WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.519
<v Speaker 3>In this episode, we'll follow Eva's journey to finding home, friendship,

7
00:00:29.719 --> 00:00:31.839
<v Speaker 3>and a deeper connection to her new town through a

8
00:00:31.879 --> 00:00:33.520
<v Speaker 3>traditional Danish feast.

9
00:00:33.719 --> 00:00:35.320
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.200 --> 00:00:42.520
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.600 --> 00:00:45.719
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.799 --> 00:00:50.439
<v Speaker 1>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.840 --> 00:00:53.880
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.880 --> 00:00:57.799
<v Speaker 1>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.439 --> 00:01:01.840
<v Speaker 1>Your subscription not only garant tease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:02.079 --> 00:01:05.040
<v Speaker 1>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.120 --> 00:01:10.560
<v Speaker 1>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.680 --> 00:01:14.159
<v Speaker 1>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.319 --> 00:01:17.400
<v Speaker 1>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.439 --> 00:01:20.840
<v Speaker 1>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.879 --> 00:01:25.159
<v Speaker 1>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.239 --> 00:01:29.079
<v Speaker 1>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.120 --> 00:01:33.799
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.640 --> 00:01:54.760
<v Speaker 4>Iva tro aplue landscape, mccutenangsa a traulis des amdof frespactsmokea

25
00:01:56.120 --> 00:02:03.480
<v Speaker 4>magafau has a fuller abler, a pair gronsea yell, ryan

26
00:02:03.560 --> 00:02:10.479
<v Speaker 4>boones fowl a skin ro a coal eva e ingredients

27
00:02:10.599 --> 00:02:14.400
<v Speaker 4>to modern soft made in dense skigun. He heard when

28
00:02:14.479 --> 00:02:20.039
<v Speaker 4>altra rett broil whon vendor spent men also let na

29
00:02:20.120 --> 00:02:24.639
<v Speaker 4>vous evava leave fluted to buttin a kimbermere folis ye

30
00:02:26.080 --> 00:02:30.439
<v Speaker 4>may beer slute. Some kigarn wrote, who lay the afternoon

31
00:02:30.960 --> 00:02:36.479
<v Speaker 4>the quick guardian again delocated last this inling is concessible

32
00:02:37.800 --> 00:02:41.960
<v Speaker 4>and all while they scoop abler and can the button

33
00:02:42.000 --> 00:02:45.759
<v Speaker 4>something iron baolom mean the snes that held fullus lit

34
00:02:45.800 --> 00:02:51.319
<v Speaker 4>eats for meat where they leaner and n barnol newt

35
00:02:51.639 --> 00:02:55.759
<v Speaker 4>saying the hen plusely fanged in steamen hands up maximill

36
00:02:57.120 --> 00:03:02.360
<v Speaker 4>unscrewed three yell spoored eva in his Ovavarma meant also

37
00:03:02.479 --> 00:03:08.000
<v Speaker 4>soon the murders of and the micrasca are cold self

38
00:03:08.039 --> 00:03:12.639
<v Speaker 4>fully say last may forsike, it's me Eva for Clara

39
00:03:13.159 --> 00:03:16.960
<v Speaker 4>and Ganville lay one traditional meter among the noling Gradienza

40
00:03:18.360 --> 00:03:26.560
<v Speaker 4>last Newton's mildle dancer. He is a practical Divandre last

41
00:03:26.599 --> 00:03:29.439
<v Speaker 4>for Clara Di then to get traditional crank Morden Soften

42
00:03:30.080 --> 00:03:34.479
<v Speaker 4>means even luder of Maxim Snart ladder in the bill

43
00:03:34.639 --> 00:03:41.800
<v Speaker 4>again Eva fed last villain any Tiltragne last furls alone

44
00:03:42.280 --> 00:03:46.719
<v Speaker 4>final Eva's Yuri's purse mode that is killed is to

45
00:03:47.000 --> 00:03:50.560
<v Speaker 4>Eva and shangs it'll come to me there for Moden

46
00:03:50.599 --> 00:03:56.759
<v Speaker 4>soten who Magazigerda sprang its lay over last two it

47
00:03:56.919 --> 00:04:02.719
<v Speaker 4>oilblique mensa too and sprang the sincome fort zone Yeah

48
00:04:03.000 --> 00:04:08.599
<v Speaker 4>devilli agane then elf November the after income placed in

49
00:04:08.719 --> 00:04:15.599
<v Speaker 4>curly preezer or putin Evava for sixty mid Manavus navas

50
00:04:15.680 --> 00:04:23.519
<v Speaker 4>kigner gate Nannie otnrande peniten ste when last that income

51
00:04:23.560 --> 00:04:28.800
<v Speaker 4>meets me on Venley installing silple strucks in yelp the kebascia,

52
00:04:28.879 --> 00:04:33.600
<v Speaker 4>the Brandesturga vik say and rule it melhumer or later

53
00:04:33.839 --> 00:04:37.800
<v Speaker 4>Fiano di something de sor the plata snap Blumeta and

54
00:04:37.879 --> 00:04:42.879
<v Speaker 4>seville a letter filled the stone Eva kidl on krank

55
00:04:44.839 --> 00:04:50.120
<v Speaker 4>sammling new vena and cranksa a last visin sil whins

56
00:04:50.720 --> 00:04:56.199
<v Speaker 4>and hut the finishing place, iputin las pussin sill fill

57
00:04:56.279 --> 00:05:03.759
<v Speaker 4>the signspirator, devaig konen often devauts peschett, they in slude,

58
00:05:03.920 --> 00:05:09.079
<v Speaker 4>mileta a hope eva obnolin for beateness to putin a

59
00:05:09.199 --> 00:05:13.519
<v Speaker 4>last fed freskin Aki eating new food of escape, margot

60
00:05:13.600 --> 00:05:19.279
<v Speaker 4>felt men in for lusa glille nussa frampton lusa ulf

61
00:05:19.360 --> 00:05:19.720
<v Speaker 4>and bay.

62
00:05:21.040 --> 00:05:24.120
<v Speaker 3>Let's take another listen, listen closely to any parts you

63
00:05:24.199 --> 00:05:24.839
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:05:25.519 --> 00:05:28.399
<v Speaker 4>Iva trof sake it in, put it open, a toe

65
00:05:29.920 --> 00:05:31.319
<v Speaker 4>shall meet and apoo.

66
00:05:32.720 --> 00:05:35.480
<v Speaker 3>Eva stepped carefully onto the open square in the small

67
00:05:35.639 --> 00:05:36.560
<v Speaker 3>charming town.

68
00:05:37.040 --> 00:05:42.399
<v Speaker 4>Ablue foul landscape and mcguten you answer a troueless dema

69
00:05:42.480 --> 00:05:45.680
<v Speaker 4>blain and samudauffen a frescpact to smoke hare.

70
00:05:47.120 --> 00:05:51.120
<v Speaker 3>Apple glow colored the landscape with golden hues and busy voices,

71
00:05:51.199 --> 00:05:53.279
<v Speaker 3>mixed with the scent of freshly baked cookies.

72
00:05:54.120 --> 00:05:55.800
<v Speaker 4>Margaret fut mafoul.

73
00:05:57.600 --> 00:05:59.199
<v Speaker 3>The market was bursting with colors.

74
00:06:00.120 --> 00:06:06.319
<v Speaker 4>A frogpula, maks a fulab a pear, cronse ele rimpoons

75
00:06:06.399 --> 00:06:07.639
<v Speaker 4>fowl a skin.

76
00:06:10.360 --> 00:06:14.560
<v Speaker 3>Col There were fruit stalls with crates full of apples

77
00:06:14.560 --> 00:06:17.519
<v Speaker 3>and pears, vegetables in all the colors of the rainbow,

78
00:06:17.920 --> 00:06:20.199
<v Speaker 3>and shiny red stalls with beets and cabbage.

79
00:06:20.839 --> 00:06:27.639
<v Speaker 4>Iveva pi efta ingredientsa to mortensaft mede intense skikun hero

80
00:06:28.399 --> 00:06:30.560
<v Speaker 4>min aldre rechtiproul.

81
00:06:31.600 --> 00:06:34.279
<v Speaker 3>Eva was on the lookout for ingredients for a mortonsaft

82
00:06:34.360 --> 00:06:37.079
<v Speaker 3>in dinner, a Danish tradition she had heard of but

83
00:06:37.279 --> 00:06:38.199
<v Speaker 3>never really tried.

84
00:06:38.839 --> 00:06:43.319
<v Speaker 4>Hun venderspent minsuldna vus.

85
00:06:45.199 --> 00:06:47.720
<v Speaker 3>She waited eagerly, but also a little nervously.

86
00:06:48.639 --> 00:06:52.480
<v Speaker 4>Veva lei flu to boone a kimbermere ful sa yem.

87
00:06:54.120 --> 00:06:56.319
<v Speaker 3>Eva had just moved to the town and struggled to

88
00:06:56.360 --> 00:06:56.800
<v Speaker 3>feel at.

89
00:06:56.759 --> 00:06:59.279
<v Speaker 4>Home milbislute some kig.

90
00:07:01.680 --> 00:07:05.680
<v Speaker 3>With determination, she looked around, who lady if the noon.

91
00:07:06.199 --> 00:07:09.160
<v Speaker 4>The qurguyon again delu kee tradishona.

92
00:07:10.759 --> 00:07:13.199
<v Speaker 3>She was looking for someone who could guide her through

93
00:07:13.240 --> 00:07:14.240
<v Speaker 3>the local traditions.

94
00:07:15.079 --> 00:07:18.040
<v Speaker 4>Last to Visinunlin's concesspu.

95
00:07:19.199 --> 00:07:21.560
<v Speaker 3>Loft stood by his favorite vegetable stall.

96
00:07:21.959 --> 00:07:24.480
<v Speaker 4>Han ov dan scoop abla.

97
00:07:26.160 --> 00:07:28.560
<v Speaker 3>He contemplated the day's purchase of apples.

98
00:07:28.879 --> 00:07:33.079
<v Speaker 4>And kin depotin sam sinain paolom made in scenes that

99
00:07:33.680 --> 00:07:35.839
<v Speaker 4>her elf fulless lit eats for meat.

100
00:07:37.360 --> 00:07:39.199
<v Speaker 3>He knew the town like the back of his hand,

101
00:07:39.720 --> 00:07:42.319
<v Speaker 3>but lately everything had felt a bit monotonous.

102
00:07:43.120 --> 00:07:47.800
<v Speaker 4>Verre dey leaned in. Every day looked like the other

103
00:07:48.519 --> 00:07:50.800
<v Speaker 4>banunut sing de hen.

104
00:07:52.399 --> 00:07:55.079
<v Speaker 3>Just something new, he thought, plosely.

105
00:07:54.800 --> 00:07:56.959
<v Speaker 4>Fang stam handsome maximil.

106
00:07:58.759 --> 00:08:00.480
<v Speaker 3>Suddenly a voice caught attention.

107
00:08:01.240 --> 00:08:08.680
<v Speaker 4>Unscu krielum spoor de eva hinus ouinva vam minosa soon.

108
00:08:10.399 --> 00:08:13.319
<v Speaker 3>Excuse me, can you help me? Asked Eva, her eyes

109
00:08:13.399 --> 00:08:14.519
<v Speaker 3>warm but also searching.

110
00:08:15.160 --> 00:08:18.000
<v Speaker 4>T murder supool and migrasca a cool.

111
00:08:19.720 --> 00:08:22.480
<v Speaker 3>They met by the stalls with pumpkins and cabbage.

112
00:08:22.800 --> 00:08:26.959
<v Speaker 4>Silfully say Las mifsiks.

113
00:08:26.160 --> 00:08:30.439
<v Speaker 3>Me, of course, laf said, with a cautious smile.

114
00:08:31.120 --> 00:08:38.519
<v Speaker 4>Iva for Clara Unganeville leone tradition, miede among le nolin gradienza.

115
00:08:39.440 --> 00:08:42.080
<v Speaker 3>Eva explained that she wanted to make a traditional dinner

116
00:08:42.480 --> 00:08:43.960
<v Speaker 3>and was missing some ingredients.

117
00:08:44.799 --> 00:08:50.039
<v Speaker 4>Las Newton smiltle dancer a pratil.

118
00:08:51.279 --> 00:08:54.080
<v Speaker 3>Last hesitation melted away when he saw her sincerity.

119
00:08:54.720 --> 00:08:55.360
<v Speaker 4>Divandre.

120
00:08:58.399 --> 00:09:01.159
<v Speaker 3>They wandered from stall to stall Las.

121
00:09:01.039 --> 00:09:05.879
<v Speaker 4>For Clarady Dan gets Radishu Nam Craig Morden soften means

122
00:09:06.039 --> 00:09:07.759
<v Speaker 4>Eva ludule of maximpt.

123
00:09:09.399 --> 00:09:13.039
<v Speaker 3>Las explained the Danish traditions around Morton Saften, while Eva

124
00:09:13.159 --> 00:09:14.559
<v Speaker 3>listened attentively.

125
00:09:14.799 --> 00:09:17.200
<v Speaker 4>Snat laddynen bil Akin.

126
00:09:19.039 --> 00:09:20.440
<v Speaker 3>Soon they got to know each other better.

127
00:09:21.120 --> 00:09:24.879
<v Speaker 4>Eva fed Las vill narven lit tiltraigne.

128
00:09:26.480 --> 00:09:28.919
<v Speaker 3>Eva found lost knowledge and kindness attractive.

129
00:09:29.639 --> 00:09:34.240
<v Speaker 4>Las fooled us alone fang yves Urie's purse.

130
00:09:34.120 --> 00:09:39.240
<v Speaker 3>Mood laugh, felt alive, caught up in eve as eager questions.

131
00:09:39.440 --> 00:09:42.440
<v Speaker 4>That is skilled us to Eva and shangs.

132
00:09:44.120 --> 00:09:47.120
<v Speaker 3>As they parted, Eva took a chance video.

133
00:09:46.879 --> 00:09:51.960
<v Speaker 4>Come to meet there for Morden Saften Huon Maga Sigier

134
00:09:52.159 --> 00:09:53.679
<v Speaker 4>sprang its sleigh, Oh.

135
00:09:55.279 --> 00:09:57.879
<v Speaker 3>Would you come for dinner on Morton Saften. She felt

136
00:09:57.919 --> 00:10:03.159
<v Speaker 3>her heart skip a beat. Las two o oblique laugh,

137
00:10:03.240 --> 00:10:04.320
<v Speaker 3>hesitated for a moment.

138
00:10:05.080 --> 00:10:07.799
<v Speaker 4>Minsato wan spraying with the sincome.

139
00:10:07.559 --> 00:10:11.120
<v Speaker 3>Forth soon, but then he took a leap out of

140
00:10:11.159 --> 00:10:11.960
<v Speaker 3>his comfort zone.

141
00:10:12.679 --> 00:10:19.240
<v Speaker 4>Yeah, Devilli again, Yes, I would like that then ilfter November,

142
00:10:19.759 --> 00:10:24.039
<v Speaker 4>the Afton income placed in cooly prize or boom.

143
00:10:25.639 --> 00:10:28.960
<v Speaker 3>On November eleventh, as the evening arrived, a cool breeze

144
00:10:29.039 --> 00:10:29.879
<v Speaker 3>blew over the town.

145
00:10:30.600 --> 00:10:34.120
<v Speaker 4>Ivva forsake him a meeting Mi nevus.

146
00:10:35.399 --> 00:10:40.039
<v Speaker 3>Eva was careful with the dinner, but nervous navaskignol gate

147
00:10:41.799 --> 00:10:47.919
<v Speaker 3>along the way. Something went wrong in any open The

148
00:10:48.039 --> 00:10:49.559
<v Speaker 3>ducks in the oven got a bit burnt.

149
00:10:50.200 --> 00:10:55.080
<v Speaker 4>Pantin ste mean lasts that income made smeet un vainly,

150
00:10:55.159 --> 00:10:57.559
<v Speaker 4>instilling silple stracks and.

151
00:10:57.639 --> 00:11:02.159
<v Speaker 3>Yelp panic rose. But Lass, who arrived with a smile

152
00:11:02.240 --> 00:11:04.840
<v Speaker 3>and a friendly demeanor, immediately offered his help.

153
00:11:05.440 --> 00:11:11.799
<v Speaker 4>Dikebascui di Prandestugavik say and rul it, we can just

154
00:11:11.840 --> 00:11:16.120
<v Speaker 4>cut away the burnt pieces, he said, calmly. Milhuma alta

155
00:11:16.440 --> 00:11:18.600
<v Speaker 4>fiano di sam de suru pleeda.

156
00:11:20.240 --> 00:11:23.639
<v Speaker 3>With humor and ease, they removed the black spots together.

157
00:11:24.159 --> 00:11:28.559
<v Speaker 4>Snap lumte and seville alera Fildestoun.

158
00:11:30.360 --> 00:11:32.879
<v Speaker 3>Soon the dinner was served and laughter filled the room.

159
00:11:33.519 --> 00:11:35.279
<v Speaker 4>Iva kill m krin.

160
00:11:36.720 --> 00:11:37.919
<v Speaker 3>Iva looked around.

161
00:11:38.320 --> 00:11:43.279
<v Speaker 4>Una nunseml nuvina a krienza alas Visinsun.

162
00:11:45.240 --> 00:11:47.399
<v Speaker 3>She now had a collection of new friends around her

163
00:11:47.600 --> 00:11:49.120
<v Speaker 3>and lost by her side.

164
00:11:49.440 --> 00:11:53.559
<v Speaker 4>Hoonin so Em the finishing place Iputin.

165
00:11:55.320 --> 00:11:57.519
<v Speaker 3>She realized that she had begun to find her place

166
00:11:57.600 --> 00:11:58.080
<v Speaker 3>in the town.

167
00:11:58.840 --> 00:12:01.960
<v Speaker 4>Las pussy and sill folds in.

168
00:12:02.000 --> 00:12:06.559
<v Speaker 3>Spiraal Loss on his part felt inspired.

169
00:12:06.639 --> 00:12:11.080
<v Speaker 4>Di vaikunen aften desennus peeschet.

170
00:12:12.720 --> 00:12:15.240
<v Speaker 3>It was not just an evening, It was the beginning

171
00:12:15.320 --> 00:12:16.200
<v Speaker 3>of something special.

172
00:12:16.879 --> 00:12:19.080
<v Speaker 4>They in sludel mila a hope.

173
00:12:20.759 --> 00:12:22.480
<v Speaker 3>The day ended with laughter and hope.

174
00:12:23.120 --> 00:12:29.639
<v Speaker 4>Evel obnullin Forbetnissa taboo alas fed freskyna gi eating new food.

175
00:12:29.679 --> 00:12:30.759
<v Speaker 4>E n escape.

176
00:12:32.000 --> 00:12:34.759
<v Speaker 3>Eva had achieved a connection to the town, and laf

177
00:12:34.840 --> 00:12:37.080
<v Speaker 3>found fresh energy in the newfound friendship.

178
00:12:37.840 --> 00:12:41.600
<v Speaker 4>Marga felt made in for Vlusa glill.

179
00:12:43.440 --> 00:12:46.080
<v Speaker 3>Darkness fell, but inside there was light and joy.

180
00:12:46.840 --> 00:12:49.559
<v Speaker 4>Lusa Frampton Lusa ulfn Bai.

181
00:12:51.399 --> 00:12:53.360
<v Speaker 3>Now the future looked brighter for both of them.

182
00:12:59.159 --> 00:13:02.399
<v Speaker 2>Today's vocale tabulary words are coming up right after this

183
00:13:02.480 --> 00:13:07.279
<v Speaker 2>commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Danish,

184
00:13:07.480 --> 00:13:08.200
<v Speaker 2>then in English.

185
00:13:14.679 --> 00:13:22.919
<v Speaker 4>True trod trod stepped, jamming, jami and chammy and.

186
00:13:24.240 --> 00:13:29.360
<v Speaker 3>Charming, glue glue, glue glow.

187
00:13:29.559 --> 00:13:39.879
<v Speaker 4>New answer, new answer, new answer. Use nevus nevus, nevus, nervously,

188
00:13:40.399 --> 00:13:48.240
<v Speaker 4>kimbo kimbo, kimbo, struggled, berslute, some hill berslute, some hill

189
00:13:48.559 --> 00:13:49.559
<v Speaker 4>be salute.

190
00:13:49.200 --> 00:14:03.440
<v Speaker 3>Some hill determination oh contemplated meats for meat eats four meat, monotonous,

191
00:14:04.080 --> 00:14:14.799
<v Speaker 3>Newton Newton Newton hesitation a practice, up, practice upbreakt thee hill, sincerity,

192
00:14:15.360 --> 00:14:23.159
<v Speaker 3>tradi Shna tradition, tradi shuna traditions up, maximpt up my

193
00:14:23.240 --> 00:14:31.919
<v Speaker 3>eximpt up, maximpt attentively uri uri uri eager.

194
00:14:32.159 --> 00:14:36.600
<v Speaker 4>Spranging its, slay over, sprang it slay over, sprang its

195
00:14:36.679 --> 00:14:45.279
<v Speaker 4>sleigh Oh skip a beat spring spring spraying, reap, comfort soon,

196
00:14:46.440 --> 00:14:53.039
<v Speaker 4>comfort soon, comfort soon, comfort zone N come n come

197
00:14:53.480 --> 00:15:03.399
<v Speaker 4>and come arrived. In stealing, instilling, in stealing demeanor Huma huma,

198
00:15:03.879 --> 00:15:13.559
<v Speaker 4>hum ah, humor, little little, little, light weight, sevie, sevie,

199
00:15:14.039 --> 00:15:24.960
<v Speaker 4>sevial served, Tiltragne, till tragne, til tragne, attractive, inspirraital inspirratal,

200
00:15:25.399 --> 00:15:34.519
<v Speaker 4>inspirraal inspired, biggoonless, biggoonlesser, big goons, beginning for being liss

201
00:15:35.679 --> 00:15:46.360
<v Speaker 4>for bintless, for being us connection myrgle, mergle, mergle, Darkness, Hope, hope,

202
00:15:46.720 --> 00:15:52.600
<v Speaker 4>ho hope, Lusa Lusa Usa.

203
00:15:53.600 --> 00:15:58.600
<v Speaker 3>Brighter glil glill glil joy.

204
00:16:04.799 --> 00:16:07.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

205
00:16:08.559 --> 00:16:11.519
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

206
00:16:11.600 --> 00:16:14.480
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

207
00:16:14.600 --> 00:16:18.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

208
00:16:18.120 --> 00:16:22.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

209
00:16:22.519 --> 00:16:27.159
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

210
00:16:27.360 --> 00:16:32.879
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

211
00:16:33.000 --> 00:16:38.080
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

212
00:16:38.159 --> 00:16:39.679
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
