WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.519 --> 00:00:28.120
<v Speaker 3>In this episode, we'll join Aton and Mika as they

7
00:00:28.160 --> 00:00:31.879
<v Speaker 3>stumble upon a festive park celebration, turning closed coffee shop

8
00:00:31.920 --> 00:00:35.240
<v Speaker 3>plans into a heartwarming adventure filled with dance, costumes and

9
00:00:35.280 --> 00:00:36.799
<v Speaker 3>newfound community connections.

10
00:00:37.359 --> 00:00:38.960
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.880 --> 00:00:46.159
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.240 --> 00:00:49.359
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.439 --> 00:00:54.079
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.479 --> 00:00:57.520
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.560 --> 00:01:01.439
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.119 --> 00:01:05.799
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.840 --> 00:01:09.280
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.319 --> 00:01:14.480
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.560 --> 00:01:18.040
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.120 --> 00:01:21.239
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.280 --> 00:01:24.719
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:24.760 --> 00:01:28.959
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.000 --> 00:01:33.439
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.599 --> 00:01:37.480
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.280 --> 00:02:04.840
<v Speaker 1>Hand eitan umikastavecala, beverdim sivonim van fair, limran aim ephonia,

26
00:02:04.879 --> 00:02:14.520
<v Speaker 1>cafe al eitankrni alpannav hu have cafe uvidme, sugameto balbon

27
00:02:14.599 --> 00:02:21.719
<v Speaker 1>not a stave, umika, lomsheme, tame, capito pa desha, nima

28
00:02:21.759 --> 00:02:32.120
<v Speaker 1>ma coom amramiabitroc venibetur rashier t fisheravno hashnae menti alata

29
00:02:32.280 --> 00:02:37.360
<v Speaker 1>tam del to tavaus gurrot pet catanat lute de la

30
00:02:37.400 --> 00:02:46.560
<v Speaker 1>tries segula regerl haag sukot o nenachitan nell ma comacher, mika,

31
00:02:46.879 --> 00:02:58.280
<v Speaker 1>habetsuramistit yeshi rayon bapat pito me mikatsa, cabetroc schut bonig

32
00:02:58.400 --> 00:03:06.800
<v Speaker 1>nace ulain a sigma shout im sham nimniga but nissani

33
00:03:06.840 --> 00:03:16.000
<v Speaker 1>ish maha, nasti beltis riata febrinam, michann sale harlem atuya

34
00:03:16.080 --> 00:03:20.960
<v Speaker 1>sim lam requite mister ret chan kulam sachkuve sam rue

35
00:03:22.120 --> 00:03:26.879
<v Speaker 1>Lefeta Neegi nite ri la veta, nimed charriculd peta schebutermakomit

36
00:03:26.960 --> 00:03:33.960
<v Speaker 1>perettes zotriculd A, lugat da la trona, mito razzo la sigma,

37
00:03:34.039 --> 00:03:40.840
<v Speaker 1>shoutov et it masel Ricuda, naghetti bassof Mikas taber tis

38
00:03:40.960 --> 00:03:49.000
<v Speaker 1>latta veetando u gat ima Bezehaya mashuch and domelu tmkol

39
00:03:49.080 --> 00:03:56.639
<v Speaker 1>ever abaita muimhi k ruba park a little nasa la

40
00:03:56.759 --> 00:04:03.520
<v Speaker 1>fin la michelhem be betel cafe etan or bevettataly nim

41
00:04:03.599 --> 00:04:15.199
<v Speaker 1>umika hea via sis giga hemshatuatehm zahitov a maretanedol hula

42
00:04:15.280 --> 00:04:22.480
<v Speaker 1>Malia not mass pontanog marshituf umea kuila Mikhayri called chuv

43
00:04:23.079 --> 00:04:30.959
<v Speaker 1>veetanist osher besofochel de var hastav kibaum.

44
00:04:32.160 --> 00:04:35.319
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

45
00:04:35.399 --> 00:04:36.040
<v Speaker 3>may have missed.

46
00:04:38.160 --> 00:04:41.839
<v Speaker 1>Sunamegunderchil eitan umika.

47
00:04:43.000 --> 00:04:46.639
<v Speaker 3>The sun rose over the stylish neighborhood of antan and Mika.

48
00:04:47.240 --> 00:04:53.279
<v Speaker 1>Revot mel imba limed ubim mimalla.

49
00:04:54.879 --> 00:04:57.360
<v Speaker 3>The streets were filled with yellow and orange leaves being

50
00:04:57.439 --> 00:04:58.920
<v Speaker 3>blown by the light autumn breeze.

51
00:04:59.639 --> 00:05:07.000
<v Speaker 1>Beh la hitelstvonim ven fe limnanim.

52
00:05:08.600 --> 00:05:12.120
<v Speaker 3>In every corner, small soukout adorned with colorful fabrics and

53
00:05:12.240 --> 00:05:13.920
<v Speaker 3>fresh leafy branches were revealed.

54
00:05:14.600 --> 00:05:20.000
<v Speaker 1>Efa cafe, Where can we find some coffee? Che al

55
00:05:20.120 --> 00:05:23.720
<v Speaker 1>eten chi alpa.

56
00:05:23.399 --> 00:05:27.879
<v Speaker 3>Neve Eton asked, a curious smile on his face.

57
00:05:28.600 --> 00:05:33.839
<v Speaker 1>Hua cafe sgtu be t steve.

58
00:05:35.519 --> 00:05:38.439
<v Speaker 3>He loved coffee, especially the spiced kind that comes with

59
00:05:38.519 --> 00:05:39.360
<v Speaker 3>the autumn seasons.

60
00:05:40.079 --> 00:05:48.079
<v Speaker 1>U Mika loma.

61
00:05:46.319 --> 00:05:49.639
<v Speaker 3>Amka. No matter what, was always looking for a new adventure.

62
00:05:50.279 --> 00:05:55.240
<v Speaker 1>Nima macom amra Mika bitroc venibetur rachier.

63
00:05:59.079 --> 00:06:02.040
<v Speaker 3>We'll find a place, Ika said with a laugh, and

64
00:06:02.120 --> 00:06:03.920
<v Speaker 3>I'm sure it'll be more fun than we thought.

65
00:06:04.680 --> 00:06:12.959
<v Speaker 1>Hashnai meche ti ahlef ta tain del toute reus gurrote.

66
00:06:14.639 --> 00:06:17.759
<v Speaker 3>The two began walking towards the neighborhood cafe, but to

67
00:06:17.839 --> 00:06:19.759
<v Speaker 3>their surprise, its doors were closed.

68
00:06:20.360 --> 00:06:26.079
<v Speaker 1>Pete cala de la de Friese segula regilra sukot.

69
00:06:27.879 --> 00:06:31.759
<v Speaker 3>A small note on the door announced closed for sokoat holiday.

70
00:06:32.000 --> 00:06:36.800
<v Speaker 1>O Nena chetaen Nell repees Ma cour machree.

71
00:06:38.160 --> 00:06:40.879
<v Speaker 3>Oh Ittum sighed, shall we go look somewhere else?

72
00:06:41.560 --> 00:06:44.879
<v Speaker 1>Mika Rechra Betsura mistorite.

73
00:06:45.720 --> 00:06:47.120
<v Speaker 3>Mica smiled mysteriously.

74
00:06:47.800 --> 00:06:52.240
<v Speaker 1>Yesh lirayun, I have an idea papel.

75
00:06:57.240 --> 00:07:01.040
<v Speaker 3>In the nearby park, an unexpected costume party was taking place.

76
00:07:01.720 --> 00:07:06.160
<v Speaker 1>Mika kabet schut bonichnas.

77
00:07:07.079 --> 00:07:09.199
<v Speaker 3>Bka shouted excitedly, let's go.

78
00:07:09.279 --> 00:07:12.480
<v Speaker 1>In Ulai n Sigma chut cham.

79
00:07:14.120 --> 00:07:21.120
<v Speaker 3>Maybe we'll get something tasty therea. They were drawn towards

80
00:07:21.160 --> 00:07:32.399
<v Speaker 3>the celebration, but Nissan name at the entrance. It was

81
00:07:32.439 --> 00:07:35.040
<v Speaker 3>announced that the winner of the costume contest would receive

82
00:07:35.120 --> 00:07:46.160
<v Speaker 3>a free coffee voucherm Atoya Simla Riquite. Mika entered the

83
00:07:46.240 --> 00:07:49.759
<v Speaker 3>contest wholeheartedly, dressed in an American style dress from an

84
00:07:49.759 --> 00:07:55.959
<v Speaker 3>old movie kulakuve Ju. Everyone laughed and enjoyed.

85
00:07:56.600 --> 00:08:03.360
<v Speaker 1>Le fetag nightri la ve chachlericud peta cheb mamit peretz.

86
00:08:05.079 --> 00:08:09.360
<v Speaker 3>Suddenly music started, Anetton was drawn into a spontaneous dance

87
00:08:09.439 --> 00:08:12.000
<v Speaker 3>that burst forth in a very unexpected.

88
00:08:11.439 --> 00:08:16.120
<v Speaker 1>Place zoecud al la Trona.

89
00:08:17.680 --> 00:08:20.720
<v Speaker 3>It was a dance contest for a last slice of pumpkin.

90
00:08:20.480 --> 00:08:27.360
<v Speaker 1>Pie mitoa sigma sutov etait ma sle ricudna ghetti.

91
00:08:29.000 --> 00:08:32.240
<v Speaker 3>With the desire to get something good, Ayton committed himself

92
00:08:32.320 --> 00:08:33.720
<v Speaker 3>to the energetic dance.

93
00:08:34.120 --> 00:08:40.159
<v Speaker 1>Bassof Mika tis latta vee tanbu gatima.

94
00:08:41.759 --> 00:08:44.720
<v Speaker 3>In the end, Ka won the latte voucher Aneton won

95
00:08:44.799 --> 00:08:45.840
<v Speaker 3>a delicious.

96
00:08:45.399 --> 00:08:52.639
<v Speaker 1>Pie bazehea masu chendomelu tit mikol evel.

97
00:08:54.279 --> 00:08:57.240
<v Speaker 3>There was something unmatched about it, a community feeling and

98
00:08:57.320 --> 00:08:58.639
<v Speaker 3>smiles all around.

99
00:08:59.200 --> 00:09:08.440
<v Speaker 1>Cherazo baita muko shimshi kiruba park elttla ri la ta micheleheim.

100
00:09:10.039 --> 00:09:12.879
<v Speaker 3>When they returned home, surrounded by new friends they had

101
00:09:12.919 --> 00:09:15.440
<v Speaker 3>met at the park, they decided to try and make

102
00:09:15.519 --> 00:09:16.440
<v Speaker 3>their own latte.

103
00:09:16.960 --> 00:09:24.159
<v Speaker 1>Bere b kfev simcratona eta albevitatev li nim umikha heviata

104
00:09:24.279 --> 00:09:25.799
<v Speaker 1>sismer giga.

105
00:09:27.039 --> 00:09:29.200
<v Speaker 3>With the aroma of coffee houses and the joy of

106
00:09:29.240 --> 00:09:32.120
<v Speaker 3>the season. Ate and mixed the spices, and Mika brought

107
00:09:32.159 --> 00:09:35.799
<v Speaker 3>over the zest from the celebration hemshetou.

108
00:09:37.000 --> 00:09:37.879
<v Speaker 1>See te him.

109
00:09:39.480 --> 00:09:41.639
<v Speaker 3>They drank wide smiles on their faces.

110
00:09:42.399 --> 00:09:45.759
<v Speaker 1>Zechitov a mare etain edol.

111
00:09:47.440 --> 00:09:50.159
<v Speaker 3>This is the best, said Ann with a big grin.

112
00:09:50.559 --> 00:09:56.519
<v Speaker 1>Hula made la nomes pontanirag mehschitouf umea quila.

113
00:09:58.080 --> 00:10:01.519
<v Speaker 3>He learned to enjoy the spontaneity of the holiday, the sharing,

114
00:10:01.759 --> 00:10:02.519
<v Speaker 3>and the community.

115
00:10:03.120 --> 00:10:07.679
<v Speaker 1>Mikhatri Le called chuv vetas.

116
00:10:09.960 --> 00:10:13.320
<v Speaker 3>Mika started dancing again and in a joyfully joined.

117
00:10:13.120 --> 00:10:19.919
<v Speaker 1>Her bessofoche de v hastav kibelsa Mahratava.

118
00:10:21.759 --> 00:10:24.120
<v Speaker 3>In the end, autumn took on a new and joyful

119
00:10:24.159 --> 00:10:24.799
<v Speaker 3>meaning for them.

120
00:10:30.600 --> 00:10:34.720
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

121
00:10:35.759 --> 00:10:39.559
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

122
00:10:46.000 --> 00:11:03.679
<v Speaker 1>Megundrit, Megundrit, Megundrit, stylish, sokrani, sokrani, sakhrani, curious, mautaruttar, adorned,

123
00:11:04.200 --> 00:11:11.759
<v Speaker 1>be dim be dim bed dim, fabric, metu bell, metu bell,

124
00:11:12.320 --> 00:11:22.120
<v Speaker 1>mettu bell, spiced helpatka, helpatka, helpatka, adventure. Betsuram is to eat,

125
00:11:23.120 --> 00:11:25.840
<v Speaker 1>betsuram is to eat betsura.

126
00:11:25.440 --> 00:11:34.240
<v Speaker 3>Mistat mysteriously, pit on me, pit o me, pet on me, unexpected.

127
00:11:34.080 --> 00:11:42.519
<v Speaker 1>Curtis Lyria, Cafe Curtis, Cafe Curtius, Liriat cafe, poucher, Belleve

128
00:11:42.559 --> 00:11:53.879
<v Speaker 1>schalem Belleve, salm, believe, schalem wholeheartedly, Tararot, tarot, tar contest,

129
00:11:54.399 --> 00:12:08.519
<v Speaker 1>peta peta, peta spontaneous and alger and erghetti and Righetti energetic, Chendomelo, chendomelo,

130
00:12:09.120 --> 00:12:17.919
<v Speaker 1>che endomelo, unmatched, kehilla te kehilla, te kehila, tea community,

131
00:12:18.480 --> 00:12:27.600
<v Speaker 1>tervly nim, tervly nim, vely nim, spices, cease, cease, cease,

132
00:12:29.000 --> 00:12:44.919
<v Speaker 1>zest berea, bereer berea roma, spontaneot, spontaneot, spontaneot, spontaneity, Messa, Mahrat, Messa, Magrat,

133
00:12:45.360 --> 00:12:53.279
<v Speaker 1>Messa margat, joyful, hit Galou hit Galou hit Galou revealed,

134
00:12:53.919 --> 00:12:57.279
<v Speaker 1>rua rua rua.

135
00:12:58.399 --> 00:13:04.559
<v Speaker 3>Prieze pinote p note pe not corners.

136
00:13:04.639 --> 00:13:19.080
<v Speaker 1>Heriez heriez heris promised, Puck puck fuck park Nenah, Nena, Nenah,

137
00:13:20.440 --> 00:13:27.159
<v Speaker 1>plot O, got Oo, get who get Slice, t Ima

138
00:13:28.200 --> 00:13:42.639
<v Speaker 1>t Ima to im Deliciousigagigagiga, celebration, Recoud, Recoud, Recoud Dancing.

139
00:13:48.840 --> 00:13:51.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

140
00:13:52.559 --> 00:13:55.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

141
00:13:55.600 --> 00:13:58.480
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

142
00:13:58.600 --> 00:14:01.960
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

143
00:14:02.120 --> 00:14:06.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

144
00:14:06.519 --> 00:14:10.399
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

145
00:14:10.639 --> 00:14:15.919
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

146
00:14:16.000 --> 00:14:21.480
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and

147
00:14:21.679 --> 00:14:23.639
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
