WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.000
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Finish, the podcast where we bring

3
00:00:12.039 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.920 --> 00:00:19.359
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Finish

5
00:00:19.440 --> 00:00:22.160
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.000
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the vibrant Vappa Festival in Helsinki,

7
00:00:29.399 --> 00:00:32.520
<v Speaker 3>where a lost letter leads to an unexpected friendship, and

8
00:00:32.560 --> 00:00:35.960
<v Speaker 3>discover how the chaos of celebration uncovers the true strength

9
00:00:36.000 --> 00:00:36.799
<v Speaker 3>in seeking help.

10
00:00:37.359 --> 00:00:38.960
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.880 --> 00:00:46.159
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.240 --> 00:00:49.359
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.439 --> 00:00:54.079
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.479 --> 00:00:57.520
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.560 --> 00:01:01.439
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.119 --> 00:01:05.799
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.840 --> 00:01:09.280
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.319 --> 00:01:14.480
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.560 --> 00:01:18.040
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.120 --> 00:01:21.239
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.280 --> 00:01:24.719
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:24.760 --> 00:01:28.959
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.000 --> 00:01:33.439
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.599 --> 00:01:47.640
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:48.359 --> 00:02:03.599
<v Speaker 1>He h naw tan keva and ms is the Lampi,

26
00:02:03.640 --> 00:02:08.120
<v Speaker 1>mister pay Vista, I know kul keva ravaste torin Lappi,

27
00:02:09.319 --> 00:02:12.479
<v Speaker 1>Hanna and mielenza on Julisania ayatuk sat keski to a

28
00:02:12.639 --> 00:02:19.319
<v Speaker 1>turkey An kirries I know on a Julio Pistoiskelia, hand

29
00:02:19.360 --> 00:02:24.520
<v Speaker 1>Pita kai ken Yeriestu sa mutatana a Muna Kirria han

30
00:02:24.639 --> 00:02:29.479
<v Speaker 1>and keesatu and huvas missus Tankato. I know tunte panik

31
00:02:29.560 --> 00:02:35.560
<v Speaker 1>in no sevandrinas san kirya on rita in Tarkia, say

32
00:02:35.599 --> 00:02:38.759
<v Speaker 1>on Hanna and tilaiu and sa unelm and Harriot thelon

33
00:02:39.960 --> 00:02:45.159
<v Speaker 1>torin Vilina Umberi lahanta he alta yo kapulela on naura

34
00:02:45.240 --> 00:02:52.039
<v Speaker 1>via misia has satyamasa musiki zoikova ya ilon pitoyat ku,

35
00:02:53.360 --> 00:02:56.919
<v Speaker 1>I know rita hilita it sensa heng it tarau hali

36
00:02:57.000 --> 00:03:03.840
<v Speaker 1>sesti han pata kevelata kais in ratian ikakirria on puddo

37
00:03:04.000 --> 00:03:10.759
<v Speaker 1>umahan aino katso tarkasti kista as kelta han kusu tunte

38
00:03:10.840 --> 00:03:18.000
<v Speaker 1>matomilta jose ovadnahanette kirrieta antexi olette knahnet val kosta kiriak

39
00:03:18.080 --> 00:03:24.360
<v Speaker 1>quarta han kusu humu lea vlta mihelta vali te tavasti

40
00:03:24.479 --> 00:03:28.719
<v Speaker 1>in muttat itsi man son o kay usta vali sesti

41
00:03:29.879 --> 00:03:36.680
<v Speaker 1>kai lei t inan zuran he itvatu sa uhtakia in

42
00:03:36.960 --> 00:03:41.759
<v Speaker 1>nake tu tun vilaxen valko in and kiryak krmaka var

43
00:03:41.840 --> 00:03:47.960
<v Speaker 1>alyses delight to in renalda silo and tuli ultu kai

44
00:03:48.039 --> 00:03:52.360
<v Speaker 1>huama samani arunta kirya and lua hit ki in and

45
00:03:52.479 --> 00:03:58.759
<v Speaker 1>queens Elena vet in kaitartusien on nexxilosi mess and ayoisa

46
00:04:00.240 --> 00:04:05.039
<v Speaker 1>han san no henges to neena I know huaka helpotuxesta

47
00:04:06.199 --> 00:04:13.400
<v Speaker 1>khiitos kai in olisite nitata ilman abuasi I know tunte

48
00:04:13.520 --> 00:04:18.720
<v Speaker 1>olonzakevu m maxi han ta yua ite han and tarvitze

49
00:04:18.800 --> 00:04:23.000
<v Speaker 1>kanta kai kiya pa no a uxin kai humi leh

50
00:04:24.319 --> 00:04:28.399
<v Speaker 1>out an miele e lni han vasta I know ya

51
00:04:28.480 --> 00:04:33.759
<v Speaker 1>kaipala vatorill wapun yo la humuyat ku mutta is noon

52
00:04:33.839 --> 00:04:39.120
<v Speaker 1>merely en keevit han on opinut itta avun huvaksumen envoy

53
00:04:39.199 --> 00:04:44.600
<v Speaker 1>ola voima heyden umperi lan helsimize kevat ku ki ya

54
00:04:44.639 --> 00:04:48.480
<v Speaker 1>our ringovala se pai vanyat ku mista ilois and aetoive kana.

55
00:04:49.639 --> 00:04:52.720
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

56
00:04:52.800 --> 00:04:53.439
<v Speaker 3>may have missed.

57
00:04:54.120 --> 00:04:58.480
<v Speaker 1>Ah munkirkas our ringo paista helsimenko patoill.

58
00:05:00.120 --> 00:05:03.199
<v Speaker 3>The bright morning sun shines on hilde top of it i.

59
00:05:03.439 --> 00:05:06.160
<v Speaker 1>Mist koko on tuvatiuliman vapo.

60
00:05:07.839 --> 00:05:10.720
<v Speaker 3>People gather to celebrate vapu tori.

61
00:05:10.600 --> 00:05:16.160
<v Speaker 1>La on verice sekous ilma ploya kuru kiya ya iloisia

62
00:05:16.319 --> 00:05:17.120
<v Speaker 1>i misia.

63
00:05:18.600 --> 00:05:21.920
<v Speaker 3>The market square is a colorful mix of balloons, food stalls,

64
00:05:22.000 --> 00:05:22.839
<v Speaker 3>and joyful people.

65
00:05:23.560 --> 00:05:27.879
<v Speaker 1>Now titan keeva and enmesis te lampi mista pai vista.

66
00:05:29.319 --> 00:05:31.360
<v Speaker 3>They're enjoying the first warm days of spring.

67
00:05:32.079 --> 00:05:35.240
<v Speaker 1>I know kul kevar ro vas tetorin.

68
00:05:34.639 --> 00:05:38.519
<v Speaker 3>Lappi Ido walks carefully through the square.

69
00:05:38.959 --> 00:05:42.240
<v Speaker 1>Hanne and mie linsa on Julisa nya aya tuk set

70
00:05:42.319 --> 00:05:44.720
<v Speaker 1>keski to vaterkeenkiriyes.

71
00:05:46.600 --> 00:05:49.160
<v Speaker 3>Her mind is worried and her thoughts are focused on

72
00:05:49.240 --> 00:05:50.040
<v Speaker 3>an important letter.

73
00:05:50.759 --> 00:05:54.079
<v Speaker 1>I know on ah kea Julio pisto Opiskelia.

74
00:05:55.639 --> 00:05:59.160
<v Speaker 3>I know is a hard working university student han pita

75
00:05:59.360 --> 00:06:05.439
<v Speaker 3>kai ken rius duxis. She keeps everything in order mutata

76
00:06:05.560 --> 00:06:12.800
<v Speaker 3>ah muna kiria hennen qui setun huveksu misiskoto. But this morning,

77
00:06:13.120 --> 00:06:15.759
<v Speaker 3>the letter about her summer job acceptance has disappeared.

78
00:06:16.399 --> 00:06:19.839
<v Speaker 1>A nootunte pani ki no sevandrin.

79
00:06:19.279 --> 00:06:26.240
<v Speaker 3>Nasan imafiel's panic rising in her chest. Giria on eritaink.

80
00:06:27.959 --> 00:06:30.600
<v Speaker 3>The letter is extremely important se on.

81
00:06:30.800 --> 00:06:35.040
<v Speaker 1>Hanna and tila is sun saul mien hario deln.

82
00:06:36.199 --> 00:06:38.639
<v Speaker 3>It is her chance for a dream internship.

83
00:06:38.720 --> 00:06:41.959
<v Speaker 1>Torn vili na umperi lahanta e auta.

84
00:06:43.560 --> 00:06:45.879
<v Speaker 3>The bustling market around her is of no help.

85
00:06:46.560 --> 00:06:50.079
<v Speaker 1>Yo kapul la on noura villa i misia has su

86
00:06:50.279 --> 00:06:52.160
<v Speaker 1>sahatu sayena maries.

87
00:06:53.959 --> 00:06:56.839
<v Speaker 3>Everywhere there are laughing people in funny hats and masks.

88
00:06:57.600 --> 00:07:00.879
<v Speaker 1>Musikioi kova ya ilun toyat.

89
00:07:00.680 --> 00:07:05.519
<v Speaker 3>Ku music plays loudly, and the merrymaking continues.

90
00:07:06.240 --> 00:07:11.439
<v Speaker 1>I know urrita Hilda eat since heng it tarou holly sesti.

91
00:07:12.920 --> 00:07:17.639
<v Speaker 3>Ama tries to calm herself, breathing steadily. Hanta ta kevela

92
00:07:17.759 --> 00:07:24.519
<v Speaker 3>taka isinretian. She decides to retrace her steps. I keakiria

93
00:07:24.639 --> 00:07:29.600
<v Speaker 3>on purdo nutmah. Maybe the letter has fallen to the ground.

94
00:07:30.319 --> 00:07:34.519
<v Speaker 1>I know katsu tar costello koista askelta.

95
00:07:35.240 --> 00:07:36.879
<v Speaker 3>Igo carefully watches each step.

96
00:07:37.560 --> 00:07:42.600
<v Speaker 1>Hankusu tunte matomilta yose o vatnahnet kirieta.

97
00:07:44.240 --> 00:07:46.240
<v Speaker 3>She asks strangers if they have seen the letter.

98
00:07:46.920 --> 00:07:51.639
<v Speaker 1>Anteksi oleteknahet valko ta kirie corta.

99
00:07:53.519 --> 00:07:57.480
<v Speaker 3>Excuse me, have you seen a white envelope? Hankusu humu

100
00:07:57.600 --> 00:08:03.120
<v Speaker 3>lea velta mirhelta, she asks a smiling man Vali tit

101
00:08:03.199 --> 00:08:07.920
<v Speaker 3>tavasti in mutta oot an itsi man son no kai

102
00:08:08.160 --> 00:08:13.360
<v Speaker 3>ushta valisesti. Unfortunately I haven't, but I'll help you, look,

103
00:08:13.639 --> 00:08:14.519
<v Speaker 3>says Gooi kindly.

104
00:08:15.199 --> 00:08:21.680
<v Speaker 1>Kailo a non seurn kai joins IgA hi itsi vet

105
00:08:21.839 --> 00:08:28.199
<v Speaker 1>uds sah. They searched together u takia ain naki tutunvi

106
00:08:28.360 --> 00:08:33.720
<v Speaker 1>lauk sen. Suddenly, I must seize a familiar glimpse. Valko

107
00:08:33.879 --> 00:08:38.120
<v Speaker 1>nen kirrie kurimako var a lissesti lai turinryon A.

108
00:08:40.000 --> 00:08:42.600
<v Speaker 3>A white envelope lies precariously on the edge of the.

109
00:08:42.639 --> 00:08:45.480
<v Speaker 1>Pier Silo intuli Ulto.

110
00:08:47.200 --> 00:08:48.159
<v Speaker 3>Then the wind picks up.

111
00:08:48.799 --> 00:08:52.399
<v Speaker 1>Kai Huama samany Arunta kiryen.

112
00:08:51.919 --> 00:08:56.799
<v Speaker 3>La Kai notices the same thing and rushes to the letter.

113
00:08:57.240 --> 00:09:02.320
<v Speaker 1>Hitki in and kuenzi lin ta vite in kaitar tusi hen.

114
00:09:03.759 --> 00:09:06.240
<v Speaker 3>Just before it flies into the water, urch grabs it.

115
00:09:07.200 --> 00:09:09.679
<v Speaker 1>Nixi lusi missin ayois sa.

116
00:09:11.559 --> 00:09:15.759
<v Speaker 3>Thankfully we found it in time hand son no hengist Nana,

117
00:09:17.279 --> 00:09:18.240
<v Speaker 3>He says, breathless.

118
00:09:18.919 --> 00:09:21.720
<v Speaker 1>I know Huo ka helpotu sesta.

119
00:09:22.799 --> 00:09:28.200
<v Speaker 3>Ang a size and relief. Kitos Kai, thank.

120
00:09:28.039 --> 00:09:32.240
<v Speaker 1>You, kai in olata ielman Apuarsi.

121
00:09:34.080 --> 00:09:36.759
<v Speaker 3>I couldn't have done this without your help. I know

122
00:09:36.919 --> 00:09:42.080
<v Speaker 3>tunte ol sake e maxi Ango feels lighter.

123
00:09:42.519 --> 00:09:48.440
<v Speaker 1>Hanta you are it de henen tarvize konta kaika no uxin.

124
00:09:50.000 --> 00:09:52.720
<v Speaker 3>She realizes she doesn't have to carry all the weight alone.

125
00:09:53.320 --> 00:09:54.360
<v Speaker 1>Kai Humi le.

126
00:09:56.039 --> 00:10:02.879
<v Speaker 3>Kai smiles out a mile lani hanvas, I'm happy to help,

127
00:10:02.960 --> 00:10:03.919
<v Speaker 3>he replies.

128
00:10:04.200 --> 00:10:07.480
<v Speaker 1>Aoya ka lavatoril.

129
00:10:08.200 --> 00:10:09.720
<v Speaker 3>I go and not return to the square.

130
00:10:10.480 --> 00:10:15.840
<v Speaker 1>Vapula muyat ku muta ain on merely onevit.

131
00:10:16.759 --> 00:10:20.159
<v Speaker 3>The vapu festivities continue, but I was mind is at ease.

132
00:10:20.679 --> 00:10:25.600
<v Speaker 1>Han on opinut ita uvaksumin envoy o la voi ma.

133
00:10:27.399 --> 00:10:29.759
<v Speaker 3>She has learned that accepting help can be a strength.

134
00:10:30.519 --> 00:10:38.159
<v Speaker 1>Haiden umperi lan helsing kuki ya kovala vanu mista iloi

135
00:10:38.240 --> 00:10:39.120
<v Speaker 1>senayetoi ve.

136
00:10:39.440 --> 00:10:44.559
<v Speaker 3>Gana around them, spring flourishes in hiloke, and the sun

137
00:10:44.679 --> 00:10:46.679
<v Speaker 3>lights up the day with joy and hopefulness.

138
00:10:52.600 --> 00:10:56.720
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

139
00:10:57.759 --> 00:11:01.000
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words for just in finish then

140
00:11:01.080 --> 00:11:02.000
<v Speaker 2>in English.

141
00:11:08.000 --> 00:11:18.559
<v Speaker 1>Gearcos geircos, geircus, bright, jule man, juliman, joli man, celebrate,

142
00:11:19.000 --> 00:11:26.320
<v Speaker 1>cockat cock and duva cock on dova gather go you go,

143
00:11:26.519 --> 00:11:35.600
<v Speaker 1>you go, you stall Eloisia, Eloisia, Eloisia, joyful, holy son,

144
00:11:36.600 --> 00:11:42.720
<v Speaker 1>holy son, holy son, worry, who vas you meaning who

145
00:11:42.799 --> 00:11:49.960
<v Speaker 1>vax you meaning who vax you mean? In acceptance gotto, gotto, gotto,

146
00:11:50.200 --> 00:12:00.879
<v Speaker 1>ah disappear, bunny ky bunny, ky bunny panic Blina, Bilina, velina,

147
00:12:01.919 --> 00:12:11.039
<v Speaker 1>puzzling tun tematmilta, tundem toomilta, tune matomilta, strangers validet tavasti,

148
00:12:12.039 --> 00:12:20.000
<v Speaker 1>valite tavasti, vaalitet tavasti. Unfortunately, varra lyzesti, vara ly sesti,

149
00:12:20.360 --> 00:12:32.399
<v Speaker 1>varraly sesti, precariously, Roona Roona, roona edge Lituri, Lituri, lituri,

150
00:12:33.440 --> 00:12:43.120
<v Speaker 1>pier heilpotuxesta, hailpotuxesta, heilpothuxesta, relief, hinges to Neena hing as

151
00:12:43.200 --> 00:12:52.200
<v Speaker 1>to Nena hinges to Neena, breathless, huaka huaca, hoc say,

152
00:12:52.679 --> 00:12:58.200
<v Speaker 1>kiskit to that kiskit to that kis kit that focus,

153
00:12:58.720 --> 00:13:07.360
<v Speaker 1>dila i sus delaie, sauce del sauce, opportunity, oskelta, oskelta,

154
00:13:07.759 --> 00:13:19.679
<v Speaker 1>oskelta step ilon bito ilon bito, ilon bito, merrymaking, Helita, Helita, Helita,

155
00:13:20.759 --> 00:13:29.519
<v Speaker 1>come voimar voima voim strength, cuck oy Star, cuck oystar,

156
00:13:29.879 --> 00:13:42.399
<v Speaker 1>cuck oystar, flourish, bila oaxen bil oaxen, vel oaxen, glimpse, Runta, Runta, Runta,

157
00:13:43.840 --> 00:13:51.519
<v Speaker 1>rush now Ravilla, now Ravilla, now Ravilla, laughing Humi Levelta,

158
00:13:52.519 --> 00:13:59.240
<v Speaker 1>Humi le Velta, Humi le Velta, smiling, hang Ita, hang it,

159
00:13:59.440 --> 00:14:02.600
<v Speaker 1>the hing mia breathing.

160
00:14:08.799 --> 00:14:11.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Finish.

161
00:14:12.559 --> 00:14:15.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

162
00:14:15.639 --> 00:14:18.480
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

163
00:14:18.639 --> 00:14:22.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

164
00:14:22.120 --> 00:14:26.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

165
00:14:26.559 --> 00:14:31.200
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

166
00:14:31.399 --> 00:14:36.919
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

167
00:14:37.039 --> 00:14:42.039
<v Speaker 2>org slash Premium Finish. Thanks for listening, and now a

168
00:14:42.159 --> 00:14:43.639
<v Speaker 2>final word from our sponsors
