WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.320
<v Speaker 1>In this episode, we'll uncover Phrage's transformative journey through the

7
00:00:29.320 --> 00:00:33.280
<v Speaker 1>serene beauty of Molesbeerge, where unexpected downpour leads her to

8
00:00:33.320 --> 00:00:35.320
<v Speaker 1>clarity and newfound strength.

9
00:00:35.479 --> 00:00:37.119
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.000 --> 00:00:44.320
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.359 --> 00:00:47.479
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.560 --> 00:00:52.200
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.600 --> 00:00:55.640
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.679 --> 00:00:59.560
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.240 --> 00:01:03.920
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.000 --> 00:01:07.400
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.439 --> 00:01:12.640
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.680 --> 00:01:16.200
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.239 --> 00:01:19.319
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.400 --> 00:01:22.840
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.879 --> 00:01:27.079
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.120 --> 00:01:31.560
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.719 --> 00:01:35.599
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.480 --> 00:01:49.319
<v Speaker 3>Priest the ingat in to mourtzpireesnipuk They e a meet

25
00:01:49.920 --> 00:01:55.040
<v Speaker 3>a four a common unur ful sung means plots and

26
00:01:55.159 --> 00:02:01.680
<v Speaker 3>lastine Louis flour deva prasis four in powers of faverda

27
00:02:01.760 --> 00:02:04.280
<v Speaker 3>and stress or the tumult in his new job, her

28
00:02:04.319 --> 00:02:09.159
<v Speaker 3>prug messa some missin Vena Nikolai or Sofi her fry

29
00:02:09.159 --> 00:02:12.960
<v Speaker 3>a plane lacked in he dy my wandering. They startled

30
00:02:13.000 --> 00:02:18.680
<v Speaker 3>sillid ulster morosik foed meal, paker of Vanfleska, fry gik

31
00:02:18.759 --> 00:02:24.719
<v Speaker 3>forced yuri evda, finn denro natu one elds cookie mince,

32
00:02:24.759 --> 00:02:30.120
<v Speaker 3>the geek Siera Nikolai or Sofi Uberkimeral fryar lutle kohn

33
00:02:30.199 --> 00:02:36.199
<v Speaker 3>head in sakonhstibislutninger quite then seen as the caya in

34
00:02:36.280 --> 00:02:41.199
<v Speaker 3>entering her cap use in his sleep made Tanga drive

35
00:02:41.280 --> 00:02:46.800
<v Speaker 3>on blosely more mintrustee come lasted, and why say fryar

36
00:02:46.960 --> 00:02:55.439
<v Speaker 3>a pile mukaddle negolaizer or muden trunehimi adusiga, the seuteku

37
00:02:55.520 --> 00:03:06.159
<v Speaker 3>comtrine fried trag posune declavinok yappro for litz eleen nikolai

38
00:03:06.199 --> 00:03:08.759
<v Speaker 3>al sophie in negl for stone or unskin in hil

39
00:03:08.800 --> 00:03:13.879
<v Speaker 3>Alug thirty FOURD. Said the porostin fry gig vila aleen

40
00:03:15.319 --> 00:03:21.280
<v Speaker 3>trey ana teta steen styler if dantee mister six pounked

41
00:03:21.680 --> 00:03:25.520
<v Speaker 3>while fram and kuisy Hailey Dalton who set us upon

42
00:03:25.599 --> 00:03:30.240
<v Speaker 3>state attract whether duped plusely prowled him up man or

43
00:03:30.360 --> 00:03:35.560
<v Speaker 3>rasknabo righten fat toak a hoarded when fry a prison,

44
00:03:37.039 --> 00:03:42.479
<v Speaker 3>then a sculla or landscape adivasimov ryten or sevaskylind right

45
00:03:43.800 --> 00:03:47.159
<v Speaker 3>made straw on a piece moins an sick logo friar

46
00:03:47.280 --> 00:03:54.000
<v Speaker 3>on for first the gang elans filled hun ciphral ringaninslee

47
00:03:54.159 --> 00:03:58.919
<v Speaker 3>vy egg inn may be gudness newt hunting the putty

48
00:03:58.960 --> 00:04:03.159
<v Speaker 3>man gangna too on her wsten vine hunveste, and also

49
00:04:03.199 --> 00:04:07.120
<v Speaker 3>then a gang will hun finned and stun sue the

50
00:04:07.319 --> 00:04:10.800
<v Speaker 3>right and stubble a soult again prol fram rise the

51
00:04:10.879 --> 00:04:16.000
<v Speaker 3>fries are up who again blue mclere who the second

52
00:04:16.040 --> 00:04:21.079
<v Speaker 3>by smoke Hindma clad fry begun to go to bay,

53
00:04:21.600 --> 00:04:26.879
<v Speaker 3>smelling the fuss assay yem two on the foot Manui hill.

54
00:04:28.120 --> 00:04:32.560
<v Speaker 3>Then negro la or Sofi sold him greenerity to say

55
00:04:32.680 --> 00:04:34.839
<v Speaker 3>with some mom to a half. Then bla with the

56
00:04:35.160 --> 00:04:37.720
<v Speaker 3>jogi Sofi they came, and.

57
00:04:37.759 --> 00:04:43.199
<v Speaker 4>God see swell fry. It's me yatra yea a clattinum

58
00:04:44.519 --> 00:04:48.439
<v Speaker 4>the giegs something to bay or beaten fry a vista

59
00:04:48.800 --> 00:04:54.199
<v Speaker 4>and who her lead theft emots pire in new start

60
00:04:54.600 --> 00:04:58.680
<v Speaker 4>before in a key on clad radning or sell them

61
00:04:58.720 --> 00:05:04.120
<v Speaker 4>in his toysco vo vahinisier de vamp alit uva clatea

62
00:05:04.240 --> 00:05:05.720
<v Speaker 4>milverd and minioyni.

63
00:05:06.959 --> 00:05:10.079
<v Speaker 1>Let's take another listen, listen closely to any parts you

64
00:05:10.160 --> 00:05:10.800
<v Speaker 1>may have missed.

65
00:05:11.519 --> 00:05:15.319
<v Speaker 4>Fry estourvi inga in to mourtespiere national pork.

66
00:05:16.680 --> 00:05:19.600
<v Speaker 1>Frya stood at the entrance to Mark's Biaure Nationale park

67
00:05:20.319 --> 00:05:25.680
<v Speaker 1>veil va miete a fall va come. The weather was

68
00:05:25.759 --> 00:05:27.160
<v Speaker 1>mild and spring had arrived.

69
00:05:27.879 --> 00:05:32.160
<v Speaker 4>Un courur foul sung mince plops on a lang steen

70
00:05:32.360 --> 00:05:33.560
<v Speaker 4>louis ful floor.

71
00:05:35.439 --> 00:05:38.000
<v Speaker 1>She could hear the birds singing, while the flowers along

72
00:05:38.040 --> 00:05:39.120
<v Speaker 1>the path were in full.

73
00:05:38.959 --> 00:05:44.560
<v Speaker 4>Bloom devapracis verona pu fat in pao s fravere in

74
00:05:44.639 --> 00:05:48.560
<v Speaker 4>stress a de tumult nis mutya praprac messa.

75
00:05:50.279 --> 00:05:52.879
<v Speaker 1>It was exactly what she needed, a break from the

76
00:05:52.959 --> 00:05:55.639
<v Speaker 1>everyday stress and the turmoil her new job had brought

77
00:05:55.680 --> 00:05:55.879
<v Speaker 1>with it.

78
00:05:56.720 --> 00:06:01.399
<v Speaker 4>Sat missimvinna nigulay a Soufi, her fryer plane lacked in

79
00:06:01.519 --> 00:06:02.839
<v Speaker 4>het date mevandring.

80
00:06:04.519 --> 00:06:07.800
<v Speaker 1>Together with her friends Nigolak and Sofieda Faya, had planned

81
00:06:07.800 --> 00:06:08.759
<v Speaker 1>a whole day of hiking.

82
00:06:09.399 --> 00:06:15.120
<v Speaker 4>The startled zulit ulst marokski fruit mimil paka of Nfleska.

83
00:06:16.800 --> 00:06:20.079
<v Speaker 1>They started early, equipped with backpacks filled with packed lunches

84
00:06:20.120 --> 00:06:20.920
<v Speaker 1>and water bottles.

85
00:06:21.759 --> 00:06:27.279
<v Speaker 4>Fry kik forced yuri ifda finden ro, nettu one et.

86
00:06:27.240 --> 00:06:32.360
<v Speaker 1>Tokukin fire walked in front, eager to find the peace

87
00:06:32.480 --> 00:06:33.839
<v Speaker 1>that nature always gave her.

88
00:06:34.519 --> 00:06:38.680
<v Speaker 4>Mince to geek Tierra, nigulai a sofi ubukumro.

89
00:06:40.480 --> 00:06:43.240
<v Speaker 1>As they walked, Nigolaike and Sofita chatted carefree.

90
00:06:44.000 --> 00:06:48.879
<v Speaker 4>Fry ludl kunheld he miss sin kunhus Tibislutninger and.

91
00:06:49.000 --> 00:06:54.399
<v Speaker 1>Squite Faire listened only half heartedly, her mind solely on

92
00:06:54.439 --> 00:06:55.879
<v Speaker 1>the decisions she needed to make.

93
00:06:56.600 --> 00:07:01.160
<v Speaker 4>Then, seeing mister Kaye entering her Gap two in a.

94
00:07:01.160 --> 00:07:06.240
<v Speaker 1>Sleep, the recent career change had created doubt and uncertainty

95
00:07:06.279 --> 00:07:07.040
<v Speaker 1>in her life.

96
00:07:07.560 --> 00:07:11.439
<v Speaker 4>Made Tanga traum plusli mul mien Trustie.

97
00:07:12.720 --> 00:07:15.879
<v Speaker 1>Lost in thought. She suddenly turned onto a smaller path.

98
00:07:16.560 --> 00:07:21.839
<v Speaker 4>Come let us say then, why say frye April mu cadl.

99
00:07:23.120 --> 00:07:26.240
<v Speaker 1>Come on, let's take this way, Foya said, pointing toward

100
00:07:26.319 --> 00:07:33.519
<v Speaker 1>the thicket. Nigolamhimi Nikolayk looked up at the threatening sky.

101
00:07:34.240 --> 00:07:42.000
<v Speaker 1>Adu sega, are you sure this seeku comte reine, It

102
00:07:42.040 --> 00:07:43.040
<v Speaker 1>looks like it might rain.

103
00:07:43.800 --> 00:07:46.639
<v Speaker 4>Fr traun.

104
00:07:47.279 --> 00:07:54.439
<v Speaker 1>Fire shrugged de Clavinoc. We'll manage, yeah, Po felitz Elene,

105
00:07:56.240 --> 00:08:01.519
<v Speaker 1>I need some time alone, nigulay A Sophi stone unskill

106
00:08:01.639 --> 00:08:07.399
<v Speaker 1>in hil a luge thirty four, said to Pohustein nikolark

107
00:08:07.519 --> 00:08:10.879
<v Speaker 1>and Sofita nodded understandingly and wished her good luck before

108
00:08:10.920 --> 00:08:12.360
<v Speaker 1>they continued on the main path.

109
00:08:13.160 --> 00:08:15.199
<v Speaker 4>Frai kig Vila Alein.

110
00:08:16.600 --> 00:08:18.720
<v Speaker 1>Faya continued alone tre.

111
00:08:18.759 --> 00:08:21.120
<v Speaker 4>And Neteda steen Stayla.

112
00:08:22.839 --> 00:08:24.959
<v Speaker 1>The trees closed in the path grew steeper.

113
00:08:25.639 --> 00:08:30.120
<v Speaker 4>If Dantee, mister Nolan and u six point voufram and

114
00:08:30.240 --> 00:08:31.639
<v Speaker 4>kuisi hili dayton.

115
00:08:33.279 --> 00:08:36.000
<v Speaker 1>After an hour, she reached a viewpoint from where one

116
00:08:36.039 --> 00:08:37.679
<v Speaker 1>could see the entire valley.

117
00:08:38.039 --> 00:08:40.960
<v Speaker 4>Huon said is upon steytn attract vel duet.

118
00:08:42.679 --> 00:08:44.759
<v Speaker 1>She sat on a rock and took a deep breath.

119
00:08:45.159 --> 00:08:48.480
<v Speaker 4>Plusely pral jimn up min or rasknipi.

120
00:08:50.519 --> 00:08:54.120
<v Speaker 1>Suddenly the sky burst open with a surprising downpour.

121
00:08:54.399 --> 00:08:58.440
<v Speaker 4>Raten felt top a hooodied minfry plussune.

122
00:09:00.159 --> 00:09:02.720
<v Speaker 1>The rain fell heavy and fast, but Fuya stayed.

123
00:09:02.480 --> 00:09:10.320
<v Speaker 4>Put venice skulel o'er landscape adivasimon rhein osveskhin sin right.

124
00:09:12.000 --> 00:09:14.639
<v Speaker 1>The water washed over the landscape, and it was as

125
00:09:14.679 --> 00:09:16.519
<v Speaker 1>if the rain also cleansed her mind.

126
00:09:17.200 --> 00:09:21.720
<v Speaker 4>Minstrobe on a pisku muhins en sich logo fryar on.

127
00:09:23.799 --> 00:09:26.639
<v Speaker 1>As the drops whipped against her face, Fuya closed her

128
00:09:26.679 --> 00:09:27.799
<v Speaker 1>eyes for.

129
00:09:27.960 --> 00:09:30.960
<v Speaker 4>First a gang ilanz fuld unseafril.

130
00:09:32.639 --> 00:09:34.960
<v Speaker 1>For the first time in a long time, she felt

131
00:09:34.960 --> 00:09:35.679
<v Speaker 1>at peace.

132
00:09:36.159 --> 00:09:41.320
<v Speaker 4>In draini sleep vaigi inn may be gutless and put.

133
00:09:42.879 --> 00:09:45.159
<v Speaker 1>The changes in her life were not the end, but

134
00:09:45.279 --> 00:09:46.559
<v Speaker 1>the beginning of something new.

135
00:09:47.279 --> 00:09:52.759
<v Speaker 4>Hunting de puttimaan gangna too on her viastin vine ahunveste

136
00:09:53.360 --> 00:09:57.240
<v Speaker 4>at osdene gang vil humfind and stug hun sukte.

137
00:09:59.000 --> 00:10:01.240
<v Speaker 1>She thought about the many times nature had shown her

138
00:10:01.279 --> 00:10:04.159
<v Speaker 1>the way, and she knew that this time too, she

139
00:10:04.200 --> 00:10:06.360
<v Speaker 1>would find the strength she sought the.

140
00:10:06.559 --> 00:10:12.039
<v Speaker 4>Raetin stopple a sultanigainpril fram rise to frysa up.

141
00:10:13.679 --> 00:10:16.279
<v Speaker 1>When the rain stopped and the sun broke through again,

142
00:10:16.440 --> 00:10:17.240
<v Speaker 1>Faya stood up.

143
00:10:17.879 --> 00:10:19.480
<v Speaker 4>Umvakin pleut mclill.

144
00:10:21.200 --> 00:10:22.320
<v Speaker 1>She was soaked but happy.

145
00:10:23.000 --> 00:10:26.480
<v Speaker 4>U sign va smoke ahinisinma clad.

146
00:10:28.200 --> 00:10:30.480
<v Speaker 1>The view was beautiful and her mind was clear.

147
00:10:31.320 --> 00:10:35.279
<v Speaker 4>Fry begun to go to bay smilne fossa see.

148
00:10:37.080 --> 00:10:39.639
<v Speaker 1>Faya began to walk back, smiling to herself.

149
00:10:40.440 --> 00:10:43.879
<v Speaker 4>Yim tu on va fut mini di pisutsumill.

150
00:10:45.519 --> 00:10:48.360
<v Speaker 1>The journey home was filled with new ideas and determination.

151
00:10:49.080 --> 00:10:52.519
<v Speaker 4>Then nigolay a sofi so hin Greinildi.

152
00:10:54.279 --> 00:10:56.840
<v Speaker 1>When Nigolark and Sofita saw her, they laughed.

153
00:10:57.120 --> 00:11:02.360
<v Speaker 4>Tou saul samon to halftenop jogi Soufi.

154
00:11:03.799 --> 00:11:06.080
<v Speaker 1>You look like you've had an experience, joke.

155
00:11:05.919 --> 00:11:10.559
<v Speaker 4>Sophia dicame and God see swal frai it's.

156
00:11:10.360 --> 00:11:14.840
<v Speaker 1>Me you could say that, replied Foya with a smile.

157
00:11:15.559 --> 00:11:21.639
<v Speaker 4>Yetour jea eklanu, I think I'm ready now di giek

158
00:11:21.759 --> 00:11:26.399
<v Speaker 4>satin to bay mulben. They walked back to the car together.

159
00:11:27.240 --> 00:11:33.679
<v Speaker 4>Fraya viste ehna fundi hunel defta imospiare.

160
00:11:34.639 --> 00:11:36.399
<v Speaker 1>Faia knew she had found what she was looking for

161
00:11:36.559 --> 00:11:37.799
<v Speaker 1>in Molk's piaua.

162
00:11:38.080 --> 00:11:43.240
<v Speaker 4>In nistad mifernul in a ghi and clairadning.

163
00:11:44.120 --> 00:11:47.399
<v Speaker 1>A fresh start with renewed energy and a clear direction.

164
00:11:47.799 --> 00:11:53.000
<v Speaker 4>Asila ministoi a school vavoul vahinier de vamp alite.

165
00:11:54.480 --> 00:11:57.000
<v Speaker 1>And even though her clothes and shoes were wet, her

166
00:11:57.080 --> 00:11:57.960
<v Speaker 1>heart was warm and.

167
00:11:58.039 --> 00:12:01.759
<v Speaker 4>Light vaclat moved manuoin.

168
00:12:03.600 --> 00:12:05.720
<v Speaker 1>She was ready to face the world with new eyes.

169
00:12:11.559 --> 00:12:15.720
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

170
00:12:16.759 --> 00:12:21.039
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

171
00:12:27.039 --> 00:12:36.279
<v Speaker 4>In gang ingang in gang entrance, meet, melt, melt, mild

172
00:12:36.879 --> 00:12:45.039
<v Speaker 4>flu flu flu bloom, stress, stress, stress.

173
00:12:45.759 --> 00:12:53.399
<v Speaker 1>Stress, to moot, to moot, to moot, turmoil, re, sig re,

174
00:12:53.679 --> 00:13:02.799
<v Speaker 1>sig re, sig backpacks, uri uri eu, worry, eager um

175
00:13:04.120 --> 00:13:12.519
<v Speaker 1>um umral carefree three two three doubt.

176
00:13:12.759 --> 00:13:16.919
<v Speaker 4>Oga hill ogahill osga.

177
00:13:16.440 --> 00:13:25.720
<v Speaker 1>Hill uncertainty, cut, cut, cut ticket, track, school run track,

178
00:13:25.759 --> 00:13:32.519
<v Speaker 1>poschool runner track, pus school run shrugged for stone for stone,

179
00:13:32.960 --> 00:13:41.159
<v Speaker 1>for stone, understandingly hose the hose, the holes, the main

180
00:13:41.279 --> 00:13:49.720
<v Speaker 1>path troon, troon, tron threatening, Will keeps pumped, will keeps pumped,

181
00:13:50.080 --> 00:13:59.759
<v Speaker 1>will keecks pumped. Viewpoint day day, day, valley, stein steyne

182
00:14:00.200 --> 00:14:17.960
<v Speaker 1>steam rock b b b downpour vescal vescal vescue, cleansed, vammed, vamped, vammed, warmed.

183
00:14:18.039 --> 00:14:21.720
<v Speaker 4>Pslute, some hill, pislute, some hill, besalute, some.

184
00:14:21.879 --> 00:14:24.600
<v Speaker 1>Hill determination for.

185
00:14:26.080 --> 00:14:34.559
<v Speaker 4>Funul fornule, renewed, gaen plute, gen plute, gain in plute, soaked,

186
00:14:35.120 --> 00:14:43.120
<v Speaker 4>ullstea ullstea, wollste equipment steam blue styla, stea in blue,

187
00:14:43.159 --> 00:14:58.720
<v Speaker 4>styler stea in blue styler, pathcrew steeper, proul, proul, praul burst, landscape, landscape, lenscape, landscape,

188
00:14:59.159 --> 00:15:08.559
<v Speaker 4>pea skill, piscille, pisciulle, whipped, clar rotning, clar rotne, clar rottning.

189
00:15:09.399 --> 00:15:10.039
<v Speaker 1>Clear direction.

190
00:15:16.320 --> 00:15:19.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

191
00:15:20.120 --> 00:15:23.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

192
00:15:23.159 --> 00:15:26.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

193
00:15:26.159 --> 00:15:29.519
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

194
00:15:29.679 --> 00:15:34.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

195
00:15:34.080 --> 00:15:37.960
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

196
00:15:38.200 --> 00:15:43.440
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

197
00:15:43.519 --> 00:15:49.000
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

198
00:15:49.240 --> 00:15:51.200
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
