1
00:00:00,080 --> 00:00:05,320
Speaker 1: Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09,199 --> 00:00:12,039
Speaker 2: Welcome to Fluent Fiction French, the podcast where we bring

3
00:00:12,080 --> 00:00:16,719
you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16,760 --> 00:00:19,239
we'll present a short story in both English and French

5
00:00:19,359 --> 00:00:22,120
with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25,559 --> 00:00:28,440
Speaker 3: In this episode, we'll unravel Aten's quest to find the

7
00:00:28,440 --> 00:00:31,920
perfect gift for his dear friend Claire, revealing the power

8
00:00:31,960 --> 00:00:33,960
of gratitude and the art of thoughtful gifting.

9
00:00:34,520 --> 00:00:36,119
Speaker 2: Right after this commercial break.

10
00:00:40,000 --> 00:00:43,359
Speaker 4: At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43,359 --> 00:00:46,520
the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46,600 --> 00:00:51,200
subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51,640 --> 00:00:54,679
you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54,679 --> 00:00:58,600
platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59,240 --> 00:01:02,920
Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03,000 --> 00:01:06,439
also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06,439 --> 00:01:11,640
to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11,680 --> 00:01:15,200
and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15,280 --> 00:01:18,359
become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18,400 --> 00:01:21,879
ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21,920 --> 00:01:26,120
Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26,159 --> 00:01:30,560
power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30,719 --> 00:01:34,599
dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43,439 --> 00:01:52,599
Speaker 1: Lere te fret commerson prepital le fele sol ajutaintuche de

25
00:01:52,719 --> 00:01:58,719
magi a, said Joan Dutton. It'sien marche, pamela, foul limamliposch

26
00:02:00,079 --> 00:02:06,239
fincharge de decoracium six divinga procee ilvulet rouvello, cado, parfe

27
00:02:06,400 --> 00:02:14,280
pourclaire saprecious ani claire, have a detailer poligio ammondificile, etien,

28
00:02:14,400 --> 00:02:22,919
vuleli montresa, gratitude, medileate, perplex, chad, bautique, plenarcart, lazy deli

29
00:02:23,000 --> 00:02:28,319
some let to tros saint plu, caremont rouvable, predence, pancy i,

30
00:02:28,479 --> 00:02:34,159
desidad de compose, nimerodu luc sonani de bruar luca river

31
00:02:34,319 --> 00:02:41,639
rapidmo to show the burner is saluetien aveclage, sourier aloor

32
00:02:42,080 --> 00:02:46,319
to share chan called the cado with del the mondalics

33
00:02:46,360 --> 00:02:51,680
of rotoli, man poco, fe etienna ti sa saurian febrement

34
00:02:52,919 --> 00:03:01,199
gebus wan the tornead jevetelios the special purclaire ensemble ilde

35
00:03:01,599 --> 00:03:10,560
lady bonde shack boutique, mariannos san le parfe sudan with

36
00:03:10,879 --> 00:03:18,000
saretta domadias and artisana along varisi propose a luk anather

37
00:03:18,159 --> 00:03:24,680
year let show I recomforting attordu des objet ferma chaqunique

38
00:03:25,960 --> 00:03:31,759
let ponta etager rompre d'arctico personalisable at and so les

39
00:03:31,800 --> 00:03:40,800
perdide ponce p silmina this sie your personalize repellanire particular

40
00:03:42,120 --> 00:03:46,360
I panza said so dite with a very ensomble stole

41
00:03:46,840 --> 00:03:51,879
a more more inubisable eten de sidade commander in photography

42
00:03:51,960 --> 00:03:55,680
and cadredo set me accompanied in cita killer ta care

43
00:03:56,919 --> 00:04:02,240
sete parfe so l assembli is lliti la gratitude quiro

44
00:04:02,360 --> 00:04:09,680
semon de quit la boutique tien santsulai ir reconnaissance grace

45
00:04:09,719 --> 00:04:12,960
a les de duque, lla vetruvier majen de mont press

46
00:04:13,000 --> 00:04:19,879
stimo an ler do red trepusque esurier sa chean pu

47
00:04:20,160 --> 00:04:25,480
touchre clai referrenc la precieu le veta pri and pa

48
00:04:25,639 --> 00:04:29,079
citia de mondid ladies remai soon gratitud vertemon.

49
00:04:30,240 --> 00:04:33,279
Speaker 3: Let's take another listen. Listen closely to any part you

50
00:04:33,360 --> 00:04:34,000
may have missed.

51
00:04:34,680 --> 00:04:39,639
Speaker 1: Lere te freriti commerson predue pital.

52
00:04:41,399 --> 00:04:43,839
Speaker 3: The air was fresh and present in the shopping district

53
00:04:43,959 --> 00:04:44,800
near the capital.

54
00:04:45,480 --> 00:04:49,759
Speaker 1: Le fey rouge do re dan seco les sle ajuta

55
00:04:49,920 --> 00:04:52,720
intuge de magi, I said Jeanne d'utan.

56
00:04:54,439 --> 00:04:57,439
Speaker 3: The red and golden leaves danced on the ground, adding

57
00:04:57,480 --> 00:04:59,160
a touch of magic to the autumn day.

58
00:04:59,759 --> 00:05:03,480
Speaker 1: It's tien marche pa mi la foule les man nollie

59
00:05:03,560 --> 00:05:07,560
bouche obserro le ritrin charge de dicacion.

60
00:05:09,120 --> 00:05:12,560
Speaker 3: Etienne walked among the crowd, hands in his pockets, observing

61
00:05:12,600 --> 00:05:14,680
the store windows laden with decorations.

62
00:05:15,399 --> 00:05:20,639
Speaker 1: Six divina prochet ill vule trouville querdo par fe pourquer

63
00:05:21,519 --> 00:05:22,720
sa precieus reni.

64
00:05:24,480 --> 00:05:27,560
Speaker 3: Thanksgiving was approaching and he wanted to find the perfect

65
00:05:27,639 --> 00:05:29,519
gift for Claire, his dear friend.

66
00:05:29,959 --> 00:05:33,720
Speaker 1: Pierre ra ve titi la po mo mon di ficille.

67
00:05:35,399 --> 00:05:37,720
Speaker 3: Claire had been there for him during a difficult time.

68
00:05:38,319 --> 00:05:43,160
Speaker 1: Etienne voule lntrice gratitude missile te perpex.

69
00:05:44,759 --> 00:05:48,279
Speaker 3: Etienne wanted to show his gratitude, but he was perplexed.

70
00:05:48,439 --> 00:05:50,920
Speaker 1: Chet but titi te plena grati.

71
00:05:52,560 --> 00:05:54,000
Speaker 3: Every shop was packed to the brim.

72
00:05:54,720 --> 00:05:57,879
Speaker 1: Lesie de luis sen les tu trous saint preux querre

73
00:05:58,079 --> 00:05:59,079
mon trouvable.

74
00:06:00,759 --> 00:06:03,759
Speaker 3: The ideas all seem too simple or simply unobtainable.

75
00:06:04,319 --> 00:06:10,560
Speaker 1: Pridencie ponci ydsida de compossi ni nero d' ric sonani

76
00:06:10,639 --> 00:06:11,279
de brue.

77
00:06:13,120 --> 00:06:15,560
Speaker 3: Lost in his thoughts, he decided to dial the number

78
00:06:15,560 --> 00:06:17,360
of lic His resourceful.

79
00:06:16,879 --> 00:06:19,360
Speaker 1: Friend lyc rivera Pidement.

80
00:06:20,879 --> 00:06:21,839
Speaker 3: Luke arrived quickly.

81
00:06:22,399 --> 00:06:26,399
Speaker 1: Tou jour de bonre yesaliue e tien a ve ca

82
00:06:26,600 --> 00:06:27,560
la jousseurier.

83
00:06:29,319 --> 00:06:31,720
Speaker 3: Always in a good mood, he greeted Etienne with a

84
00:06:31,759 --> 00:06:32,439
broad smile.

85
00:06:33,079 --> 00:06:36,920
Speaker 1: Hallo tucher chancar le cau duri deel.

86
00:06:38,360 --> 00:06:40,600
Speaker 3: So you're still searching for the ideal gift.

87
00:06:40,879 --> 00:06:44,279
Speaker 1: De mondail conciu fratrli napo surre.

88
00:06:44,160 --> 00:06:48,639
Speaker 3: Chauffei, Luc asked, rubbing his hands to warm them.

89
00:06:49,079 --> 00:06:51,959
Speaker 1: Etienne etie sinnsurien febrement.

90
00:06:53,480 --> 00:06:55,120
Speaker 3: Etienne nodded with a faint smile.

91
00:06:55,879 --> 00:07:00,959
Speaker 1: Jebusoin de tour nede vic I need your help, Luke,

92
00:07:01,639 --> 00:07:07,439
je veu quercus de spicier purcure I want something special

93
00:07:07,480 --> 00:07:15,360
for Claire en sont y d. Together, they strolled through

94
00:07:15,399 --> 00:07:21,160
the crowded streets cheques, ve qusa f marinos.

95
00:07:24,120 --> 00:07:27,639
Speaker 3: Every shop had something to offer, but nothing seemed perfect.

96
00:07:27,360 --> 00:07:31,560
Speaker 1: Enough soudan ricata de vonda.

97
00:07:34,360 --> 00:07:36,839
Speaker 3: Suddenly, Luke stopped in front of a craft store.

98
00:07:37,480 --> 00:07:40,360
Speaker 1: Alan voici propos e luc.

99
00:07:41,720 --> 00:07:43,959
Speaker 3: Let's check this place out, suggested Luke.

100
00:07:44,519 --> 00:07:48,040
Speaker 1: A lan terrier le retchu iri conforte.

101
00:07:49,680 --> 00:07:51,959
Speaker 3: Inside the air was warm and comforting.

102
00:07:52,120 --> 00:07:56,079
Speaker 1: Uttur du de che querrinique.

103
00:07:57,759 --> 00:07:59,800
Speaker 3: Around them were handmade items, each.

104
00:07:59,680 --> 00:08:05,319
Speaker 1: Unique littee gier nri d'articue personalibe.

105
00:08:07,040 --> 00:08:09,800
Speaker 3: Luke pointed to a shelf full of customizable items.

106
00:08:10,399 --> 00:08:14,759
Speaker 1: Etien son le peonci.

107
00:08:14,839 --> 00:08:18,920
Speaker 3: Etienne seemed lost in thought, Pi Silina.

108
00:08:20,519 --> 00:08:26,800
Speaker 1: Then he lit up the siege personalizechus quin perticuurier.

109
00:08:28,519 --> 00:08:30,879
Speaker 3: What if I personalize something that reminds us of a

110
00:08:30,920 --> 00:08:32,600
particular evening, I.

111
00:08:32,799 --> 00:08:39,960
Speaker 1: Ponce said, soi di di luise veri ensanlelsitol a monmon inu.

112
00:08:39,759 --> 00:08:44,080
Speaker 3: Brillebe he thought of that summer night when they laughed

113
00:08:44,080 --> 00:08:47,000
together under the stars, an unforgettable moment.

114
00:08:47,679 --> 00:08:55,720
Speaker 1: Etien did de courmandine photographiquere de se compagne caer.

115
00:08:57,440 --> 00:09:00,240
Speaker 3: Etien decided to order a framed photograph of that night,

116
00:09:00,279 --> 00:09:02,360
accompanied by a quote meaningful to them.

117
00:09:02,840 --> 00:09:10,320
Speaker 1: Cete par fe. It was perfect so las sanblisi gratiu

118
00:09:10,440 --> 00:09:11,559
di quill roe.

119
00:09:13,159 --> 00:09:16,399
Speaker 3: It would symbolize their friendship and the gratitude he felt.

120
00:09:16,639 --> 00:09:20,759
Speaker 1: But moment de quiti la boutique tien sus santsou la

121
00:09:20,879 --> 00:09:22,320
gi irre renaissance.

122
00:09:23,759 --> 00:09:26,399
Speaker 3: As he left the store, Etienne felt relieved and grateful.

123
00:09:27,080 --> 00:09:32,279
Speaker 1: Grace Le d diqui je vetrouvie ma jen de montrisimo.

124
00:09:33,879 --> 00:09:36,399
Speaker 3: With Lica's help, he had found a way to express

125
00:09:36,440 --> 00:09:37,000
his feelings.

126
00:09:37,759 --> 00:09:44,080
Speaker 1: Hrentn chelida ler do ride crepusque yesourier sir chean pu

127
00:09:44,159 --> 00:09:48,720
suquerdo tu chretier re rnnc l l precieu.

128
00:09:50,200 --> 00:09:52,279
Speaker 3: As he headed home in the golden light of dusk,

129
00:09:52,440 --> 00:09:55,480
he smiled, knowing that this gift would touch Claire and

130
00:09:55,600 --> 00:09:57,240
further strengthen their precious bond.

131
00:09:58,000 --> 00:10:02,279
Speaker 1: Le veda prier ne pais de monde de la dees remi.

132
00:10:05,600 --> 00:10:07,759
Speaker 3: He had learned not to hesitate, to ask for help,

133
00:10:08,240 --> 00:10:10,039
and to express his gratitude openly.

134
00:10:15,879 --> 00:10:20,039
Speaker 2: Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

135
00:10:21,120 --> 00:10:25,600
Here are today's vocabulary words first in French, then in English.

136
00:10:31,639 --> 00:10:41,080
Speaker 1: Lair leir, lair air let, turti, le turtier, le gertier, district,

137
00:10:41,639 --> 00:10:50,240
le fay, le fay, le fay, leaves, lissol, lisle, lesul.

138
00:10:51,039 --> 00:10:56,799
Speaker 3: Ground leaf, fool, laf fool, laft, fool, crowd.

139
00:10:56,960 --> 00:11:08,840
Speaker 1: Lesitrin, letitrin, liv thin, store windows, leadicoussiun leadicorussion, lead, korac decorations,

140
00:11:09,279 --> 00:11:17,000
luke dooleke do leke do gift like, gratitude like gratitude

141
00:11:17,399 --> 00:11:29,639
like gratitude, gratitude, terplex, terplex erplex, perplexed, liponci, Liponci, Liponi,

142
00:11:30,879 --> 00:11:39,320
thoughts blue, Nimero blue, Nimero, Meho number, de Bruja, de Brua,

143
00:11:39,720 --> 00:11:40,799
debr jah.

144
00:11:41,799 --> 00:11:47,840
Speaker 3: Resourceful, ber limer, limer, mood.

145
00:11:47,919 --> 00:11:58,679
Speaker 1: Blue, surier, lesurier, the Suri, smile, lead, lead, lead help, lebutique,

146
00:11:59,600 --> 00:12:07,000
lebut le bouche, shop, Le Magiason, Artizenna, Le Magias and Artizana,

147
00:12:07,440 --> 00:12:18,360
le Maggia, zond Artisenna, craft store, Fema, fema, fema hairdmaide lisoje, lisoje,

148
00:12:18,679 --> 00:12:27,360
leso items leta jeer letter, jeer letter, jeer shop left,

149
00:12:27,360 --> 00:12:34,519
photography left, photography left photography, photograph. Let's sit as you,

150
00:12:35,639 --> 00:12:39,879
Let's sit as you. Let's sit that's you. Guta, let

151
00:12:39,960 --> 00:12:49,440
me tee, let me tea, let me ti Friendship, Liria, Liria, Liria, bond,

152
00:12:49,919 --> 00:13:06,600
Le Crepuscu, Le Crepuscu, Le Crepuscu, dusk Lastimo lastimo, laysan Timo, Feelings, Sulegi, sulegi, Soulegi, relieved,

153
00:13:07,120 --> 00:13:16,440
arsonalizeb deersonalizeb arsalizebe customizable, Le moo moo le moment, le

154
00:13:16,639 --> 00:13:18,519
mo more moment.

155
00:13:24,759 --> 00:13:27,519
Speaker 2: We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction French.

156
00:13:28,480 --> 00:13:31,440
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

157
00:13:31,519 --> 00:13:34,360
content that will help you to reach your goals, but

158
00:13:34,519 --> 00:13:37,840
we can't do it alone. Your support is crucial in

159
00:13:37,960 --> 00:13:42,080
keeping our doors open and our content flowing. Please consider

160
00:13:42,200 --> 00:13:46,840
becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

161
00:13:47,000 --> 00:13:52,440
custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

162
00:13:52,600 --> 00:13:57,000
org Premium French. Thanks for listening, and now a final

163
00:13:57,039 --> 00:13:58,200
word from our sponsors

