WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.320
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through a cold warehouse to

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.359
<v Speaker 3>discover how a fleeting connection on a lonely Valentine's Day

8
00:00:31.399 --> 00:00:34.679
<v Speaker 3>can spark warmth and hope amidst echoes and shadows.

9
00:00:35.039 --> 00:00:36.679
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:40.560 --> 00:00:43.920
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.920 --> 00:00:47.079
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.119 --> 00:00:51.719
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.200 --> 00:00:55.200
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.240 --> 00:00:59.159
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.039 --> 00:01:03.799
<v Speaker 5>Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.840 --> 00:01:07.599
<v Speaker 5>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:08.640 --> 00:01:09.239
<v Speaker 1>It's simple.

18
00:01:09.879 --> 00:01:13.000
<v Speaker 5>Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

19
00:01:13.040 --> 00:01:16.799
<v Speaker 5>subscriber today. When you do, you become a champion for

20
00:01:16.840 --> 00:01:20.680
<v Speaker 5>global language learning and enjoy an ad free experience. So

21
00:01:20.840 --> 00:01:24.719
<v Speaker 5>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

22
00:01:24.799 --> 00:01:28.480
<v Speaker 5>transform the way we experience the power of stories. Your

23
00:01:28.560 --> 00:01:33.280
<v Speaker 5>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

24
00:01:33.359 --> 00:01:35.159
<v Speaker 5>can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.000 --> 00:01:59.079
<v Speaker 1>De vintevin snkhaus yet zene figner stint hetos f mar

26
00:01:59.200 --> 00:02:04.799
<v Speaker 1>form ed us elka under the darobstrat metzen for slated

27
00:02:04.879 --> 00:02:11.360
<v Speaker 1>duffelbachfolpositting stopped the hair for signabine binnen was at puckhouse

28
00:02:11.479 --> 00:02:17.080
<v Speaker 1>and dolovan echoes and sradur the reste van furcher lay

29
00:02:17.199 --> 00:02:22.319
<v Speaker 1>the lah for sprayed over the buttona floor faded raffiti

30
00:02:22.479 --> 00:02:28.439
<v Speaker 1>bedeckted the mirror yerun lib ferdor obsugnaam plekti machine what

31
00:02:28.639 --> 00:02:35.159
<v Speaker 1>warm to combide. The cow was overall uneasier torp slow,

32
00:02:35.240 --> 00:02:39.719
<v Speaker 1>tirun deeper the puck house in the hand massrine from

33
00:02:39.840 --> 00:02:43.360
<v Speaker 1>the ears auder deacons of its unders that saw help

34
00:02:44.719 --> 00:02:49.199
<v Speaker 1>haigh whists that are under the condacen mensiede UN's helplexauder

35
00:02:49.280 --> 00:02:57.039
<v Speaker 1>fredaidre na empire mi nutzwev sahaim flickering for licht digbay

36
00:02:57.240 --> 00:03:03.199
<v Speaker 1>stunted out olivat met kleiner arma flum an under eraser

37
00:03:03.439 --> 00:03:11.319
<v Speaker 1>shot eurnast hun oghn old, mutten okar bades wage torch

38
00:03:11.400 --> 00:03:15.280
<v Speaker 1>spraug and black bookdale and stilber hip and dir the

39
00:03:15.479 --> 00:03:23.159
<v Speaker 1>ensam hate metten knikiching yirun dichterbays it, the umbakend hrimlachtes

40
00:03:23.240 --> 00:03:30.800
<v Speaker 1>wag Sam adds an invowdmult eight hun avaser head blocked

41
00:03:30.879 --> 00:03:35.520
<v Speaker 1>and warmed, the deeper hing than ankle at feur ave lake,

42
00:03:35.639 --> 00:03:40.439
<v Speaker 1>the veiled kleiner and minder cout tun, the ortentau op

43
00:03:40.520 --> 00:03:44.840
<v Speaker 1>clam stone, the yerun and the framed ling up the

44
00:03:45.000 --> 00:03:51.240
<v Speaker 1>whistled and enlarged. The black hain wore the varanoder su

45
00:03:51.360 --> 00:03:56.319
<v Speaker 1>fooled as if bade its minder a lane, yerun realized,

46
00:03:56.319 --> 00:03:59.400
<v Speaker 1>as if that selves the kurtst the forbinding, but hope

47
00:03:59.479 --> 00:04:04.879
<v Speaker 1>come true, mettezur and Riimler for dune in the midst

48
00:04:05.240 --> 00:04:06.520
<v Speaker 1>clar for niuder.

49
00:04:07.800 --> 00:04:10.879
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

50
00:04:10.960 --> 00:04:11.599
<v Speaker 3>may have missed.

51
00:04:12.280 --> 00:04:17.319
<v Speaker 1>De Vintervind sneered the door the kira fordflat to to buckhouse.

52
00:04:19.040 --> 00:04:22.160
<v Speaker 3>The winter wind whistled through the cracks of the abandoned warehouse.

53
00:04:22.959 --> 00:04:27.720
<v Speaker 1>Yerun stomed for de jote Ustredur.

54
00:04:28.480 --> 00:04:31.800
<v Speaker 3>Yurun stood in front of the large, rusty door. Zen

55
00:04:31.959 --> 00:04:37.480
<v Speaker 3>Finer stintled from the cow, his fingers tingled from the cold.

56
00:04:38.079 --> 00:04:44.920
<v Speaker 1>Hetvos valentinesdach mar for him fooled hitos elka and dabstrat.

57
00:04:46.720 --> 00:04:49.160
<v Speaker 3>It was Valentine's Day, but for him it felt like

58
00:04:49.319 --> 00:04:49.959
<v Speaker 3>any other day.

59
00:04:50.000 --> 00:04:55.879
<v Speaker 1>On the street Metze for slate, duffelbach folbusitting stop to

60
00:04:56.000 --> 00:04:57.680
<v Speaker 1>hey forbine.

61
00:04:59.279 --> 00:05:01.959
<v Speaker 3>With his worn uffel bag full of belongings, he stepped

62
00:05:01.959 --> 00:05:02.879
<v Speaker 3>inside cautiously.

63
00:05:03.680 --> 00:05:08.839
<v Speaker 1>Binnen vos at Buckhouse ndolo fon echos ensradeur.

64
00:05:10.680 --> 00:05:13.959
<v Speaker 3>Inside the warehouse was a labyrinth of echoes and shadows.

65
00:05:14.720 --> 00:05:20.519
<v Speaker 1>The ristevonfurcher lay felah for split over the buttolo flour.

66
00:05:22.079 --> 00:05:25.240
<v Speaker 3>The remnants of past life were scattered across the concrete floor.

67
00:05:26.040 --> 00:05:29.120
<v Speaker 1>Fad traffiti bedeicte de mur.

68
00:05:30.720 --> 00:05:32.319
<v Speaker 3>Faded graffiti covered the walls.

69
00:05:33.079 --> 00:05:39.279
<v Speaker 1>Yirun yib ferder opsuk narramplekti mischin votvarm to combide.

70
00:05:40.879 --> 00:05:43.759
<v Speaker 3>Yurun walked further, searching for a place that might offer

71
00:05:43.879 --> 00:05:44.399
<v Speaker 3>some warmth.

72
00:05:45.120 --> 00:05:47.920
<v Speaker 1>The colvo was ov all nisi.

73
00:05:49.720 --> 00:05:50.800
<v Speaker 3>The cold was everywhere.

74
00:05:51.360 --> 00:05:55.639
<v Speaker 1>Tor buslow Tyirun deeper at buck house into ham.

75
00:05:57.040 --> 00:06:01.279
<v Speaker 3>Yet Urun decided to venture deeper into the warehouse miss Rien.

76
00:06:01.279 --> 00:06:06.240
<v Speaker 1>Fonte ers auderdeikins off It's unders dots o help.

77
00:06:08.000 --> 00:06:10.399
<v Speaker 3>Maybe he would find old blankets or something else that

78
00:06:10.480 --> 00:06:10.920
<v Speaker 3>would help.

79
00:06:11.560 --> 00:06:17.959
<v Speaker 1>Hey vist data on le combe de sayne menside UN's raalplexaudefridid.

80
00:06:19.879 --> 00:06:21.879
<v Speaker 3>He knew there could be others people who would defend

81
00:06:21.920 --> 00:06:23.920
<v Speaker 3>their hiding spots na.

82
00:06:24.160 --> 00:06:28.680
<v Speaker 1>Mbar Minutezverev sergei in flickering Folicht.

83
00:06:30.399 --> 00:06:32.879
<v Speaker 3>After wandering for a few minutes, he saw a flicker

84
00:06:32.959 --> 00:06:33.439
<v Speaker 3>of light.

85
00:06:34.000 --> 00:06:38.839
<v Speaker 1>Dich bey stunten out only fought met in clean warm

86
00:06:38.920 --> 00:06:39.360
<v Speaker 1>of plum.

87
00:06:41.000 --> 00:06:44.000
<v Speaker 3>Nearby stood an old oil barrel with a small warm flame.

88
00:06:44.600 --> 00:06:48.160
<v Speaker 1>Then EnL re rey seher zelt Ernast.

89
00:06:49.399 --> 00:06:51.120
<v Speaker 3>Another traveler sat beside.

90
00:06:50.839 --> 00:06:53.839
<v Speaker 1>It hun o run aunt mutten alchar.

91
00:06:55.560 --> 00:07:02.319
<v Speaker 3>Their eyes met be dezvere Bo were silent, thor sprachuen

92
00:07:02.480 --> 00:07:09.680
<v Speaker 3>Blake Bugdale and stilbuhip and ridil de azel hate Yet

93
00:07:09.720 --> 00:07:14.319
<v Speaker 3>their gaze spoke volumes, a silent understanding, a shared loneliness.

94
00:07:14.480 --> 00:07:18.480
<v Speaker 1>Metting kniki ching nirun dichterbez.

95
00:07:17.639 --> 00:07:21.600
<v Speaker 3>It with a nod Yurun sat closer.

96
00:07:21.879 --> 00:07:25.720
<v Speaker 1>The umbaken the himlachtesvak.

97
00:07:26.160 --> 00:07:27.759
<v Speaker 3>The stranger smiled weakly.

98
00:07:28.240 --> 00:07:31.639
<v Speaker 1>Sam ats an envoudmult eight.

99
00:07:33.399 --> 00:07:36.120
<v Speaker 3>Together they shared a simple meal hun An.

100
00:07:36.240 --> 00:07:40.959
<v Speaker 1>They's hat blocked and warmed to the deeper hingdan angle

101
00:07:41.000 --> 00:07:41.560
<v Speaker 1>at fear.

102
00:07:43.240 --> 00:07:45.879
<v Speaker 3>Their presence brought a warmth that went deeper than just

103
00:07:45.959 --> 00:07:46.639
<v Speaker 3>the fire.

104
00:07:47.079 --> 00:07:51.000
<v Speaker 1>Evil lake, the veiled cleaner and minder colt.

105
00:07:52.800 --> 00:07:55.480
<v Speaker 3>For a moment, the world seemed smaller and less cold.

106
00:07:56.040 --> 00:08:01.639
<v Speaker 1>Tun de ortendau opkum Stunlerun and the frame de Lingope.

107
00:08:03.240 --> 00:08:06.519
<v Speaker 3>When the morning dew arose, Urne and the stranger stood up.

108
00:08:07.079 --> 00:08:09.519
<v Speaker 1>Su Wissulden and la steblick.

109
00:08:11.120 --> 00:08:12.560
<v Speaker 3>They exchanged a final look.

110
00:08:13.120 --> 00:08:15.040
<v Speaker 1>Fain voor de vaynode.

111
00:08:16.959 --> 00:08:19.560
<v Speaker 3>No words were needed, safooled as.

112
00:08:19.480 --> 00:08:21.800
<v Speaker 1>If Bede it's minner Alayne.

113
00:08:23.360 --> 00:08:24.879
<v Speaker 3>They both felt a little less alone.

114
00:08:25.600 --> 00:08:30.399
<v Speaker 1>Yirun realized as if thy selves the courts to forbidding

115
00:08:30.759 --> 00:08:31.399
<v Speaker 1>that hope.

116
00:08:31.519 --> 00:08:37.159
<v Speaker 3>Contu Urune realized that even the shortest connection could bring

117
00:08:37.279 --> 00:08:37.960
<v Speaker 3>back some hope.

118
00:08:38.600 --> 00:08:44.879
<v Speaker 1>Metasurt and himla for dwiney in the midst clark for Niwuda.

119
00:08:46.720 --> 00:08:49.240
<v Speaker 3>With a sigh and a smile, he disappeared into the mist,

120
00:08:49.600 --> 00:08:50.559
<v Speaker 3>ready for a new day.

121
00:08:56.399 --> 00:09:00.000
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this. Commerce

122
00:09:00.039 --> 00:09:04.639
<v Speaker 4>shall break Here are today's vocabulary words, first in Dutch,

123
00:09:04.919 --> 00:09:06.120
<v Speaker 4>then in English.

124
00:09:12.200 --> 00:09:21.440
<v Speaker 1>Snap to, sneeped to snap, whistled, kiren, kirun kir cracks

125
00:09:22.000 --> 00:09:33.039
<v Speaker 1>for Latin, for Latin for latter, abandoned, uster, ulster, ulster, rusty, tintled,

126
00:09:34.200 --> 00:09:51.919
<v Speaker 1>tintled and tintled, tingled, graffiti, graffiti, graffiti, graffiti, Dulhoff, Doulhoff, Doulhoff, labyrinth, echoes, echoes, echoes.

127
00:09:52.519 --> 00:10:06.279
<v Speaker 3>Echoes, sra do srah doan sad shadows, riston, listen list remnants, betuna, betuna,

128
00:10:06.480 --> 00:10:19.159
<v Speaker 3>the tuna, concrete, the slot, the sloat, the slot, venture, olivat, olivat, oliphat, peril,

129
00:10:19.759 --> 00:10:25.240
<v Speaker 3>raises her, raises her, raisercher, traveler.

130
00:10:25.320 --> 00:10:36.799
<v Speaker 6>Blick, blick, black case, Bukdale, Bookdalen, Boukdale, Volumes, Zumak zuak,

131
00:10:37.039 --> 00:10:39.240
<v Speaker 6>zak weekly.

132
00:10:39.399 --> 00:10:45.279
<v Speaker 1>And theser height and theser height and theser height, presence,

133
00:10:45.960 --> 00:11:01.120
<v Speaker 1>chtendau ochtendau, otendau t mist mist mist mist for zichter, forzichter, forzicht, cautiously,

134
00:11:01.639 --> 00:11:12.799
<v Speaker 1>Zeverev xeverefin Jeverev, wondered, flickering, flickering, flickering, flicker, enzam hate,

135
00:11:14.000 --> 00:11:23.720
<v Speaker 1>enzam hate, enzam hate loneliness, hadeeld deielddeld, shared for Deid,

136
00:11:24.960 --> 00:11:35.279
<v Speaker 1>for Deid, for Deid, Defend, shalplick swalplick, shalplick, Hiding, realiziered

137
00:11:36.360 --> 00:11:49.320
<v Speaker 1>realizir de realizier realized courtz de courtzte courtzte shortest Hope, Hope, hope, hope,

138
00:11:55.519 --> 00:11:56.120
<v Speaker 1>We hope.

139
00:11:55.960 --> 00:11:59.679
<v Speaker 2>You've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch. Our team

140
00:11:59.720 --> 00:12:02.840
<v Speaker 2>works tirelessly to bring you high quality, engaging content that

141
00:12:02.879 --> 00:12:05.759
<v Speaker 2>will help you to reach your goals, but we can't

142
00:12:05.799 --> 00:12:09.159
<v Speaker 2>do it alone. Your support is crucial in keeping our

143
00:12:09.200 --> 00:12:13.440
<v Speaker 2>doors open and our content flowing. Please consider becoming a

144
00:12:13.480 --> 00:12:18.120
<v Speaker 2>Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads, custom

145
00:12:18.159 --> 00:12:23.519
<v Speaker 2>episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org

146
00:12:23.600 --> 00:12:28.000
<v Speaker 2>Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final word

147
00:12:28.080 --> 00:12:28.960
<v Speaker 2>from our sponsors
