WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, will join Lucas and Jana as they

8
00:00:28.320 --> 00:00:32.399
<v Speaker 3>delve into the mysterious history of Nuschwanstein Castle, discovering family

9
00:00:32.520 --> 00:00:34.679
<v Speaker 3>secrets and forming unexpected alliances.

10
00:00:35.280 --> 00:00:36.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.799 --> 00:00:44.159
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.159 --> 00:00:47.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.359 --> 00:00:51.960
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.439 --> 00:00:55.439
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.479 --> 00:00:59.399
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.079 --> 00:01:03.719
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.799 --> 00:01:07.200
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.239 --> 00:01:12.439
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.480 --> 00:01:16.000
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.079 --> 00:01:19.120
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.200 --> 00:01:22.680
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

22
00:01:22.680 --> 00:01:26.879
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.959 --> 00:01:31.359
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.519 --> 00:01:35.400
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.239 --> 00:01:50.519
<v Speaker 1>Now. Schweinstein wa akreifenschun and Freulin de Boimershtanten and Fulla

26
00:01:50.599 --> 00:01:58.719
<v Speaker 1>blute on ponte blumenschmuchten dinviktomschluss del on fuller Hofno it's

27
00:01:58.799 --> 00:02:02.680
<v Speaker 1>mentioned meng and dash as warandr Usta fire taga bezurten,

28
00:02:04.280 --> 00:02:09.919
<v Speaker 1>Lucas midzanum leidenschaft furgeshichte conte di alfregung in the calm

29
00:02:10.000 --> 00:02:18.719
<v Speaker 1>fabagen reuterevadetag and ema zenagaheimen Messionea common voter, Lucas had

30
00:02:18.759 --> 00:02:25.080
<v Speaker 1>a geshichten Vansana grosmotage hert Geshichiten von ana fabindung Zana

31
00:02:25.199 --> 00:02:32.080
<v Speaker 1>familiars on by Russian Kunis house angerchtbeesagte, does Annoy Schwanstein

32
00:02:32.199 --> 00:02:37.639
<v Speaker 1>and fashdectas Familian abstract Lark and Schlossen fogged the ad

33
00:02:37.680 --> 00:02:43.520
<v Speaker 1>dimension man at some ein gangeschlosses erhatta da fergesogt of

34
00:02:43.680 --> 00:02:48.520
<v Speaker 1>their Guestelista Anna tour midjanat sushtin Ana omtrie begin Fura

35
00:02:48.639 --> 00:02:55.280
<v Speaker 1>and mitchaffenfashtant Jana warbarites da bi di Geschichte and architek

36
00:02:55.400 --> 00:03:00.879
<v Speaker 1>turd schlosses to a claren the bamag de lucas intense

37
00:03:00.919 --> 00:03:06.400
<v Speaker 1>even black I's at the augenden raumschwife and lies zud

38
00:03:06.479 --> 00:03:15.039
<v Speaker 1>it was mormaldzitsuz sebst zibushlaus enim augert subahiten the tur

39
00:03:15.199 --> 00:03:19.240
<v Speaker 1>Fota Dushma estate to schahayan on constfoey fat seat Roima

40
00:03:20.759 --> 00:03:25.319
<v Speaker 1>Lucas not stejeden on biobardet moment umnar fa borden and

41
00:03:25.439 --> 00:03:31.719
<v Speaker 1>hinweisen suzuhan dordi varsamkaitis person It's market de de schwiriga

42
00:03:31.759 --> 00:03:38.879
<v Speaker 1>as avatat Janna Dagegenhirtzech descent and sannanea on fazurte zina

43
00:03:38.960 --> 00:03:45.159
<v Speaker 1>abzechen saanen i'm bezanderus highlight their Furumba and ousta event

44
00:03:45.319 --> 00:03:50.080
<v Speaker 1>in tronseai i'd the under and Touristan mitch bien on

45
00:03:50.240 --> 00:03:54.240
<v Speaker 1>Decorazion and the chef Dishtwaren the mark de lucas Ana

46
00:03:54.319 --> 00:03:58.639
<v Speaker 1>fash loss a tour in Anna eker is raums sin

47
00:03:58.719 --> 00:04:07.360
<v Speaker 1>hartz klop tashnell engerheims vashdek filacht met kloppenmherzen evnt Eliza

48
00:04:07.439 --> 00:04:15.439
<v Speaker 1>d tour dordichbe maagt das jana inge foktwa wohin thanks

49
00:04:15.520 --> 00:04:23.319
<v Speaker 1>to Guesto Praktisi pladsli onbash de lucas a bleepstein on

50
00:04:23.480 --> 00:04:28.920
<v Speaker 1>summit to Zainaga duncan Ifuno di wahide Uba mina familiar

51
00:04:29.000 --> 00:04:38.319
<v Speaker 1>afaren eskipped anen emmutos pagan air Yana bainrogt vanzina erlichkite

52
00:04:38.639 --> 00:04:47.120
<v Speaker 1>lejet philaechtieheffn zak dizi onawatat the mine zamba trateans it

53
00:04:47.319 --> 00:04:52.839
<v Speaker 1>in fashdecton gun i'm ender fantazi Ana Kleiner fashed oup

54
00:04:52.920 --> 00:04:58.680
<v Speaker 1>the kammer darren Laden documento on Carten dievon Faborgen and

55
00:04:58.800 --> 00:05:06.279
<v Speaker 1>Fabindo and sush Heinshinen baidish Burton daskevichte and tekkong does

56
00:05:06.399 --> 00:05:13.959
<v Speaker 1>moskaheim bleiben zak de lucas Lisa Janna niktid shushtament the

57
00:05:14.240 --> 00:05:24.439
<v Speaker 1>enschlossen niemandem ed vast susagen Lucas Lante doeserarenfatraun konte Jana Kante,

58
00:05:24.800 --> 00:05:30.720
<v Speaker 1>vivichtech neugier on tzu nawa heidzend the kirten Lisa in

59
00:05:30.800 --> 00:05:36.279
<v Speaker 1>the intronzi zorik, the Abeskaheimniss does the physipa heighten verden

60
00:05:37.800 --> 00:05:43.680
<v Speaker 1>Neuschwanstein kated some altach zorik, the blueten veten and wind

61
00:05:44.000 --> 00:05:51.759
<v Speaker 1>deturistan gingen ira vega and ona watatsbuntnz wagschlaussen tiefah Borgen

62
00:05:51.879 --> 00:05:53.920
<v Speaker 1>in the Geheimenheindeschlosses.

63
00:05:55.120 --> 00:05:58.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

64
00:05:58.319 --> 00:05:59.000
<v Speaker 3>may have missed.

65
00:06:00.000 --> 00:06:02.680
<v Speaker 1>Swan Stein va a greifenschun and.

66
00:06:02.920 --> 00:06:08.480
<v Speaker 3>Fruling Nuschwanstein was breathtakingly beautiful in the spring.

67
00:06:09.360 --> 00:06:15.720
<v Speaker 1>De boimer Stanten and foller bluete on bonteblumen schmugten deenvig

68
00:06:15.920 --> 00:06:16.639
<v Speaker 1>somem Schloss.

69
00:06:18.600 --> 00:06:21.680
<v Speaker 3>The trees were in full bloom and colorful flowers adorned

70
00:06:21.720 --> 00:06:23.079
<v Speaker 3>the path to the castle.

71
00:06:23.839 --> 00:06:28.720
<v Speaker 1>Di luftwa frisch on foula hofnon its mention meng and

72
00:06:28.879 --> 00:06:32.800
<v Speaker 1>dachlos veran der ustafayer tager Bezurten.

73
00:06:34.879 --> 00:06:37.240
<v Speaker 3>The air was fresh and full of hope as crowds

74
00:06:37.319 --> 00:06:39.399
<v Speaker 3>visited the castle during the Easter holidays.

75
00:06:40.560 --> 00:06:48.759
<v Speaker 1>Lucas mizzanam lightenschaft Fegeschichte conte di alfreegung zichkam Fabergen.

76
00:06:50.720 --> 00:06:54.480
<v Speaker 3>Lucas, with his passion for history, could barely contain his excitement.

77
00:06:55.600 --> 00:07:01.480
<v Speaker 1>Reute vade tag and de mezana gaheimen Messieur near Komenvoute.

78
00:07:03.360 --> 00:07:05.480
<v Speaker 3>Today was the day he wanted to get closer to

79
00:07:05.560 --> 00:07:06.399
<v Speaker 3>his secret mission.

80
00:07:07.480 --> 00:07:11.680
<v Speaker 1>Lucas hate geschichtenfansana Grosmota Gerhert.

81
00:07:13.800 --> 00:07:16.279
<v Speaker 3>Lucas had heard stories from his grandmother.

82
00:07:16.920 --> 00:07:23.279
<v Speaker 1>Geshichtenfanna fabindung Zhana familimbay rushen Kunig's.

83
00:07:22.759 --> 00:07:27.639
<v Speaker 3>House, stories of a connection between his family and the

84
00:07:27.680 --> 00:07:28.720
<v Speaker 3>Bavarian royal.

85
00:07:28.560 --> 00:07:37.360
<v Speaker 1>House angeruchzachte dsin Schwanstein and fachtiktis familian abstatlach.

86
00:07:39.319 --> 00:07:43.279
<v Speaker 3>A rumor suggested that in Nuschwanstein lay a hidden family heirloom.

87
00:07:43.839 --> 00:07:48.800
<v Speaker 1>And schlossen Fogteede. Mentioning some engangd.

88
00:07:48.360 --> 00:07:53.600
<v Speaker 3>Schlosses, determined he followed the crowd to the entrance of

89
00:07:53.639 --> 00:07:54.160
<v Speaker 3>the castle.

90
00:07:55.360 --> 00:08:02.439
<v Speaker 1>Yehatta da Fugezocht. After Gestelista and a Tourmitiana sustin Anna

91
00:08:02.759 --> 00:08:06.199
<v Speaker 1>mtrie begin Furoren mitchafenfashtant.

92
00:08:08.199 --> 00:08:09.920
<v Speaker 3>He had made sure to be on the guest list

93
00:08:10.000 --> 00:08:12.839
<v Speaker 3>for a tour with Jenna, an enterprising guide with a

94
00:08:12.920 --> 00:08:13.759
<v Speaker 3>sharp mind.

95
00:08:14.759 --> 00:08:21.920
<v Speaker 1>Jana Warbaritzta by digichte and aschitek tour Deeschlosses to e Claren.

96
00:08:23.959 --> 00:08:27.600
<v Speaker 3>Jenna was already explaining the history and architecture of the castle.

97
00:08:28.480 --> 00:08:33.679
<v Speaker 1>Zieba mag de Lucas intense even blick at the augen

98
00:08:33.759 --> 00:08:35.759
<v Speaker 1>duchten raumschweif lies.

99
00:08:37.799 --> 00:08:40.600
<v Speaker 3>She noticed Lucas's intense gaze as he let his eyes

100
00:08:40.679 --> 00:08:41.240
<v Speaker 3>roam the room.

101
00:08:42.360 --> 00:08:46.600
<v Speaker 1>Ezurt at first moment, izituzi sebest.

102
00:08:48.240 --> 00:08:50.799
<v Speaker 3>He's looking for something, She murmured to herself.

103
00:08:52.039 --> 00:08:55.320
<v Speaker 1>Ziebe schloss enem auga subaheiten.

104
00:08:57.399 --> 00:08:59.960
<v Speaker 3>She decided to keep an eye on him the.

105
00:09:00.279 --> 00:09:05.919
<v Speaker 1>Tour feutlusma esteta schahen on constefeu Reimer.

106
00:09:07.960 --> 00:09:11.519
<v Speaker 3>The tour led through majestic halls and intricately decorated rooms.

107
00:09:12.759 --> 00:09:20.480
<v Speaker 1>Lucas nostejeden nbio bartet moment umnar fa borgnen hinwisen suzun.

108
00:09:22.440 --> 00:09:25.720
<v Speaker 3>Lucas used every unobserved moment to search for hidden clues.

109
00:09:26.879 --> 00:09:33.200
<v Speaker 1>Dort var samkaites persons mart de schwiriga it avatt.

110
00:09:34.639 --> 00:09:37.039
<v Speaker 3>But the vigilance of the staff made it more difficult

111
00:09:37.080 --> 00:09:37.759
<v Speaker 3>than expected.

112
00:09:38.960 --> 00:09:44.960
<v Speaker 1>Jana da gignh sent and Zena nea on fasurte zena

113
00:09:45.120 --> 00:09:46.919
<v Speaker 1>abzechten s Annen.

114
00:09:48.960 --> 00:09:52.200
<v Speaker 3>Jenna, on the other hand, kept a discreet presence near him,

115
00:09:52.440 --> 00:09:53.799
<v Speaker 3>trying to guess his intentions.

116
00:09:54.960 --> 00:10:00.440
<v Speaker 1>I am bizunderous highlight de furumva and ousta event imtro gozai.

117
00:10:02.440 --> 00:10:04.840
<v Speaker 3>A special highlight of the tour was an easter event

118
00:10:05.000 --> 00:10:05.799
<v Speaker 3>in the throne room.

119
00:10:06.919 --> 00:10:12.279
<v Speaker 1>It's stander and touristen Mitch bien Antikorazion and the chef

120
00:10:12.399 --> 00:10:18.159
<v Speaker 1>Dichtwaren the maag de lucas ana fachlossnetur in anna echer

121
00:10:18.240 --> 00:10:19.039
<v Speaker 1>des Raum's.

122
00:10:21.039 --> 00:10:23.799
<v Speaker 3>While the other tourists were busy with games and decorations,

123
00:10:24.320 --> 00:10:26.840
<v Speaker 3>Lucas noticed a locked door in a corner of the room.

124
00:10:27.960 --> 00:10:35.200
<v Speaker 1>Zehen hats klop de schnella. His heart beat faster engeheimus

125
00:10:35.320 --> 00:10:37.120
<v Speaker 1>fechtek filecht.

126
00:10:38.600 --> 00:10:40.480
<v Speaker 3>A secret hiding place, perhaps.

127
00:10:41.240 --> 00:10:45.080
<v Speaker 1>Mete klopfnm hartzen efnte eliza di tour.

128
00:10:47.120 --> 00:10:49.320
<v Speaker 3>With a pounding heart, he quietly opened the.

129
00:10:49.360 --> 00:10:55.799
<v Speaker 1>Door dortche magt Daciana ingefugtra.

130
00:10:57.039 --> 00:10:59.240
<v Speaker 3>But he hadn't noticed that Jana had followed him.

131
00:11:00.240 --> 00:11:03.120
<v Speaker 1>Vohin thanks to Geesto.

132
00:11:05.000 --> 00:11:05.960
<v Speaker 3>Where do you think you're going?

133
00:11:07.159 --> 00:11:10.039
<v Speaker 1>Fraktisi plun ubarash de.

134
00:11:10.200 --> 00:11:14.840
<v Speaker 3>Lucas, she asked, suddenly surprising Lucas.

135
00:11:15.759 --> 00:11:19.159
<v Speaker 1>Erbleepstein on sammitaza naga duncan.

136
00:11:21.200 --> 00:11:22.679
<v Speaker 3>He paused and gathered his thoughts.

137
00:11:23.879 --> 00:11:28.519
<v Speaker 1>If we divahd uber mana fami afaren.

138
00:11:29.799 --> 00:11:32.039
<v Speaker 3>I just want to learn the truth about my family.

139
00:11:32.960 --> 00:11:36.000
<v Speaker 1>Escaped, ann At Mutos began.

140
00:11:36.159 --> 00:11:40.080
<v Speaker 3>Yeah, there's an old myth, he began.

141
00:11:41.320 --> 00:11:46.120
<v Speaker 1>Jana baindrochtfanzane earlich kite lechet.

142
00:11:48.440 --> 00:11:50.399
<v Speaker 3>Jenna, impressed by his honesty.

143
00:11:50.080 --> 00:11:55.879
<v Speaker 1>Smiled philekanichtiehefn zach dizi onavatat.

144
00:11:58.000 --> 00:12:00.519
<v Speaker 3>Maybe I can help you, she said on expectedly.

145
00:12:01.679 --> 00:12:05.200
<v Speaker 1>Gamin zambertraatenzid in fashtekten gang.

146
00:12:07.120 --> 00:12:08.799
<v Speaker 3>Together they entered the hidden passage.

147
00:12:09.960 --> 00:12:14.600
<v Speaker 1>I'm ender phantanzi ane kleiner fechtalupte kama.

148
00:12:16.559 --> 00:12:19.120
<v Speaker 3>At the end they found a small dusty chamber.

149
00:12:19.960 --> 00:12:25.840
<v Speaker 1>Darren lagend coomente on carten difon, Faborgen and Fabindong and

150
00:12:26.000 --> 00:12:27.519
<v Speaker 1>sush Prechhinshinen.

151
00:12:29.440 --> 00:12:32.000
<v Speaker 3>Inside were documents and maps that seemed to speak of

152
00:12:32.080 --> 00:12:32.960
<v Speaker 3>hidden connections.

153
00:12:34.120 --> 00:12:37.480
<v Speaker 1>Baidishpurtendeskevichte and tek Kong.

154
00:12:39.200 --> 00:12:40.799
<v Speaker 3>Both felt the weight of the discovery.

155
00:12:41.879 --> 00:12:46.480
<v Speaker 1>Des mos kaheim bleiben zach de Luca Sleisa.

156
00:12:47.879 --> 00:12:50.480
<v Speaker 3>This must remain a secret, Lucas said quietly.

157
00:12:51.679 --> 00:12:53.679
<v Speaker 1>Jana niktet sustement.

158
00:12:55.799 --> 00:12:56.960
<v Speaker 3>Jenna nodded in agreement.

159
00:12:58.159 --> 00:13:02.159
<v Speaker 1>Zi enschlossenzich demandem etwast susagen.

160
00:13:04.039 --> 00:13:05.399
<v Speaker 3>They decided to tell no one.

161
00:13:06.399 --> 00:13:10.679
<v Speaker 1>Lucas Lante dasierer and fertraun Konte.

162
00:13:12.639 --> 00:13:14.399
<v Speaker 3>Lucas learned that he could trust others.

163
00:13:15.639 --> 00:13:21.559
<v Speaker 1>Janna Akante vivichtich nougier on tzurnawaheidzentdt.

164
00:13:23.600 --> 00:13:27.240
<v Speaker 3>Jenna realized how important curiosity and the search for truth are.

165
00:13:28.360 --> 00:13:37.120
<v Speaker 1>Zi Kirtin Liza in the intronsazuc the abeskaheimniss dasifusichpa heitenverden.

166
00:13:39.080 --> 00:13:41.879
<v Speaker 3>They quietly returned to the throne room, the heirs of

167
00:13:41.919 --> 00:13:43.679
<v Speaker 3>a secret they would keep to themselves.

168
00:13:44.879 --> 00:13:48.279
<v Speaker 1>No Schwanstein kirated some aetach.

169
00:13:47.919 --> 00:13:52.360
<v Speaker 3>Tsik Nuschwanstein returned to everyday life.

170
00:13:53.519 --> 00:13:58.679
<v Speaker 1>De bluten veeten and wnt detouristening and iravige.

171
00:14:00.679 --> 00:14:03.840
<v Speaker 3>The blossoms blew in the wind. The tourists went their ways.

172
00:14:04.720 --> 00:14:15.240
<v Speaker 1>At an onrat tispuntnesva guschlaussen, tifa, baugen, indian geheimenheundeschlossis.

173
00:14:14.960 --> 00:14:18.320
<v Speaker 3>And an unexpected alliance was formed deeply hidden in the

174
00:14:18.360 --> 00:14:19.720
<v Speaker 3>secret halls of the castle.

175
00:14:26.039 --> 00:14:30.159
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

176
00:14:31.240 --> 00:14:34.759
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then.

177
00:14:34.679 --> 00:14:58.240
<v Speaker 1>In English, ergrefent, ergreifendt, ergrefendt, breathtaking, lee, deebte, debte, debute, bloom, goschmucht,

178
00:14:59.480 --> 00:15:10.799
<v Speaker 1>gushm boks, schmuckt adorned, do's apstick, that's apstick, that's apstick,

179
00:15:12.000 --> 00:15:24.159
<v Speaker 1>heirloom en, schlossen en, schlassen en schlossen, determined, dimentioned, manga dimentioned,

180
00:15:24.279 --> 00:15:32.360
<v Speaker 1>maga dimentioned, Mega crowd, The guest, the LISTA, the guest,

181
00:15:32.440 --> 00:15:39.000
<v Speaker 1>the list the guest, the LISTA guest list m Triebich,

182
00:15:40.200 --> 00:15:52.240
<v Speaker 1>om Triebich, m Triebich, enterprising, de blique, de blick de blique, Gays,

183
00:15:53.120 --> 00:16:06.679
<v Speaker 1>my Stetish, my Stetish, my Stetish, majestic, constfoil, constfoil, constfoil,

184
00:16:07.840 --> 00:16:20.399
<v Speaker 1>intricately divarsam kite, divarsam kite, divarsam kite, vigilance, descent, deed

185
00:16:20.519 --> 00:16:30.840
<v Speaker 1>sent descent discreet does high light does high light does

186
00:16:30.919 --> 00:16:48.919
<v Speaker 1>high light highlight Der tornesaei der tornsail, der tornesail, throne room, firchlossen, firschlassen, firschlossen, locked,

187
00:16:49.759 --> 00:17:01.639
<v Speaker 1>klopfuenndeses hats klopfendeses hats klopfendess hats, pounding heart, gazamit, kazam it,

188
00:17:03.480 --> 00:17:13.480
<v Speaker 1>kazam it gathered der mutos their mutos, der mutos myth,

189
00:17:14.400 --> 00:17:30.960
<v Speaker 1>the earlish kite, the earlish kite, the earlish kite, honesty, unavated, unavated, unavated, unexpectedly,

190
00:17:31.839 --> 00:17:41.720
<v Speaker 1>dear gang, dear gang, dear gang, passage, first stopped, first stopt,

191
00:17:43.480 --> 00:17:51.720
<v Speaker 1>first stopped dusty Di do commente, d do commente di

192
00:17:51.880 --> 00:17:58.960
<v Speaker 1>do commente documents The fabin dongin de fabin dong in

193
00:18:00.799 --> 00:18:12.759
<v Speaker 1>de faibindomen connections deskeevicht, deskvicht, deskeevicht wait d n de

194
00:18:12.920 --> 00:18:20.799
<v Speaker 1>kon d n de kon d n decon discovery for

195
00:18:21.039 --> 00:18:31.240
<v Speaker 1>town fer town, for town, trust, den idea, den idea,

196
00:18:33.000 --> 00:18:43.319
<v Speaker 1>den idea, curiosity, diva, height, divahight deva height truth.

197
00:18:49.960 --> 00:18:52.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

198
00:18:53.640 --> 00:18:56.599
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

199
00:18:56.680 --> 00:18:59.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

200
00:18:59.640 --> 00:19:03.000
<v Speaker 2>we can do it alone. Your support is crucial in

201
00:19:03.119 --> 00:19:07.240
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

202
00:19:07.359 --> 00:19:12.000
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

203
00:19:12.160 --> 00:19:17.319
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

204
00:19:17.480 --> 00:19:21.119
<v Speaker 2>dot org Premium German. Thanks for listening, and

205
00:19:21.319 --> 00:19:23.319
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors
