WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluidlent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>In this episode, will delve into Lucas journey as he

8
00:00:28.239 --> 00:00:31.679
<v Speaker 3>breaks the mold with an innovative pitch, overcoming doubt under

9
00:00:31.679 --> 00:00:33.439
<v Speaker 3>Berlin's snowladen skies.

10
00:00:33.679 --> 00:00:35.280
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:39.159 --> 00:00:42.520
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:42.520 --> 00:00:45.679
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:45.759 --> 00:00:50.359
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:50.799 --> 00:00:53.840
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:53.840 --> 00:00:57.759
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:58.399 --> 00:01:01.799
<v Speaker 5>Your subscription not only garant tease you an uninterrupted narrative,

17
00:01:02.000 --> 00:01:05.000
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

18
00:01:05.079 --> 00:01:10.519
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

19
00:01:10.599 --> 00:01:14.120
<v Speaker 5>org and become a plus subscriber today. When you do,

20
00:01:14.280 --> 00:01:17.319
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

21
00:01:17.400 --> 00:01:20.799
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

22
00:01:20.840 --> 00:01:25.120
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

23
00:01:25.200 --> 00:01:29.040
<v Speaker 5>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

24
00:01:29.079 --> 00:01:33.760
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:42.560 --> 00:01:49.120
<v Speaker 6>Di Vintas on a street Grossen fenstadesbros on tatnraum in Anzanfteslricht,

26
00:01:50.400 --> 00:01:56.599
<v Speaker 6>Drausen Vedicta and finachstrassen Velins and still esperta yarist site

27
00:01:57.959 --> 00:02:03.200
<v Speaker 6>drendr hash de hecta schebet trip some kite, Lucas stand

28
00:02:03.319 --> 00:02:09.960
<v Speaker 6>and thinenburou theine hartsport Reuter the Attack, the Grossen present

29
00:02:10.080 --> 00:02:15.479
<v Speaker 6>hatziun he Volter, Friedrich behind Rotten, then string and senior

30
00:02:15.599 --> 00:02:21.159
<v Speaker 6>manager de Zelten and project Gichte said and Aswa Werklichkut

31
00:02:22.439 --> 00:02:27.000
<v Speaker 6>Lucas hatter and innovatiev Is project and wicked dasamed Ana

32
00:02:27.080 --> 00:02:32.400
<v Speaker 6>Gewagt nine metro de presenteran Vouter add Ma tief Deutch

33
00:02:32.719 --> 00:02:40.360
<v Speaker 6>Lucas Sakta Anika Zenaculigan the Imma Clara water fund, duhasttka

34
00:02:40.439 --> 00:02:47.520
<v Speaker 6>abetet as word Grossartech, Lucas, Nichte, o voisin a handed

35
00:02:47.599 --> 00:02:54.960
<v Speaker 6>Citaten h viz Aba, friedrich Is anchprusfeld Anika lecherta off

36
00:02:55.080 --> 00:03:01.439
<v Speaker 6>Montante dasabe mahanvia is ANDAs we had Saigon m West

37
00:03:01.479 --> 00:03:07.800
<v Speaker 6>creativ ted workle shipedotad the boardroom met inchdelfin ground venten

38
00:03:07.960 --> 00:03:13.439
<v Speaker 6>on then langenhoutzwee train and Warbarit lucas on Anika Hatten

39
00:03:13.520 --> 00:03:18.199
<v Speaker 6>the interactivist format Uba leikt does modern a technik notes

40
00:03:18.240 --> 00:03:25.520
<v Speaker 6>the umiriidane Lebendichtmagan Lucas petrat in raum Indian Barrit's einigemit

41
00:03:25.599 --> 00:03:32.120
<v Speaker 6>glider des team Swartatetan friedrichsas arm kopp, the's grossen conferenceatious

42
00:03:32.520 --> 00:03:39.719
<v Speaker 6>feel off mezzanam Schaffenblack Lucas We's in barrightvie representazione Zakte

43
00:03:39.800 --> 00:03:46.280
<v Speaker 6>Friedrich med anam klub Nitten Lucas begun asyched the kind

44
00:03:46.319 --> 00:03:51.280
<v Speaker 6>of classician fall in straddesn nots the air proeczon and

45
00:03:51.439 --> 00:03:55.879
<v Speaker 6>on touch disprays om darden dart sushtan on avec designe

46
00:03:55.919 --> 00:04:00.879
<v Speaker 6>vision som leben Anika half in dm sides the steam

47
00:04:00.960 --> 00:04:07.800
<v Speaker 6>steuerter onti fragendes publicoms by Antworte medjerraminu dees dig Lucas

48
00:04:08.039 --> 00:04:13.360
<v Speaker 6>the Ebsta drawn the interactiven elmenta faceta in the auf

49
00:04:13.479 --> 00:04:23.160
<v Speaker 6>maxim kited allah unweisenden Lucas spurte v the schwant fertichwa Richtten,

50
00:04:23.240 --> 00:04:29.680
<v Speaker 6>the Allebliica of Friedrich and lam schweigen Fracte dnnick de

51
00:04:29.839 --> 00:04:35.480
<v Speaker 6>friedrich Langsam sina augen fun Curtains of freedom in Trasande

52
00:04:35.560 --> 00:04:42.639
<v Speaker 6>on fresh Lucas They're good gemacht lucas ardmetter aligtat ouf

53
00:04:43.959 --> 00:04:48.279
<v Speaker 6>as furti ASoP an elast fanzan and schult nomen vah

54
00:04:49.519 --> 00:04:55.120
<v Speaker 6>the innovativn an that sahattan, the ouskat site a Fudenoian

55
00:04:55.240 --> 00:04:59.560
<v Speaker 6>mood on woste does a states of senecreativtate fa drawn

56
00:04:59.680 --> 00:05:05.199
<v Speaker 6>cont drausen fier nor imahaliza, deshni warrant im inner and

57
00:05:05.399 --> 00:05:11.240
<v Speaker 6>esperros luka sichmied anim lecha and dmnsten kapitesh theta anika

58
00:05:11.360 --> 00:05:19.279
<v Speaker 6>kloppti imsushtament of dishulte ziemil zakte zilachant ivuste destus schafst.

59
00:05:20.519 --> 00:05:23.639
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

60
00:05:23.720 --> 00:05:24.360
<v Speaker 3>may have missed.

61
00:05:25.000 --> 00:05:30.920
<v Speaker 6>The winters on a street duchti grosenfenced deespiros on taut

62
00:05:31.079 --> 00:05:33.519
<v Speaker 6>deen raum in anzanft slicht.

63
00:05:35.240 --> 00:05:38.000
<v Speaker 3>The winter sun shone through the large windows of the office,

64
00:05:38.360 --> 00:05:39.920
<v Speaker 3>bathing the room in gentle light.

65
00:05:40.639 --> 00:05:46.879
<v Speaker 6>Drausen vedekta and finer schnichchlaya distrassen velins and still is

66
00:05:47.000 --> 00:05:48.959
<v Speaker 6>bilte jaras site.

67
00:05:50.480 --> 00:05:53.800
<v Speaker 3>Outside. A fine veil of snow covered the streets of Berlin,

68
00:05:54.240 --> 00:05:55.600
<v Speaker 3>a quiet image of the season.

69
00:05:56.199 --> 00:05:59.920
<v Speaker 6>Drennandor hesh de hectashe betriat some kai.

70
00:06:01.879 --> 00:06:04.000
<v Speaker 3>Inside, however, there was hectic activity.

71
00:06:04.639 --> 00:06:06.959
<v Speaker 6>Lucas stand and zanemburo.

72
00:06:08.720 --> 00:06:14.519
<v Speaker 3>Lucas stood in his office zen hatzporte. His heart was pounding.

73
00:06:15.000 --> 00:06:18.639
<v Speaker 6>Reute vadetak de grossen presentacion.

74
00:06:20.279 --> 00:06:22.120
<v Speaker 3>Today was the day of the big presentation.

75
00:06:22.839 --> 00:06:29.800
<v Speaker 6>Irvoter Friedrich Bainroten, the enstring and senior manager deset and

76
00:06:30.040 --> 00:06:34.959
<v Speaker 6>project michte ssiden svave klichkot.

77
00:06:36.560 --> 00:06:39.800
<v Speaker 3>He wanted to impress Freetriff, the strict senior manager who

78
00:06:39.920 --> 00:06:42.439
<v Speaker 3>rarely approved a project unless it was really good.

79
00:06:43.120 --> 00:06:49.800
<v Speaker 6>Lucas hata and inovativs project and vacate desert ana gevacht

80
00:06:50.040 --> 00:06:52.839
<v Speaker 6>non meto de presentirn voute.

81
00:06:54.560 --> 00:06:57.639
<v Speaker 3>Lucas had developed an innovative project that he wanted to

82
00:06:57.680 --> 00:06:59.199
<v Speaker 3>present with a bold new method.

83
00:06:59.800 --> 00:07:07.040
<v Speaker 6>At my chief Deutsch, Lucas zakta Anika zenkoleigan the imma

84
00:07:07.240 --> 00:07:09.160
<v Speaker 6>clara vota fant.

85
00:07:10.600 --> 00:07:13.920
<v Speaker 3>Breathe deeply, Lucas said Anika, his colleague, who always had

86
00:07:13.920 --> 00:07:14.759
<v Speaker 3>a way with words.

87
00:07:15.360 --> 00:07:17.360
<v Speaker 6>Douhas tatka abeit it.

88
00:07:19.240 --> 00:07:22.000
<v Speaker 1>You've worked hard esveld gross.

89
00:07:21.800 --> 00:07:28.639
<v Speaker 6>Artich Lucas nichte ob vois an a handed citatn.

90
00:07:29.720 --> 00:07:32.920
<v Speaker 3>It's going to be great. Lucas nodded, although his hands

91
00:07:32.959 --> 00:07:33.519
<v Speaker 3>were trembling.

92
00:07:34.160 --> 00:07:42.079
<v Speaker 6>Is ishwaiz abba. Friedrich is anchprusfoel Anika lecheta alf montante.

93
00:07:43.839 --> 00:07:47.480
<v Speaker 3>I know, but Friedrich is demanding. Anika smiled encouragingly.

94
00:07:48.120 --> 00:07:50.360
<v Speaker 6>Desmachan vie is ANDAs.

95
00:07:52.040 --> 00:07:53.360
<v Speaker 3>That's why we're doing it differently.

96
00:07:54.040 --> 00:08:00.839
<v Speaker 6>We had saging him vas creativitate verklich pedoit it di

97
00:08:01.040 --> 00:08:08.240
<v Speaker 6>botroum metinschte fen graunwenten on den langenhoutz vitrin and Warbarit.

98
00:08:09.319 --> 00:08:12.639
<v Speaker 3>Will show him what creativity really means. The boardroom, with

99
00:08:12.720 --> 00:08:15.959
<v Speaker 3>its stylish gray walls and long wooden showcases, was ready.

100
00:08:16.600 --> 00:08:23.680
<v Speaker 6>Lucas and Anika hatnzich and interactives format Ubaylicht des modern

101
00:08:23.959 --> 00:08:28.519
<v Speaker 6>Technik noste umire deen le Bendichtmachen.

102
00:08:30.160 --> 00:08:33.080
<v Speaker 3>Lucas and Anika had come up with an interactive format

103
00:08:33.360 --> 00:08:36.159
<v Speaker 3>that used modern technology to bring their ideas to life.

104
00:08:36.879 --> 00:08:44.519
<v Speaker 6>Lucas petra den raum Indian barret's einigemit grii dedestin swartetn.

105
00:08:45.480 --> 00:08:48.879
<v Speaker 3>Lucas entered the room where some team members were already waiting.

106
00:08:49.600 --> 00:08:56.879
<v Speaker 6>Friedrichsas amkofts grossen conferenceitious feel off mezzanem Schaffenblick.

107
00:08:58.480 --> 00:09:01.039
<v Speaker 3>Friedrich sat at the head of the large conference table,

108
00:09:01.480 --> 00:09:03.039
<v Speaker 3>standing out with his sharp gaze.

109
00:09:03.759 --> 00:09:12.679
<v Speaker 6>Lucas, we isn't barreight representazion zacht friedrichmid anim knappnten.

110
00:09:13.440 --> 00:09:16.840
<v Speaker 3>Lucas. We are ready for your presentation, said Fritrich with

111
00:09:16.879 --> 00:09:17.480
<v Speaker 3>a curt nod.

112
00:09:18.080 --> 00:09:25.240
<v Speaker 6>Lucas began. Lucas began Exactekina classician foi in.

113
00:09:27.000 --> 00:09:29.000
<v Speaker 3>He did not show classic slides.

114
00:09:29.279 --> 00:09:37.840
<v Speaker 6>Sterteste projeksonen, untouched displays, m dat dat sushten an evictor

115
00:09:38.000 --> 00:09:39.960
<v Speaker 6>zene vision sumleden.

116
00:09:41.720 --> 00:09:45.120
<v Speaker 3>Instead, he used projections and touch displays to present data

117
00:09:45.440 --> 00:09:46.759
<v Speaker 3>and brought his vision to life.

118
00:09:47.440 --> 00:09:55.919
<v Speaker 6>Anika hif in dmzi des sustiem steuerte antifragndespupkomspa antfotet.

119
00:09:56.840 --> 00:10:01.759
<v Speaker 3>Anika assisted by controlling the system and answered the audience's questions.

120
00:10:02.080 --> 00:10:06.320
<v Speaker 6>Meti de min de stick Lucas zebstatraun.

121
00:10:08.120 --> 00:10:10.159
<v Speaker 3>With each minute, lucas confidence grew.

122
00:10:10.759 --> 00:10:15.679
<v Speaker 6>The interactiven ilamente fest and the alf mac sam kite

123
00:10:15.840 --> 00:10:17.279
<v Speaker 6>a lah anveisenden.

124
00:10:18.960 --> 00:10:22.360
<v Speaker 3>The interactive elements captured the attention of everyone present.

125
00:10:23.120 --> 00:10:26.799
<v Speaker 6>Lucas spurte vi din schwant.

126
00:10:28.639 --> 00:10:30.840
<v Speaker 3>Lucas felt the tension subside.

127
00:10:31.559 --> 00:10:35.879
<v Speaker 6>Fertichwach ale blick of Friedrich.

128
00:10:37.679 --> 00:10:40.799
<v Speaker 3>When he was finished, all eyes were on Fritrish.

129
00:10:40.759 --> 00:10:42.879
<v Speaker 6>And lamis schweigenfuchte.

130
00:10:44.519 --> 00:10:45.799
<v Speaker 3>A long silence followed.

131
00:10:46.399 --> 00:10:51.799
<v Speaker 6>Then Nick de Friedrich zam zaena augenfon curtain so Frieden.

132
00:10:53.559 --> 00:10:57.159
<v Speaker 3>Then Fritrich nodded slowly, his eyes sparkling with satisfaction.

133
00:10:57.879 --> 00:11:00.120
<v Speaker 6>Interassant on Frisch.

134
00:11:00.200 --> 00:11:03.480
<v Speaker 3>Lucas interesting and fresh.

135
00:11:03.600 --> 00:11:10.600
<v Speaker 6>Lucas zer gudgemacht. Lucas admet alachtat auf.

136
00:11:12.159 --> 00:11:15.159
<v Speaker 3>Very well done. Lucas breathed a sigh of relief.

137
00:11:15.480 --> 00:11:21.240
<v Speaker 6>As futisich an adds op an elast fonzane and schulteerenomen vah.

138
00:11:22.720 --> 00:11:24.600
<v Speaker 3>It felt as if a weight had been lifted from

139
00:11:24.639 --> 00:11:25.240
<v Speaker 3>his shoulders.

140
00:11:25.919 --> 00:11:31.200
<v Speaker 6>The innovatievn anzat serhattn sich auskatzite.

141
00:11:31.879 --> 00:11:33.639
<v Speaker 3>The innovative approaches had paid off.

142
00:11:34.279 --> 00:11:40.480
<v Speaker 6>If futenoy mood on voste de estietz of sene kreativtet

143
00:11:40.679 --> 00:11:42.399
<v Speaker 6>fatraun konte.

144
00:11:43.639 --> 00:11:46.240
<v Speaker 3>He felt newfound courage and knew that he could always

145
00:11:46.279 --> 00:11:47.519
<v Speaker 3>trust in his creativity.

146
00:11:48.120 --> 00:11:53.919
<v Speaker 6>Drausen fier nor Immerliza deschnie errant im inner and espiros

147
00:11:54.240 --> 00:11:58.679
<v Speaker 6>lucas sichmied and am lecha and dmnsten kaptchtete.

148
00:12:00.399 --> 00:12:04.240
<v Speaker 3>Outside, the snow was still falling quietly, while inside the office,

149
00:12:04.559 --> 00:12:06.799
<v Speaker 3>Lycas faced the next chapter with a smile.

150
00:12:07.480 --> 00:12:11.200
<v Speaker 6>Anika klufti imsustement of dischulte.

151
00:12:12.879 --> 00:12:15.039
<v Speaker 3>Aika patted him approvingly on the shoulder.

152
00:12:15.759 --> 00:12:21.679
<v Speaker 6>Ziemil zakte zi lachandt if vos de d'sturs schaft.

153
00:12:22.960 --> 00:12:25.559
<v Speaker 3>See, she said, with a laugh. I knew you could

154
00:12:25.600 --> 00:12:25.799
<v Speaker 3>do it.

155
00:12:31.639 --> 00:12:34.879
<v Speaker 4>To day's vocabulary words are coming up right after this

156
00:12:34.960 --> 00:12:39.799
<v Speaker 4>commercial break. Here are to Day's vocabulary words, first in German,

157
00:12:40.039 --> 00:12:40.840
<v Speaker 4>then in English.

158
00:12:47.159 --> 00:12:58.960
<v Speaker 6>Deshlaija, deshlaija, derschlaija fail sti still stie quiet, hectish, hectish,

159
00:12:59.279 --> 00:13:05.279
<v Speaker 6>hectish headtck de betriep some kite de betriep, some kite

160
00:13:05.480 --> 00:13:17.240
<v Speaker 6>de betriep some kite activity portrand, portrand, portund pounding, stringer, stringer, stringer,

161
00:13:18.480 --> 00:13:24.879
<v Speaker 6>stricter in ova, teeth innova, teeth in ova, teeth innovative,

162
00:13:25.279 --> 00:13:33.000
<v Speaker 6>demode dem too, the DMO, the method act, go act,

163
00:13:33.360 --> 00:13:40.200
<v Speaker 6>gourv act bold off, montante off, montane off, montent.

164
00:13:41.120 --> 00:13:50.559
<v Speaker 1>Encouragingly, thecreativ tate, decreativ tate, decreativ tete, creativity their boat room,

165
00:13:51.639 --> 00:13:59.000
<v Speaker 1>their boardroom, their boardroom, boardroom, still foil, still foil, still

166
00:13:59.240 --> 00:14:08.159
<v Speaker 1>foil stylish d holtzweetrinin, d holtzweetrining, d holtzwee trining, wooden

167
00:14:08.200 --> 00:14:18.480
<v Speaker 1>showcases interactive, interactive, interactive, interactive, D technik, D technik, d

168
00:14:18.720 --> 00:14:25.000
<v Speaker 1>technick technology. They are conference diish, they are conference tish,

169
00:14:25.240 --> 00:14:28.120
<v Speaker 1>They are conferencedish.

170
00:14:28.039 --> 00:14:28.879
<v Speaker 3>Conference table.

171
00:14:29.320 --> 00:14:36.399
<v Speaker 6>Their chaffer blick, their chaffer blick, they're chaffa blick, sharp gaze, knap,

172
00:14:37.279 --> 00:14:48.240
<v Speaker 6>knap knap kurt division division division vision, the'cebstat towne, the's

173
00:14:48.279 --> 00:14:54.720
<v Speaker 6>ebstat town does zebstat to town confidence the alf maxam kite,

174
00:14:55.679 --> 00:14:58.799
<v Speaker 6>the alf maxim kite, the alf maxim.

175
00:14:58.480 --> 00:15:01.000
<v Speaker 3>Kite, Attention D.

176
00:15:02.720 --> 00:15:03.879
<v Speaker 5>D D.

177
00:15:06.159 --> 00:15:17.639
<v Speaker 6>Tension, schwinden, schwinten schwinden subside does schweigen does schweigen does schweigen? Silence,

178
00:15:18.200 --> 00:15:29.360
<v Speaker 6>fun Kent, fun kent, fun kent, sparkling, DIDs, Friedenheit, DEDs Friedenheit, deeds, freedenheight.

179
00:15:29.759 --> 00:15:36.519
<v Speaker 1>Satisfaction d last d last d last Wait their mood,

180
00:15:37.559 --> 00:15:45.000
<v Speaker 1>their mood, their mood, courage, Soush diamant, Soush diamant, soush dimant.

181
00:15:46.320 --> 00:15:55.919
<v Speaker 2>Approvingly, we hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

182
00:15:56.840 --> 00:15:59.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality engaging

183
00:16:00.360 --> 00:16:02.919
<v Speaker 2>that will help you to reach your goals, but we

184
00:16:03.039 --> 00:16:06.559
<v Speaker 2>can't do it alone. Your support is crucial in keeping

185
00:16:06.600 --> 00:16:10.879
<v Speaker 2>our doors open and our content flowing. Please consider becoming

186
00:16:10.919 --> 00:16:15.159
<v Speaker 2>a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

187
00:16:15.320 --> 00:16:20.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

188
00:16:20.960 --> 00:16:21.960
<v Speaker 2>org Premium German.

189
00:16:22.320 --> 00:16:26.480
<v Speaker 4>Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
