WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with Carmela and Matteo as

7
00:00:28.519 --> 00:00:31.719
<v Speaker 3>they navigate the wonders of a science museum, uncover a

8
00:00:31.839 --> 00:00:35.280
<v Speaker 3>rare celestial map, and discover the magic of friendship under

9
00:00:35.280 --> 00:00:36.600
<v Speaker 3>a starry winter sky.

10
00:00:36.920 --> 00:00:38.560
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.439 --> 00:00:45.759
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.799 --> 00:00:48.920
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.000 --> 00:00:53.600
<v Speaker 1>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.039 --> 00:00:57.079
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.119 --> 00:01:01.840
<v Speaker 1>platform bridging global language differences story at a time. Your

16
00:01:01.840 --> 00:01:05.680
<v Speaker 1>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:05.719 --> 00:01:09.480
<v Speaker 1>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:10.519 --> 00:01:14.480
<v Speaker 1>It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org and become

19
00:01:14.519 --> 00:01:18.040
<v Speaker 1>a plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:18.120 --> 00:01:22.120
<v Speaker 1>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:22.480 --> 00:01:25.640
<v Speaker 1>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:26.359 --> 00:01:29.480
<v Speaker 1>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:30.200 --> 00:01:34.799
<v Speaker 1>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:35.079 --> 00:01:37.040
<v Speaker 1>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.760 --> 00:02:03.959
<v Speaker 4>El Camelao de zekera, nina lastronomia, a villa, facinadoa carmela,

26
00:02:05.000 --> 00:02:12.960
<v Speaker 4>los planetarius, lasstradias e l universu, tero, representava, misterio, mosnante paraega, Matteo,

27
00:02:13.280 --> 00:02:19.039
<v Speaker 4>asulado di flutava de suentu, siasmo elera, mar reservado, Perosian

28
00:02:19.080 --> 00:02:23.800
<v Speaker 4>praviad mirado, la manera and Carmela velle, el mundo, gigarona,

29
00:02:23.840 --> 00:02:28.639
<v Speaker 4>latienda del museo, unees pasiogenodestanterias con maketa, the Planetta, Sima

30
00:02:28.719 --> 00:02:36.479
<v Speaker 4>paelestialis Lord, reflejos de luses ten, Simulava, nunzio, streiado, latienda, estavava,

31
00:02:36.599 --> 00:02:47.240
<v Speaker 4>rotada de henti, carmela, bus caloes pecial un recordoicaion, the astronomia, Matteo, serva, Carmelexamnava,

32
00:02:47.280 --> 00:02:52.879
<v Speaker 4>cad istante, a press orandos and subusceda el tajeti bo

33
00:02:52.960 --> 00:02:58.919
<v Speaker 4>se creto and contra un regalo especial paraega, Matteo, zava, nada, podia,

34
00:02:58.960 --> 00:03:06.520
<v Speaker 4>represent jora, presso, poggia, calgo, relasionado, consupa, platrejas, the repente, Carmela,

35
00:03:06.599 --> 00:03:11.960
<v Speaker 4>seve tubo, frentestante, vacillo una peken tiketa and cavai de

36
00:03:12.080 --> 00:03:18.360
<v Speaker 4>vienn Estarlos Mapa celestiales que tanto di siava suvecepsidente, perotra

37
00:03:18.439 --> 00:03:26.439
<v Speaker 4>to de di simolarlo alvereesto, matteo, viosoportunidad, silenziosamente ce cerco

38
00:03:26.560 --> 00:03:32.400
<v Speaker 4>aun and plato, the sculpa savisi resto, Carlos Mapa celestial espronto,

39
00:03:33.479 --> 00:03:39.400
<v Speaker 4>pregunto mato and bosvaja esperando una resposta positiva, elm pliado

40
00:03:39.439 --> 00:03:46.159
<v Speaker 4>a cimtio sonrientdo is tamosa punto the sacaruna canova mentras,

41
00:03:46.199 --> 00:03:51.879
<v Speaker 4>Carmela considerava, compraduna, vedestre ja fugas, matteo regrezo, combenas nicias

42
00:03:53.039 --> 00:03:57.360
<v Speaker 4>sindar le mucha's pistas legevo de regresstante, justo, condoel and

43
00:03:57.400 --> 00:04:09.199
<v Speaker 4>plato call canovadentro brigavl mapa celestil RaRo ca, Carmela, Tantonellava, Mira, Carmela, exclamo, Matteo,

44
00:04:09.599 --> 00:04:16.120
<v Speaker 4>finhiendos or pressa angega doo maas, mappas losjos, Carmela, brigaon

45
00:04:16.160 --> 00:04:21.000
<v Speaker 4>the felisidad, Imatello, cintiendos, corra song calido, the sidio, comprarel

46
00:04:21.040 --> 00:04:25.519
<v Speaker 4>mapa and secreto mi and Tracellao Admirava al salid del Mosello,

47
00:04:25.920 --> 00:04:34.399
<v Speaker 4>Matteo and trevol paquet communas or pressa esparati, porseruna a migatan, increbi, Carmela,

48
00:04:34.720 --> 00:04:44.839
<v Speaker 4>emosion nava loa Braso, gracias, Matteo, esperfecto, juntos seesenern numvan cosercano,

49
00:04:45.160 --> 00:04:54.680
<v Speaker 4>planificando futurasa Ventura's observacion estrejas Matteo, agradecido porsoamistad, compreendola, dica keetraellos, hesto,

50
00:04:54.759 --> 00:05:04.439
<v Speaker 4>significatibos pcarmella, consupreciado, mapa, vajuel, Braso, balo, ma compardien yes

51
00:05:04.519 --> 00:05:11.839
<v Speaker 4>si losos a migos, bajoncia divinoa ni verso sabiendo.

52
00:05:13.480 --> 00:05:18.720
<v Speaker 3>La mista gavilado. Let's take another listen. Listen closely to

53
00:05:18.839 --> 00:05:22.680
<v Speaker 3>any parts you may have missed. A lady Flo dele

54
00:05:22.839 --> 00:05:31.800
<v Speaker 3>misvedioel mose, mitras, Carmela, Mateo and Luga. The cold winter

55
00:05:31.920 --> 00:05:34.879
<v Speaker 3>air in the Southern Hemisphere enveloped the science museum. As

56
00:05:34.959 --> 00:05:37.199
<v Speaker 3>Carmela and Matteo entered the place.

57
00:05:37.600 --> 00:05:44.319
<v Speaker 4>Carmela Gonzo sojos brie couriosida observa CanCon.

58
00:05:45.879 --> 00:05:49.360
<v Speaker 3>Carmela, with her bright eyes full of curiosity, observed every

59
00:05:49.439 --> 00:05:57.480
<v Speaker 3>corner dezequine, lastru noma villa facinado. Carmela, ever since she

60
00:05:57.600 --> 00:06:00.600
<v Speaker 3>was a child, astronomy had fascinated car Mela.

61
00:06:00.879 --> 00:06:06.360
<v Speaker 4>Los planetarius, la sistrevias, ellu ni versu and tero representava

62
00:06:06.439 --> 00:06:08.600
<v Speaker 4>nun misterio musiu nante.

63
00:06:08.360 --> 00:06:15.160
<v Speaker 3>Paaille Planetarium's stars. The entire universe represented an exciting mystery

64
00:06:15.199 --> 00:06:15.480
<v Speaker 3>for her.

65
00:06:16.199 --> 00:06:20.639
<v Speaker 4>Matteo assouladovis flutava de suentusismo.

66
00:06:22.120 --> 00:06:26.600
<v Speaker 3>Matteo by her side, enjoyed her enthusiasm. Elera mar reservado

67
00:06:27.079 --> 00:06:31.800
<v Speaker 3>perusian pre viel miredo la manera que Carmela vellel mundo.

68
00:06:33.279 --> 00:06:35.839
<v Speaker 3>He was more reserved, but he had always admired the

69
00:06:35.920 --> 00:06:39.360
<v Speaker 3>way Carmela saw the world. Diego la till la del

70
00:06:39.480 --> 00:06:47.879
<v Speaker 3>museu ulis pasiogos tanteries con maqueta planeta sima basilistiellis. They

71
00:06:47.959 --> 00:06:50.959
<v Speaker 3>arrived at the museum's store, a space full of shelves

72
00:06:51.000 --> 00:06:54.439
<v Speaker 3>with models of planets and celestial maps. Los re fle

73
00:06:54.519 --> 00:06:59.639
<v Speaker 3>jos de luss de nusimula va nunzi luis trevio. The

74
00:07:00.000 --> 00:07:05.360
<v Speaker 3>actions of dim lights simulated a starry sky la tiendestada

75
00:07:05.480 --> 00:07:10.560
<v Speaker 3>de hinti. The store was crowded with people. Carmela us

76
00:07:10.639 --> 00:07:19.600
<v Speaker 3>Calus peciel unrecrdico estronomia. Carmela was looking for something special,

77
00:07:20.000 --> 00:07:26.519
<v Speaker 3>a unique souvenir from the new astronomy pavilion. Matteomeleva cave

78
00:07:26.680 --> 00:07:33.360
<v Speaker 3>stante a pressurandos and suvusa. Matteo watched as Carmela examined

79
00:07:33.399 --> 00:07:35.160
<v Speaker 3>each shelf, hurrying in her search.

80
00:07:35.800 --> 00:07:41.920
<v Speaker 4>El tativo secreto in contra undrel pecil baaille.

81
00:07:43.439 --> 00:07:45.959
<v Speaker 3>He also had a secret goal to find a special

82
00:07:46.000 --> 00:07:46.680
<v Speaker 3>gift for her.

83
00:07:47.199 --> 00:07:55.879
<v Speaker 4>Mateo pen sava qunda podier preso polla lgla sodo conzuarees.

84
00:07:57.519 --> 00:08:01.040
<v Speaker 3>Matteo thought that nothing could better represent his appreciation for her.

85
00:08:01.560 --> 00:08:04.600
<v Speaker 3>Then something related to her passion for the stars di

86
00:08:04.759 --> 00:08:12.959
<v Speaker 3>repente Carmela sevetuvo istante vacillo. Suddenly, Carmela stopped in front

87
00:08:12.959 --> 00:08:14.920
<v Speaker 3>of an empty shelf Una pe.

88
00:08:16.839 --> 00:08:20.959
<v Speaker 4>Yi de viennister loos ma pa selistiaelis queant diva.

89
00:08:22.560 --> 00:08:25.399
<v Speaker 3>A small label indicated that the celestial maps she so

90
00:08:25.600 --> 00:08:26.560
<v Speaker 3>desired should be there.

91
00:08:27.199 --> 00:08:31.600
<v Speaker 4>Suve sepsidente pero tra vimo.

92
00:08:33.039 --> 00:08:35.919
<v Speaker 3>Her disappointment was evident, but she tried to hide it.

93
00:08:36.559 --> 00:08:43.399
<v Speaker 3>Al vesto mateo vioso portunida. Seeing this, Matteo saw his opportunity.

94
00:08:43.960 --> 00:08:51.080
<v Speaker 3>Silencio samente ce serco. Silently, he approached an employee.

95
00:08:51.600 --> 00:08:56.600
<v Speaker 4>Disculpa servesiristo caranos mapa selistie lis brounto.

96
00:08:58.200 --> 00:09:00.759
<v Speaker 3>Excuse me, do you know if you'll rest the celestial

97
00:09:00.840 --> 00:09:01.320
<v Speaker 3>map soon?

98
00:09:01.840 --> 00:09:07.919
<v Speaker 4>Prevunto mateo vos vaj isperando una resposta poiva.

99
00:09:08.679 --> 00:09:11.919
<v Speaker 3>Asked Matteo in a low voice, hoping for a positive response.

100
00:09:12.519 --> 00:09:18.960
<v Speaker 3>Elem plead a simkillo sondriendo. The employee nodded, smiling, is

101
00:09:19.080 --> 00:09:24.399
<v Speaker 3>themosa punto di caruna cava We are about to bring

102
00:09:24.440 --> 00:09:29.879
<v Speaker 3>out a new box. Me and tras Carmela concida trea

103
00:09:29.960 --> 00:09:37.279
<v Speaker 3>fugas Matteo rerizo notesius. While Carmela considered buying a shooting

104
00:09:37.320 --> 00:09:42.200
<v Speaker 3>star key chain, Matteo returned with good news, Sindlema's pistas

105
00:09:42.799 --> 00:09:52.000
<v Speaker 3>levstan te jus. Without giving many hints, he led her

106
00:09:52.039 --> 00:09:54.320
<v Speaker 3>back to the shelf just as the employee placed a

107
00:09:54.399 --> 00:09:55.159
<v Speaker 3>new box.

108
00:09:55.519 --> 00:10:00.200
<v Speaker 4>Dintro brigevel mapa celestel Carmela.

109
00:10:00.480 --> 00:10:05.120
<v Speaker 3>Lava inside the rare celestial map that Carmela longed for,

110
00:10:05.240 --> 00:10:16.480
<v Speaker 3>shown Mira Carmela look. Carmela exclamo Matteo finhiendosor presa, exclaimed Matteo,

111
00:10:16.559 --> 00:10:23.159
<v Speaker 3>feigning surprise, angegra domas Mapas more maps have arrived, Lo

112
00:10:23.360 --> 00:10:24.039
<v Speaker 3>so jos.

113
00:10:23.919 --> 00:10:30.679
<v Speaker 4>Carmela rigeron de felicidad, imateo cintiendo sca son calido de sido,

114
00:10:30.759 --> 00:10:34.399
<v Speaker 4>comprel mapa and secreto mirareva.

115
00:10:35.960 --> 00:10:39.840
<v Speaker 3>Carmela's eyes shone with happiness, and Matteo, feeling his heart warm,

116
00:10:40.279 --> 00:10:42.759
<v Speaker 3>decided to buy the map in secret while she admired it.

117
00:10:43.360 --> 00:10:44.679
<v Speaker 3>Al said del museo.

118
00:10:45.279 --> 00:10:48.879
<v Speaker 4>Matteo lin treol pace te comuna sorpresa.

119
00:10:50.399 --> 00:10:53.240
<v Speaker 3>As they left the museum, Matteo handed her the package

120
00:10:53.240 --> 00:11:00.039
<v Speaker 3>as a surprise. Esparati porseruna miga ta ninkreeble the This

121
00:11:00.200 --> 00:11:03.840
<v Speaker 3>is for you for being such an incredible friend. Carmela

122
00:11:04.320 --> 00:11:13.879
<v Speaker 3>emosionava loa rasso. Carmela, excited, hugged him, geracies Matteo, thank you.

123
00:11:13.960 --> 00:11:21.200
<v Speaker 3>Matteo is perfect. It's perfect, juntos, says intern nunvan co

124
00:11:21.360 --> 00:11:29.519
<v Speaker 3>sercano plani ficuendo futura Saveenturazyes. Together they sat on a

125
00:11:29.639 --> 00:11:32.679
<v Speaker 3>nearby bench planning future stargazing adventures.

126
00:11:33.320 --> 00:11:41.039
<v Speaker 4>Matteo adiosta comprendo la viteq traellos histo significativos.

127
00:11:42.639 --> 00:11:46.440
<v Speaker 3>Matteo, grateful for their friendship, understood the joy that meaningful

128
00:11:46.480 --> 00:11:55.799
<v Speaker 3>gestures bring. I Carmela conzu precioso val masla cone combardien

129
00:11:57.360 --> 00:12:00.759
<v Speaker 3>and Carmela, with her precious map under her arm, valued

130
00:12:00.840 --> 00:12:04.919
<v Speaker 3>even more the special connection they shared. Yes see lososa

131
00:12:05.000 --> 00:12:10.320
<v Speaker 3>migos vajon si LUs triado dem verno so neron condescuil

132
00:12:10.399 --> 00:12:15.240
<v Speaker 3>basto ni verso sabino ca la verdadra marchuesta vata viene

133
00:12:15.360 --> 00:12:20.360
<v Speaker 3>la mista ga villen gultivado. And so the two friends,

134
00:12:20.519 --> 00:12:24.360
<v Speaker 3>under a starry winter sky, dreamed of discovering the vast universe,

135
00:12:24.919 --> 00:12:27.360
<v Speaker 3>knowing that true magic was also in the friendship they

136
00:12:27.399 --> 00:12:37.000
<v Speaker 3>had cultivated. Today's vocabulary words are coming up right after

137
00:12:37.080 --> 00:12:42.320
<v Speaker 3>this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Spanish,

138
00:12:42.559 --> 00:12:55.320
<v Speaker 3>then in English. Elemis verrio, ilemis verrio, elemis verrio. The hemisphere,

139
00:12:55.720 --> 00:13:02.600
<v Speaker 3>imvolvert im, bolver im bolvere you, envelop hell ringcon el

140
00:13:02.679 --> 00:13:09.960
<v Speaker 3>ringcon el ring on the corner. Laura, Laura, lacurio, sida,

141
00:13:11.120 --> 00:13:20.519
<v Speaker 3>the curiosity, fascina, faccinar, fascinar, to fascinate, hell Planetario, il planetario,

142
00:13:20.720 --> 00:13:27.600
<v Speaker 3>el planetario, the planetarium, l Pavejon, el pavejon, el pave jon,

143
00:13:28.600 --> 00:13:34.679
<v Speaker 3>the pavilion, kilis Dante, elis Dante, elis Dante, the shelf,

144
00:13:35.240 --> 00:13:43.480
<v Speaker 3>il reflejo, el reflejo, el reflejo, the reflection, Denoi denu, denoi,

145
00:13:44.519 --> 00:13:54.120
<v Speaker 3>dim avatada, ava avatada, crowded, el ricuerdo, el ricuerdo, elriquerdo.

146
00:13:55.159 --> 00:14:04.120
<v Speaker 3>The souvenir il mapa, il mapa, el mapa, the map, admirer, admirer, admirer,

147
00:14:05.240 --> 00:14:14.080
<v Speaker 3>to admire, prepresenter, prepresenter, representer, to represent play tiketa lay

148
00:14:14.159 --> 00:14:21.559
<v Speaker 3>tiketa la ti keta, the label bloodycepsion la decepsion, leavecepsion,

149
00:14:22.600 --> 00:14:28.919
<v Speaker 3>the disappointment, D simular D simula d simular to hide

150
00:14:29.279 --> 00:14:39.159
<v Speaker 3>asser garcee, passer garcee, acer gercee, to approach bronto bronto, bronto, sion,

151
00:14:39.519 --> 00:14:49.000
<v Speaker 3>accentr pascenter, assent to nod, brigard, brigard, briar, to shine

152
00:14:49.399 --> 00:14:56.440
<v Speaker 3>thin here thinhre thiin here, to faign plasor pressa plasor

153
00:14:56.519 --> 00:15:04.519
<v Speaker 3>pressa la sur preissa, the surprise, abrassar, abrassar, abrassar, to

154
00:15:04.679 --> 00:15:15.159
<v Speaker 3>hug elvanco ilvanco elvanco, the bench, blennifica, blennificar, blennifica, to

155
00:15:15.279 --> 00:15:26.519
<v Speaker 3>plan lopes lopes, lopes, servas yes, the stargazing, Agrad, agrade

156
00:15:26.600 --> 00:15:33.879
<v Speaker 3>ser agrad, to be grateful, lac onision, lac onixion, lac onision,

157
00:15:34.879 --> 00:15:35.399
<v Speaker 3>the connection.

158
00:15:41.679 --> 00:15:44.519
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

159
00:15:45.480 --> 00:15:48.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

160
00:15:48.519 --> 00:15:51.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

161
00:15:51.519 --> 00:15:54.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

162
00:15:54.960 --> 00:15:59.080
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

163
00:15:59.159 --> 00:16:03.039
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

164
00:16:03.240 --> 00:16:08.480
<v Speaker 2>no adds, custom episode requests and more. Visit www dot

165
00:16:08.559 --> 00:16:13.080
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and

166
00:16:13.279 --> 00:16:15.279
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
