WEBVTT

1
00:00:00.360 --> 00:00:04.879
<v Speaker 1>All Marco. Yes, it's on. Episodio in.

2
00:00:07.080 --> 00:00:09.960
<v Speaker 2>The podcast Spanish for the Camino a.

3
00:00:10.160 --> 00:00:18.199
<v Speaker 3>La Marco, Quetar Gradislebitai para passalpurt podcast Paraque Nomeko no

4
00:00:18.879 --> 00:00:23.199
<v Speaker 3>Zo Maria, Seco Creatora and the Spanish for the Camino

5
00:00:24.719 --> 00:00:31.199
<v Speaker 3>Oi Kero Comparty one episodio Kee com Marco sobre su

6
00:00:32.000 --> 00:00:40.920
<v Speaker 3>Santiago de chileoscuchies and last notice this episodio pass contral

7
00:00:41.119 --> 00:00:45.719
<v Speaker 3>ellen lace All podcast, the Spanish for the Camino e

8
00:00:46.119 --> 00:00:54.000
<v Speaker 3>Tambembas and contral Regalito, El Premier Capitulo, the Minnoveela parastudiantes

9
00:00:54.159 --> 00:01:03.119
<v Speaker 3>Espanelula Premier Camino, the Santiago yaa sijo come episodeo.

10
00:01:03.679 --> 00:01:04.879
<v Speaker 1>Please listen carefully.

11
00:01:05.560 --> 00:01:12.000
<v Speaker 3>Oi visamos latiod nokivoko is la mas Grande, the todas

12
00:01:12.040 --> 00:01:17.680
<v Speaker 3>lasovag and number, the Santiago Iposi Lamente, tam la mas

13
00:01:17.799 --> 00:01:26.640
<v Speaker 3>Conova unto Santiago, Compostela, Parazzo, Tenmusungia de Luju, Marco, Viro,

14
00:01:27.319 --> 00:01:29.280
<v Speaker 3>La Marco, Ketarvin.

15
00:01:28.719 --> 00:01:30.959
<v Speaker 1>Benilo, La Maria and.

16
00:01:33.040 --> 00:01:38.200
<v Speaker 3>Quanta present A Baraquioka.

17
00:01:37.920 --> 00:01:42.200
<v Speaker 2>Sie Cleo, Majamo Marco so the Chile in a SI

18
00:01:42.480 --> 00:01:52.760
<v Speaker 2>and Santiago de Chile, the Latin eleps and Brendpanol Latino.

19
00:01:53.760 --> 00:02:03.239
<v Speaker 3>Mare to travajo and description episod loso one commando Staso

20
00:02:05.560 --> 00:02:10.240
<v Speaker 3>Santiago to Santiago, Santiago the seles contact.

21
00:02:10.360 --> 00:02:15.039
<v Speaker 2>The stuff is that when and in Santiago bab and

22
00:02:15.159 --> 00:02:26.080
<v Speaker 2>santiagollos to the in Santiago, then Santelo Cano pial Peso

23
00:02:26.919 --> 00:02:33.719
<v Speaker 2>Santeo circa the comas in communit elasad malad, the Chile

24
00:02:33.960 --> 00:02:42.120
<v Speaker 2>el cuarente sincota in Santiago, Cabal del pais as soon

25
00:02:42.159 --> 00:02:58.280
<v Speaker 2>as grand persona coment different parties coulturs kell teresaprimna.

26
00:02:58.439 --> 00:03:02.719
<v Speaker 1>Urbano, not to the more in at Lisa one hour.

27
00:03:03.039 --> 00:03:06.159
<v Speaker 3>The next time Camino Santiago came Ino the.

28
00:03:06.199 --> 00:03:09.919
<v Speaker 1>Loss via de los Yeah yeah, the.

29
00:03:11.560 --> 00:03:17.840
<v Speaker 2>Via Sila Velo Sunday evena easier but simular del Camino

30
00:03:17.919 --> 00:03:23.240
<v Speaker 2>the the Santiago came party the like cal Santiago and

31
00:03:24.360 --> 00:03:32.479
<v Speaker 2>the lad So went sinco kilometros ignata la con centerl

32
00:03:32.560 --> 00:03:40.400
<v Speaker 2>the the Santiago kilometroso and la place, the Communa, the

33
00:03:41.159 --> 00:03:50.919
<v Speaker 2>Vario Communa with la the Chilen Communa Nata the sector.

34
00:03:52.280 --> 00:04:01.240
<v Speaker 3>Uh huh in visitar Santiago because little recommenders the citar there.

35
00:04:02.319 --> 00:04:09.319
<v Speaker 2>La plasma para commenza e tel centro ittorico I vardios comolaina,

36
00:04:09.360 --> 00:04:17.480
<v Speaker 2>the correos Chile, Damila, municipally Santiago, Kevin Jaser, catamento, p

37
00:04:17.519 --> 00:04:26.519
<v Speaker 2>listen Panaya been commercial personal, plas arma, cerca, var rectorante

38
00:04:28.879 --> 00:04:39.240
<v Speaker 2>SCN sector interest, the record seru san critoa panoramica Santiago.

39
00:04:39.600 --> 00:04:49.160
<v Speaker 2>It means funicular and crito dom intese yesteo the mental

40
00:04:49.279 --> 00:04:53.639
<v Speaker 2>Palacio de la monia quen ja, the digital on the

41
00:04:53.720 --> 00:05:00.480
<v Speaker 2>dravajal President Comf's important Victoria Chile.

42
00:05:01.000 --> 00:05:08.639
<v Speaker 3>Uh huh ivan Nawa, Santeta rantees i alwun plato typical Chileno,

43
00:05:08.759 --> 00:05:16.199
<v Speaker 3>quale platos typical Chileno. Keep not recommend askamos prova and Santiago.

44
00:05:17.000 --> 00:05:24.000
<v Speaker 2>Plato typical Chileno, se patel the chocolo come salmo la

45
00:05:25.439 --> 00:05:31.160
<v Speaker 2>cosa can till al mai And to said DNA mais

46
00:05:32.040 --> 00:05:40.279
<v Speaker 2>dne garnet carne the poo you know mochagues depends do

47
00:05:40.759 --> 00:05:49.040
<v Speaker 2>no sala plateo lahai the album we come on in

48
00:05:49.079 --> 00:05:52.879
<v Speaker 2>tilet the mainsula and Panada Panada, like I said, and

49
00:05:53.000 --> 00:05:59.319
<v Speaker 2>Panada the pino and pana Pino Panada Narbo depends a

50
00:05:59.560 --> 00:06:05.639
<v Speaker 2>pinot our pedro pino yama al you know the carney

51
00:06:07.000 --> 00:06:14.319
<v Speaker 2>don't carney, Oh yeah, wa as tuna you cannot recommend

52
00:06:14.319 --> 00:06:20.959
<v Speaker 2>a colass as a tuna with a colassa porque Panada

53
00:06:22.560 --> 00:06:27.079
<v Speaker 2>bacom endo pol las include lasa intro.

54
00:06:29.519 --> 00:06:37.000
<v Speaker 3>St with one as your nest in Chile our recud

55
00:06:37.160 --> 00:06:42.920
<v Speaker 3>our provider past clube perolas and Panada stame we.

56
00:06:43.000 --> 00:06:48.160
<v Speaker 2>Want uh plato march no city and so it's a

57
00:06:48.959 --> 00:06:51.959
<v Speaker 2>see in sant was the contra the to I mean

58
00:06:52.519 --> 00:07:02.319
<v Speaker 2>keep mercalos central Vario, ectroantic place Arma commented antamento youna

59
00:07:02.800 --> 00:07:06.319
<v Speaker 2>o verta gatronomica Barria, the locally.

60
00:07:06.319 --> 00:07:14.319
<v Speaker 3>Nacosa Espanol Chile d n a farmer city, the circle

61
00:07:14.879 --> 00:07:16.199
<v Speaker 3>mass Defeici Linden.

62
00:07:16.279 --> 00:07:17.319
<v Speaker 1>There s.

63
00:07:19.319 --> 00:07:24.959
<v Speaker 3>Plavaras specific as the children of the and porque i

64
00:07:25.079 --> 00:07:28.680
<v Speaker 3>algunas Persionava Typica.

65
00:07:32.240 --> 00:07:33.639
<v Speaker 1>And terate and Chile the.

66
00:07:35.439 --> 00:07:47.079
<v Speaker 2>Lava prison when an incluso broma the la gabor up

67
00:07:47.360 --> 00:07:52.920
<v Speaker 2>the Latin America in in you know end Chile and

68
00:07:53.000 --> 00:07:57.519
<v Speaker 2>when Empire crit and como by the critoria pl as

69
00:07:57.600 --> 00:08:05.639
<v Speaker 2>a morimo mysel paki is on a pacific calais guban

70
00:08:06.120 --> 00:08:19.000
<v Speaker 2>constant different thunder you know baladaki command giving the puss

71
00:08:21.279 --> 00:08:30.800
<v Speaker 2>come and see see ky sepo the chocolate see pinot

72
00:08:31.279 --> 00:08:38.320
<v Speaker 2>sep sep does see or go no yea that emphasis implemented.

73
00:08:38.480 --> 00:08:43.000
<v Speaker 2>Does that come see is a thandar, but it's a sea.

74
00:08:43.120 --> 00:08:53.000
<v Speaker 2>Put you on here emphasis come so does the el

75
00:08:53.159 --> 00:09:02.159
<v Speaker 2>port lamentela catai coupa come more service in Chile.

76
00:09:04.200 --> 00:09:12.120
<v Speaker 1>And come on, you know, coms alfin another.

77
00:09:14.039 --> 00:09:23.759
<v Speaker 3>Una mola one the students one la parimeera caborro caba

78
00:09:24.360 --> 00:09:34.080
<v Speaker 3>clado and Chico deeple chica or claros cabro parame so

79
00:09:34.279 --> 00:09:47.399
<v Speaker 3>now the MASSI claro your yaesta senora com like that

80
00:09:47.559 --> 00:09:54.039
<v Speaker 3>they missed Paris, and senor mo repent no cabro medico

81
00:09:54.840 --> 00:10:01.000
<v Speaker 3>is your making the sposi America and I can canno

82
00:10:01.080 --> 00:10:05.200
<v Speaker 3>class in your asta the perfect Castago.

83
00:10:06.799 --> 00:10:07.480
<v Speaker 1>Manson and.

84
00:10:12.080 --> 00:10:16.960
<v Speaker 2>Epistome call hint and come on caro on Chico comic

85
00:10:17.799 --> 00:10:22.679
<v Speaker 2>chico to say I caro la quina ca laquina.

86
00:10:24.279 --> 00:10:25.720
<v Speaker 1>Clara hinte.

87
00:10:34.039 --> 00:10:43.720
<v Speaker 3>Ic camara suso.

88
00:10:41.399 --> 00:10:53.200
<v Speaker 1>A group the migo you ca come on come see

89
00:10:53.679 --> 00:10:55.200
<v Speaker 1>this is a group of art.

90
00:10:57.120 --> 00:10:58.399
<v Speaker 3>The artos.

91
00:11:00.799 --> 00:11:03.159
<v Speaker 1>Yeah much.

92
00:11:06.080 --> 00:11:07.399
<v Speaker 3>Mediamo Latin the.

93
00:11:08.879 --> 00:11:21.080
<v Speaker 2>Last your track Recommendo al tiro al tiotamente being a

94
00:11:21.120 --> 00:11:24.799
<v Speaker 2>parag see boy Troo.

95
00:11:25.440 --> 00:11:35.080
<v Speaker 3>Mm hmm, moving album, Concejo parakimb City, Santiago.

96
00:11:40.879 --> 00:11:49.840
<v Speaker 2>Santiago, loa kill el Pedro, Dia wand you go Anti

97
00:11:51.000 --> 00:12:01.080
<v Speaker 2>Commendo Ala Porto Santiago Attack Dodo and the Ferrero, the

98
00:12:01.679 --> 00:12:06.960
<v Speaker 2>Corina you know Poso Santiago and Ana pot donteu so

99
00:12:07.120 --> 00:12:13.840
<v Speaker 2>vie Kevin or la porque el camino the Pta ca

100
00:12:14.440 --> 00:12:15.879
<v Speaker 2>I in the ser Media to.

101
00:12:18.720 --> 00:12:21.039
<v Speaker 1>Clo number.

102
00:12:23.159 --> 00:12:31.000
<v Speaker 2>As a productor Dante Lake that recommended Quo al momento,

103
00:12:31.159 --> 00:12:40.879
<v Speaker 2>the pretens personal capital the Latin America. In the Latin America,

104
00:12:42.519 --> 00:12:57.279
<v Speaker 2>the Barcelo and Algono Varo is apric cola, pretenenzia movie Santiago, Metro,

105
00:12:57.440 --> 00:13:02.039
<v Speaker 2>the Santiago Case My Mother not the Latin America, sund

106
00:13:02.120 --> 00:13:06.840
<v Speaker 2>Mar Grande, the Mexico and Metro primitted practical mety call

107
00:13:06.919 --> 00:13:11.399
<v Speaker 2>care part of the the Santiago m I coom Santiago

108
00:13:12.320 --> 00:13:17.600
<v Speaker 2>named Marcara, el Verano, Lore Sivena and Bano.

109
00:13:18.080 --> 00:13:20.000
<v Speaker 1>I don't know what they are wild.

110
00:13:22.039 --> 00:13:28.039
<v Speaker 2>Inni Bia no dambi benda rigado solos who juliat ma

111
00:13:28.159 --> 00:13:34.200
<v Speaker 2>Frio ben con control but in co lem far.

112
00:13:37.519 --> 00:13:43.639
<v Speaker 1>And yes Frio and mm hmm Damian.

113
00:13:45.120 --> 00:13:56.960
<v Speaker 2>Who attractive different and n Biana the progamandar you, Themoi Paraiso,

114
00:13:57.440 --> 00:14:03.159
<v Speaker 2>santeota Cerca, the Lost sunday As to requi.

115
00:14:05.360 --> 00:14:11.919
<v Speaker 3>Most pendus gracias for connos to the rest two natural

116
00:14:12.360 --> 00:14:22.039
<v Speaker 3>Mute Nada, the record agentic TNN tod to psams brai

117
00:14:22.639 --> 00:14:24.120
<v Speaker 3>and the film.

118
00:14:25.360 --> 00:14:31.759
<v Speaker 2>To see Siegan Latin l A. In the cagar Mini

119
00:14:31.799 --> 00:14:38.679
<v Speaker 2>e books A Spanish Adventures Companion Para parat and two proxa.

120
00:14:39.519 --> 00:14:40.440
<v Speaker 3>Estu pendo.

121
00:14:43.919 --> 00:14:44.799
<v Speaker 1>Moving alan.

122
00:14:46.360 --> 00:14:52.480
<v Speaker 2>Camino spiru okay yas this Flutaldo eight episodio required that

123
00:14:52.639 --> 00:14:56.039
<v Speaker 2>key place of the most information sore Spanish for the

124
00:14:56.120 --> 00:14:59.879
<v Speaker 2>Camino and Tripo lew punto Spanish for the Camino pun

125
00:15:00.039 --> 00:15:03.799
<v Speaker 2>dot com is the s Crevesalon newsletter the Maria. Curing

126
00:15:03.879 --> 00:15:07.799
<v Speaker 2>the last second day Ella encryption, they gave us Andregalito

127
00:15:08.039 --> 00:15:11.039
<v Speaker 2>additional Bronto touch out
