WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.839
<v Speaker 3>In this episode, we'll navigate a playful kayak adventure through

7
00:00:28.839 --> 00:00:32.719
<v Speaker 3>Amsterdam's bustling canals on Coning's deck, where mishaps turn into

8
00:00:32.799 --> 00:00:34.759
<v Speaker 3>unforgettable moments of laughter and love.

9
00:00:35.359 --> 00:00:36.960
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:40.840 --> 00:00:44.200
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.200 --> 00:00:47.359
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.439 --> 00:00:52.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.479 --> 00:00:55.520
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.520 --> 00:00:59.439
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.119 --> 00:01:03.759
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.840 --> 00:01:07.280
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.280 --> 00:01:12.480
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.519 --> 00:01:16.040
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.120 --> 00:01:19.200
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.239 --> 00:01:22.719
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.760 --> 00:01:26.959
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.000 --> 00:01:31.400
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.560 --> 00:01:35.439
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.719 --> 00:01:58.079
<v Speaker 1>In Amsterdam, bustatero to face, baraful met four kamen, both oxfords,

25
00:01:58.120 --> 00:02:02.000
<v Speaker 1>clonke mousique filled the liecht and the hourf on straw

26
00:02:02.159 --> 00:02:06.680
<v Speaker 1>paffles hing in the strata milly in days a faced

27
00:02:06.760 --> 00:02:11.960
<v Speaker 1>like a house stone, Jasper fospuslaughter on indruchte, macha oplique,

28
00:02:13.439 --> 00:02:19.479
<v Speaker 1>Jasper hottem plum Heizaulika made a cht of name, matan kayak,

29
00:02:20.960 --> 00:02:24.800
<v Speaker 1>hay stomp mets and pedal in the hunt fualse helfdrawer,

30
00:02:25.039 --> 00:02:30.120
<v Speaker 1>our toms, the leaked lick met her sprunkle and the

31
00:02:30.199 --> 00:02:37.120
<v Speaker 1>oak cake fall for wachtig nahem Didward and afontur the

32
00:02:37.319 --> 00:02:43.039
<v Speaker 1>jasper enthusiast, the stoptor for zichter in the hey, the kayak,

33
00:02:44.520 --> 00:02:48.360
<v Speaker 1>the storm from pleseer boat and water fitz marked at

34
00:02:48.400 --> 00:02:56.360
<v Speaker 1>water on Ruster, Josper who beardes an ephevichtbevara liquez ut

35
00:02:56.439 --> 00:03:00.840
<v Speaker 1>still and her note from the Druchtor on Marnhain wow

36
00:03:01.120 --> 00:03:08.080
<v Speaker 1>cake the boat met floragies, rip seblay, Josper lochte and

37
00:03:08.240 --> 00:03:14.199
<v Speaker 1>peddled each sneller fall on de stop pen echte amsterdamseervaring,

38
00:03:14.560 --> 00:03:19.520
<v Speaker 1>condrete hay an heber slowed to the smallest and drux

39
00:03:19.560 --> 00:03:26.639
<v Speaker 1>the cochtevarre paranzev orgyezi frezammeled he wilde of fonteurle kleike

40
00:03:27.199 --> 00:03:32.400
<v Speaker 1>my deep forbidden wayful, the hay treveils de massales maynch

41
00:03:32.479 --> 00:03:40.639
<v Speaker 1>denaderde verted man vriumuilker how ye vast lique reap Josper

42
00:03:40.759 --> 00:03:47.080
<v Speaker 1>stour haipobearded and coppe bortemarca gnast and rote s salombode

43
00:03:48.560 --> 00:03:52.120
<v Speaker 1>my yaos toundacht thaught allus under the control of us

44
00:03:52.479 --> 00:03:57.479
<v Speaker 1>for lorhes and evecht. The kayak wibbled and met in

45
00:03:57.599 --> 00:04:02.919
<v Speaker 1>flingplons belond the Josper and in a cowd water and

46
00:04:03.159 --> 00:04:06.759
<v Speaker 1>whole roca created and lochend the stem a clung fun

47
00:04:06.840 --> 00:04:11.520
<v Speaker 1>off the wall under applause from the two shours cramers

48
00:04:11.520 --> 00:04:17.000
<v Speaker 1>above ropened my lochand lick a cake. Now Josper made

49
00:04:17.040 --> 00:04:23.959
<v Speaker 1>prettlifties in her o did was revelder lochtes hard not

50
00:04:24.120 --> 00:04:29.959
<v Speaker 1>a hard plucked an arsicht Jasper fooled and blossops banger

51
00:04:31.399 --> 00:04:36.360
<v Speaker 1>my days a kir was he oplert samus womas and

52
00:04:36.639 --> 00:04:40.720
<v Speaker 1>the comte roped or flingly like faced rummers. Then out

53
00:04:40.839 --> 00:04:45.600
<v Speaker 1>the water troker Josper bersheb knew that a need had

54
00:04:45.720 --> 00:04:52.000
<v Speaker 1>on roads dad ma'am huisam a pleazir marked lika knippoch

55
00:04:52.120 --> 00:04:58.360
<v Speaker 1>de nahem out in tikusen is oak mudder jaizer There

56
00:04:58.439 --> 00:05:02.920
<v Speaker 1>weils a hunt in hunt and ple klippe satin a

57
00:05:03.000 --> 00:05:07.839
<v Speaker 1>fonteur vist jasper dab. The corning stach was no forgete

58
00:05:09.319 --> 00:05:14.600
<v Speaker 1>and miss rin d'Arte hotel lko tops and Echmaier waited Imponi.

59
00:05:16.000 --> 00:05:19.160
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:05:19.240 --> 00:05:19.879
<v Speaker 3>may have missed.

61
00:05:20.480 --> 00:05:25.680
<v Speaker 1>Open zun lentodach in Amsterdam was a tight foot roe

62
00:05:25.879 --> 00:05:27.879
<v Speaker 1>to faced coning star.

63
00:05:29.959 --> 00:05:32.639
<v Speaker 3>On a sunny spring day in Amsterdam, it was time

64
00:05:32.720 --> 00:05:35.439
<v Speaker 3>for the big celebration Coningstag.

65
00:05:35.839 --> 00:05:41.160
<v Speaker 1>The rechte by a full met fokammence in orne clading.

66
00:05:43.040 --> 00:05:45.959
<v Speaker 3>The canals were filled with cheerful people in orange clothing.

67
00:05:47.199 --> 00:05:52.560
<v Speaker 1>Both Oxhorn's clunke mousique filled de l'chte and the hour

68
00:05:52.720 --> 00:05:56.199
<v Speaker 1>fon strovaffles hing in this strata.

69
00:05:57.680 --> 00:06:00.600
<v Speaker 3>Horn sounded, music filled the air, and the scent of

70
00:06:00.680 --> 00:06:02.600
<v Speaker 3>stripwaffles hung in the streets.

71
00:06:03.560 --> 00:06:09.439
<v Speaker 1>Made it indasive. Face to the k house Stontjasper fosppslow

72
00:06:09.519 --> 00:06:12.079
<v Speaker 1>to m d ruchte maco oprick.

73
00:06:14.000 --> 00:06:17.240
<v Speaker 3>In the middle of this festive chaos stood Jasper, determined

74
00:06:17.279 --> 00:06:18.000
<v Speaker 3>to impress Leek.

75
00:06:19.240 --> 00:06:20.639
<v Speaker 1>Jasper hattem plum.

76
00:06:22.680 --> 00:06:23.560
<v Speaker 3>Jasper had a plan.

77
00:06:24.800 --> 00:06:29.000
<v Speaker 1>Hei Zolika made the rochte ob naehmeten kayak.

78
00:06:30.920 --> 00:06:33.519
<v Speaker 3>He would take Leek onto the canals with a kayak.

79
00:06:34.319 --> 00:06:39.800
<v Speaker 1>Hey stump matseen biddel in the haunts full selftrau al

80
00:06:40.000 --> 00:06:41.759
<v Speaker 1>toms so leaked.

81
00:06:43.720 --> 00:06:46.439
<v Speaker 3>He stood with his paddle in hand, full of confidence,

82
00:06:46.759 --> 00:06:47.839
<v Speaker 3>or at least it seemed so.

83
00:06:49.199 --> 00:06:54.639
<v Speaker 1>Lek met hers splunkling o cake ful for vachting.

84
00:06:54.319 --> 00:06:59.519
<v Speaker 3>Nahem Leik, with her sparkling eyes, looked at him expectantly.

85
00:07:00.759 --> 00:07:07.720
<v Speaker 1>Diet warten alfontuur. This will be an adventure, they Josper

86
00:07:08.079 --> 00:07:15.920
<v Speaker 1>entusiost Jasper said enthusiastically, So stop the forzichtre in the

87
00:07:16.079 --> 00:07:17.199
<v Speaker 1>heiri kayak.

88
00:07:19.160 --> 00:07:21.079
<v Speaker 3>They stepped carefully into the yellow kayak.

89
00:07:22.240 --> 00:07:26.920
<v Speaker 1>The storm from pleasir boat and that of fits marked

90
00:07:27.279 --> 00:07:29.279
<v Speaker 1>that unlust.

91
00:07:30.879 --> 00:07:33.199
<v Speaker 3>The flow of pleasure boats and petal boats made the

92
00:07:33.240 --> 00:07:34.040
<v Speaker 3>water restless.

93
00:07:35.360 --> 00:07:39.040
<v Speaker 1>Josper poorbeardzn efevichte bovarre.

94
00:07:41.040 --> 00:07:42.560
<v Speaker 3>Jasper tried to keep his balance.

95
00:07:43.800 --> 00:07:48.519
<v Speaker 1>Lekezelt still a note from the drugte on maname.

96
00:07:50.079 --> 00:07:53.079
<v Speaker 3>Leek sat still and enjoyed the hustle and bustle around them.

97
00:07:54.240 --> 00:07:57.399
<v Speaker 1>Whoa cake the boat met florchues.

98
00:07:59.360 --> 00:08:05.079
<v Speaker 3>Wow, look at that boat with flags rip seble, she

99
00:08:05.199 --> 00:08:05.920
<v Speaker 3>shouted happily.

100
00:08:07.199 --> 00:08:10.319
<v Speaker 1>Jesper Lochte embeddled each sneller.

101
00:08:12.319 --> 00:08:14.360
<v Speaker 3>Jasper laughed and paddled a little faster.

102
00:08:15.720 --> 00:08:21.920
<v Speaker 1>Fundu stop ben echte amsterdamseerfaring condrte. Hey am.

103
00:08:23.800 --> 00:08:27.199
<v Speaker 3>Next stop, a real Amsterdam experience, he announced.

104
00:08:27.800 --> 00:08:34.039
<v Speaker 1>Hey, bislot door the small ste and ruxte rochtefarre baranze from.

105
00:08:37.799 --> 00:08:40.759
<v Speaker 3>He decided to navigate through the narrowest and busiest canal,

106
00:08:41.320 --> 00:08:42.879
<v Speaker 3>where a sea of orange had gathered.

107
00:08:44.000 --> 00:08:49.080
<v Speaker 1>Hey vilde a funtur le claig my deep fonbidite ful

108
00:08:49.159 --> 00:08:49.519
<v Speaker 1>de hay.

109
00:08:51.480 --> 00:08:54.559
<v Speaker 3>He wanted to appear adventurous, but deep down he was doubtful.

110
00:08:55.679 --> 00:09:01.919
<v Speaker 1>Develse demosal les mayna de verte manefri ro muilker.

111
00:09:03.840 --> 00:09:07.279
<v Speaker 3>As they approached the massive crowd. Maneuvering became more difficult.

112
00:09:08.480 --> 00:09:15.559
<v Speaker 1>How you fust Yk hold on Leak rep Jasper.

113
00:09:15.240 --> 00:09:19.159
<v Speaker 3>Store Jasper called out bravely.

114
00:09:19.960 --> 00:09:25.639
<v Speaker 1>Hepobearded and koppeborte Marca nast and ho de salom molt.

115
00:09:27.639 --> 00:09:29.399
<v Speaker 3>He tried to make a sharp turn next to a

116
00:09:29.519 --> 00:09:30.679
<v Speaker 3>large salon boat.

117
00:09:31.600 --> 00:09:36.159
<v Speaker 1>Marieo stunei dacht dolt alas on the control of us

118
00:09:36.720 --> 00:09:38.639
<v Speaker 1>for lorhees in efevicht.

119
00:09:40.639 --> 00:09:43.159
<v Speaker 3>But just when he thought everything was under control, he

120
00:09:43.320 --> 00:09:44.200
<v Speaker 3>lost his balance.

121
00:09:45.480 --> 00:09:50.919
<v Speaker 1>The kayak wiebolde and met a flingkaplunz belonde Josper and

122
00:09:51.159 --> 00:09:53.039
<v Speaker 1>Yk in its coudevazer.

123
00:09:54.960 --> 00:09:58.000
<v Speaker 3>The kayak wabbled and with a big splash, Jasper and

124
00:09:58.080 --> 00:09:59.440
<v Speaker 3>Leak ended up in the cold water.

125
00:10:00.639 --> 00:10:06.320
<v Speaker 1>An hool Vanusroca created enlochnd stem a clunk vanofteval.

126
00:10:08.240 --> 00:10:11.320
<v Speaker 3>A wave of startled cries and laughing voices sounded from

127
00:10:11.360 --> 00:10:11.720
<v Speaker 3>the shore.

128
00:10:12.840 --> 00:10:20.039
<v Speaker 1>On the aplause from the two sours clams. Beau delopened mylachand.

129
00:10:21.200 --> 00:10:26.399
<v Speaker 3>Under applause from the spectators, they surfaced, dripping but laughing lik.

130
00:10:26.200 --> 00:10:29.799
<v Speaker 1>A cake Now. Jusper met Pretrichius in her.

131
00:10:29.799 --> 00:10:34.120
<v Speaker 3>Own leek looked at Jasper with twinkling eyes.

132
00:10:35.399 --> 00:10:37.159
<v Speaker 1>Dit vous reveld.

133
00:10:38.879 --> 00:10:39.519
<v Speaker 3>That was awesome.

134
00:10:40.799 --> 00:10:44.639
<v Speaker 1>Lochtis harnt a heart pluckened anhartzicht.

135
00:10:46.679 --> 00:10:49.120
<v Speaker 3>She laughed, her wet hair sticking to her face.

136
00:10:50.440 --> 00:10:54.240
<v Speaker 1>Jusper fool the umblos obseemvan.

137
00:10:55.600 --> 00:10:59.639
<v Speaker 3>Jasper felt a blush on his cheeks. My dai secure

138
00:11:00.080 --> 00:11:04.720
<v Speaker 3>vosse opert, but this time he was relieved.

139
00:11:06.039 --> 00:11:10.840
<v Speaker 1>Samus Lono Sennard de comte halpodor freeing the look of

140
00:11:10.960 --> 00:11:14.360
<v Speaker 1>faced rummers dien toko.

141
00:11:16.240 --> 00:11:19.440
<v Speaker 3>Together they swam to the side, helped by friendly revelers

142
00:11:19.440 --> 00:11:20.600
<v Speaker 3>who pulled them out of the water.

143
00:11:21.919 --> 00:11:28.639
<v Speaker 1>Yes per bheeb nunitat on hoo sedad my ummui sam

144
00:11:28.759 --> 00:11:30.000
<v Speaker 1>a pleazer.

145
00:11:29.639 --> 00:11:34.840
<v Speaker 3>Marct Jasper now understood that it's not about grand gestures,

146
00:11:35.159 --> 00:11:36.600
<v Speaker 3>but about how you have fun together.

147
00:11:37.879 --> 00:11:40.519
<v Speaker 1>Lika Knippo de naheim.

148
00:11:41.879 --> 00:11:42.679
<v Speaker 3>Lee winked at him.

149
00:11:43.679 --> 00:11:46.679
<v Speaker 1>Out Antique sen is ok murder.

150
00:11:46.720 --> 00:11:51.519
<v Speaker 3>Says being authentic is also brave, she said.

151
00:11:52.320 --> 00:12:01.080
<v Speaker 1>Devell shont in hant nalandlop sat Onna fonteur rista sperd

152
00:12:01.120 --> 00:12:04.639
<v Speaker 1>of thet corning stach fossil no to forget.

153
00:12:06.799 --> 00:12:08.960
<v Speaker 3>As they walked hand in hand to a dry spot,

154
00:12:09.360 --> 00:12:12.600
<v Speaker 3>laughing about their adventure, Jasper knew this was a cooning's

155
00:12:12.639 --> 00:12:14.000
<v Speaker 3>dag never to forget.

156
00:12:14.879 --> 00:12:21.720
<v Speaker 1>M missine d'Arte haltel lekotropsen ehm near weted t imponier.

157
00:12:23.720 --> 00:12:26.240
<v Speaker 3>And maybe he thought he had managed to impress leak

158
00:12:26.279 --> 00:12:27.360
<v Speaker 3>in his own way. After all.

159
00:12:31.000 --> 00:12:37.840
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

160
00:12:38.919 --> 00:12:43.480
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

161
00:12:49.559 --> 00:12:56.840
<v Speaker 1>Face to liquor, face to loquor, face to loquor, festive,

162
00:12:57.799 --> 00:13:07.200
<v Speaker 1>fustpislowt FoST be, slow, to FoST be, sloughter, determined, sprung

163
00:13:07.279 --> 00:13:16.279
<v Speaker 1>co linde sprung co linde sprung colnde, sparkling, zil for trau,

164
00:13:17.840 --> 00:13:28.279
<v Speaker 1>zil fortrau, zill fortrau, confident, full for varting, full for vachting,

165
00:13:30.159 --> 00:13:42.320
<v Speaker 1>full for varchting, expectantly. Afrom turur, affronturur affrontur adventure, deruchte

166
00:13:43.679 --> 00:13:55.000
<v Speaker 1>de reucte, deruchte hussel, plazer boat, lizier boat, plazier boat,

167
00:13:56.279 --> 00:14:05.519
<v Speaker 1>pleasure boats, thatter fits, latter, feeds that fits you. Pedal

168
00:14:05.559 --> 00:14:26.039
<v Speaker 1>boats evenlicht avenicht, evenlicht balance. Florricius Florricius Floricius flags, smallster, smallster,

169
00:14:27.960 --> 00:14:52.720
<v Speaker 1>smallster narrowest maneuverrere, maneuvrerere, maneuverrere, maneuvering, Marsalle, Marsalle, Marsalle, massive, meynrete, meynarchte, meynrte,

170
00:14:53.960 --> 00:15:10.320
<v Speaker 1>crowd sture, sture sture, bravely controller controller controller control, the builder,

171
00:15:11.600 --> 00:15:24.519
<v Speaker 1>the boulder, the builder wabbled, plunz, pluns, plunz, splash, Who's Rocke?

172
00:15:25.840 --> 00:15:29.080
<v Speaker 1>Who's Rocke? Who's Rocke?

173
00:15:30.320 --> 00:15:33.639
<v Speaker 3>Startled, vau vau.

174
00:15:35.279 --> 00:15:52.519
<v Speaker 1>Vau sure applause aplous applause, applause, delopened, delopened, developened, tripping,

175
00:15:53.399 --> 00:16:04.120
<v Speaker 1>brettlift Yes, Brett Lift, Yes, Brettlift Yes. Twinkling bluss bloss

176
00:16:05.960 --> 00:16:20.120
<v Speaker 1>bloss blush olt orelut orelt relieved, Faced trammers, faced trammers,

177
00:16:22.080 --> 00:16:23.279
<v Speaker 1>faced hammers.

178
00:16:24.159 --> 00:16:26.679
<v Speaker 3>Revelers, l s Dad.

179
00:16:28.000 --> 00:16:37.080
<v Speaker 1>Hol sedad hlo to dad grand gestures out intique, out

180
00:16:37.200 --> 00:16:48.960
<v Speaker 1>in teague, out antique, authentic murder, murder, murdh brave.

181
00:16:55.600 --> 00:16:58.360
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

182
00:16:59.320 --> 00:17:02.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

183
00:17:02.399 --> 00:17:05.200
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

184
00:17:05.400 --> 00:17:08.680
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

185
00:17:08.839 --> 00:17:12.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

186
00:17:13.039 --> 00:17:17.680
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

187
00:17:17.839 --> 00:17:23.279
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

188
00:17:23.440 --> 00:17:27.799
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

189
00:17:27.880 --> 00:17:29.000
<v Speaker 2>word from our sponsors.
