WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:16.160
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Hoy presentamos. Herencia, parte 1.

2
00:00:20.089 --> 00:00:23.530
<v Speaker 2>Me desperté sobresaltada y tardé en acostumbrar la vista en

3
00:00:23.589 --> 00:00:26.670
<v Speaker 2>plena oscuridad para recordar que estaba en la habitación de

4
00:00:26.750 --> 00:00:30.570
<v Speaker 2>un hotel. Palpé con mi mano a Pablo, mi chico,

5
00:00:30.890 --> 00:00:35.289
<v Speaker 2>que dormía plácidamente a mi lado. De nuevo, el ruido

6
00:00:35.329 --> 00:00:37.950
<v Speaker 2>inconfundible del cabecero de la cama de la habitación de

7
00:00:37.990 --> 00:00:40.509
<v Speaker 2>al lado, lo que me hizo recordar que se trataba

8
00:00:40.570 --> 00:00:44.240
<v Speaker 2>de mi hermana Laura y su marido, Fran. Por un

9
00:00:44.280 --> 00:00:47.479
<v Speaker 2>momento pensé que no, que todo era fruto de mi imaginación,

10
00:00:47.840 --> 00:00:54.549
<v Speaker 2>pero los gemidos de mi hermana eran inconfundibles.« Sí, Fran, sí, joder, sí,

11
00:00:54.840 --> 00:00:59.140
<v Speaker 2>me matas, sí». Se podía escuchar su voz entre jadeo

12
00:00:59.159 --> 00:01:02.679
<v Speaker 2>y jadeo. Me apoyé en el cabecero de la cama

13
00:01:02.719 --> 00:01:05.159
<v Speaker 2>y no podía dejar de escuchar cómo Laura gemía ante

14
00:01:05.219 --> 00:01:07.659
<v Speaker 2>las acometidas de mi cuñado y le hacía soltar unos

15
00:01:07.739 --> 00:01:11.049
<v Speaker 2>buenos gritos cada vez que sus cuerpos chocaban, no podía verlo,

16
00:01:11.340 --> 00:01:15.489
<v Speaker 2>pero sí casi sentirlo. Imaginando a mi hermana boca abajo

17
00:01:15.530 --> 00:01:17.609
<v Speaker 2>en la cama y cómo los brazos fuertes de Fran

18
00:01:17.629 --> 00:01:20.390
<v Speaker 2>le sujetaban por las caderas y la penetraba sin cesar.

19
00:01:21.849 --> 00:01:23.989
<v Speaker 2>De pronto un sonido ahogado por parte de ella y

20
00:01:24.049 --> 00:01:26.969
<v Speaker 2>un largo gemido le llevaron a un inconfundible orgasmo y luego,

21
00:01:27.049 --> 00:01:29.890
<v Speaker 2>tras varios choques de cuerpos desnudos en un baile frenético

22
00:01:29.930 --> 00:01:34.530
<v Speaker 2>y contundente, pude escuchar los gemidos de él, corriéndose con

23
00:01:34.579 --> 00:01:40.879
<v Speaker 2>varios bufidos y respiración entrecortada. Después se siguieron escuchando murmullos indescriptibles,

24
00:01:41.280 --> 00:01:44.719
<v Speaker 2>pero yo imaginaba el cuerpo perfecto de mi cuñado Fran, sudado,

25
00:01:45.120 --> 00:01:47.719
<v Speaker 2>apoyado sobre el de mi hermana, y en ese momento

26
00:01:47.780 --> 00:01:52.049
<v Speaker 2>me hubiera gustado ser yo en lugar de ella. Mi chico,

27
00:01:52.090 --> 00:01:55.180
<v Speaker 2>a mi lado respiraba profundamente, ajeno a lo que ocurría

28
00:01:55.219 --> 00:01:57.340
<v Speaker 2>en la habitación de al lado y yo, me quedé

29
00:01:57.400 --> 00:02:00.680
<v Speaker 2>con un calentón increíble, sentada en la cama, sin poder

30
00:02:00.739 --> 00:02:04.310
<v Speaker 2>pegar ojo, y pasando mis dedos por mi rajita, comprobando

31
00:02:04.390 --> 00:02:08.210
<v Speaker 2>que estaba empapada. Me levanté de la cama, con mi

32
00:02:08.270 --> 00:02:10.750
<v Speaker 2>cuñado Fran en la mente, a la vez que observaba

33
00:02:10.810 --> 00:02:14.840
<v Speaker 2>a Pablo durmiendo sin enterarse de nada. Me dirigí al

34
00:02:14.879 --> 00:02:17.530
<v Speaker 2>baño cerrando con sigilo la puerta y observar mi cuerpo

35
00:02:17.590 --> 00:02:20.210
<v Speaker 2>en el espejo ataviada con un camisón negro de encaje

36
00:02:20.250 --> 00:02:22.370
<v Speaker 2>en el que sobresalían dos puntos en la zona de

37
00:02:22.430 --> 00:02:26.180
<v Speaker 2>mis pechos, mis pezones estaban más erectos de lo normal, duros,

38
00:02:27.560 --> 00:02:30.639
<v Speaker 2>mi melena negra revoloteada y un leve sudor me impregnaba

39
00:02:30.699 --> 00:02:34.800
<v Speaker 2>la cara. Mirándome así, parecía haber sido yo la que

40
00:02:34.860 --> 00:02:40.330
<v Speaker 2>había sido objeto de aquel polvazo antológico. Desde luego, oír

41
00:02:40.370 --> 00:02:42.409
<v Speaker 2>al otro lado de la pared gemir a mi cuñado

42
00:02:42.449 --> 00:02:45.789
<v Speaker 2>y a mi hermana me había sobresaltado y excitado considerablemente,

43
00:02:46.189 --> 00:02:48.830
<v Speaker 2>cerraba los ojos y movía mi cabeza queriendo negar la

44
00:02:48.889 --> 00:02:52.979
<v Speaker 2>situación que en esos momentos estaba viviendo. Al abrir de

45
00:02:53.039 --> 00:02:56.000
<v Speaker 2>nuevo los ojos, observaba a través del espejo cómo mis

46
00:02:56.060 --> 00:02:58.740
<v Speaker 2>manos desobedecían mi mente y se deslizaban a través de

47
00:02:58.780 --> 00:03:03.120
<v Speaker 2>la fina tela del camisón amasando mis pechos generosos, tan

48
00:03:03.159 --> 00:03:05.740
<v Speaker 2>sensibles a mis caricias y como mis dedos pinzaban mis

49
00:03:05.819 --> 00:03:08.219
<v Speaker 2>pezones y me hacían abrir mis labios húmedos por la

50
00:03:08.280 --> 00:03:12.150
<v Speaker 2>lascivia que se apoderaba de mí en esos momentos. Me

51
00:03:12.210 --> 00:03:16.710
<v Speaker 2>veía en el espejo y veía reflejada la lujuria. Apoyé

52
00:03:16.770 --> 00:03:18.750
<v Speaker 2>una de mis manos en el lavabo mientras con la

53
00:03:18.830 --> 00:03:21.770
<v Speaker 2>otra subí mi camisón y entreabriendo mis piernas un movimiento

54
00:03:21.870 --> 00:03:24.590
<v Speaker 2>rítmico cada vez más intenso se apoderó de la humedad

55
00:03:24.629 --> 00:03:27.860
<v Speaker 2>de mi coño, mis dedos se deslizaban con pasmosa facilidad

56
00:03:27.919 --> 00:03:31.449
<v Speaker 2>debido a mi humedad, primero un dedo y después dos

57
00:03:31.490 --> 00:03:35.250
<v Speaker 2>se abrieron camino como pollas largas intentando saciar un deseo incontrolable,

58
00:03:35.620 --> 00:03:38.460
<v Speaker 2>imaginando que el miembro de Fran me atravesaba, que no

59
00:03:38.500 --> 00:03:40.860
<v Speaker 2>era mi hermana a la que poseía, que era yo

60
00:03:40.900 --> 00:03:45.259
<v Speaker 2>la que sentía su respiración alterada. Junto a mi oído.

61
00:03:46.680 --> 00:03:49.740
<v Speaker 2>Una corriente intensa invadió mi cuerpo y mordiéndome los labios,

62
00:03:50.139 --> 00:03:53.000
<v Speaker 2>para que Pablo no oyera nada, se convulsionó mi cuerpo

63
00:03:53.080 --> 00:03:55.800
<v Speaker 2>manteniéndome en tensión y un orgasmo profundo salió de mi

64
00:03:55.860 --> 00:03:58.889
<v Speaker 2>interior mientras mis dedos frotaban con frenesí mi clítoris que

65
00:03:58.949 --> 00:04:05.389
<v Speaker 2>terminó estallando.«¡ Uf, joder!», exclamé viéndome la cara de cachonda

66
00:04:05.430 --> 00:04:08.909
<v Speaker 2>en el espejo. Me mojé la cara y tras un rato,

67
00:04:09.289 --> 00:04:12.389
<v Speaker 2>salí del baño para acostarme de nuevo, aunque Pablo seguía

68
00:04:12.469 --> 00:04:15.599
<v Speaker 2>durmiendo plácidamente y me quedé mirando al techo pensando en

69
00:04:15.639 --> 00:04:19.959
<v Speaker 2>lo sucedido. Mi cuñado seguía siendo mi obsesión desde siempre,

70
00:04:20.259 --> 00:04:23.560
<v Speaker 2>pero en esa noche, escuchándole cómo volvía loca a mi hermana,

71
00:04:23.839 --> 00:04:27.959
<v Speaker 2>entre convulsiones, choques de cuerpos y gemidos intensos, fue todavía

72
00:04:28.060 --> 00:04:31.800
<v Speaker 2>más fuerte, hasta que el silencio reinó en mi habitación

73
00:04:31.860 --> 00:04:34.680
<v Speaker 2>y parecía haberse apoderado también de la del otro lado

74
00:04:34.740 --> 00:04:38.100
<v Speaker 2>de la pared. No sé desde cuándo mi atracción por

75
00:04:38.139 --> 00:04:40.879
<v Speaker 2>mi cuñado Fran se ha convertido en deseo, se puede

76
00:04:40.959 --> 00:04:43.560
<v Speaker 2>decir que desde que era una cría, justo cuando él

77
00:04:43.600 --> 00:04:47.250
<v Speaker 2>empezaba a salir con mi hermana Laura. De eso hace

78
00:04:47.310 --> 00:04:49.569
<v Speaker 2>más de quince años y desde entonces ha sido una

79
00:04:49.629 --> 00:04:52.550
<v Speaker 2>fantasía recurrente en mi mente y casi la única inspiración

80
00:04:52.589 --> 00:04:55.470
<v Speaker 2>de mis pajas nocturnas, como la de esa misma noche.

81
00:04:56.850 --> 00:05:00.329
<v Speaker 2>Incluso follando con Pablo, no he podido evitar muy recurrentemente

82
00:05:00.350 --> 00:05:02.689
<v Speaker 2>a que sea la cara de Pablo la que imagine

83
00:05:02.709 --> 00:05:06.089
<v Speaker 2>y que su polla sea la que me taladre. Traté

84
00:05:06.110 --> 00:05:09.250
<v Speaker 2>de relajarme y quise quitar importancia a lo sucedido, pues

85
00:05:09.269 --> 00:05:11.220
<v Speaker 2>yo quería a Pablo por encima de todo y me

86
00:05:11.259 --> 00:05:15.480
<v Speaker 2>satisfacía plenamente, no había ninguna queja, pero Fran era tan perfecto,

87
00:05:15.839 --> 00:05:19.779
<v Speaker 2>y ahora tras escucharle al otro lado, imaginarle, un lugar extraño.

88
00:05:21.240 --> 00:05:24.120
<v Speaker 2>Este viaje relámpago de los cuatro, no sé, todo era

89
00:05:24.180 --> 00:05:26.300
<v Speaker 2>tan loco que creo que me sentí aún más poseída

90
00:05:26.379 --> 00:05:29.639
<v Speaker 2>por ese espíritu, pero bueno, me calmé y quise achacarlo

91
00:05:29.680 --> 00:05:32.399
<v Speaker 2>a uno de mis incontrolados calentones y no debía dar

92
00:05:32.500 --> 00:05:36.810
<v Speaker 2>más vueltas a lo ocurrido, un relax. Profundo me invadió

93
00:05:36.870 --> 00:05:41.529
<v Speaker 2>hasta que me quedé dormida.« Vamos Silvia, despierta, se nos

94
00:05:41.550 --> 00:05:43.769
<v Speaker 2>hace tarde y hemos quedado con tu hermana y Fran

95
00:05:43.790 --> 00:05:46.589
<v Speaker 2>en la cafetería del hotel para tomar juntos el desayuno»,

96
00:05:46.790 --> 00:05:49.490
<v Speaker 2>la voz de Pablo sonó sacándome del plácido sueño que

97
00:05:49.529 --> 00:05:53.319
<v Speaker 2>me invadía. Volvió a acostarme a adaptarme a ese lugar,

98
00:05:53.720 --> 00:05:56.459
<v Speaker 2>pues mi sueño había sido profundo y entonces recordé que

99
00:05:56.500 --> 00:06:00.379
<v Speaker 2>estábamos en la habitación de un hotel.¿ Qué hora es?

100
00:06:01.810 --> 00:06:06.089
<v Speaker 2>Pregunté dando un salto para levantarme de la cama. Son

101
00:06:06.170 --> 00:06:10.550
<v Speaker 2>casi las nueve y media. Joder, a las once tenemos

102
00:06:10.569 --> 00:06:15.100
<v Speaker 2>el funeral. Dije asustada,¿ cómo no me has despertado antes?

103
00:06:16.930 --> 00:06:23.410
<v Speaker 2>Estabas tan dormidita, soñando algo bueno, cegramente, y no quise despertarte. Uf,

104
00:06:23.730 --> 00:06:27.750
<v Speaker 2>me ducho y bajamos. Dije metiéndome en el baño a

105
00:06:27.930 --> 00:06:32.250
<v Speaker 2>toda prisa. Media hora después, tras ponerme el traje de

106
00:06:32.329 --> 00:06:35.529
<v Speaker 2>chaqueta y falda a juego, de color negro, nos bajamos

107
00:06:35.550 --> 00:06:40.120
<v Speaker 2>a la cafetería. Allí nos esperaban Laura que parecía impaciente

108
00:06:40.199 --> 00:06:44.579
<v Speaker 2>mirando su reloj.«¿ Ya te has vuelto a dormir, marmota?»

109
00:06:46.149 --> 00:06:49.050
<v Speaker 2>Me dijo mi hermana, echándome la bronca de hermana mayor,

110
00:06:49.430 --> 00:06:53.170
<v Speaker 2>aunque ella sabe que cuando pillo el sueño, este que

111
00:06:53.250 --> 00:06:57.189
<v Speaker 2>no me ha despertado. Dije echándole la culpa a Pablo,

112
00:06:57.569 --> 00:07:01.600
<v Speaker 2>aunque no la verdadera razón de haberme dormido. Miré a

113
00:07:01.649 --> 00:07:04.139
<v Speaker 2>mi hermana que también se había puesto un vestido negro

114
00:07:04.240 --> 00:07:06.959
<v Speaker 2>para esa ocasión y buscando por el restaurante alcancé a

115
00:07:07.040 --> 00:07:09.279
<v Speaker 2>ver a mi cuñado que se estaba sirviendo un zumo.

116
00:07:10.649 --> 00:07:14.480
<v Speaker 2>Estaba impresionante con aquel traje negro y corbata del mismo color, bueno,

117
00:07:14.829 --> 00:07:18.060
<v Speaker 2>Pablo estaba muy elegante también, pero Fran siempre tenía un

118
00:07:18.120 --> 00:07:22.339
<v Speaker 2>plus de elegancia, que era difícil de superar. El cuerpo

119
00:07:22.379 --> 00:07:25.240
<v Speaker 2>de Fran siempre ha sido especialmente llamativo, no por ser

120
00:07:25.300 --> 00:07:28.149
<v Speaker 2>un tío especialmente cachas, pero con todo en su sitio

121
00:07:28.170 --> 00:07:30.250
<v Speaker 2>y se cuida mucho, por lo que me encanta lo

122
00:07:30.310 --> 00:07:34.779
<v Speaker 2>bien proporcionado que está, además de ser muy guapo. Vestido,

123
00:07:35.199 --> 00:07:38.569
<v Speaker 2>siempre resulta elegante y atrayente y embañador, con ese cuerpo

124
00:07:38.629 --> 00:07:41.689
<v Speaker 2>tan bien labrado, es una fuente infinita de fantasías en

125
00:07:41.730 --> 00:07:44.930
<v Speaker 2>mi mente. Mi cuñado se acercó a la mesa y

126
00:07:44.949 --> 00:07:47.550
<v Speaker 2>guiñándome un ojo me soltó uno de sus piropos con

127
00:07:47.589 --> 00:07:53.689
<v Speaker 2>esa sonrisa que me derrite por dentro.—¡ Qué guapa cuñadita!— Gracias,

128
00:07:54.069 --> 00:07:56.660
<v Speaker 2>tú también— contesté dando un sorbo a mi café y

129
00:07:56.740 --> 00:07:59.579
<v Speaker 2>juntando mis piernas pues notaba un cosquilleo en mi sexo

130
00:07:59.660 --> 00:08:03.300
<v Speaker 2>cada vez que él se dirigía a mí—. Allí charlamos

131
00:08:03.339 --> 00:08:06.189
<v Speaker 2>de lo que había cambiado el pueblo, después de tantos años,

132
00:08:06.579 --> 00:08:10.029
<v Speaker 2>casi desconocido con nuevas urbanizaciones, aunque lo que nos había

133
00:08:10.110 --> 00:08:12.949
<v Speaker 2>traído a este viaje, tan lejos de casa, no era

134
00:08:13.009 --> 00:08:17.029
<v Speaker 2>la de regresar presosamente por placer a ese pueblo, sino

135
00:08:17.050 --> 00:08:19.889
<v Speaker 2>el funeral de nuestro tío abuelo Ernesto que había fallecido

136
00:08:19.990 --> 00:08:24.410
<v Speaker 2>repentinamente a sus ochenta y pocos. Recuerdo de haber pasado

137
00:08:24.490 --> 00:08:27.129
<v Speaker 2>largos veranos en ese pueblo en casa del tío Ernesto

138
00:08:27.170 --> 00:08:31.089
<v Speaker 2>y por entonces nuestra relación era intensa con él, pero

139
00:08:31.149 --> 00:08:33.730
<v Speaker 2>nuestros padres trasladaron a la familia al otro lado del

140
00:08:33.809 --> 00:08:36.110
<v Speaker 2>país y la distancia y el tiempo han ido borrando

141
00:08:36.210 --> 00:08:38.429
<v Speaker 2>parte de los recuerdos de aquel lugar y sobre todo

142
00:08:38.490 --> 00:08:41.059
<v Speaker 2>no haber estado más con el tío Ernesto, algo de

143
00:08:41.100 --> 00:08:45.159
<v Speaker 2>lo que nos arrepentimos, tanto mi hermana como yo. Yo

144
00:08:45.200 --> 00:08:47.799
<v Speaker 2>era pequeña en las andanzas de aquel pueblo, pero sí

145
00:08:47.860 --> 00:08:50.200
<v Speaker 2>recuerdo al tío Ernesto que me quería mucho y tenía

146
00:08:50.259 --> 00:08:52.909
<v Speaker 2>un cuarto lleno de cuentos que yo devoraba como una loca,

147
00:08:53.289 --> 00:08:56.850
<v Speaker 2>hasta que mi madre me echaba la bronca y me decía, Silvia, cariño,

148
00:08:57.169 --> 00:09:00.809
<v Speaker 2>te vas a quedar ciega. Oye, qué pena que no

149
00:09:00.850 --> 00:09:05.330
<v Speaker 2>hayamos venido antes al pueblo. Dije yo, intentando que no

150
00:09:05.370 --> 00:09:08.049
<v Speaker 2>se notara mi ardor interno teniendo a mi cuñado enfrente

151
00:09:08.090 --> 00:09:10.350
<v Speaker 2>y recordando el polvo que le había regalado a mi

152
00:09:10.389 --> 00:09:16.639
<v Speaker 2>hermana esa pasada noche. Ya, pobrecito el tío Ernesto.¿ Te

153
00:09:16.679 --> 00:09:21.399
<v Speaker 2>acuerdas cuando veníamos de niñas? Comentó mi hermana era tan

154
00:09:21.460 --> 00:09:25.700
<v Speaker 2>bueno con nosotras y lo pasábamos tan bien. En este

155
00:09:25.779 --> 00:09:30.850
<v Speaker 2>pueblo no parece haber muchas diversiones intervino mi chico. Bueno,

156
00:09:30.970 --> 00:09:35.470
<v Speaker 2>Laura era una adolescente, añadí. Pues peor me lo pones.

157
00:09:36.870 --> 00:09:41.909
<v Speaker 2>Comentó riendo Pablo. La verdad es que pasé muy buena adolescencia.

158
00:09:43.240 --> 00:09:47.779
<v Speaker 2>Claro de eso hace mucho no había internet. Volvió Pablo

159
00:09:47.840 --> 00:09:51.899
<v Speaker 2>con sus grasietas.¿ Ya me estás llamando vieja?

160
00:09:53.259 --> 00:09:57.200
<v Speaker 3>Protestó. Di que no, que mi hermana era la tía

161
00:09:57.279 --> 00:10:03.860
<v Speaker 3>buena que venía de la ciudad.« Dije».« Ah, sí», comentó

162
00:10:03.960 --> 00:10:08.000
<v Speaker 2>Fran mirando a su esposa. En ese momento noté cierto

163
00:10:08.039 --> 00:10:11.200
<v Speaker 2>enrojecimiento en los carrillos de Laura, porque siempre ha sido

164
00:10:11.279 --> 00:10:15.679
<v Speaker 2>algo cortada con eso.« No, bueno, veníamos a ver al

165
00:10:15.759 --> 00:10:18.419
<v Speaker 2>tío y poco más. Además recuerdo que tú eras el

166
00:10:18.460 --> 00:10:21.779
<v Speaker 2>ojito derecho de nuestro tío abuelo, pero tienes que reconocer

167
00:10:22.120 --> 00:10:27.970
<v Speaker 2>que sí que eras muy llamativa».« Era», comentó Laura ladeando

168
00:10:28.029 --> 00:10:34.509
<v Speaker 2>su cabeza. Vaya,¿ así que una adolescente atractiva? Comentó Fran

169
00:10:34.549 --> 00:10:38.789
<v Speaker 2>lo que me perdí entonces. Oye, que yo era una cría,

170
00:10:39.149 --> 00:10:42.149
<v Speaker 2>protestó mi hermana pues siempre nos gusta vacilarla con eso

171
00:10:42.190 --> 00:10:45.940
<v Speaker 2>de envejecer.¿ Qué edad tenías cuando os fuisteis

172
00:10:47.659 --> 00:10:58.309
<v Speaker 3>No me acuerdo. Comentó Laura. Yo diecito diecisiete. Respondí segura. hum, diecisiete,

173
00:10:58.669 --> 00:11:02.009
<v Speaker 3>como cuando yo te conocí». Dijo entonces

174
00:11:02.110 --> 00:11:09.559
<v Speaker 2>Fran mirándome fijamente.« Sí, también era una cría, jajaja». Precisamente

175
00:11:09.580 --> 00:11:12.059
<v Speaker 2>yo tenía esa edad cuando Fran empezó a salir con

176
00:11:12.100 --> 00:11:16.080
<v Speaker 2>mi hermana y ya me impactó desde el primer momento.« Bueno,

177
00:11:16.440 --> 00:11:18.909
<v Speaker 2>vamos para la iglesia que no quiero que lleguemos tarde»,

178
00:11:19.250 --> 00:11:23.370
<v Speaker 2>comentó mi hermana para que apurásemos el café. Nada más

179
00:11:23.409 --> 00:11:26.049
<v Speaker 2>llegar al velatorio que se celebraba en la misma parroquia

180
00:11:26.110 --> 00:11:28.669
<v Speaker 2>del pueblo, las miradas de los hijos y sobrinos de

181
00:11:28.730 --> 00:11:31.230
<v Speaker 2>Ernesto nos miraron con cara de pocos amigos y me

182
00:11:31.269 --> 00:11:34.009
<v Speaker 2>llegó a parecer escuchar algo como,¿ y estas dos qué

183
00:11:34.090 --> 00:11:38.200
<v Speaker 2>coño hacen aquí? Sin duda, el hecho de haber abandonado

184
00:11:38.250 --> 00:11:40.460
<v Speaker 2>el pueblo, no se lo llegaban a perdonar a mi

185
00:11:40.539 --> 00:11:43.899
<v Speaker 2>padre y es que, por entonces, no había muchas oportunidades

186
00:11:43.919 --> 00:11:46.320
<v Speaker 2>y los que se quedaron, nos miraban con recelo o

187
00:11:46.340 --> 00:11:50.240
<v Speaker 2>con envidia, o ambas cosas, Pero lo cierto es que

188
00:11:50.269 --> 00:11:52.580
<v Speaker 2>en el pueblo o te dedicabas al campo o poco

189
00:11:52.659 --> 00:11:56.500
<v Speaker 2>más había que hacer. Nos sentimos cohibidos al entrar y

190
00:11:56.559 --> 00:11:59.360
<v Speaker 2>ver la cantidad de gente que había acudido al velatorio.

191
00:12:00.659 --> 00:12:04.200
<v Speaker 2>Habían transcurrido casi 25 años desde la última vez que habíamos

192
00:12:04.279 --> 00:12:06.460
<v Speaker 2>vuelto y la sensación que nos embargó era la de

193
00:12:06.539 --> 00:12:11.279
<v Speaker 2>unos perfectos desconocidos y extraños en aquel lugar. Los asistentes

194
00:12:11.340 --> 00:12:14.080
<v Speaker 2>al funeral nos miraban como bichos raros y seguramente se

195
00:12:14.139 --> 00:12:17.600
<v Speaker 2>preguntaban qué hacíamos allí, siendo familiares tan lejanos y con

196
00:12:17.659 --> 00:12:22.299
<v Speaker 2>tan poco contacto en estos últimos veintitantos años. Un hombre

197
00:12:22.340 --> 00:12:24.929
<v Speaker 2>a puesto de tez morena que aparentaría unos cuarenta y

198
00:12:25.029 --> 00:12:30.509
<v Speaker 2>cinco años se acercó a nuestro encuentro.—¿ Laura? Su voz

199
00:12:30.570 --> 00:12:33.590
<v Speaker 2>grave y dubitativa extendiendo el dedo índice hacia mi hermana

200
00:12:33.610 --> 00:12:37.120
<v Speaker 2>sonó entre el murmullo de la gente. Mi hermana se

201
00:12:37.179 --> 00:12:39.820
<v Speaker 2>volvió y en un principio se quedó estupefacta sin saber

202
00:12:39.919 --> 00:12:42.139
<v Speaker 2>muy bien qué decir hasta que reaccionó con un gesto

203
00:12:42.179 --> 00:12:47.799
<v Speaker 2>de sorpresa, pues ella sí que lo reconoció.«¿ Carlos?». Mi

204
00:12:47.820 --> 00:12:52.669
<v Speaker 2>hermana se adelantó a nosotros extendiendo los brazos. Él mismo,

205
00:12:53.009 --> 00:12:57.750
<v Speaker 2>una sonrisa de complacencia apareció en sus labios. Estaba claro

206
00:12:57.809 --> 00:13:00.690
<v Speaker 2>que ella no había dudado al verle, pero parecía querer

207
00:13:00.730 --> 00:13:04.990
<v Speaker 2>hacerse la desentendida. Ambos se fundieron en un abrazo y

208
00:13:05.039 --> 00:13:09.129
<v Speaker 2>un beso demasiado cerca de la boca. Aquello parecía un

209
00:13:09.149 --> 00:13:11.570
<v Speaker 2>amor de juventud entre mi hermana y ese Carlos y

210
00:13:11.590 --> 00:13:14.649
<v Speaker 2>a continuación miré a Fran, por si había notado algo raro,

211
00:13:14.929 --> 00:13:17.870
<v Speaker 2>como yo, pero al contrario que Laura, mi cuñado no

212
00:13:17.929 --> 00:13:20.289
<v Speaker 2>es nada celoso y charlaba con mi novio como si

213
00:13:20.340 --> 00:13:23.960
<v Speaker 2>tal cosa. Mi hermana por un momento se dio cuenta

214
00:13:24.000 --> 00:13:27.019
<v Speaker 2>de dónde estaba y carraspeando, cogiendo del brazo a ese

215
00:13:27.059 --> 00:13:32.570
<v Speaker 2>hombre se acercó a nosotros, presentándonos.« Mira, él es mi marido, Fran,

216
00:13:32.769 --> 00:13:38.250
<v Speaker 2>él es Carlos», dijo presentando primero a mi cuñado.« Encantado, Fran»,

217
00:13:39.580 --> 00:13:44.139
<v Speaker 2>respondió Carlos estrechando fuertemente su mano.« Y ella es mi

218
00:13:44.159 --> 00:13:48.480
<v Speaker 2>hermana pequeña, no sé si te acordarás de ella».« Bueno,

219
00:13:48.779 --> 00:13:55.240
<v Speaker 2>hace mucho, pero sí, eras una mocosa».« Jeje». Sonreí aunque

220
00:13:55.320 --> 00:13:59.289
<v Speaker 2>no me hizo gracia su comentario. Luego presentó a mi

221
00:13:59.350 --> 00:14:02.450
<v Speaker 2>novio y Carlos. Tras estrecharle la mano, me cogió a

222
00:14:02.490 --> 00:14:06.169
<v Speaker 2>mí de ambas manos mirándome de arriba a abajo.«¿ Así

223
00:14:06.240 --> 00:14:08.820
<v Speaker 2>que eres la pequeña y traviesa Silvia que no dejabas

224
00:14:08.860 --> 00:14:10.879
<v Speaker 2>de corretear en la casa e ir detrás de los

225
00:14:10.919 --> 00:14:15.059
<v Speaker 2>gatos que salían disparados cada vez que te veían?», dijo

226
00:14:15.159 --> 00:14:19.779
<v Speaker 2>Carlos soltando una carcajada. Luego pareció darse cuenta de que

227
00:14:19.820 --> 00:14:22.379
<v Speaker 2>estábamos en pleno velatorio y bajó la voz ante los

228
00:14:22.440 --> 00:14:27.139
<v Speaker 2>cuchicheos de los allí congregados. En un principio no lo recordaba,

229
00:14:27.500 --> 00:14:30.230
<v Speaker 2>pues yo por entonces tendría nueve o diez años, pero

230
00:14:30.350 --> 00:14:33.210
<v Speaker 2>rápidamente mi mente empezó a funcionar y recordar un joven

231
00:14:33.269 --> 00:14:35.629
<v Speaker 2>con media melena por el que suspiraban las chicas del

232
00:14:35.690 --> 00:14:39.389
<v Speaker 2>pueblo y entre ellas mi hermana. Le recordaba un poco

233
00:14:39.470 --> 00:14:43.379
<v Speaker 2>chulo y prepotente, pero debo reconocer que, viéndole en ese momento,

234
00:14:43.779 --> 00:14:47.879
<v Speaker 2>estaba imponente a sus cuarenta y tantos. Se trataba de

235
00:14:47.919 --> 00:14:52.539
<v Speaker 2>nuestro primo segundo. Carlos se quedó hablando con Laura, supongo

236
00:14:52.580 --> 00:14:55.799
<v Speaker 2>que mostrándole discretamente que familias se habían juntado allí y

237
00:14:55.879 --> 00:14:59.639
<v Speaker 2>luego nos llevó a la primera fila, donde se encontraban

238
00:14:59.700 --> 00:15:02.500
<v Speaker 2>sus dos hermanas que superaban los 50 años y la verdad

239
00:15:02.610 --> 00:15:05.299
<v Speaker 2>muy desmejoradas respecto a la idea que tenía de ellas,

240
00:15:05.679 --> 00:15:09.190
<v Speaker 2>delgadas y morenas de pelo largo, sus aspectos, al contrario

241
00:15:09.230 --> 00:15:13.769
<v Speaker 2>que su hermano Carlos, habían cambiado considerablemente y los kilos

242
00:15:13.850 --> 00:15:16.690
<v Speaker 2>habían hecho mella en sus cuerpos, así como las canas

243
00:15:16.769 --> 00:15:21.080
<v Speaker 2>en el pelo. Ellas respondieron al saludo con cierta reticencia

244
00:15:21.120 --> 00:15:25.059
<v Speaker 2>y yo, la verdad, seguía sintiéndome algo incómoda, observada por

245
00:15:25.120 --> 00:15:27.440
<v Speaker 2>las miradas de esas dos mujeres y del resto de

246
00:15:27.519 --> 00:15:31.399
<v Speaker 2>gente que estaba en el velatorio. Pero que era contrastado

247
00:15:31.480 --> 00:15:34.950
<v Speaker 2>por la amabilidad que desprendía Carlos que parecía comportarse como

248
00:15:35.070 --> 00:15:39.240
<v Speaker 2>todo un anfitrión. En un lado, apartada del resto de

249
00:15:39.279 --> 00:15:42.100
<v Speaker 2>la gente, estaba sentada una mujer que debía ser de

250
00:15:42.139 --> 00:15:44.600
<v Speaker 2>la edad de Carlos junto a un joven que la consolaba,

251
00:15:44.960 --> 00:15:47.879
<v Speaker 2>mientras ella permanecía con la mirada perdida y fija sobre

252
00:15:47.899 --> 00:15:53.870
<v Speaker 2>el ataúd donde reposaba nuestro tío abuelo.¿ Quién es? Preguntó

253
00:15:53.929 --> 00:15:58.549
<v Speaker 2>discretamente Laura a Carlos. Es Celia, la viuda y su

254
00:15:58.610 --> 00:16:02.950
<v Speaker 2>hijo Martín. Laura y yo nos miramos con sorpresa, pues

255
00:16:03.029 --> 00:16:05.629
<v Speaker 2>esa mujer era al menos cuarenta años menos que nuestro

256
00:16:05.720 --> 00:16:09.610
<v Speaker 2>tío abuelo. Sin duda Ernesto había rehecho su vida tras

257
00:16:09.669 --> 00:16:12.129
<v Speaker 2>la muerte de su esposa, una mujer que nos quería

258
00:16:12.190 --> 00:16:15.120
<v Speaker 2>como si fuéramos hijas suyas, sabíamos de la muerte de

259
00:16:15.179 --> 00:16:18.080
<v Speaker 2>nuestra tía abuela, pero de que volviera a casarse, pues.

260
00:16:19.460 --> 00:16:22.340
<v Speaker 2>No y viéndola tan apartada tampoco debía ser del gusto

261
00:16:22.419 --> 00:16:26.480
<v Speaker 2>del resto de parroquianos. Un cruce de miradas hubo entre

262
00:16:26.539 --> 00:16:29.980
<v Speaker 2>Carlos y Celia, que indicaban que había demasiada complicidad entre

263
00:16:30.059 --> 00:16:32.740
<v Speaker 2>ambos y la viuda nos saludó con una forzada sonrisa,

264
00:16:33.120 --> 00:16:37.820
<v Speaker 2>aunque se veía que estaba tremendamente afectada.—¿ Y tu mujer?—

265
00:16:38.950 --> 00:16:44.250
<v Speaker 2>preguntó Laura.— Me separé hace tres años— respondió Carlos frunciendo

266
00:16:44.289 --> 00:16:50.029
<v Speaker 2>el ceño.— Vaya, lo siento. Yo seguía viendo pasar gente

267
00:16:50.049 --> 00:16:53.049
<v Speaker 2>y levantándome a saludar cada vez que Carlos amablemente nos

268
00:16:53.110 --> 00:16:56.710
<v Speaker 2>iba presentando, vecinos o algún otro familiar, aunque yo no

269
00:16:56.769 --> 00:17:00.149
<v Speaker 2>reconocía a casi nadie, al contrario que Laura, que ella

270
00:17:00.169 --> 00:17:04.220
<v Speaker 2>sí tenía más recuerdos. Entonces me senté de nuevo en

271
00:17:04.259 --> 00:17:06.200
<v Speaker 2>el banco entre mi novio y Fran y éste se

272
00:17:06.259 --> 00:17:09.940
<v Speaker 2>acercó a mi oído. Al notar sus labios tan cerca

273
00:17:09.980 --> 00:17:11.920
<v Speaker 2>de mi oreja hizo que todo el vello de mi

274
00:17:11.980 --> 00:17:15.369
<v Speaker 2>nuca se erizase. Me da la sensación de que la

275
00:17:15.420 --> 00:17:18.109
<v Speaker 2>muerte de vuestro tío puede sacar muchas cosas ocultas a

276
00:17:18.230 --> 00:17:21.029
<v Speaker 2>la luz me susurró y una sonrisa apareció en sus labios.

277
00:17:22.490 --> 00:17:24.670
<v Speaker 2>Notar su voz susurrante en mi oído me alteró y

278
00:17:24.710 --> 00:17:27.390
<v Speaker 2>un calor se apoderó de mí, aparte del propio calor

279
00:17:27.430 --> 00:17:30.309
<v Speaker 2>que hacía en aquel lugar, teniendo que quitarme la chaqueta

280
00:17:30.369 --> 00:17:34.430
<v Speaker 2>que posé sobre mis rodillas. No pude evitar recordar los

281
00:17:34.470 --> 00:17:36.910
<v Speaker 2>sonidos que la noche pasada se habían podido oír al

282
00:17:36.970 --> 00:17:38.849
<v Speaker 2>otro lado de la pared y a pesar de estar

283
00:17:38.890 --> 00:17:41.210
<v Speaker 2>en medio de ese velatorio mi mente no dejaba de

284
00:17:41.269 --> 00:17:43.569
<v Speaker 2>imaginar el cuerpo de Fran desnudo y que era yo

285
00:17:43.609 --> 00:17:47.230
<v Speaker 2>la que estaba debajo de él, mientras me follaba de

286
00:17:47.269 --> 00:17:50.119
<v Speaker 2>aquella forma en la que debía estar haciéndolo a mi hermana.

287
00:17:51.420 --> 00:17:54.119
<v Speaker 2>Me abaniqué con uno de los recordatorios para bajar un

288
00:17:54.220 --> 00:17:58.019
<v Speaker 2>poco el sofoco. A mi izquierda Pablo me miraba de

289
00:17:58.099 --> 00:18:06.809
<v Speaker 3>reojo, viéndome agitada.«¿ Todo bien?», me preguntó.« Sí, bien, Pablo».

290
00:18:08.170 --> 00:18:13.930
<v Speaker 3>Algo sofocada.« Pues me recuerdas a cuando estás cachonda». Me

291
00:18:13.990 --> 00:18:18.869
<v Speaker 3>susurró en mi oído.« Joder, hijo, eres incorregible».

292
00:18:20.150 --> 00:18:23.150
<v Speaker 2>Le regañé, pero en el fondo me conoce demasiado bien.

293
00:18:24.619 --> 00:18:27.900
<v Speaker 2>Al otro lado, Fran volvía a susurrarme señalando con disimulo

294
00:18:27.940 --> 00:18:29.799
<v Speaker 2>a uno y a otro de los familiares por si

295
00:18:29.819 --> 00:18:33.240
<v Speaker 2>yo los conocía, pero lejos de reconocerlos, tener la boca

296
00:18:33.279 --> 00:18:35.599
<v Speaker 2>de Fran tan pegada, lo que hacía que se elevase

297
00:18:35.640 --> 00:18:39.930
<v Speaker 2>mi temperatura, escuchar la voz de mi cuñado. Para volverle

298
00:18:39.970 --> 00:18:43.170
<v Speaker 2>a imaginar desnudo, cuando de repente noté como por debajo

299
00:18:43.210 --> 00:18:45.609
<v Speaker 2>de mi chaqueta los dedos de mi chico se posaban

300
00:18:45.650 --> 00:18:49.789
<v Speaker 2>en mi muslo subiendo la falda.¿ Tú estás loco o qué?

301
00:18:51.289 --> 00:18:53.990
<v Speaker 2>Le dije volviendo mi cara y abriendo los ojos como platos,

302
00:18:54.390 --> 00:18:58.480
<v Speaker 2>retirando con disimulo su mano.¿ Es que me gusta verte

303
00:18:58.519 --> 00:19:03.019
<v Speaker 2>así y estoy cachondo? Anoche no pudimos rematar la faena

304
00:19:03.059 --> 00:19:07.769
<v Speaker 2>y aquí en el velatorio,¿ no te resulta morboso? Era cierto,

305
00:19:08.130 --> 00:19:10.390
<v Speaker 2>en el viaje, mi chico y yo íbamos en el

306
00:19:10.430 --> 00:19:13.519
<v Speaker 2>asiento de atrás, Fran conducía y Laura iba adelante sin

307
00:19:13.559 --> 00:19:16.799
<v Speaker 2>dejar de hablar, como siempre, pero Pablo estaba caliente y

308
00:19:16.859 --> 00:19:20.059
<v Speaker 2>se empeñaba en meterme mano, aunque yo estaba algo incómoda,

309
00:19:20.359 --> 00:19:23.980
<v Speaker 2>a pesar de la confianza. No me gusta hacer esas

310
00:19:24.059 --> 00:19:28.640
<v Speaker 2>cosas en público, aunque fueran mi hermana y su marido. Además,

311
00:19:29.049 --> 00:19:31.890
<v Speaker 2>notaba cierto apuro, cuando Pablo metía su mano por mi

312
00:19:31.950 --> 00:19:34.670
<v Speaker 2>escote empezando a palpar mis pechos y veía a Fran

313
00:19:34.690 --> 00:19:38.539
<v Speaker 2>a través del retrovisor que no me quitaba ojo. El

314
00:19:38.640 --> 00:19:40.519
<v Speaker 2>caso es que mi novio me puso a mil, pero

315
00:19:40.579 --> 00:19:43.339
<v Speaker 2>al llegar al hotel, mi novio se quedó frito al momento,

316
00:19:43.740 --> 00:19:46.240
<v Speaker 2>en cambio mi cuñado debió cumplir y de lo lindo.

317
00:19:47.519 --> 00:19:49.519
<v Speaker 2>No había más que ver la cara de felicidad de

318
00:19:49.579 --> 00:19:54.220
<v Speaker 2>mi hermana a pesar de estar un velatorio. Ahora quería resarcirse,

319
00:19:54.579 --> 00:19:58.440
<v Speaker 2>aunque el lugar no era el más adecuado. Pablo volvió

320
00:19:58.460 --> 00:20:00.529
<v Speaker 2>a jugar con sus dedos bajo mi falda y se

321
00:20:00.569 --> 00:20:04.109
<v Speaker 2>la volvía a apartar.«¿ Es que no te das cuenta

322
00:20:04.170 --> 00:20:07.849
<v Speaker 2>del sitio en el que estamos?» Le susurré en voz

323
00:20:07.890 --> 00:20:11.490
<v Speaker 2>baja acercándome a su oído y bastante sorprendida por la situación.

324
00:20:12.869 --> 00:20:16.880
<v Speaker 2>Me pone muchísimo la situación, un velatorio, una parroquia… Una

325
00:20:16.900 --> 00:20:19.779
<v Speaker 2>sonrisa se apoderó de Pablo mientras mantenía la vista al

326
00:20:19.839 --> 00:20:22.299
<v Speaker 2>frente donde el resto de los familiares velaban a mi

327
00:20:22.380 --> 00:20:26.440
<v Speaker 2>tío abuelo Ernesto. Por suerte el propio ataúd ocultaba a

328
00:20:26.519 --> 00:20:29.200
<v Speaker 2>los de enfrente la mano traviesa y juguetona de mi novio.

329
00:20:30.829 --> 00:20:32.789
<v Speaker 2>La mano de Pablo volvió al ataque y plegaba mi

330
00:20:32.869 --> 00:20:35.789
<v Speaker 2>falda subiéndola por el interior de mi muslo, mientras yo

331
00:20:35.849 --> 00:20:39.049
<v Speaker 2>intentaba cerrar mis piernas infructuosamente pues su mano ya se

332
00:20:39.089 --> 00:20:43.369
<v Speaker 2>había colado. Mi cuñado al otro lado no dejaba de hablarme,

333
00:20:43.710 --> 00:20:48.049
<v Speaker 2>mientras mi novio seguía avanzando. Tenía que reconocer que la

334
00:20:48.109 --> 00:20:51.299
<v Speaker 2>situación era muy morbosa, debido a la situación y el momento,

335
00:20:51.700 --> 00:20:54.339
<v Speaker 2>disimulando para que los asistentes y el propio Fran no

336
00:20:54.380 --> 00:20:58.019
<v Speaker 2>se diese cuenta. No pude impedir la punta del dedo

337
00:20:58.079 --> 00:21:00.420
<v Speaker 2>corazón de mi chico rozar a mi tanga e iniciar

338
00:21:00.440 --> 00:21:03.480
<v Speaker 2>a un movimiento de arriba a abajo humedeciendo mi entrepierna.—

339
00:21:04.740 --> 00:21:09.740
<v Speaker 2>Te gusta, cabrona, si ya estás mojada. Me susurraba Pablo

340
00:21:09.789 --> 00:21:12.990
<v Speaker 2>al oído sin dejar de acariciar mi rajita empapando mi tanga.

341
00:21:14.349 --> 00:21:16.710
<v Speaker 2>Fran me hablaba sobre la viuda y su hijo, aunque

342
00:21:16.750 --> 00:21:18.769
<v Speaker 2>yo no era capaz de hilar la conversación y lo

343
00:21:18.829 --> 00:21:22.089
<v Speaker 2>único que hacía era sonreírle disimulando, aunque en el fondo

344
00:21:22.470 --> 00:21:24.769
<v Speaker 2>deseaba que ese dedo de mi novio fuese el suyo

345
00:21:24.829 --> 00:21:28.279
<v Speaker 2>el que me rozaba. Empecé a notar mis pezones se

346
00:21:28.339 --> 00:21:32.480
<v Speaker 2>endurecían y se marcaban en mi camisa blanca. Pablo había

347
00:21:32.539 --> 00:21:35.160
<v Speaker 2>retirado el tanga a un lado y acariciaba directamente mi

348
00:21:35.359 --> 00:21:37.920
<v Speaker 2>coño y de forma inmediata ese dedo se coló dentro

349
00:21:37.980 --> 00:21:41.240
<v Speaker 2>con suma facilidad provocándome una excitación intensa y por un

350
00:21:41.299 --> 00:21:45.029
<v Speaker 2>momento cerré los ojos. Noté que todo me daba vueltas

351
00:21:45.150 --> 00:21:47.549
<v Speaker 2>y como si una fuerza externa se apoderara de mí,

352
00:21:47.890 --> 00:21:51.859
<v Speaker 2>posé mi mano derecha sobre el muslo de Fran. Fran.

353
00:21:53.170 --> 00:21:56.039
<v Speaker 2>Dije en un susurro que salía de mi garganta, creyendo

354
00:21:56.099 --> 00:21:58.059
<v Speaker 2>yo misma que era su dedo el que jugaba en

355
00:21:58.099 --> 00:22:01.089
<v Speaker 2>mi coño.¿ Te ocurre algo, Silvia

356
00:22:02.660 --> 00:22:08.160
<v Speaker 3>La mirada de sorpresa de Fran se clavó en mí. No. Esto,

357
00:22:08.519 --> 00:22:12.250
<v Speaker 3>creo que estoy mareada. Creo que voy a salir.

358
00:22:13.630 --> 00:22:18.500
<v Speaker 2>Dije tartamudeando. Mi novio tuvo que sacar su dedo apresuradamente

359
00:22:18.599 --> 00:22:21.720
<v Speaker 2>cuando yo me incorporé y me pidió acompañarme, justo cuando

360
00:22:21.779 --> 00:22:26.240
<v Speaker 2>se acercaban al banco Laura y Carlos.¿ Qué te pasa, Silvia?

361
00:22:27.599 --> 00:22:33.619
<v Speaker 2>Me preguntó mi hermana. Es el calor. Dije tosiendo, aunque

362
00:22:33.660 --> 00:22:35.839
<v Speaker 2>lo que no quería es que se notase debilidad en

363
00:22:35.900 --> 00:22:41.880
<v Speaker 2>mi voz. Mis carrillos ardían y mi coño latía con fuerza. Sí,

364
00:22:42.160 --> 00:22:46.289
<v Speaker 2>hace mucho calor. Acompáñame fuera que te sentirás mejor», intervino Carlos,

365
00:22:46.660 --> 00:22:52.710
<v Speaker 2>dándome la mano.« Vosotros quedaros aquí», advirtió Laura tanto a

366
00:22:52.789 --> 00:22:56.890
<v Speaker 2>Fran como a Pablo.« Mi hermana, Carlos y yo salimos

367
00:22:56.910 --> 00:22:58.890
<v Speaker 2>a una especie de jardín que había fuera de la

368
00:22:58.950 --> 00:23:01.359
<v Speaker 2>parroquia y en la que habían dispuesto varias mesas con

369
00:23:01.380 --> 00:23:04.519
<v Speaker 2>bebidas y algo de picar, una cosa extraña, pero por

370
00:23:04.559 --> 00:23:07.119
<v Speaker 2>lo visto era algo muy tradicional en el pueblo cuando

371
00:23:07.220 --> 00:23:11.519
<v Speaker 2>fallecía alguien». Nos acercamos a una cubitera de hielos con

372
00:23:11.579 --> 00:23:14.480
<v Speaker 2>varias bebidas y Carlos sin preguntar nos sirvió dos copas

373
00:23:14.519 --> 00:23:17.920
<v Speaker 2>de vino blanco a Laura y a mí.« Verás cómo

374
00:23:18.000 --> 00:23:23.690
<v Speaker 2>con esto te entonas», dijo él sirviéndonos a ambas.« A

375
00:23:23.750 --> 00:23:27.650
<v Speaker 2>ver si nos vamos a emborrachar». Intervino Laura a la

376
00:23:27.690 --> 00:23:31.299
<v Speaker 2>que le afecta la bebida tanto como a mí. Allí

377
00:23:31.380 --> 00:23:34.650
<v Speaker 2>ciertamente pude apaciguar ese calor que tenía por todo mi cuerpo,

378
00:23:34.970 --> 00:23:37.529
<v Speaker 2>pero no había desaparecido en absoluto el gusto y el

379
00:23:37.589 --> 00:23:40.309
<v Speaker 2>palpitar en mi coño, pues mi chico, por un lado,

380
00:23:40.670 --> 00:23:42.950
<v Speaker 2>la voz de Fran por otro y mi alocada imaginación,

381
00:23:44.289 --> 00:23:50.200
<v Speaker 2>me habían dejado al borde del orgasmo.« Sigues colorada», me

382
00:23:50.299 --> 00:23:54.619
<v Speaker 2>comentó mi hermana viendo mi cara.« Sí, es que esto

383
00:23:55.000 --> 00:23:59.559
<v Speaker 2>es un poco fuerte». Dije refiriéndome al velatorio, aunque no

384
00:23:59.640 --> 00:24:04.160
<v Speaker 2>era esa la verdadera razón de mi calentura. Bueno, mañana

385
00:24:04.220 --> 00:24:07.519
<v Speaker 2>estaremos de vuelta a casa, ya verás qué rápido pasa todo.

386
00:24:08.829 --> 00:24:13.670
<v Speaker 2>Estas cosas siempre te afectan mucho, cariño. Carlos fue reclamado

387
00:24:13.750 --> 00:24:16.029
<v Speaker 2>por uno de los encargados de la funeraria y me

388
00:24:16.089 --> 00:24:20.670
<v Speaker 2>quedé a solas con Laura. Oye, este Carlos, es algo

389
00:24:20.750 --> 00:24:22.690
<v Speaker 2>más que un amigo de juventud, ¿no?

390
00:24:24.089 --> 00:24:32.190
<v Speaker 3>Es nuestro primo? Le comenté.— Bueno, primo segundo— dijo ella.— Ya,

391
00:24:32.549 --> 00:24:39.440
<v Speaker 3>pero esas miraditas entre vosotros.¡ Qué boba eres!— Vamos, Laura,

392
00:24:39.759 --> 00:24:40.920
<v Speaker 3>si no había más que veros

393
00:24:41.000 --> 00:24:46.359
<v Speaker 2>como os mirabais.— Está bueno el tío. Mi hermana estaba

394
00:24:46.380 --> 00:24:48.720
<v Speaker 2>apurada y bebió de un trago la copa de vino

395
00:24:48.799 --> 00:24:51.809
<v Speaker 2>sirviéndose otra.—¿ No me lo vas a

396
00:24:51.890 --> 00:24:57.220
<v Speaker 3>contar o qué?— insistí.¿ Tú no te acuerdas de él?

397
00:24:58.579 --> 00:25:01.660
<v Speaker 2>Tengo un leve recuerdo, estaba muy bueno y estabais todas

398
00:25:01.740 --> 00:25:06.160
<v Speaker 2>locas con él, pero claro, yo era una niña. Además,

399
00:25:06.579 --> 00:25:09.740
<v Speaker 2>como era de la familia, tampoco me fijaba en él como.

400
00:25:11.079 --> 00:25:13.480
<v Speaker 2>Pues fue él quien, mi hermana se detuvo para dar

401
00:25:13.559 --> 00:25:14.519
<v Speaker 2>otro fuerte trago.

402
00:25:15.930 --> 00:25:22.970
<v Speaker 3>Qué pasa? Fue quien me desvirgó.¿ En serio?¡ Qué cabrón!

403
00:25:24.329 --> 00:25:28.730
<v Speaker 3>Dije en alto. silencio calla que nos van a oír

404
00:25:30.119 --> 00:25:35.980
<v Speaker 3>y qué tal qué tal oye no seas cotilla hace

405
00:25:36.059 --> 00:25:37.960
<v Speaker 3>siglos de eso y todavía no

406
00:25:38.059 --> 00:25:42.700
<v Speaker 2>conocía a fran bueno no sé tiene pinta de tenerla

407
00:25:42.759 --> 00:25:47.200
<v Speaker 2>grande dije de pronto algo achispada con esa segunda copa

408
00:25:47.259 --> 00:25:49.720
<v Speaker 2>que yo también me había servido y esa excitación que

409
00:25:49.769 --> 00:25:54.769
<v Speaker 2>no había desaparecido de mi cuerpo No, para nada, normalita,

410
00:25:55.130 --> 00:25:59.589
<v Speaker 2>muy normalita, pero la primera vez no se olvida. Depende

411
00:25:59.630 --> 00:26:01.210
<v Speaker 2>de lo que consideres normalita.

412
00:26:02.490 --> 00:26:06.329
<v Speaker 3>Comenté. Desde luego más pequeña que la de Fran.

413
00:26:07.849 --> 00:26:12.859
<v Speaker 2>Fran la tiene grande? Lo pregunté instintivamente recordando los gemidos

414
00:26:12.920 --> 00:26:17.299
<v Speaker 2>de ella la noche anterior. Mi hermana estaba apurada, pero

415
00:26:17.380 --> 00:26:19.940
<v Speaker 2>yo incliné la cabeza al ver que ella no respondía.

416
00:26:21.319 --> 00:26:23.319
<v Speaker 2>No era la primera vez que hablaba de sexo con

417
00:26:23.359 --> 00:26:25.880
<v Speaker 2>mi hermana, pero sí la primera en hacerlo de algo

418
00:26:25.960 --> 00:26:28.900
<v Speaker 2>tan íntimo como hablar del tamaño del miembro de su marido.¿

419
00:26:30.220 --> 00:26:35.710
<v Speaker 2>Qué pasa? Pregunté ante su silencio. Sí, es que la

420
00:26:35.750 --> 00:26:40.190
<v Speaker 2>de Fran no se puede comparar a ninguna. Dijo bebiendo

421
00:26:40.210 --> 00:26:45.759
<v Speaker 2>algo cortada.¿ Tan grande es? Creo que mi hermana no

422
00:26:45.799 --> 00:26:48.420
<v Speaker 2>quería responder, se había dado cuenta de su error y

423
00:26:48.500 --> 00:26:50.940
<v Speaker 2>no era consciente por culpa del vino, ni yo de

424
00:26:50.960 --> 00:26:52.880
<v Speaker 2>estar hablando de la polla de su marido y lo

425
00:26:52.980 --> 00:26:55.799
<v Speaker 2>cierto es que nunca habíamos conversado de algo tan directo.

426
00:26:57.099 --> 00:27:00.319
<v Speaker 2>Pero justo cuando empezaban a temblarme las piernas al escuchar eso,

427
00:27:00.700 --> 00:27:05.220
<v Speaker 2>apareció Fran en el jardín.¿ Qué hacen mis chicas favoritas

428
00:27:05.329 --> 00:27:05.900
<v Speaker 2>tan solas?

429
00:27:07.430 --> 00:27:10.049
<v Speaker 3>De qué hablabais? Dijo

430
00:27:10.150 --> 00:27:15.319
<v Speaker 2>poniéndose entre ambas y agarrándonos por la cintura. No, de nada.

431
00:27:16.660 --> 00:27:19.589
<v Speaker 2>Dijo Laura bebiendo nerviosa otro trago al darse cuenta de

432
00:27:19.630 --> 00:27:24.029
<v Speaker 2>que había sido demasiado explícita conmigo. Creo que mi tanga

433
00:27:24.069 --> 00:27:26.390
<v Speaker 2>seguía corrido a un lado bajo mi falda y notaba

434
00:27:26.470 --> 00:27:29.380
<v Speaker 2>como un pequeño río se deslizaba entre mis piernas mirando

435
00:27:29.400 --> 00:27:32.160
<v Speaker 2>a la boca de Fran e instintivamente miré a su paquete.

436
00:27:33.579 --> 00:27:36.220
<v Speaker 2>Fran vestía un pantalón algo ajustado y que le contorneaba

437
00:27:36.299 --> 00:27:39.599
<v Speaker 2>perfectamente las piernas. Tanto mi hermana como mi cuñado eran

438
00:27:39.640 --> 00:27:41.940
<v Speaker 2>adictos a acudir dos o tres veces a la semana

439
00:27:41.960 --> 00:27:44.859
<v Speaker 2>al gym, no como yo que por circunstancias del trabajo

440
00:27:44.920 --> 00:27:48.740
<v Speaker 2>me limitaba mucho el tiempo. Además de esa forma de

441
00:27:48.789 --> 00:27:51.829
<v Speaker 2>sus músculos bajo el pantalón, también se podía notar ese

442
00:27:51.890 --> 00:27:54.390
<v Speaker 2>bulto mágico en la entrepierna en forma de media luna

443
00:27:54.430 --> 00:27:56.930
<v Speaker 2>y si en esos momentos suponiendo que estaba en reposo,

444
00:27:57.170 --> 00:28:01.190
<v Speaker 2>que sería de ese bulto en plena erección. Levanté la

445
00:28:01.230 --> 00:28:03.960
<v Speaker 2>mirada y comprobé cómo Fran me miraba y me sonreía,¿

446
00:28:04.339 --> 00:28:07.470
<v Speaker 2>se habría dado cuenta de que le estaba mirando, el paquete?

447
00:28:08.789 --> 00:28:11.670
<v Speaker 2>Me subieron todos los colores a mi cara deseando desaparecer

448
00:28:11.710 --> 00:28:13.960
<v Speaker 2>de allí, volví a dar unos sorbos a la copa

449
00:28:14.000 --> 00:28:17.000
<v Speaker 2>de vino, la tensión sexual que me embargaba superaba todo

450
00:28:17.059 --> 00:28:19.220
<v Speaker 2>lo imaginable y es que cuando eso me pasa no

451
00:28:19.299 --> 00:28:23.150
<v Speaker 2>soy capaz de tener autocontrol. La gente empezó a dar

452
00:28:23.210 --> 00:28:25.589
<v Speaker 2>cuenta de las viandas y bebidas que habían puesto sobre

453
00:28:25.650 --> 00:28:27.509
<v Speaker 2>la mesa y entre el vino y el calentón que

454
00:28:27.549 --> 00:28:30.509
<v Speaker 2>me invadía quería despejarme un poco fuera de aquel ambiente.

455
00:28:31.829 --> 00:28:34.599
<v Speaker 2>No faltaba de nada y más que un funeral, aquello

456
00:28:34.670 --> 00:28:38.259
<v Speaker 2>parecía una boda. Voy a dar una vuelta por el

457
00:28:38.319 --> 00:28:41.160
<v Speaker 2>jardín y entrar en la iglesia les dije intentando escapar

458
00:28:41.200 --> 00:28:45.359
<v Speaker 2>de allí.¿ Te acompañamos? me dijo mi hermana agarrada del

459
00:28:45.420 --> 00:28:47.220
<v Speaker 2>brazo de su marido a la vez que le daba

460
00:28:47.299 --> 00:28:51.380
<v Speaker 2>un pico en los labios. como me hubiese gustado sentir

461
00:28:51.420 --> 00:28:55.559
<v Speaker 2>esos labios de Fran contra los míos.« Yo os espero aquí,

462
00:28:55.940 --> 00:28:59.099
<v Speaker 2>esto tiene una pinta estupenda para degustar», respondió mi novio

463
00:28:59.160 --> 00:29:01.299
<v Speaker 2>que no perdía de vista todo lo expuesto en las

464
00:29:01.359 --> 00:29:04.319
<v Speaker 2>mesas y siempre es bastante glotón y allí abundaba el jamón,

465
00:29:04.680 --> 00:29:08.720
<v Speaker 2>unos pinchos exquisitos y por supuesto un buen vino. Le

466
00:29:08.759 --> 00:29:10.680
<v Speaker 2>di un pequeño beso en los labios a mi novio

467
00:29:10.700 --> 00:29:13.200
<v Speaker 2>y con mis ojos cerrados volví a imaginar que era

468
00:29:13.279 --> 00:29:17.589
<v Speaker 2>mi cuñado quien me besaba.¿ Qué demonios me estaba pasando?

469
00:29:18.990 --> 00:29:21.390
<v Speaker 2>Nos dispusimos a recorrer el jardín que rodeaba a la

470
00:29:21.450 --> 00:29:23.769
<v Speaker 2>iglesia y mi hermana se empeñaba en reconocer a la

471
00:29:23.849 --> 00:29:26.430
<v Speaker 2>gente que había allí, a la que yo apenas recordaba

472
00:29:26.490 --> 00:29:28.789
<v Speaker 2>y a los pocos que reconocí, con el paso de

473
00:29:28.849 --> 00:29:34.009
<v Speaker 2>los años, habían cambiado muchísimo. Bueno, también suele pasar que

474
00:29:34.049 --> 00:29:36.630
<v Speaker 2>notamos el cambio en los demás y pensamos que nosotros

475
00:29:36.710 --> 00:29:39.710
<v Speaker 2>no hemos cambiado nada. Laura.

476
00:29:41.099 --> 00:29:44.960
<v Speaker 3>Una voz femenina sonó en la cercanía. Carmen.

477
00:29:46.299 --> 00:29:50.609
<v Speaker 2>Exclamó mi hermana. Estaba claro que haría muchos años que

478
00:29:50.650 --> 00:29:53.829
<v Speaker 2>no veníamos al pueblo, pero mi hermana era muy reconocida

479
00:29:53.910 --> 00:29:57.930
<v Speaker 2>por sus vecinos. Un abrazo efusivo se apoderó de ellas

480
00:29:57.950 --> 00:30:00.130
<v Speaker 2>y nos la presentó como una de sus amigas de

481
00:30:00.210 --> 00:30:04.849
<v Speaker 2>juventud con la que compartía botellones y calimochos. A diferencia

482
00:30:04.910 --> 00:30:08.089
<v Speaker 2>de Laura, Carmen se veía más mayor, con algunos kilos

483
00:30:08.150 --> 00:30:10.230
<v Speaker 2>de más y no cuidaba su aspecto como lo hacía

484
00:30:10.279 --> 00:30:14.019
<v Speaker 2>mi hermana, pero, aun así, desprendía una belleza que dejaba

485
00:30:14.079 --> 00:30:18.960
<v Speaker 2>claro que ambas habían roto algunos corazones en el pueblo.« Adelantaos,

486
00:30:19.339 --> 00:30:22.119
<v Speaker 2>en un momento os alcanzo», sugirió mi hermana que volviendo

487
00:30:22.220 --> 00:30:25.480
<v Speaker 2>la cabeza empezó a conversar animadamente con su amiga queriendo

488
00:30:25.549 --> 00:30:30.369
<v Speaker 2>rememorar sus hazañas de juventud. Quería despejarme y, al final,

489
00:30:30.710 --> 00:30:33.589
<v Speaker 2>lo que había conseguido era quedarme con mi cuñado paseando

490
00:30:33.650 --> 00:30:36.710
<v Speaker 2>por el jardín, cuando lo que necesitaba era lo contrario.

491
00:30:38.029 --> 00:30:41.670
<v Speaker 2>Noté mi corazón latir acelerado, casi podía sentir los latidos

492
00:30:41.750 --> 00:30:46.630
<v Speaker 2>en mi pecho.« Nos han abandonado, cuñadita, así que visitemos

493
00:30:46.730 --> 00:30:55.230
<v Speaker 2>los alrededores». Dijo Fran,¿ te apetece? Sí, claro. Visitamos entre

494
00:30:55.289 --> 00:30:58.789
<v Speaker 2>otras cosas, la vieja iglesia, con sus santos adornando cada

495
00:30:58.829 --> 00:31:01.569
<v Speaker 2>esquina y aquella hilera de velas encendidas que llegué a

496
00:31:01.650 --> 00:31:05.289
<v Speaker 2>recordar de mis visitas al pueblo. En el centro al

497
00:31:05.349 --> 00:31:07.579
<v Speaker 2>lado del altar se encontraba el féretro de mi tío

498
00:31:07.599 --> 00:31:10.740
<v Speaker 2>abuelo que en esos momentos era velado por unas pocas personas,

499
00:31:11.160 --> 00:31:14.519
<v Speaker 2>principalmente mujeres muy mayores y seguimos por un pasillo largo,

500
00:31:14.859 --> 00:31:19.220
<v Speaker 2>cuando sonó el móvil de Fran. Sí, un momento, por favor.

501
00:31:20.619 --> 00:31:23.259
<v Speaker 2>Tapando con la mano izquierda el aparato, me hizo un

502
00:31:23.319 --> 00:31:25.900
<v Speaker 2>gesto de que salía fuera de la iglesia para contestar

503
00:31:25.960 --> 00:31:29.309
<v Speaker 2>la llamada y continué por el pasillo observando las diferentes

504
00:31:29.390 --> 00:31:33.529
<v Speaker 2>pinturas e imágenes que adornaban las paredes de la iglesia

505
00:31:33.569 --> 00:31:36.079
<v Speaker 2>y principalmente la de San Andrés que era el patrón

506
00:31:36.099 --> 00:31:39.619
<v Speaker 2>del pueblo. Al llegar a una puerta que supuse debía

507
00:31:39.700 --> 00:31:42.400
<v Speaker 2>ser la sacristía empecé a oír unas voces que susurraban,

508
00:31:42.759 --> 00:31:45.200
<v Speaker 2>aunque no logré adivinar lo que decían, lo que sí

509
00:31:45.240 --> 00:31:47.289
<v Speaker 2>estaba claro es que eran las voces de un hombre

510
00:31:47.329 --> 00:31:51.690
<v Speaker 2>y una mujer. Como soy muy cotilla, me pudo la curiosidad,

511
00:31:52.049 --> 00:31:57.269
<v Speaker 2>la puerta estaba ligeramente abierta y asomé la cabeza con discreción. Padre,

512
00:31:57.650 --> 00:32:00.599
<v Speaker 2>necesito que antes de mañana el notario rectifique la cláusula

513
00:32:00.660 --> 00:32:03.299
<v Speaker 2>en la que el 80% de sus propiedades pasan a

514
00:32:03.380 --> 00:32:05.599
<v Speaker 2>manos de los hijos de su primera mujer y sobrinos,

515
00:32:06.039 --> 00:32:09.180
<v Speaker 2>soy su mujer legal y quiero más de ese 20% restante.

516
00:32:10.500 --> 00:32:14.150
<v Speaker 2>He estado cuidándole y aguantándole durante 20 años además de darme

517
00:32:14.210 --> 00:32:17.910
<v Speaker 2>un hijo que no quería. Hija mía, es algo en

518
00:32:17.950 --> 00:32:20.710
<v Speaker 2>lo que no puedo intervenir, por mucha amistad que tenga

519
00:32:20.769 --> 00:32:23.069
<v Speaker 2>con don Manuel, es la voluntad de tu marido y

520
00:32:23.250 --> 00:32:30.529
<v Speaker 2>hay que respetarlo. yo puedo absolver pecados,¿ pero llegar a eso? Vamos, padre,

521
00:32:30.890 --> 00:32:33.250
<v Speaker 2>usted tiene mucha amistad con él y estoy seguro de

522
00:32:33.309 --> 00:32:36.779
<v Speaker 2>que puede conseguirlo, además un buen incentivo donaría para la

523
00:32:36.839 --> 00:32:40.720
<v Speaker 2>reforma de la iglesia. Respondía la voz de una mujer,

524
00:32:41.079 --> 00:32:45.329
<v Speaker 2>pues el otro, estaba claro que era el párroco. Intenté

525
00:32:45.349 --> 00:32:48.029
<v Speaker 2>acercarme más a la ranura entreabierta y con mucho sigilo

526
00:32:48.069 --> 00:32:50.329
<v Speaker 2>entreabrí un poco más y comprobé a un hombre de

527
00:32:50.430 --> 00:32:54.589
<v Speaker 2>más de sesenta años vestido con su sotana, era el sacerdote, hablando,

528
00:32:54.930 --> 00:32:59.490
<v Speaker 2>con Celia, la mujer de mi tío Ernesto. Imposible, los

529
00:32:59.549 --> 00:33:03.049
<v Speaker 2>designios del Señor son inescrutables y hay que respetar su decisión.

530
00:33:04.329 --> 00:33:07.759
<v Speaker 2>Como comprenderás, hay cosas que yo no puedo cambiar, dijo

531
00:33:07.819 --> 00:33:13.440
<v Speaker 2>el párroco dándose la vuelta.¿ De verdad, padre? Sonó la

532
00:33:13.480 --> 00:33:16.559
<v Speaker 2>voz de Celia mientras empezaba a desabrocharse los botones de

533
00:33:16.599 --> 00:33:20.160
<v Speaker 2>su camisa.« Tápate, hija, no está bien lo que haces.

534
00:33:20.529 --> 00:33:23.250
<v Speaker 2>Tu marido está de cuerpo presente a escasos metros de aquí».

535
00:33:23.470 --> 00:33:25.829
<v Speaker 2>La voz del cura temblaba con su vista clavada en

536
00:33:25.869 --> 00:33:29.730
<v Speaker 2>esos globos de Celia. Eso no dijo cuando estaba vivo

537
00:33:29.809 --> 00:33:32.299
<v Speaker 2>mi marido y se presentaba en mi casa y yo callaba,

538
00:33:32.599 --> 00:33:39.079
<v Speaker 2>como bien me repetía.« Celia, hija, te estás confundiendo». Me

539
00:33:39.339 --> 00:33:42.380
<v Speaker 2>quedé sorprendida tanto por lo que esa mujer revelaba, como

540
00:33:42.420 --> 00:33:45.019
<v Speaker 2>el hecho de que fuera con el párroco, bastante más

541
00:33:45.079 --> 00:33:49.759
<v Speaker 2>viejo que ella. Celia terminó de desabrocharse todos los botones

542
00:33:49.799 --> 00:33:53.170
<v Speaker 2>de su camisa dejando al descubierto dos hermosos pechos cubiertos

543
00:33:53.269 --> 00:33:56.990
<v Speaker 2>por un sujetador negro. Viendo que el hombre insistía en

544
00:33:57.029 --> 00:34:00.309
<v Speaker 2>que se detuviera en esa actitud, Celia terminó de desabrochar

545
00:34:00.369 --> 00:34:03.430
<v Speaker 2>dejando a la vista del cura dos mamás impresionantes coronadas

546
00:34:03.529 --> 00:34:07.880
<v Speaker 2>por dos pezones gruesos rodeados de una oscura aureola. La

547
00:34:07.900 --> 00:34:11.019
<v Speaker 2>mujer se agarró aquellas tetas para moverlas lascivamente ante la

548
00:34:11.079 --> 00:34:17.219
<v Speaker 2>cara libidinosa del párroco. Dios mío, Celia. Dijo el hombre

549
00:34:17.260 --> 00:34:17.920
<v Speaker 2>y es que aquella

550
00:34:17.980 --> 00:34:24.389
<v Speaker 3>mujer tenía unos pechos enormes y bien plantados. Hasta aquí

551
00:34:24.449 --> 00:34:27.909
<v Speaker 3>llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
