WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.160
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Catalan, the podcast where we bring

3
00:00:12.199 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.559
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Catalan

5
00:00:19.679 --> 00:00:22.399
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 1>In this episode, we'll join Jordy on a comedic journey

7
00:00:28.320 --> 00:00:32.079
<v Speaker 1>of unexpected twists, forging friendships and finding joy in the

8
00:00:32.159 --> 00:00:34.560
<v Speaker 1>unplanned adventures at Montserrat.

9
00:00:34.399 --> 00:00:36.000
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.880 --> 00:00:43.240
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.240 --> 00:00:46.399
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.479 --> 00:00:51.079
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.520 --> 00:00:54.560
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.560 --> 00:00:58.479
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.119 --> 00:01:02.799
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.880 --> 00:01:06.319
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.319 --> 00:01:11.519
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.560 --> 00:01:15.079
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.159 --> 00:01:18.239
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.280 --> 00:01:21.760
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.799 --> 00:01:26.000
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.040 --> 00:01:30.439
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30.599 --> 00:01:34.480
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.400 --> 00:01:50.879
<v Speaker 4>Montserrat dera justorza aa also seems a school pit salsaven

25
00:01:51.000 --> 00:01:57.599
<v Speaker 4>come jerrans, vigilan several paiza javert ile vida al juseespula

26
00:01:57.879 --> 00:02:04.439
<v Speaker 4>alegra men unabriza uauakiaval as full as al zabras jordi

27
00:02:04.879 --> 00:02:10.080
<v Speaker 4>u no madamidjiana that cansada la rutina, the despatch buscava

28
00:02:10.199 --> 00:02:16.680
<v Speaker 4>unas kapada relexand person giordi abiya yajid sabrunkap does a mana,

29
00:02:16.759 --> 00:02:21.960
<v Speaker 4>the relexesio a munsarat on asparavadas kunacta igaudid de la

30
00:02:22.000 --> 00:02:28.439
<v Speaker 4>natura as a huttel train cappla mountaga, giordia relaxaba yejin

31
00:02:28.680 --> 00:02:35.840
<v Speaker 4>unannuveela quambariwa asbatruba mung group the personas cassamblea and mal

32
00:02:35.960 --> 00:02:40.840
<v Speaker 4>praparadas i plean as the nargea marta does tacaba in

33
00:02:41.000 --> 00:02:48.400
<v Speaker 4>trailias and munsumbrura calid jordi baban sac castelin easy perfecta

34
00:02:48.599 --> 00:02:54.120
<v Speaker 4>parunkap does a mana tranquil pra abiatasba du na, gastava

35
00:02:54.199 --> 00:02:58.120
<v Speaker 4>in scrite and undratir. The yoga extreme no numkap does

36
00:02:58.159 --> 00:03:04.080
<v Speaker 4>a manna relaxand badasidz sahill and la situasio parnod latta

37
00:03:04.240 --> 00:03:10.360
<v Speaker 4>alcewarore put says a kun sagiriya kridalat and sioda marta

38
00:03:11.560 --> 00:03:17.080
<v Speaker 4>duranaldsdos prims dias jordi valuita parsahill al rid madal group

39
00:03:18.360 --> 00:03:24.400
<v Speaker 4>sassuns the yoga alalva, marshas intansas parkhamins and pinats imaditasius

40
00:03:24.439 --> 00:03:33.879
<v Speaker 4>ovraraccas rang kunstans marta, suviinlisumbreya yeshol a nimaba aguntinua altar,

41
00:03:34.039 --> 00:03:40.719
<v Speaker 4>sedia adal dumpenna sagadbantors als participants in tantav and unapustura

42
00:03:40.919 --> 00:03:47.120
<v Speaker 4>molavan sada jordi sends sasabeb and begaphaya ba ca awam

43
00:03:47.240 --> 00:03:51.719
<v Speaker 4>las caamas and unastranya pusisio yumko pardud la ki libri

44
00:03:52.280 --> 00:03:58.319
<v Speaker 4>barrelis kadam and era comica bacauda and bunas trepid fenkal

45
00:03:58.479 --> 00:04:06.319
<v Speaker 4>z altra regazin finale men jordi as vashaka rientambda, paripsia

46
00:04:07.599 --> 00:04:16.720
<v Speaker 4>notani anida, the cafe bakumfassa intra realis as tadad baffe

47
00:04:16.839 --> 00:04:22.600
<v Speaker 4>calzltravayes in no communi pusto see no communa, mik castruvava

48
00:04:22.759 --> 00:04:28.720
<v Speaker 4>and la matsha varka amasura, calcabas a manas ababa, giordi

49
00:04:28.839 --> 00:04:35.360
<v Speaker 4>vadas kubrika via truvad Tuna, communitat in esparada, marta Livadia,

50
00:04:35.560 --> 00:04:43.879
<v Speaker 4>mirabavalantia parkuntinu and davan Jordi vatur nakasa a Munsumbria, yam

51
00:04:43.959 --> 00:04:53.000
<v Speaker 4>ladasizudu Brisa and Nova's experiences munseratli avian senyat Calavidamilo Ambuna, Mika,

52
00:04:53.079 --> 00:04:59.920
<v Speaker 4>davan tura is puntanitad he sen sadupta grassi as akerismomentz

53
00:05:00.279 --> 00:05:03.839
<v Speaker 4>esparat avia feta mik sparato la vida.

54
00:05:05.000 --> 00:05:08.079
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

55
00:05:08.160 --> 00:05:08.800
<v Speaker 1>may have missed.

56
00:05:09.560 --> 00:05:14.040
<v Speaker 4>Monserrat dera justuorza akela.

57
00:05:13.560 --> 00:05:19.560
<v Speaker 1>Prima vera, muncherat was majestic that spring alsu siems a

58
00:05:19.680 --> 00:05:27.319
<v Speaker 1>schoolpit sal seven come gerrans Bigiland, several paize javert ipleda VideA.

59
00:05:28.879 --> 00:05:32.120
<v Speaker 1>Its sculpted peaks rose like vigilant giants over the green

60
00:05:32.319 --> 00:05:42.360
<v Speaker 1>and lively landscape. Al zusilspulaven men unabriza sua carisiava las fulas.

61
00:05:43.959 --> 00:05:46.920
<v Speaker 1>The birds chirped happily, and a gentle breeze caressed the

62
00:05:47.000 --> 00:05:47.839
<v Speaker 1>leaves of the trees.

63
00:05:48.680 --> 00:05:54.000
<v Speaker 4>Jordi unom the migienna that can saddla rutina, the dea

64
00:05:54.079 --> 00:06:00.600
<v Speaker 4>spat uscava unas caapad relexan perceenjor.

65
00:06:01.639 --> 00:06:04.360
<v Speaker 1>Jordi, a middle aged man tired of the office routine,

66
00:06:04.920 --> 00:06:08.199
<v Speaker 1>was looking for a relaxing getaway for Jean Cajeordi.

67
00:06:08.240 --> 00:06:14.240
<v Speaker 4>Abiel yjit s brunkab the Samana, the relax Sieux munzerat

68
00:06:15.240 --> 00:06:19.360
<v Speaker 4>Ona sparaba, the scunacta ego di de la natura.

69
00:06:20.839 --> 00:06:24.199
<v Speaker 1>He had read about a relaxation weekend at Muncherat where

70
00:06:24.240 --> 00:06:26.519
<v Speaker 1>he hoped to disconnect and enjoy nature.

71
00:06:27.120 --> 00:06:34.680
<v Speaker 4>A serrutl trenkapa la mountagne. Jordi relaxaba lejin una noubela.

72
00:06:36.279 --> 00:06:39.600
<v Speaker 1>Seated on the train towards the mountain, Jordi relaxed by

73
00:06:39.639 --> 00:06:46.199
<v Speaker 1>reading a novel guambar rewa asbatruba mun group de parsonas

74
00:06:46.399 --> 00:06:53.480
<v Speaker 1>cassambleaben molpraparadas eyblenas the nargia. When he arrived, he found

75
00:06:53.560 --> 00:06:56.079
<v Speaker 1>himself with a group of people who seemed very prepared

76
00:06:56.439 --> 00:06:57.319
<v Speaker 1>and full of energy.

77
00:06:58.160 --> 00:07:03.399
<v Speaker 4>Martha the s takabe in trelis a munsumbria calid.

78
00:07:05.079 --> 00:07:07.120
<v Speaker 1>Marta stood out among them with a warm smile.

79
00:07:08.000 --> 00:07:15.519
<v Speaker 4>Jordi bapen sacquester li nisi perfetta parunkab the samana tranquil.

80
00:07:17.040 --> 00:07:19.959
<v Speaker 1>Giordi thought this was the perfect start to a peaceful weekend.

81
00:07:20.720 --> 00:07:25.800
<v Speaker 4>Brabietas ba du nac gestava in scritta nundra tir the

82
00:07:26.000 --> 00:07:30.639
<v Speaker 4>yoga extreme no numkab the samana Relaxene.

83
00:07:32.199 --> 00:07:34.360
<v Speaker 1>But soon he realized that he was enrolled in an

84
00:07:34.399 --> 00:07:37.279
<v Speaker 1>extreme yoga retreat, not a relaxing weekend.

85
00:07:38.040 --> 00:07:43.199
<v Speaker 4>Bada sidi seriem la sito su pernoda lata alse.

86
00:07:45.439 --> 00:07:48.040
<v Speaker 1>He decided to go along with the situation to avoid

87
00:07:48.120 --> 00:07:53.839
<v Speaker 1>revealing his mistake. Bud sees a gun sarria rilla then

88
00:07:54.000 --> 00:07:58.240
<v Speaker 1>sieur de marte. Perhaps this way he would get Marta

89
00:07:58.319 --> 00:07:58.839
<v Speaker 1>as attention.

90
00:07:59.600 --> 00:08:05.800
<v Speaker 4>Dura canals dus primes, dias, Jordi valuita parsi al rid

91
00:08:06.000 --> 00:08:06.720
<v Speaker 4>madal group.

92
00:08:08.319 --> 00:08:11.199
<v Speaker 1>During the first two days, Giordi struggled to keep up

93
00:08:11.240 --> 00:08:18.160
<v Speaker 1>with the group sciuns the yoga lalva, marshes intensaesperca minzam

94
00:08:18.319 --> 00:08:25.879
<v Speaker 1>binats imadita sieu so rarocas rang gunstans, yoga sessions at dawn,

95
00:08:26.240 --> 00:08:29.959
<v Speaker 1>intense hikes on steep paths, and meditation on rocks were constant.

96
00:08:30.800 --> 00:08:36.639
<v Speaker 4>Marte suin lisumbreya, yeshola, nimaba a Guntinua.

97
00:08:38.240 --> 00:08:41.360
<v Speaker 1>Marta often smiled at him, which encouraged him to continue.

98
00:08:41.919 --> 00:08:52.639
<v Speaker 1>Altarceedia adal dumpeneseradban thurs alspartisibans, intanta ven unabustura, molavan sada.

99
00:08:54.159 --> 00:08:56.279
<v Speaker 1>On the third day, on top of a windy cliff,

100
00:08:56.519 --> 00:08:59.360
<v Speaker 1>the participants were attempting a very advanced yoga pose.

101
00:09:00.240 --> 00:09:07.000
<v Speaker 4>Jordi since savevin beakefeya ba cavam las camas and nunas

102
00:09:07.080 --> 00:09:14.759
<v Speaker 4>trenya puzisio, yum ko pardud la kiliviri, barre lyskada manera comica.

103
00:09:16.279 --> 00:09:18.960
<v Speaker 1>Jordy, not quite knowing what he was doing, ended up

104
00:09:19.000 --> 00:09:21.519
<v Speaker 1>with his legs in a strange position and once he

105
00:09:21.639 --> 00:09:23.799
<v Speaker 1>lost balance, he slipped comically.

106
00:09:24.159 --> 00:09:29.440
<v Speaker 4>Bacauda a munastrepet finkal zaltrariesin.

107
00:09:31.039 --> 00:09:33.240
<v Speaker 1>He fell with a crash, making the others laugh.

108
00:09:34.000 --> 00:09:41.159
<v Speaker 4>Finale min Jordi azbacheka drien ambe paribsia.

109
00:09:42.679 --> 00:09:47.080
<v Speaker 1>Finally, Jordi got up, laughing at his own mishap. Nottania

110
00:09:47.240 --> 00:09:51.840
<v Speaker 1>Ni there the keefe ya. I had no idea what

111
00:09:51.960 --> 00:09:58.200
<v Speaker 1>I was doing bac um farsa intra realies. He confessed

112
00:09:58.200 --> 00:10:02.519
<v Speaker 1>a mid laughter again that buffet cal.

113
00:10:04.399 --> 00:10:11.600
<v Speaker 4>No comunimpusto, see no communa mik kastruvava and la matescha varca.

114
00:10:13.159 --> 00:10:15.679
<v Speaker 1>That honesty made the others see him not as an impostor,

115
00:10:16.159 --> 00:10:18.000
<v Speaker 1>but as a friend who was in the same boat.

116
00:10:18.639 --> 00:10:25.120
<v Speaker 4>A maasura calcab the samana saba, Jordi vada skubri ca vella,

117
00:10:25.240 --> 00:10:28.360
<v Speaker 4>truva tuna comunida sparada.

118
00:10:29.919 --> 00:10:32.799
<v Speaker 1>As the weekend came to an end, Giordi discovered that

119
00:10:32.879 --> 00:10:35.200
<v Speaker 1>he had found an unexpected community.

120
00:10:35.559 --> 00:10:41.919
<v Speaker 4>Mart livadi camravatia percuntin uandavan.

121
00:10:43.639 --> 00:10:46.120
<v Speaker 1>Marta told him she admired his courage to keep going.

122
00:10:46.919 --> 00:10:53.759
<v Speaker 4>Jordi vatur na casa amunsumbria yam la da Siza and

123
00:10:53.960 --> 00:10:55.679
<v Speaker 4>Nova's experiensis.

124
00:10:57.279 --> 00:11:00.200
<v Speaker 1>Jordi returned home with a smile and the decision to

125
00:11:00.279 --> 00:11:01.720
<v Speaker 1>open up to new experiences.

126
00:11:02.519 --> 00:11:08.559
<v Speaker 4>Munzeratlavi and signet calavida mio amuna Mika.

127
00:11:08.639 --> 00:11:14.679
<v Speaker 1>The ventura isp muncherat had taught him that life was

128
00:11:14.720 --> 00:11:17.000
<v Speaker 1>better with a bit of adventure and spontaneity.

129
00:11:17.679 --> 00:11:25.679
<v Speaker 4>He since suta gracias a gizmomentz sparat avia fita meek,

130
00:11:25.799 --> 00:11:27.080
<v Speaker 4>sparata la.

131
00:11:27.080 --> 00:11:32.159
<v Speaker 1>Vida, and undoubtedly thanks to those unexpected moments, he had

132
00:11:32.240 --> 00:11:33.200
<v Speaker 1>made friends for life.

133
00:11:39.080 --> 00:11:43.200
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

134
00:11:44.240 --> 00:11:48.399
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Catalan, then in English.

135
00:11:54.919 --> 00:12:00.440
<v Speaker 4>Maestuosa, maestuosa, ma justuo.

136
00:12:01.399 --> 00:12:13.960
<v Speaker 1>Majestic, A school pits A school pits, a school pit, sculptured, seems, seems, seems, pigs,

137
00:12:14.480 --> 00:12:38.919
<v Speaker 1>big lens, big lens, begi lands, vigilant, paizaga, paizaga, paizada, landscape, breeza, breeza, breeze, breeze, foolers, fooliers, foolias, leaves, midjianna,

138
00:12:39.159 --> 00:12:59.559
<v Speaker 1>that midjiana, that midjiana, that middle aged, rutina, rutina, rutina, routine, ascapatha, ascapatha, ascapatha, getaway, Relaxacio,

139
00:13:00.720 --> 00:13:14.279
<v Speaker 1>Relaxasio Relaxasio relaxation, assaguth assagut ass a gout seated novela novella,

140
00:13:15.120 --> 00:13:29.759
<v Speaker 1>novella novel group group, group group participants, participants, partisipans, participants,

141
00:13:30.200 --> 00:13:44.240
<v Speaker 1>push to da, pushtuda, pustura, posts, aquilbri aquilbri, akuilvi balance, caaudra, kauda,

142
00:13:44.960 --> 00:13:57.200
<v Speaker 1>cauda well, paripasia, paripasia, baripsia, mishap im, pusto, impusto, im

143
00:13:57.360 --> 00:14:00.200
<v Speaker 1>busto impostor.

144
00:14:00.159 --> 00:14:07.519
<v Speaker 4>A spoontanaitad, a spoontanadad a spoontanaitad.

145
00:14:07.240 --> 00:14:17.799
<v Speaker 1>Spontaneity, avan, sada, avan, sathera avan, sad, advanced, mpeinats umppeinats

146
00:14:18.399 --> 00:14:34.720
<v Speaker 1>umpeanats steep, marshes, marshes, marshas hikes, maditasio, maditasio, maditasio, meditation, penya,

147
00:14:34.799 --> 00:14:42.440
<v Speaker 1>sagrat banos, pena, sagrat banos, penya, sagrat bantos, wendy cliff

148
00:14:43.000 --> 00:14:51.639
<v Speaker 1>unas tadad unastad oasta that honesty in a sparada, in

149
00:14:51.759 --> 00:15:02.879
<v Speaker 1>a sparada, in a sparada, unexpected, coumunitat, kumunitat goomunitt Community,

150
00:15:03.360 --> 00:15:09.279
<v Speaker 1>Avandura Avandura Avandura Adventure.

151
00:15:15.519 --> 00:15:18.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Catalan.

152
00:15:19.399 --> 00:15:22.399
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

153
00:15:22.480 --> 00:15:25.279
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

154
00:15:25.440 --> 00:15:28.759
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

155
00:15:28.919 --> 00:15:33.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

156
00:15:33.120 --> 00:15:37.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

157
00:15:37.919 --> 00:15:43.360
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

158
00:15:43.519 --> 00:15:48.080
<v Speaker 2>org Premium Catalan. Thanks for listening, and now a final

159
00:15:48.120 --> 00:15:49.279
<v Speaker 2>word from our sponsors
