WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.920
<v Speaker 3>In this episode, we'll embark on a spontaneous adventure into Loom,

7
00:00:29.399 --> 00:00:32.679
<v Speaker 3>discovering the beauty of friendship and the unexpected joys of

8
00:00:32.679 --> 00:00:33.679
<v Speaker 3>imperfect moments.

9
00:00:34.280 --> 00:00:35.880
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.759 --> 00:00:43.119
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.119 --> 00:00:46.280
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.359 --> 00:00:50.960
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.399 --> 00:00:54.439
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.439 --> 00:00:58.359
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.000 --> 00:01:02.399
<v Speaker 5>Your subscription, not a only guarantees you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.600 --> 00:01:05.599
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.680 --> 00:01:11.120
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:11.200 --> 00:01:14.719
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.879 --> 00:01:17.920
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:18.000 --> 00:01:21.400
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:21.439 --> 00:01:25.719
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.799 --> 00:01:29.640
<v Speaker 5>the power of stories. Your journey awaits at plus dot,

23
00:01:29.680 --> 00:01:34.359
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.079 --> 00:02:02.159
<v Speaker 1>El el viento, estoya, miss commente, buscuandole in cantoes, condido

25
00:02:02.200 --> 00:02:06.879
<v Speaker 1>de tulum, necessito, esa, poto perfecta para la competensia de

26
00:02:06.959 --> 00:02:11.400
<v Speaker 1>la rivista, micorrason, la te con emosion in nervio, sismo,

27
00:02:12.439 --> 00:02:19.719
<v Speaker 1>prafaile comosie pre estageno de energia, saltas, rella, rena, buscuando, novos,

28
00:02:19.800 --> 00:02:25.000
<v Speaker 1>lugaes pare explora, estevaal observa and cilenzio peroay alvo and

29
00:02:25.080 --> 00:02:32.599
<v Speaker 1>sousjos kisasun emosiones condida, otalves, algo mas siempre acido, difisil,

30
00:02:32.719 --> 00:02:38.960
<v Speaker 1>saverge pienza, la plagia is sermosa, lasan TiVo, ruinas mirandez

31
00:02:39.039 --> 00:02:46.159
<v Speaker 1>loalto comosuid el mar cerca, lasaas turquesas brillan perolcillo, menasa,

32
00:02:46.240 --> 00:02:51.680
<v Speaker 1>connuvezos couras de vo a pressur arme, la lous perfecta,

33
00:02:51.759 --> 00:02:57.439
<v Speaker 1>solo dura and poco mas manquentro nuna and crucijada de

34
00:02:57.599 --> 00:03:03.439
<v Speaker 1>vera ke darmeaqui e loosnotes yespera por luminail o, the

35
00:03:03.520 --> 00:03:09.199
<v Speaker 1>vera rafael estevan and la sagas brientes la presi consume

36
00:03:09.560 --> 00:03:16.000
<v Speaker 1>pero miro a mis amigos finalmente desido se girlos nos

37
00:03:16.000 --> 00:03:22.199
<v Speaker 1>di dihimos ala ruinas, suvimos concuidado cynthiendo las piedra santivuas

38
00:03:22.280 --> 00:03:27.400
<v Speaker 1>vajonestros piece a gi el borde miro a cielo Serano,

39
00:03:28.520 --> 00:03:34.080
<v Speaker 1>the repente ullmmentos a presenta antemi estevan, saer car raphaele

40
00:03:34.439 --> 00:03:39.080
<v Speaker 1>carrie esproco pado and sus meda da sihestos a juna

41
00:03:39.120 --> 00:03:50.439
<v Speaker 1>connectado simpenzarlo capturo le ma cama licenestagena de sinceridadia, mistad miro,

42
00:03:50.560 --> 00:03:56.960
<v Speaker 1>la pantagia nos la foto maine peroes perfecta and capsula

43
00:03:57.039 --> 00:04:02.479
<v Speaker 1>lecensia de stevia he demamistad connegios in contrado albo mass

44
00:04:02.520 --> 00:04:06.759
<v Speaker 1>in portante de la foto Perfecta, alva card la ruinas

45
00:04:07.080 --> 00:04:13.360
<v Speaker 1>el Cielosia, clara brevemente una lu suaveno sembuelvi comprendo ke

46
00:04:13.520 --> 00:04:17.199
<v Speaker 1>and contrad nos luin spirasion creativa, sinota, vienon profundo and

47
00:04:17.399 --> 00:04:23.399
<v Speaker 1>dimiento del vaalor de estos momentos compartidos rafail silla delante, cola,

48
00:04:23.480 --> 00:04:31.639
<v Speaker 1>mis manr hilla, estevean camna milado is supresensia tranquil americanforta esteviagema,

49
00:04:31.800 --> 00:04:38.439
<v Speaker 1>seauen esperado, avrasar luin perfecto, alatard ser no senta mos

50
00:04:38.560 --> 00:04:44.839
<v Speaker 1>la arena, el viagia to lumno saunido masquenunca lafoto perfecta,

51
00:04:44.879 --> 00:04:49.160
<v Speaker 1>capenzvuscava is mucho masquezo a soon recorded no de este

52
00:04:49.240 --> 00:04:55.040
<v Speaker 1>dia ico regressa musa casa dejndo, tras larna, silasawas turquesas

53
00:04:55.319 --> 00:04:59.480
<v Speaker 1>gievando constroel recordo the estes spontanea revelad ra ventura.

54
00:05:00.560 --> 00:05:03.879
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts.

55
00:05:03.680 --> 00:05:06.720
<v Speaker 1>You may have missed. El sonido de la solas me

56
00:05:06.839 --> 00:05:10.360
<v Speaker 1>compagne mientrasme serco la playa de toulum.

57
00:05:11.839 --> 00:05:14.199
<v Speaker 3>The sound of the waves accompanies me as I approached

58
00:05:14.240 --> 00:05:15.720
<v Speaker 3>the plaga de tulum.

59
00:05:15.879 --> 00:05:18.319
<v Speaker 1>El viento frio de lin vie no too caa mir

60
00:05:18.439 --> 00:05:20.639
<v Speaker 1>rostro pero no mienporte.

61
00:05:22.160 --> 00:05:24.839
<v Speaker 3>The cold winter wind touches my face, but I don't mind.

62
00:05:25.560 --> 00:05:30.399
<v Speaker 1>Estoye quikon Rafayeli Stevan, miss compagnero zeventura.

63
00:05:31.879 --> 00:05:35.839
<v Speaker 3>I'm here with Rafael and Estevan, my adventure companions.

64
00:05:35.759 --> 00:05:41.800
<v Speaker 1>Desidino, Seli re tentinamente, mousquendo Linka and tu escondido de tulum.

65
00:05:43.279 --> 00:05:46.079
<v Speaker 3>We decided to leave suddenly, seeking the hidden charm of.

66
00:05:46.120 --> 00:05:52.000
<v Speaker 1>TOULUMNISSITOI sa foto perfecta para la combet de la revista.

67
00:05:53.480 --> 00:05:56.000
<v Speaker 3>I need that perfect photo for the magazine competition.

68
00:05:56.600 --> 00:05:59.839
<v Speaker 1>Miko ra son la te con DEMOSIONI nerviosis.

69
00:06:01.600 --> 00:06:03.879
<v Speaker 3>My heart beats with excitement and nervousness.

70
00:06:04.480 --> 00:06:08.920
<v Speaker 1>Prafayel como siempre is renhire.

71
00:06:10.519 --> 00:06:12.519
<v Speaker 3>Rafael as always is full of energy.

72
00:06:13.160 --> 00:06:18.160
<v Speaker 1>Selta sola rena buscun do nuevos logares fare explorer.

73
00:06:19.720 --> 00:06:22.680
<v Speaker 3>He jumps on the sand, looking for new places to explore.

74
00:06:23.319 --> 00:06:27.720
<v Speaker 1>Isteva Lonco Peroa yelvo and so so jos.

75
00:06:29.399 --> 00:06:32.480
<v Speaker 3>Estevan watches him silently, but there's something in his eyes.

76
00:06:33.160 --> 00:06:38.120
<v Speaker 1>Quiz sun Moses Condida otalve selvmas.

77
00:06:38.879 --> 00:06:41.600
<v Speaker 3>Perhaps a hidden emotion or maybe something more.

78
00:06:42.240 --> 00:06:45.319
<v Speaker 1>Siempre sido di ficil sa vergue pienza.

79
00:06:46.800 --> 00:06:49.439
<v Speaker 3>It's always been hard to know what he's thinking. La

80
00:06:49.600 --> 00:06:54.720
<v Speaker 3>pla je sermosa. The beach is beautiful, La sn.

81
00:06:54.639 --> 00:06:59.040
<v Speaker 1>Divo runees miran de loaldo comosi guidil mar.

82
00:07:00.560 --> 00:07:03.240
<v Speaker 3>The ancient ruins look down from above, as if they

83
00:07:03.279 --> 00:07:04.360
<v Speaker 3>were watching over the sea.

84
00:07:05.040 --> 00:07:10.000
<v Speaker 1>Circa La sa was turquesas brillen peruel si la menasa

85
00:07:10.120 --> 00:07:11.480
<v Speaker 1>con nuvezus couras.

86
00:07:13.120 --> 00:07:16.319
<v Speaker 3>Near by, the turquoise waters shimmer, but the sky threatens

87
00:07:16.360 --> 00:07:17.240
<v Speaker 3>with dark clouds.

88
00:07:17.839 --> 00:07:20.160
<v Speaker 1>De vo PRESSURERMEI.

89
00:07:20.800 --> 00:07:22.639
<v Speaker 3>I must hurry la LUs.

90
00:07:22.480 --> 00:07:25.439
<v Speaker 1>Perfect ta solo dura rauon poco maas.

91
00:07:26.720 --> 00:07:29.240
<v Speaker 3>The perfect light will only last a little while longer.

92
00:07:29.879 --> 00:07:33.000
<v Speaker 1>Mang guen true nune in crucijava.

93
00:07:33.639 --> 00:07:35.240
<v Speaker 3>I find myself at a cross roads.

94
00:07:35.800 --> 00:07:39.920
<v Speaker 1>De vera que vermea qui e lucis y is perer

95
00:07:40.079 --> 00:07:41.839
<v Speaker 1>pour le lu mi nacion ni veel.

96
00:07:43.439 --> 00:07:45.800
<v Speaker 3>Should I stay here at the senotes and wait for

97
00:07:45.879 --> 00:07:47.360
<v Speaker 3>the ideal lighting, oh.

98
00:07:47.319 --> 00:07:51.680
<v Speaker 1>De vera nimher rafayelis teva illa sa was brien this.

99
00:07:53.480 --> 00:07:56.879
<v Speaker 3>Or should I join Raphael and Estevan in the shimmering waters.

100
00:07:57.480 --> 00:08:01.279
<v Speaker 1>La precion me conzume perum a misa migos.

101
00:08:02.800 --> 00:08:04.879
<v Speaker 3>The pressure consumes me, but I look at my.

102
00:08:04.959 --> 00:08:09.000
<v Speaker 1>Friends finelmente de sido se girllos.

103
00:08:10.600 --> 00:08:12.079
<v Speaker 3>Finally I decide to follow them.

104
00:08:12.600 --> 00:08:15.000
<v Speaker 1>Nosiri himos as sela ruinas.

105
00:08:16.600 --> 00:08:18.199
<v Speaker 3>We head towards the ruins.

106
00:08:18.360 --> 00:08:24.120
<v Speaker 1>Suvimos conquiderdo cinthien doo las piedra, santivuos vajestros pis.

107
00:08:25.720 --> 00:08:28.879
<v Speaker 3>We climb, carefully, feeling the ancient stones under our feet.

108
00:08:29.439 --> 00:08:33.159
<v Speaker 1>IVI in el borde miro a sielo seno.

109
00:08:34.639 --> 00:08:36.799
<v Speaker 3>There on the edge, I look out at the ocean.

110
00:08:37.000 --> 00:08:40.639
<v Speaker 1>The retente, unmomentos precenta and te mi.

111
00:08:42.279 --> 00:08:44.639
<v Speaker 3>Suddenly a moment presents itself before me.

112
00:08:45.320 --> 00:08:49.519
<v Speaker 1>Is stevensa cerca, Rafael querie deesproco Pardo.

113
00:08:51.080 --> 00:08:55.039
<v Speaker 3>Stefan approaches Raphael, who laughs carefree en sus mire.

114
00:08:54.960 --> 00:08:59.480
<v Speaker 1>Da sijuistos a yuna connexion nunca via not tado.

115
00:09:00.960 --> 00:09:03.240
<v Speaker 3>In their looks and gestures, there's a connection I had

116
00:09:03.320 --> 00:09:04.000
<v Speaker 3>never noticed.

117
00:09:04.600 --> 00:09:08.639
<v Speaker 1>Simpen Serlo cabturo le Mahenko Mika mara.

118
00:09:10.159 --> 00:09:13.279
<v Speaker 3>Without thinking, I capture the image with my camera.

119
00:09:13.559 --> 00:09:16.799
<v Speaker 1>Le sinest de sincerida villa mista.

120
00:09:18.440 --> 00:09:20.919
<v Speaker 3>The scene is full of sincerity and friendship.

121
00:09:21.039 --> 00:09:25.879
<v Speaker 1>Miro la pantage. I look at the screen, noes la

122
00:09:26.039 --> 00:09:31.879
<v Speaker 1>foto ke mahine peruis perfecta. It's not the photo I imagined,

123
00:09:32.039 --> 00:09:35.919
<v Speaker 1>but it's perfect. In Capsu la le sincia deeste villa

124
00:09:36.039 --> 00:09:41.200
<v Speaker 1>hey de mia mista conejos, it encapsulates the essence of

125
00:09:41.279 --> 00:09:45.120
<v Speaker 1>this trip and my friendship with them. In Contrado albom

126
00:09:45.320 --> 00:09:48.559
<v Speaker 1>simporte la foto perfecta.

127
00:09:49.399 --> 00:09:52.159
<v Speaker 3>I found something more important than the perfect photo.

128
00:09:52.720 --> 00:09:57.159
<v Speaker 1>Al Va de la ruinees il cielo remente.

129
00:09:58.600 --> 00:10:01.320
<v Speaker 3>As we climb down from the ruin the sky clears.

130
00:10:01.080 --> 00:10:04.679
<v Speaker 1>Briefly Una lu suave no sembuelw.

131
00:10:05.600 --> 00:10:07.120
<v Speaker 3>A soft light envelopes us.

132
00:10:07.559 --> 00:10:12.480
<v Speaker 1>Comprendo que and contrad nos luispiracire ti vasino ta viennon

133
00:10:12.559 --> 00:10:17.240
<v Speaker 1>pro dimiento del vaalord estos momentos combardidos.

134
00:10:18.799 --> 00:10:22.000
<v Speaker 3>I understand that I found not just creative inspiration, but

135
00:10:22.120 --> 00:10:25.120
<v Speaker 3>also a deep understanding of the value of these shared moments.

136
00:10:25.720 --> 00:10:29.559
<v Speaker 1>Prafayl silla de lente cola mis me ner hire.

137
00:10:31.200 --> 00:10:33.240
<v Speaker 3>Rafael moves ahead with the same energy.

138
00:10:33.879 --> 00:10:38.519
<v Speaker 1>Is teven Ca mina Milado is supresensia, tranquilla, merri.

139
00:10:38.399 --> 00:10:44.000
<v Speaker 3>Conforte Estevan walks by my side, and his compresence comforts me.

140
00:10:44.720 --> 00:10:50.559
<v Speaker 1>Is the villa jemeen semadov luin esperrado avrasa luin perfecto.

141
00:10:52.080 --> 00:10:54.679
<v Speaker 3>This trip has taught me to value the unexpected, to

142
00:10:54.799 --> 00:10:56.600
<v Speaker 3>embrace the imperfect a.

143
00:10:56.720 --> 00:10:59.879
<v Speaker 1>La treser no senta mons la reine.

144
00:11:01.480 --> 00:11:03.360
<v Speaker 3>At sunset we sit on the sand.

145
00:11:03.720 --> 00:11:06.960
<v Speaker 1>El viajer tulumnosau nido masque nunca.

146
00:11:08.519 --> 00:11:10.759
<v Speaker 3>The trip to Tuloom has brought us closer than ever.

147
00:11:11.399 --> 00:11:19.320
<v Speaker 1>Lafoto prefect that kipin Skeava is mucho masquezo un ricordoes deviico.

148
00:11:20.759 --> 00:11:22.840
<v Speaker 3>The perfect photo I thought I was searching for is

149
00:11:22.960 --> 00:11:25.679
<v Speaker 3>much more than that. It's an eternal memory of this

150
00:11:25.840 --> 00:11:26.399
<v Speaker 3>unique day.

151
00:11:26.960 --> 00:11:34.240
<v Speaker 1>Regresa musa casa dejendo tlne silasa was turquesas gievano tsel

152
00:11:34.320 --> 00:11:36.919
<v Speaker 1>ricordos tespontanea.

153
00:11:39.480 --> 00:11:42.960
<v Speaker 3>We return home, leaving behind the ruins and the turquoise waters,

154
00:11:43.559 --> 00:11:47.279
<v Speaker 3>carrying with us the memory of this spontaneous and revealing adventure.

155
00:11:53.080 --> 00:11:57.200
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

156
00:11:58.279 --> 00:12:02.519
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

157
00:12:08.840 --> 00:12:15.039
<v Speaker 1>Plas olas plas olas la solas, the waves blah blaja

158
00:12:16.000 --> 00:12:21.279
<v Speaker 1>la blaga, la plaga, the beach e linc canto e

159
00:12:21.399 --> 00:12:27.840
<v Speaker 1>linc canto e linc canto, The charm, Black, Competensia, la competensia,

160
00:12:28.039 --> 00:12:36.960
<v Speaker 1>la competensia, the competition, Nerbo sismo, nebo simo nerbo sismo, nervousness,

161
00:12:37.399 --> 00:12:43.519
<v Speaker 1>blam Rada, lami dada, la medada, the gays Plas Ruenas,

162
00:12:44.519 --> 00:12:53.200
<v Speaker 1>la ruenas, la ruenas, the ruins Turquesa Turquesa toquesa turquoise,

163
00:12:53.559 --> 00:13:01.639
<v Speaker 1>Ame Nasa Amenasa am NASA, threatens plain Crucijada Lane, Crucijada,

164
00:13:01.840 --> 00:13:08.759
<v Speaker 1>laying Crucijava, The crossroads La brescion, la brescion, la prescion,

165
00:13:09.799 --> 00:13:24.720
<v Speaker 1>the pressure, Plas piedras, las piedras, las piedras, the stones, deesprecupado, deesprecupado, deesprecupado, carefree, telsto, elsto,

166
00:13:25.000 --> 00:13:31.639
<v Speaker 1>el hesto, the gesture sin seridad, since eridad, sin si dad,

167
00:13:32.720 --> 00:13:38.399
<v Speaker 1>sincerity p li censia, p li censia, lies censia, The

168
00:13:38.559 --> 00:13:54.720
<v Speaker 1>essence brevemente, brevemente, brevemente briefly, profundo, profundo, profundo deep, ellenten demiento, ellentendimiento, Ellentendimiento,

169
00:13:55.720 --> 00:14:00.320
<v Speaker 1>The understanding, del Valor, el valor, el val lore HM

170
00:14:01.039 --> 00:14:09.759
<v Speaker 1>the value, compartido, compartido, compartido shared in Esperado, in Esperado,

171
00:14:10.000 --> 00:14:25.159
<v Speaker 1>in Esperado, unexpected. Abrassar, Abrassar, Abrassar, To embrace Eterno, Eterno, Eterno, eternal, Bonico, Bunico,

172
00:14:25.600 --> 00:14:35.120
<v Speaker 1>Nico Unique, pregrissar, pregrissar, regissar to return lave Indura, lave

173
00:14:35.200 --> 00:14:41.279
<v Speaker 1>in Dura, lave in Dura, The Adventure aer Garce passer Garce,

174
00:14:41.559 --> 00:14:53.399
<v Speaker 1>aer Garce, to approach his condido. His condido is condido hidden, Elosiano, Elosano, Elosano,

175
00:14:54.440 --> 00:14:54.960
<v Speaker 1>the Ocean.

176
00:15:01.159 --> 00:15:04.039
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

177
00:15:04.960 --> 00:15:07.919
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

178
00:15:08.000 --> 00:15:10.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

179
00:15:11.000 --> 00:15:14.320
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

180
00:15:14.440 --> 00:15:18.559
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

181
00:15:18.639 --> 00:15:23.279
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

182
00:15:23.440 --> 00:15:28.919
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

183
00:15:29.080 --> 00:15:32.600
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and

184
00:15:32.799 --> 00:15:34.759
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors
