

78
00:06:55,839 --> 00:07:01,800
Speaker 1: Ajour leireti la ferme.

79
00:07:03,759 --> 00:07:06,680
Speaker 3: One day, he suggested, why not practice here at the.

80
00:07:06,720 --> 00:07:16,360
Speaker 1: Farm stand raquel. It's a quiet place, elois a excti esperon.

81
00:07:20,680 --> 00:07:23,879
Speaker 3: Alois agreed, hoping this change of environment would help.

82
00:07:24,800 --> 00:07:29,120
Speaker 1: Don la grange montour de baus de foi elois a

83
00:07:29,240 --> 00:07:30,839
prien granas piraci.

84
00:07:32,920 --> 00:07:36,680
Speaker 3: In the barn, surrounded by heybales, Aloise took a deep breath.

85
00:07:37,720 --> 00:07:44,959
Speaker 1: Madieur comnserdu diitter don piano.

86
00:07:46,920 --> 00:07:49,240
Speaker 3: Matthew began to play a soft tune on his guitar,

87
00:07:49,720 --> 00:07:51,720
while Sebastian improvised on the piano.

88
00:07:52,920 --> 00:07:56,920
Speaker 1: Let's mouse fer pisi bue de la ferma pisi lois.

89
00:07:58,920 --> 00:08:01,639
Speaker 3: The peaceful atmosphere of the farm soothed Eloise.

90
00:08:02,759 --> 00:08:07,920
Speaker 1: Ela fermilisieux sous con sin prancisque le prison.

91
00:08:12,000 --> 00:08:15,040
Speaker 3: She closed her eyes, concentrating on the music and the

92
00:08:15,120 --> 00:08:16,800
reassuring presence of her friends.

93
00:08:18,079 --> 00:08:21,279
Speaker 1: Soudan eloise a courm chanti.

94
00:08:23,279 --> 00:08:25,279
Speaker 3: Suddenly, Eloise began to sing.

95
00:08:26,279 --> 00:08:29,079
Speaker 1: Savoi Cristellini sieur.

96
00:08:30,480 --> 00:08:31,079
Speaker 4: T la.

97
00:08:33,559 --> 00:08:36,320
Speaker 3: Her voice, crystalline in shore resonated through the.

98
00:08:36,360 --> 00:08:41,519
Speaker 1: Barn poula premiere fois le pere.

99
00:08:43,559 --> 00:08:46,159
Speaker 3: For the first time, she was no longer thinking about

100
00:08:46,159 --> 00:08:46,559
her fear.

101
00:08:47,720 --> 00:08:53,919
Speaker 1: Elisque a mathieu isbas a la duce compeign tour dell.

102
00:08:55,960 --> 00:08:59,399
Speaker 3: She thought about the music, about Matthew and Sebastian, about

103
00:08:59,399 --> 00:09:00,919
the gentle tryside around her.

104
00:09:02,039 --> 00:09:05,320
Speaker 1: El chante les bremon seciu.

105
00:09:07,279 --> 00:09:11,120
Speaker 3: She sang freely without hesitation, Le jour.

106
00:09:11,080 --> 00:09:13,440
Speaker 1: De spectaci de te laeta rivi.

107
00:09:15,480 --> 00:09:18,240
Speaker 3: The day of the talent show arrived, La.

108
00:09:18,360 --> 00:09:24,320
Speaker 1: Snite grande illine brillante me louis soussante prete.

109
00:09:26,320 --> 00:09:29,159
Speaker 3: The stage was big and the lights bright, but Eloise

110
00:09:29,200 --> 00:09:29,759
felt ready.

111
00:09:31,000 --> 00:09:35,279
Speaker 1: Mathieu Sebastian yell cour monsielle performance.

112
00:09:37,320 --> 00:09:40,360
Speaker 3: Matthew Sebastian and she started their performance.

113
00:09:41,080 --> 00:09:46,120
Speaker 1: Le music fete d'las yellois a chentill ve conference.

114
00:09:48,120 --> 00:09:51,960
Speaker 3: The music floated in the air and Aloise sang with confidence.

115
00:09:52,639 --> 00:09:58,000
Speaker 1: Le public te captive ye la fando, la chanson dieseppe

116
00:09:58,200 --> 00:10:00,720
dis monche le ump pies sell.

117
00:10:02,759 --> 00:10:05,519
Speaker 3: The audience was captivated, and at the end of the song,

118
00:10:05,879 --> 00:10:07,240
warm applause filled the room.

119
00:10:08,279 --> 00:10:09,679
Speaker 1: Elis red.

120
00:10:12,279 --> 00:10:13,799
Speaker 3: Eloise beamed with happiness.

121
00:10:14,919 --> 00:10:20,639
Speaker 1: Ella vegrasu e pe de la ferme.

122
00:10:22,639 --> 00:10:24,960
Speaker 3: She had overcome her fear thanks to the support of

123
00:10:25,000 --> 00:10:28,399
her friends and the peace of the farm e la

124
00:10:28,639 --> 00:10:36,799
prie fer confe. She learned to trust her abilities and

125
00:10:36,919 --> 00:10:38,120
to face her fears.

126
00:10:39,000 --> 00:10:44,360
Speaker 1: Sid nouve conference bien spect.

127
00:10:47,240 --> 00:10:50,519
Speaker 3: This new confidence in herself would accompany her far beyond

128
00:10:50,559 --> 00:10:51,279
the talent show.

129
00:10:57,600 --> 00:11:01,720
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

130
00:11:02,799 --> 00:11:06,440
Here are today's vocabulary words, first in French, then in.

131
00:11:06,519 --> 00:11:17,960
Speaker 5: English dussent, dousc, dussment.

132
00:11:18,679 --> 00:11:25,559
Speaker 1: Gently, lagrange, lagage, lagrange.

133
00:11:26,159 --> 00:11:34,440
Speaker 3: Farm barn, petrifi, petrifi, petrifi petrified.

134
00:11:35,279 --> 00:11:39,120
Speaker 1: De moi de mogenti.

135
00:11:40,200 --> 00:11:40,440
Speaker 4: De mo.

136
00:11:42,240 --> 00:11:52,559
Speaker 1: Kind words, maggis, tremo, maggist tremo, maggis tremo, masterfully, le putentiel,

137
00:11:53,879 --> 00:12:08,000
le putentiel, le putentiel, potential, sijieve, sigieve, sijieve suggested, l'an

138
00:12:08,080 --> 00:12:19,240
viern moan, l'anevierron mon, l'an vironman environment, bingn espiracion, bingnaspiraci,

139
00:12:21,000 --> 00:12:29,159
bingneespiracion deep breath an erdeux an er d'Eu an erdeu

140
00:12:30,320 --> 00:12:40,320
soft tune a provis a, provis aprovis improvised let, most fair,

141
00:12:40,399 --> 00:12:49,159
pisible lets, most fair, pisible let, most fair, pisible, peaceful atmosphere.

142
00:12:50,080 --> 00:12:57,360
La prisons rescirant, la prisons reciant, la prisons.

143
00:12:56,960 --> 00:12:59,799
Speaker 3: Resiurrant reassuring presence.

144
00:13:00,720 --> 00:13:16,759
Speaker 1: Christelen, Christelen, Christeline, crystalline, brisoni brisoni brisony resonated, laeduce, compagnon,

145
00:13:18,000 --> 00:13:27,600
laeduce campaigne ladouce compaignon sweet countryside, busy test, busy test you,

146
00:13:29,360 --> 00:13:39,279
busy test, hesitation respectacue de tellent lispectaque de tellon, respectacie

147
00:13:39,320 --> 00:13:48,960
de Tellent Talent Show, Lumire Brillant, Lumia, Brillant, Lumire Brillante,

148
00:13:50,159 --> 00:14:00,440
Bright Lights, La Conference, La Confiance, La Conference, Confidence Captiv,

149
00:14:01,799 --> 00:14:11,879
capt TV, capt Tiv, Captivated, the the Zepp monch.

150
00:14:13,759 --> 00:14:16,960
Speaker 3: The warm applause.

151
00:14:17,799 --> 00:14:23,639
Speaker 1: Hey, you need to Hey, you need to burn Hew,

152
00:14:23,720 --> 00:14:24,080
you need.

153
00:14:25,840 --> 00:14:26,799
Speaker 3: Beamed with happiness.

154
00:14:27,759 --> 00:14:37,480
Speaker 1: Cheer Monte, Cheer Monte, cher Monte overcame Le Sutia Blue

155
00:14:37,519 --> 00:14:45,320
Sua l Sutia Support A pre a Fair Conference, a

156
00:14:45,480 --> 00:14:51,799
pria Affair conference, a pri afair conference. Learn to trust

157
00:14:52,720 --> 00:15:09,399
the capacity, the capacity, the capacity, Affni Afferns, Affron Face Fears,

158
00:15:10,279 --> 00:15:18,960
sit Neuve Conference, sit Neuve Conference, sit Neuve Conference, New

159
00:15:19,039 --> 00:15:23,679
Confidence A compare a Compagne.

160
00:15:24,879 --> 00:15:27,320
Speaker 3: A compare a Company.

161
00:15:33,960 --> 00:15:36,720
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

162
00:15:37,679 --> 00:15:40,639
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

163
00:15:40,720 --> 00:15:43,559
content that will help you to reach your goals, but

164
00:15:43,720 --> 00:15:47,039
we can't do it alone. Your support is crucial in

165
00:15:47,159 --> 00:15:51,279
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

166
00:15:51,399 --> 00:15:56,039
becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

167
00:15:56,159 --> 00:16:01,360
custom episode requests and more. Visit ww uw dot fluentfiction

168
00:16:01,519 --> 00:16:05,799
dot org Premium French, thanks for listening, and now a

169
00:16:05,919 --> 00:16:07,360
final word from our sponsors.

