WEBVTT

1
00:00:03.370 --> 00:00:11.789
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes Hoy presentamos

2
00:00:13.330 --> 00:00:22.010
<v Speaker 2>Aventuras húmedas, parte 3 El silencio se apropió de ellos después

3
00:00:22.070 --> 00:00:26.739
<v Speaker 2>de la última conversación. La música sonaba de fondo, mientras

4
00:00:26.820 --> 00:00:29.800
<v Speaker 2>las ideas calientes surgidas en el interior de Carmen se

5
00:00:29.859 --> 00:00:34.079
<v Speaker 2>habían evaporado.¿ Ahora se sentía mal por el chico, le

6
00:00:34.140 --> 00:00:41.020
<v Speaker 2>estará dando vueltas? Espero que no. Sin embargo, Sergio seguía

7
00:00:41.119 --> 00:00:45.950
<v Speaker 2>pensando en aquellas palabras. Al principio algo enfadado, como si

8
00:00:46.009 --> 00:00:49.770
<v Speaker 2>hubiera vivido en una mentira, aunque después sintió pena por ambos,

9
00:00:49.789 --> 00:00:53.869
<v Speaker 2>aunque más por su madre. Sintió que era absurdo que

10
00:00:53.929 --> 00:00:57.299
<v Speaker 2>él se sintiera mal, gracias a aquel amorío estaba vivo.

11
00:00:59.380 --> 00:01:02.210
<v Speaker 2>Quizás su madre se hubiera casado por presión y con dudas,

12
00:01:02.229 --> 00:01:05.769
<v Speaker 2>cegaramente por su culpa, ya que sabía que se casaron

13
00:01:05.849 --> 00:01:10.170
<v Speaker 2>unos cuantos meses antes de que naciera. Aunque por otro lado,

14
00:01:10.549 --> 00:01:13.849
<v Speaker 2>su madre siguió junto a su marido siempre, demostrándole su

15
00:01:13.909 --> 00:01:18.939
<v Speaker 2>amor e incluso teniendo una segunda hija. A lo lejos,

16
00:01:19.340 --> 00:01:21.959
<v Speaker 2>vio el cartel que anunciaba la entrada en la provincia

17
00:01:22.000 --> 00:01:25.680
<v Speaker 2>de sus ancestros, aquello le sacó del interrogatorio mental al

18
00:01:25.739 --> 00:01:28.560
<v Speaker 2>que se sometía y rompió el silencio que les rodeaba.

19
00:01:30.590 --> 00:01:35.159
<v Speaker 3>por fin, la tierra de la familia. Tiene un olor

20
00:01:35.200 --> 00:01:40.019
<v Speaker 3>peculiar al entrar que me encanta. Carmen, Sergio

21
00:01:40.099 --> 00:01:44.120
<v Speaker 2>respiró hondo y dijo, una pregunta, si quieres contestarme claro,

22
00:01:44.519 --> 00:01:50.319
<v Speaker 2>si no nada. Sí, dime cariño, Carmen se esperaba retomar

23
00:01:50.379 --> 00:01:53.379
<v Speaker 2>el tema y no le hacía gracia, pero asumiría su

24
00:01:53.420 --> 00:02:01.780
<v Speaker 2>error contestando lo que quisiera.¿ Vosotras dos erais guapas de jóvenes? Sergio,

25
00:02:02.239 --> 00:02:06.180
<v Speaker 2>claro que te respondo, la pregunta le sorprendió totalmente, pero

26
00:02:06.260 --> 00:02:10.629
<v Speaker 2>se sintió algo aliviada y con una sonrisa pícara contestó, guapísimas,¿

27
00:02:10.650 --> 00:02:15.090
<v Speaker 2>ni te lo imaginas por qué? Pensando en lo que

28
00:02:15.129 --> 00:02:18.569
<v Speaker 2>has dicho, por supuesto quiero mucho a papá, pero quiero

29
00:02:18.629 --> 00:02:22.469
<v Speaker 2>que me contestes con sinceridad.¿ Crees que era el hombre

30
00:02:22.500 --> 00:02:26.379
<v Speaker 2>que ella quería? En las fotos de la boda, mamá

31
00:02:26.439 --> 00:02:31.689
<v Speaker 2>parece una princesa y Dani, no tan príncipe. Tu padre

32
00:02:31.770 --> 00:02:35.300
<v Speaker 2>no es feo, Sergio, para nada, y muchas veces lo

33
00:02:35.460 --> 00:02:39.240
<v Speaker 2>que resalta de una persona no es su físico. Aunque

34
00:02:39.319 --> 00:02:42.719
<v Speaker 2>tu madre era una belleza, esa es la verdad, en

35
00:02:42.780 --> 00:02:48.099
<v Speaker 2>el pueblo cualquiera se hubiera casado con ella. Quizás se apresuró,

36
00:02:49.180 --> 00:02:54.740
<v Speaker 2>aunque bendita prisa, que de ahí salí yo. Esto volvió

37
00:02:54.759 --> 00:02:57.750
<v Speaker 2>a resoplar, no es lo que yo pienso, sino lo

38
00:02:57.810 --> 00:03:00.229
<v Speaker 2>que he oído de ella y lo que pude interpretar

39
00:03:00.289 --> 00:03:06.759
<v Speaker 2>en su momento. puede ser, que sí. Pues, vaya, dijo

40
00:03:06.780 --> 00:03:10.300
<v Speaker 2>algo cabizbajo aunque se le ocurrió preguntar,¿ y tú, qué

41
00:03:10.360 --> 00:03:14.750
<v Speaker 2>me dices de ti? Carmen no pudo evitar mirar con

42
00:03:14.810 --> 00:03:18.669
<v Speaker 2>una sonrisa maliciosa a su sobrino, una pregunta tan descarada

43
00:03:18.789 --> 00:03:21.960
<v Speaker 2>sólo puede venir de su boca, le encantaba cómo era.¿

44
00:03:23.900 --> 00:03:27.300
<v Speaker 2>Quieres saber si me apresuré?¿ O si también me podría

45
00:03:27.360 --> 00:03:32.879
<v Speaker 2>haber casado con cualquiera? Sergio alzó los hombros, sabía que

46
00:03:32.939 --> 00:03:35.819
<v Speaker 2>era igual guapa que su madre, la segunda respuesta la

47
00:03:36.000 --> 00:03:41.599
<v Speaker 2>tenía clara, con cualquiera seguro. Nuestro padre siempre dijo que

48
00:03:41.680 --> 00:03:45.680
<v Speaker 2>éramos las más hermosas del mundo, quizá en eso se pasó, pero,¿

49
00:03:45.979 --> 00:03:50.909
<v Speaker 2>del pueblo? Creo que sí. Quizá no suene demasiado humilde,

50
00:03:51.270 --> 00:03:55.879
<v Speaker 2>pero es la verdad. En mi caso... Tenía pretendientes, pero

51
00:03:55.979 --> 00:03:59.620
<v Speaker 2>Pedro me encandiló, no era lo que tenía pensado, atarme

52
00:03:59.639 --> 00:04:02.639
<v Speaker 2>a alguien de por vida, pero no me puedo quejar.

53
00:04:04.719 --> 00:04:09.659
<v Speaker 3>Qué vida hubieras preferido?¿ La de viajera? Ambos rieron.

54
00:04:11.719 --> 00:04:14.460
<v Speaker 2>No lo sé, pero ser un alma libre, coger a

55
00:04:14.539 --> 00:04:17.310
<v Speaker 2>tu madre e irnos en coche por el mundo, sin

56
00:04:17.370 --> 00:04:21.230
<v Speaker 2>que nadie nos detuviera. Vivir la vida con veinte años

57
00:04:21.310 --> 00:04:25.310
<v Speaker 2>hasta los treinta o los cuarenta, quién sabe, pero elegí sabiamente,

58
00:04:25.329 --> 00:04:28.279
<v Speaker 2>esa vida no me llevaba a nada y quizá hubiera

59
00:04:28.319 --> 00:04:32.259
<v Speaker 2>arrastrado a tu madre. Hubiera sido una vida muy hippie,

60
00:04:32.620 --> 00:04:37.639
<v Speaker 2>ahora las dos somos felices. La verdad, que mi madre

61
00:04:37.750 --> 00:04:42.189
<v Speaker 2>cada año la veo más apática, más apagada. Cuando éramos

62
00:04:42.269 --> 00:04:46.649
<v Speaker 2>pequeños hacíamos más viajes, más cosas, pero ahora, será por

63
00:04:46.709 --> 00:04:49.360
<v Speaker 2>la edad, apenas sale a dar un paseo o tomar

64
00:04:49.420 --> 00:04:52.920
<v Speaker 2>algo con las amigas muy de vez en cuando. Esas

65
00:04:53.000 --> 00:04:56.470
<v Speaker 2>pequeñas salidas al menos la hacen mantenerse un poco activa.¿

66
00:04:56.490 --> 00:05:02.439
<v Speaker 2>Y tía tú? Tu madre prefirió no retomar el tema

67
00:05:02.480 --> 00:05:05.500
<v Speaker 2>de Pedro y sus escarceos, aunque no lo parezca es

68
00:05:05.579 --> 00:05:11.470
<v Speaker 2>igual de coqueta que yo, le encanta verse guapa. Puede ser, tía,

69
00:05:11.910 --> 00:05:14.550
<v Speaker 2>pero es que no la ves, tiene una vida de vieja.

70
00:05:15.569 --> 00:05:18.209
<v Speaker 2>Tú eres muy guapa, pero ella cada vez se cuida

71
00:05:18.290 --> 00:05:23.069
<v Speaker 2>menos y se ve más mayor. No digas eso, hombre,

72
00:05:23.410 --> 00:05:27.149
<v Speaker 2>si tu madre estuviera unas semanas conmigo, la volvía como nueva.

73
00:05:28.230 --> 00:05:31.170
<v Speaker 2>La obligaba a hacer deporte conmigo, que un rato al

74
00:05:31.230 --> 00:05:34.910
<v Speaker 2>día no viene nada mal. La llevaba a la peluquería,

75
00:05:35.329 --> 00:05:38.449
<v Speaker 2>que por lo que he visto, hace meses que no va, pero,

76
00:05:38.829 --> 00:05:42.819
<v Speaker 2>no quiere, es muy cabezota, y al final añadió, y gracias.

77
00:05:43.939 --> 00:05:47.040
<v Speaker 2>Tan guapa me ves, mi vida.¿ Por qué le gustaban

78
00:05:47.139 --> 00:05:52.850
<v Speaker 2>tanto los halagos de su sobrino? No lo sabía. Ojalá

79
00:05:52.949 --> 00:05:56.389
<v Speaker 2>pudieras hacer eso con mamá, entre todos la matamos de verdad,

80
00:05:56.730 --> 00:06:00.819
<v Speaker 2>yo cada vez intento molestarla menos, añadió al final, y bueno,

81
00:06:01.220 --> 00:06:06.120
<v Speaker 2>para ser una señora mayor sí que eres guapa. Sergio

82
00:06:06.199 --> 00:06:08.500
<v Speaker 2>recibió un golpe en el brazo a modo de broma

83
00:06:08.579 --> 00:06:12.639
<v Speaker 2>que le picó brevemente. La cara de Carmen fingiendo estar

84
00:06:12.680 --> 00:06:17.300
<v Speaker 2>malhumorada le hizo saber que se lo había ganado. Lo

85
00:06:17.339 --> 00:06:20.319
<v Speaker 2>que tienes que hacer, No es dejarla en paz, sino

86
00:06:20.399 --> 00:06:24.019
<v Speaker 2>quererla cuanto más mejor, eso la dará vida, intenta hacer

87
00:06:24.139 --> 00:06:28.259
<v Speaker 2>cosas con ella, obligala a salir.¿ La tratas como me

88
00:06:28.319 --> 00:06:33.250
<v Speaker 2>tratas a mí? No sé, creo que no, contigo es

89
00:06:33.329 --> 00:06:36.970
<v Speaker 2>otra cosa, me sale natural, más de amigos, como si

90
00:06:37.050 --> 00:06:44.519
<v Speaker 2>tuviera más confianza.¿ Somos amigos? No sabía eso, entonces espero

91
00:06:44.600 --> 00:06:48.519
<v Speaker 2>que me lleves con tus amigos de fiesta. Acabó riéndose

92
00:06:48.579 --> 00:06:51.740
<v Speaker 2>y retomó el tema de su hermana, de verdad, Sergio,

93
00:06:52.139 --> 00:06:55.800
<v Speaker 2>deberías tener esta confianza con ella, darla amor, es lo

94
00:06:55.839 --> 00:07:01.639
<v Speaker 2>que necesita. Si quieres te llevo encantado, la miró imaginándose

95
00:07:01.699 --> 00:07:05.750
<v Speaker 2>la estampa, sería bastante extraño aparecer delante de sus amigos

96
00:07:05.850 --> 00:07:08.939
<v Speaker 2>con su tía, con lo de mamá, entiendo lo que dices,¿

97
00:07:09.300 --> 00:07:13.850
<v Speaker 2>a ti te ha faltado alguna vez? Si recuerdas la

98
00:07:13.910 --> 00:07:17.529
<v Speaker 2>conversación que hemos tenido sobre tu tío, Puedes deducir que

99
00:07:17.629 --> 00:07:21.470
<v Speaker 2>muchas veces, sentenció, pero, desde que me he montado en

100
00:07:21.509 --> 00:07:24.389
<v Speaker 2>el coche tengo que decirte que no me falta nada

101
00:07:24.449 --> 00:07:24.920
<v Speaker 2>de amor.

102
00:07:26.959 --> 00:07:30.160
<v Speaker 3>Por mí? Se sorprendió y miró a los ojos a

103
00:07:30.300 --> 00:07:35.759
<v Speaker 3>su tía. Sí, ella le correspondió con una intensa mirada.¿

104
00:07:37.819 --> 00:07:39.939
<v Speaker 3>No entiendo? Tampoco

105
00:07:40.019 --> 00:07:44.769
<v Speaker 2>te he tratado de manera especial o eso creo. Siempre

106
00:07:44.829 --> 00:07:48.230
<v Speaker 2>me lo paso muy bien contigo, eres la leche, cariño.

107
00:07:49.230 --> 00:07:52.350
<v Speaker 2>Qué joven se sintió Carmen con esa frase, aunque en

108
00:07:52.389 --> 00:07:57.209
<v Speaker 2>este trayecto, he estado especialmente feliz. Me he reído como

109
00:07:57.310 --> 00:07:59.709
<v Speaker 2>nunca y me lo he pasado muy bien, si hasta

110
00:07:59.790 --> 00:08:02.670
<v Speaker 2>voy con un pareo mojado y los pechos casi al aire.

111
00:08:02.689 --> 00:08:09.029
<v Speaker 2>Y mira, no me da vergüenza decírtelo. Me alegro, aunque

112
00:08:09.110 --> 00:08:14.300
<v Speaker 2>Carmen no he hecho nada, siempre soy así. Otras veces

113
00:08:14.399 --> 00:08:18.839
<v Speaker 2>también hemos estado solos y te conozco muy bien. Sin embargo,

114
00:08:19.180 --> 00:08:23.879
<v Speaker 2>de manera tan cercana, solos durante horas, nunca. Me has

115
00:08:23.980 --> 00:08:28.490
<v Speaker 2>pasado tu vitalidad, Sergio, te lo juro. Si hasta te

116
00:08:28.519 --> 00:08:31.329
<v Speaker 2>he contado lo de Pedro, las palabras salían de su

117
00:08:31.389 --> 00:08:34.429
<v Speaker 2>boca de forma sincera, ni ella se creía lo bien

118
00:08:34.490 --> 00:08:37.769
<v Speaker 2>que se encontraba, me siento, como tú mismo has dicho,

119
00:08:38.129 --> 00:08:41.649
<v Speaker 2>como con una amiga. Puede que tengas razón con lo

120
00:08:41.690 --> 00:08:46.649
<v Speaker 2>de nuestra amistad. Yo también, aunque siempre te vi como

121
00:08:46.730 --> 00:08:49.269
<v Speaker 2>algo más que un familiar, por eso te dije lo

122
00:08:49.309 --> 00:08:53.940
<v Speaker 2>de Marta. Espero que no te hayan aburrido mis cosas

123
00:08:53.980 --> 00:08:58.740
<v Speaker 2>de vieja loca, es que me sentía tan bien.¿ Soy

124
00:08:58.799 --> 00:08:58.899
<v Speaker 2>una

125
00:08:58.960 --> 00:09:07.610
<v Speaker 3>buena sergiosina? Dijo el joven sonriendo ampliamente. ¿Cómo? Si soy

126
00:09:07.669 --> 00:09:13.450
<v Speaker 3>buena medicina, Sergio más medicina. Ah. Vale.

127
00:09:14.610 --> 00:09:18.149
<v Speaker 2>qué broma más mala cariño, río después de manera estridente,

128
00:09:18.509 --> 00:09:23.039
<v Speaker 2>puede ser. Hubo un breve silencio y Sergio vio el

129
00:09:23.100 --> 00:09:27.159
<v Speaker 2>instante perfecto para decirle algo que había decidido a último momento,

130
00:09:27.580 --> 00:09:30.000
<v Speaker 2>en un instante en el que esa felicidad que les

131
00:09:30.059 --> 00:09:35.799
<v Speaker 2>rodeaba les envolvió por completo. Más o menos, podríamos decir

132
00:09:35.879 --> 00:09:40.590
<v Speaker 2>que el tío vuelve entonces en una semana. Eso espero,

133
00:09:40.990 --> 00:09:46.350
<v Speaker 2>pero nunca se sabe, como se alargue me voy a cabrear. Carmen,

134
00:09:46.710 --> 00:09:50.009
<v Speaker 2>dime sinceramente,¿ te gustaría que me quedara en tu casa?

135
00:09:51.110 --> 00:09:54.600
<v Speaker 2>No entendía el reparo que le daba preguntárselo, incluso su

136
00:09:54.669 --> 00:09:59.679
<v Speaker 2>propia tía le había dicho que podía hacerlo. Por supuesto,

137
00:10:00.100 --> 00:10:04.779
<v Speaker 2>respondió con tono serio y seguro. Si no me vuelves

138
00:10:04.840 --> 00:10:10.490
<v Speaker 2>a pegar esos manotazos, que pican, me quedo contigo. No

139
00:10:10.549 --> 00:10:13.590
<v Speaker 2>te prometo nada, siguió la broma y al final añadió,

140
00:10:13.929 --> 00:10:19.570
<v Speaker 2>me encanta la idea. Si tuviéramos tiempo, incluso me gustaría

141
00:10:19.649 --> 00:10:22.970
<v Speaker 2>que viniera mi madre, así podrías hacerla disfrutar y que

142
00:10:23.029 --> 00:10:28.049
<v Speaker 2>se relaje. Por poder, pero ella tiene que querer, y

143
00:10:28.129 --> 00:10:31.509
<v Speaker 2>eso no va a suceder, Carmen dudó al principio, pero

144
00:10:31.600 --> 00:10:35.519
<v Speaker 2>después se acercó a su sobrino. Posó sin pensarlo sus

145
00:10:35.580 --> 00:10:38.879
<v Speaker 2>labios en la mejilla del muchacho y depositó un tierno beso.

146
00:10:40.019 --> 00:10:44.080
<v Speaker 2>Se retiró, sentándose de nuevo en el asiento cómodamente y prosiguió,

147
00:10:44.419 --> 00:10:49.759
<v Speaker 2>de verdad mi vida, gracias por quedarte. Sergio sintió el

148
00:10:49.799 --> 00:10:52.539
<v Speaker 2>aroma de su tía cuando el beso le acaloró la mejilla.

149
00:10:53.649 --> 00:10:56.029
<v Speaker 2>La piel se le había erizado y una picazón le

150
00:10:56.110 --> 00:10:58.870
<v Speaker 2>comenzó a renacer donde la parte más íntima de un

151
00:10:58.909 --> 00:11:03.129
<v Speaker 2>hombre se encuentra. Su cerebro de abajo había adormitado después

152
00:11:03.190 --> 00:11:06.429
<v Speaker 2>del incidente, o no tan incidente, del escote de su

153
00:11:06.529 --> 00:11:10.470
<v Speaker 2>tía y de nuevo, daba la bienvenida. Aunque luchó con

154
00:11:10.590 --> 00:11:13.639
<v Speaker 2>toda su fuerza de voluntad aquel órgano reproductor iba en

155
00:11:13.700 --> 00:11:18.269
<v Speaker 2>camino de estar en su máximo apogeo. Creo que ya

156
00:11:18.350 --> 00:11:20.129
<v Speaker 2>hemos llegado, Carmen divisó

157
00:11:20.190 --> 00:11:24.529
<v Speaker 3>su casa al final de la recta. Un viaje largo,

158
00:11:24.879 --> 00:11:26.200
<v Speaker 3>pero entretenido, ¿no?

159
00:11:28.179 --> 00:11:31.639
<v Speaker 2>Aunque te parezca raro, me ha resultado tan reconfortante que

160
00:11:31.899 --> 00:11:37.220
<v Speaker 2>no me hubiera importado seguir más tiempo. Cerca de la entrada,

161
00:11:37.659 --> 00:11:41.720
<v Speaker 2>Carmen sacó un pequeño mando y accionó un botón. La

162
00:11:41.779 --> 00:11:45.000
<v Speaker 2>valla que estaba automatizada comenzó a moverse hacia un lado

163
00:11:45.019 --> 00:11:47.850
<v Speaker 2>y les dejó paso para que por fin... llegaran a

164
00:11:47.870 --> 00:11:51.330
<v Speaker 2>su destino. Con el otro botón abrió la puerta del

165
00:11:51.370 --> 00:11:54.269
<v Speaker 2>garaje y Sergio, mientras metía el coche en el interior,

166
00:11:54.639 --> 00:11:57.559
<v Speaker 2>se maravillaba de lo grande que era la casa, todos

167
00:11:57.639 --> 00:12:00.840
<v Speaker 2>los años le pasaba y cegaramente en el futuro, también.

168
00:12:01.980 --> 00:12:05.000
<v Speaker 2>Una vez detenido el coche, el joven comenzó a bajar

169
00:12:05.059 --> 00:12:07.480
<v Speaker 2>las maletas sin dejar a su tía que le ayudase,

170
00:12:07.860 --> 00:12:13.090
<v Speaker 2>peculiares maneras de agradecerle el hospedaje en su casa. La

171
00:12:13.179 --> 00:12:16.409
<v Speaker 2>posición del garaje era en un ala del edificio, teniendo

172
00:12:16.450 --> 00:12:19.279
<v Speaker 2>conexión directa con la casa a través de una puerta.

173
00:12:20.379 --> 00:12:23.860
<v Speaker 2>El interior aunque no era excesivamente grande, al chico le

174
00:12:23.919 --> 00:12:28.139
<v Speaker 2>volvió a maravillar. El salón les recibió nada más entrar,

175
00:12:28.490 --> 00:12:31.269
<v Speaker 2>con la cocina a un lado, equipada con lo más

176
00:12:31.330 --> 00:12:34.509
<v Speaker 2>innovador y otra puerta que si no recordaba mal, era

177
00:12:34.529 --> 00:12:38.789
<v Speaker 2>el baño de la planta baja. Carmen le pidió que

178
00:12:38.850 --> 00:12:42.210
<v Speaker 2>dejara las maletas en las habitaciones de sus hijas, Allí

179
00:12:42.269 --> 00:12:46.070
<v Speaker 2>es donde Sergio dormiría, total sus primas hacía muchos años

180
00:12:46.090 --> 00:12:50.320
<v Speaker 2>que las deshabitaron. Una vez subidas las escaleras y dejó

181
00:12:50.340 --> 00:12:55.580
<v Speaker 2>las maletas en la primera habitación. La habitación la conocía,

182
00:12:56.080 --> 00:12:58.899
<v Speaker 2>era donde solían dormir sus padres cuando la visita se

183
00:12:58.960 --> 00:13:01.519
<v Speaker 2>alargaba más de lo debido y con cuatro copas de

184
00:13:01.600 --> 00:13:05.610
<v Speaker 2>más no podían volver donde la abuela. Aunque no posee

185
00:13:05.629 --> 00:13:09.769
<v Speaker 2>apenas mueves, sólo la cama, dos mesillas y el armario empotrado,

186
00:13:09.789 --> 00:13:12.669
<v Speaker 2>es el doble que su habitación y que decir de

187
00:13:12.730 --> 00:13:15.539
<v Speaker 2>la ventana, por la que entraba una claridad de la

188
00:13:15.620 --> 00:13:21.080
<v Speaker 2>cual sería difícil escapar. Comenzaron a andar por el pasillo

189
00:13:21.139 --> 00:13:24.279
<v Speaker 2>mientras Sergio admiraba el gracioso andar de su tía, el

190
00:13:24.360 --> 00:13:27.639
<v Speaker 2>cual parecía más un contoneo que un paso normal, sin

191
00:13:27.710 --> 00:13:32.509
<v Speaker 2>saber por qué, le encantaba. Pero poco duro, Carmen levantó

192
00:13:32.549 --> 00:13:36.190
<v Speaker 2>el brazo señalando la siguiente puerta, Sergio sabía que era

193
00:13:36.210 --> 00:13:39.049
<v Speaker 2>el baño de la parte de arriba, no hacía falta

194
00:13:39.129 --> 00:13:45.500
<v Speaker 2>esas explicaciones. Para finalizar, el lugar que menos conocía el muchacho,

195
00:13:45.879 --> 00:13:48.460
<v Speaker 2>su tía le llevó a su habitación donde, al fin,

196
00:13:48.879 --> 00:13:52.639
<v Speaker 2>el joven descargó la pesada maleta. En medio de la

197
00:13:52.679 --> 00:13:56.299
<v Speaker 2>estancia una cama presidía la habitación, la cual era enorme

198
00:13:56.320 --> 00:13:59.399
<v Speaker 2>y pegaba de maravilla con la televisión, que más bien

199
00:13:59.440 --> 00:14:04.929
<v Speaker 2>era un cine. Dos pequeñas puertas estaban enfrente, una con

200
00:14:04.970 --> 00:14:08.350
<v Speaker 2>espejo que daba a un pequeño habitáculo donde estaba el vestidor.

201
00:14:09.509 --> 00:14:12.850
<v Speaker 2>La otra prácticamente a su lado, comunicaba con un baño,

202
00:14:12.870 --> 00:14:16.059
<v Speaker 2>donde su tía le comenta al entrar, que este es

203
00:14:16.100 --> 00:14:19.960
<v Speaker 2>su último capricho que se ha dado. Sergio alucinó al

204
00:14:20.019 --> 00:14:22.340
<v Speaker 2>ver lo que hay en el interior, aparte de la

205
00:14:22.399 --> 00:14:25.860
<v Speaker 2>ducha y demás cosas evidentes que posee un baño, había

206
00:14:25.940 --> 00:14:32.320
<v Speaker 2>un jacuzzi. El joven no da crédito. Eres millonaria. Me

207
00:14:32.379 --> 00:14:38.470
<v Speaker 2>da igual lo que digas, Carmen no pudo evitar reírse. No, cariño,

208
00:14:38.870 --> 00:14:42.889
<v Speaker 2>pero sí que tenemos bastante dinero. Aunque piensa que aquí

209
00:14:43.309 --> 00:14:46.250
<v Speaker 2>las cosas son más baratas, la casa en sí, con

210
00:14:46.289 --> 00:14:49.529
<v Speaker 2>los terrenos, para que te hagas una idea, valdrá lo

211
00:14:49.590 --> 00:14:53.330
<v Speaker 2>mismo que la vuestra. En verdad estamos a las afueras

212
00:14:53.370 --> 00:14:59.080
<v Speaker 2>del pueblo, si no estuviera la casa aquí habría un secarral. Sí,

213
00:14:59.429 --> 00:15:04.690
<v Speaker 2>pero aquí os habéis construido una mansión. Donde hemos gastado

214
00:15:04.750 --> 00:15:07.370
<v Speaker 2>el dinero ha sido en lo de dentro, eso es cierto,

215
00:15:07.769 --> 00:15:10.669
<v Speaker 2>pero la mano de obra también es más barata, creo

216
00:15:10.740 --> 00:15:14.019
<v Speaker 2>que vale menos de lo que te imaginas. Lo que

217
00:15:14.120 --> 00:15:17.519
<v Speaker 2>más nos costó fue la piscina, y mantenerla claro, que

218
00:15:17.559 --> 00:15:20.879
<v Speaker 2>apenas la llenamos desde junio a septiembre, el resto del

219
00:15:20.940 --> 00:15:26.159
<v Speaker 2>año está vacía por razones obvias. Tengo ganas de meterme,

220
00:15:26.179 --> 00:15:29.700
<v Speaker 2>ya que gastáis dinero en ella hay que aprovechar, Carmen

221
00:15:29.799 --> 00:15:32.960
<v Speaker 2>río de nuevo. Junto a su sobrino no se le

222
00:15:33.059 --> 00:15:38.029
<v Speaker 2>iba la sonrisa. De momento, vamos a comer algo,¿ no

223
00:15:38.090 --> 00:15:40.129
<v Speaker 2>te parece? Le mandé

224
00:15:40.190 --> 00:15:42.950
<v Speaker 3>un mensaje a Sol para que nos hiciera algo de comer.¿

225
00:15:44.889 --> 00:15:49.009
<v Speaker 3>A quién? Sol, la chica que nos cuida

226
00:15:49.070 --> 00:15:51.769
<v Speaker 2>la casa, nos ayuda a limpiar y hace la comida

227
00:15:51.809 --> 00:15:55.149
<v Speaker 2>de vez en cuando. Es una mujer maravillosa, no vive

228
00:15:55.250 --> 00:15:58.639
<v Speaker 2>muy lejos de aquí. Sergio volvió a poner cara de sorpresa.

229
00:15:59.799 --> 00:16:02.580
<v Speaker 2>Antes de que añadiera lo ricos que eran, su tía

230
00:16:02.620 --> 00:16:05.419
<v Speaker 2>le cortó, no pongas esa cara que me está dando

231
00:16:05.500 --> 00:16:12.289
<v Speaker 2>vergüenza contarte las cosas. Anda, vamos abajo. Bajaron y en

232
00:16:12.330 --> 00:16:15.450
<v Speaker 2>la cocina ya estaba todo listo, la mujer les había

233
00:16:15.529 --> 00:16:18.990
<v Speaker 2>dejado para cada uno, un primer plato, un segundo y

234
00:16:19.269 --> 00:16:23.500
<v Speaker 2>una tarta de postre, un lujo. Dieron buena cuenta de todo,

235
00:16:23.909 --> 00:16:27.159
<v Speaker 2>tenían tanta hambre que en toda la comida apenas soltaron

236
00:16:27.240 --> 00:16:31.700
<v Speaker 2>unos cuantos gruñidos, mejor comer que hablar. Al terminar y

237
00:16:31.779 --> 00:16:34.779
<v Speaker 2>limpiar la vajilla, cada uno se fue a su habitación

238
00:16:34.899 --> 00:16:40.019
<v Speaker 2>para descansar del largo viaje. Sergio antes de tirarse en

239
00:16:40.059 --> 00:16:42.659
<v Speaker 2>la cama, sacó de su mochila algo de ropa y

240
00:16:42.879 --> 00:16:46.919
<v Speaker 2>la dejó colocada para más tarde. Todavía dudaba si se

241
00:16:46.980 --> 00:16:50.710
<v Speaker 2>quedaría toda la semana, un día, Dos, si sus amigos

242
00:16:50.730 --> 00:16:54.169
<v Speaker 2>le llamaban diciéndole que llegaban antes debería marchar y no

243
00:16:54.230 --> 00:16:58.200
<v Speaker 2>molestar más a Carmen. Tenía en su cuerpo unas ganas

244
00:16:58.279 --> 00:17:02.159
<v Speaker 2>increíbles de salir de fiesta, emborracharse y olvidarse de todo,

245
00:17:02.519 --> 00:17:05.140
<v Speaker 2>y claro, hacer eso en la casa de Carmen por

246
00:17:05.259 --> 00:17:10.349
<v Speaker 2>mucha confianza que tuviera no le parecía lo adecuado. Lo

247
00:17:10.430 --> 00:17:14.069
<v Speaker 2>más extraño era que por su mente transcurría sigiloso, sin

248
00:17:14.109 --> 00:17:18.319
<v Speaker 2>hacer ruido,¿ Otro pensamiento que se estaba arraigando de forma poderosa,

249
00:17:18.740 --> 00:17:21.359
<v Speaker 2>si se quedaba con su tía y pasaba aquellos días

250
00:17:21.460 --> 00:17:26.049
<v Speaker 2>junto a ella? Antes de que pudiera darle vuelta a

251
00:17:26.130 --> 00:17:29.990
<v Speaker 2>esa pequeña idea, comenzó a cerrar los ojos, empezando a

252
00:17:30.009 --> 00:17:32.789
<v Speaker 2>adentrarse en un mundo entre el sueño y la realidad.

253
00:17:33.950 --> 00:17:36.849
<v Speaker 2>Dejó su mente en blanco sin querer pensar en nada más,

254
00:17:37.269 --> 00:17:42.880
<v Speaker 2>suficientes sensaciones para un único viaje. Justo antes de caer

255
00:17:42.980 --> 00:17:46.180
<v Speaker 2>completamente en los brazos de Morfeo una imagen le asaltó.

256
00:17:47.279 --> 00:17:50.220
<v Speaker 2>Era una mujer, una mujer preciosa que se acercaba a

257
00:17:50.240 --> 00:17:54.180
<v Speaker 2>él con paso firme y una mirada felina. Su pareo

258
00:17:54.220 --> 00:17:57.329
<v Speaker 2>de colores, su piel dorada y una silueta que podía

259
00:17:57.410 --> 00:18:01.170
<v Speaker 2>quitar el hipo a cualquiera le delataba. Lo último que

260
00:18:01.250 --> 00:18:03.630
<v Speaker 2>su mente le proyectó antes de dormir fue a una

261
00:18:03.690 --> 00:18:09.779
<v Speaker 2>mujer preciosa, increíble, a Carmen, a su tía favorita. Con

262
00:18:09.839 --> 00:18:12.940
<v Speaker 2>un ojo abierto y restos de saliva caliente por sus labios,

263
00:18:13.359 --> 00:18:18.430
<v Speaker 2>Sergio comenzó a desperezarse. Hizo crujir sus huesos estirándose como

264
00:18:18.490 --> 00:18:21.230
<v Speaker 2>un gato y de un salto, gracias a la energía

265
00:18:21.269 --> 00:18:24.910
<v Speaker 2>de la juventud, se levantó de la cama, acercándose con

266
00:18:25.029 --> 00:18:28.430
<v Speaker 2>paso perezoso al gran ventanal por donde la luz se introducía.

267
00:18:30.430 --> 00:18:33.589
<v Speaker 2>Apoyado en la ventana, observó como los rayos del sol

268
00:18:33.650 --> 00:18:36.759
<v Speaker 2>golpeaban en el agua recreando una gran masa de cristal,

269
00:18:37.279 --> 00:18:41.579
<v Speaker 2>tiene que estar calentita, en su punto pensó. No pasó

270
00:18:41.619 --> 00:18:45.259
<v Speaker 2>desapercibido para él, que en pleno jardín sobre una tumbona,

271
00:18:45.660 --> 00:18:49.599
<v Speaker 2>su tía estaba leyendo lo que parecía una revista. Se

272
00:18:49.640 --> 00:18:52.359
<v Speaker 2>había vestido con un bikini que sin duda le quedaba

273
00:18:52.420 --> 00:18:55.910
<v Speaker 2>mejor que el bañador de su sobrino. El atuendo lo

274
00:18:55.970 --> 00:18:58.650
<v Speaker 2>coronó con una pamela para evitar rayos del sol y

275
00:18:58.730 --> 00:19:01.410
<v Speaker 2>como guinda del pastel el cóctel que había dicho que

276
00:19:01.470 --> 00:19:06.609
<v Speaker 2>se iba a tomar, mujer de palabra. Sergio sonrió con

277
00:19:06.710 --> 00:19:09.450
<v Speaker 2>cierta ironía, lo primero que le vino a la mente

278
00:19:09.529 --> 00:19:12.470
<v Speaker 2>era una de esas escenas de una película para adultos.

279
00:19:13.650 --> 00:19:16.750
<v Speaker 2>Una mujer madura se encuentra adorándose al sol, cuando el

280
00:19:16.809 --> 00:19:20.650
<v Speaker 2>joven jardinero hace acto de presencia y, lo demás es historia.

281
00:19:22.650 --> 00:19:26.119
<v Speaker 2>La sonrisa pícara de su rostro se comienza a desvanecer

282
00:19:26.220 --> 00:19:28.779
<v Speaker 2>cuando comprueba que la escena que recrea en su mente

283
00:19:28.880 --> 00:19:33.109
<v Speaker 2>no cesa, sino que se retroalimenta. tiene que sacudir su

284
00:19:33.170 --> 00:19:36.430
<v Speaker 2>cabeza como un cachorro mojado para alejar ese pensamiento,¿ a

285
00:19:36.930 --> 00:19:41.349
<v Speaker 2>qué ha venido eso?, pensó con cierta sorpresa. Sabe muy

286
00:19:41.410 --> 00:19:44.769
<v Speaker 2>bien que no es una mujer cualquiera. Es su tía

287
00:19:44.789 --> 00:19:48.990
<v Speaker 2>la que está abajo. Lo malo de todo eso era

288
00:19:49.069 --> 00:19:52.730
<v Speaker 2>que mientras su cerebro proyectaba unas imágenes muy vividas humano

289
00:19:52.809 --> 00:19:56.529
<v Speaker 2>con total involuntariedad, se dirigía a su entrepierna con ganas

290
00:19:56.589 --> 00:20:01.779
<v Speaker 2>de amasarla fuertemente. Aunque peor era, que esa zona, había

291
00:20:01.799 --> 00:20:08.430
<v Speaker 2>agrandado considerablemente de tamaño. Alejándose de la ventana, evitó seguir

292
00:20:08.529 --> 00:20:11.769
<v Speaker 2>pensando de esa forma y colocándose el bañador percibió el

293
00:20:11.849 --> 00:20:16.369
<v Speaker 2>pequeño bulto que no disminuida en su entrepierna. Decidió mejor

294
00:20:16.410 --> 00:20:19.150
<v Speaker 2>esperar un rato y enfriar del todo la zona antes

295
00:20:19.190 --> 00:20:22.819
<v Speaker 2>de bajar donde su tía. No tardó en conseguirlo y

296
00:20:22.880 --> 00:20:25.500
<v Speaker 2>con la certeza de que todo estaba como debía estar

297
00:20:25.559 --> 00:20:26.880
<v Speaker 2>bajó y salió al jardín.

298
00:20:28.740 --> 00:20:32.019
<v Speaker 3>Qué tal, tía?¿ Se está bien al sol?¿

299
00:20:33.980 --> 00:20:39.019
<v Speaker 2>No lo sabes bien?¿ Vienes a acompañarme? Asintió, tómate algo

300
00:20:39.039 --> 00:20:44.279
<v Speaker 2>si quieres, tienes un minibar en la cocina. No gracias,

301
00:20:44.740 --> 00:20:47.700
<v Speaker 2>no me gusta beber si no estoy de fiesta, soy raro.

302
00:20:49.670 --> 00:20:53.829
<v Speaker 2>Lo que quieras, cariño, poniéndose las gafas de sol, entonces

303
00:20:53.890 --> 00:20:58.910
<v Speaker 2>disfruta del sol. Tú ya estás bien morena, Matizó el

304
00:20:58.990 --> 00:21:00.950
<v Speaker 2>joven sentándose en la otra hamaca.

305
00:21:02.910 --> 00:21:05.730
<v Speaker 3>Si hay sol, no hay día que no baje a relajarme.

306
00:21:07.680 --> 00:21:09.619
<v Speaker 3>Yo también lo haría, te envidio.

307
00:21:11.559 --> 00:21:13.960
<v Speaker 2>Cogió un poco de la crema solar de Carmen para

308
00:21:14.000 --> 00:21:17.789
<v Speaker 2>esparcirla por su cuerpo, mientras la mujer sorbía de su copa.¿

309
00:21:19.710 --> 00:21:23.650
<v Speaker 2>Qué sueles hacer en el día a día? Pues un

310
00:21:23.750 --> 00:21:27.200
<v Speaker 2>poco de todo. Si no es verano, pues voy a

311
00:21:27.240 --> 00:21:30.400
<v Speaker 2>la compra, hago la comida, me veo alguna película o

312
00:21:30.569 --> 00:21:33.230
<v Speaker 2>serie que me guste, salgo con tu tío a tomar

313
00:21:33.250 --> 00:21:37.130
<v Speaker 2>algo y si no está, quedo con las amigas. Si

314
00:21:37.190 --> 00:21:40.109
<v Speaker 2>hace bueno, le dejo hacer esas tareas más a sol.

315
00:21:41.170 --> 00:21:43.779
<v Speaker 2>La ayudo un poco, pero a las mañanas bajo al

316
00:21:43.839 --> 00:21:48.380
<v Speaker 2>sótano donde tenemos un pequeño gimnasio. Hago algo de deporte

317
00:21:48.500 --> 00:21:52.150
<v Speaker 2>todos los días y después, tomo el sol. A las

318
00:21:52.250 --> 00:21:54.630
<v Speaker 2>tardes suelo tomar algo si está Pedro y si no,

319
00:21:55.029 --> 00:22:00.109
<v Speaker 2>pues también, alzó su copa. Eso del gimnasio es nuevo,

320
00:22:00.490 --> 00:22:05.579
<v Speaker 2>alucino contigo tía. Teniendo gimnasio privado en casa, normal que

321
00:22:05.660 --> 00:22:11.099
<v Speaker 2>parezcas más joven. Calla ya por favor, cielo, ya en

322
00:22:11.160 --> 00:22:14.759
<v Speaker 2>dos días he recibido más halagos que en un año, tristemente,

323
00:22:15.140 --> 00:22:18.980
<v Speaker 2>era verdad, vas a hacer que me sonroje. Pero bueno,

324
00:22:19.380 --> 00:22:22.930
<v Speaker 2>no es un gimnasio. Tenemos una cinta para correr, par

325
00:22:22.970 --> 00:22:25.789
<v Speaker 2>de bicis y unas pesas para hacer algo de ejercicio,

326
00:22:26.190 --> 00:22:31.230
<v Speaker 2>mañana baja si quieres, estaré allí. Es que de verdad,

327
00:22:31.599 --> 00:22:34.650
<v Speaker 2>igual te parece una estupidez, o quizás sea desde mi

328
00:22:34.730 --> 00:22:39.160
<v Speaker 2>posición de adolescente. Podría ser, tengo la teoría que las

329
00:22:39.220 --> 00:22:42.470
<v Speaker 2>mujeres a poco que os cuidéis, ya sois un 5

330
00:22:44.269 --> 00:22:48.980
<v Speaker 3>Cómo que un 5? Por la nota, un 5 sobre 10.

331
00:22:50.319 --> 00:22:52.740
<v Speaker 2>No digo que seáis un número, sólo que si os

332
00:22:52.819 --> 00:22:55.359
<v Speaker 2>pongo en escala de ser aceptable o no una mujer

333
00:22:55.440 --> 00:22:58.220
<v Speaker 2>que se cuida lo tiene fácil para llegar a ese mínimo,

334
00:22:58.619 --> 00:23:01.009
<v Speaker 2>por lo menos a mi gusto claro, no sé si

335
00:23:01.049 --> 00:23:06.369
<v Speaker 2>me entiendes. Sí, te entiendo, jugó con la pajita y

336
00:23:06.430 --> 00:23:11.509
<v Speaker 2>después añadió, pero aclárame,¿ aprobar para qué? Preguntó con una

337
00:23:11.589 --> 00:23:16.859
<v Speaker 2>sonrisa maléfica, sabía muy bien a qué se refería. Pues,

338
00:23:17.259 --> 00:23:20.289
<v Speaker 2>ya sabes, no hace falta que lo diga, Trato de

339
00:23:20.369 --> 00:23:25.960
<v Speaker 2>evitar un gesto nervioso. Vale, vale, no hace falta que

340
00:23:26.000 --> 00:23:31.539
<v Speaker 2>lo digas, pero explícame esa teoría tuya. Para mí, una

341
00:23:31.599 --> 00:23:35.019
<v Speaker 2>mujer ya delgada, que cuide su cuerpo, pues ya tendrá

342
00:23:35.079 --> 00:23:39.589
<v Speaker 2>un 5 de nota. Ante el comentario de Sergio, Carmen con

343
00:23:39.640 --> 00:23:42.890
<v Speaker 2>un poco alcohol en sus venas, no pudo contener la risa.

344
00:23:44.910 --> 00:23:49.880
<v Speaker 2>O sea, que poniendo notas a las mujeres, eh. Yo

345
00:23:49.980 --> 00:23:52.740
<v Speaker 2>tía te lo he dicho antes, que es por calificar,

346
00:23:53.119 --> 00:23:55.900
<v Speaker 2>por enumerar de alguna forma, no me tomes por un

347
00:23:55.960 --> 00:24:03.160
<v Speaker 2>tipo de hombre superficial. Es broma, Sergio. Te entiendo, cariño,

348
00:24:03.180 --> 00:24:08.569
<v Speaker 2>sigue anda. A ver, en mi humilde opinión, si una

349
00:24:08.630 --> 00:24:12.549
<v Speaker 2>mujer se cuida, pues, tendrá mi atención, así igual queda

350
00:24:12.630 --> 00:24:18.529
<v Speaker 2>mejor dicho. Entonces... muchas mujeres llamaran tu atención o tendrán

351
00:24:18.609 --> 00:24:23.710
<v Speaker 2>tus cincos, volvió a reír. Aparte de tus vaciles, que

352
00:24:24.210 --> 00:24:27.069
<v Speaker 2>los conozco muy bien, te lo voy a explicar mejor.

353
00:24:28.170 --> 00:24:31.730
<v Speaker 2>Para mí, casi todas las mujeres llaman mi atención, no

354
00:24:31.789 --> 00:24:35.859
<v Speaker 2>es que me gusten todas, no soy un salido. Añadiré

355
00:24:35.920 --> 00:24:39.160
<v Speaker 2>que si tienen un buen cuerpo, pues seguro que, pues eso,

356
00:24:39.519 --> 00:24:44.890
<v Speaker 2>ya sabes. Bueno, Ahora mi sobrino que se despelota sin

357
00:24:44.950 --> 00:24:48.009
<v Speaker 2>problema delante de mí tiene vergüenza de decir una palabra

358
00:24:48.089 --> 00:24:52.309
<v Speaker 2>que empieza por F. A ver dila, mueve la boquita así,

359
00:24:52.630 --> 00:24:55.890
<v Speaker 2>que te oiga tu tía, fo, fo, entre el calor

360
00:24:55.910 --> 00:25:02.240
<v Speaker 2>y el cóctel, Carmen estaba más cerca de tener el puntillo. Follar, sí,

361
00:25:02.500 --> 00:25:06.039
<v Speaker 2>aunque pasaba vergüenza, a Sergio le encantaba cuando su tía

362
00:25:06.079 --> 00:25:08.660
<v Speaker 2>se ponía así de pesada, es que a ver tía,

363
00:25:09.059 --> 00:25:13.700
<v Speaker 2>no me líes. Se tuvo que reír de por el nerviosismo, sigo.

364
00:25:14.759 --> 00:25:18.670
<v Speaker 2>Pues eso, mira así de fácil, mis cálculos matemáticos son

365
00:25:18.750 --> 00:25:22.710
<v Speaker 2>que el 90% de las mujeres, son, le costó repetirlo,

366
00:25:23.089 --> 00:25:25.869
<v Speaker 2>para lo que he dicho antes, eso seguro y luego

367
00:25:25.890 --> 00:25:29.730
<v Speaker 2>un 5% son las que tendrías algo más. Estos datos

368
00:25:29.789 --> 00:25:35.069
<v Speaker 2>son oficiales de la Universidad de Melo Invento. Carmen comenzó

369
00:25:35.089 --> 00:25:37.930
<v Speaker 2>a reírse a mandíbula abierta de tal forma que acabó

370
00:25:38.009 --> 00:25:42.059
<v Speaker 2>por pegarle la risa a su sobrino. Incluso una pequeña

371
00:25:42.160 --> 00:25:44.759
<v Speaker 2>lágrima salió de sus ojos tras las gafas de sol,

372
00:25:45.099 --> 00:25:47.859
<v Speaker 2>hacía mucho que no se reía de esa forma, ni

373
00:25:47.920 --> 00:25:54.119
<v Speaker 2>lo recordaba. Y en ese 90%, logró decirle al serenarse,¿

374
00:25:54.450 --> 00:26:00.890
<v Speaker 2>no tendrías algo más con ninguna?¡ Qué exigente! No, dijo

375
00:26:00.950 --> 00:26:04.789
<v Speaker 2>volviendo a tomar la palabra, estos porcentajes son a primera vista,

376
00:26:04.809 --> 00:26:08.349
<v Speaker 2>ese 90% pues lo harías mínimo y de las otras

377
00:26:08.470 --> 00:26:13.119
<v Speaker 2>casi te enamoras. Comprendo,

378
00:26:13.539 --> 00:26:20.009
<v Speaker 3>vale, vale, y el otro 5%. Bueno, algún listón tendré

379
00:26:20.069 --> 00:26:21.069
<v Speaker 3>que poner, ¿no?

380
00:26:23.049 --> 00:26:27.130
<v Speaker 2>Carmen de nuevo comenzó a reír sin parar. Le encantaba

381
00:26:27.170 --> 00:26:30.089
<v Speaker 2>escuchar a su sobrino y más cuando trataba esos temas,

382
00:26:30.109 --> 00:26:33.230
<v Speaker 2>su risa era incontrolable hasta casi el punto que se

383
00:26:33.430 --> 00:26:37.589
<v Speaker 2>le cae su copa encima. No era en ningún momento forzado,

384
00:26:38.049 --> 00:26:40.950
<v Speaker 2>estar con Sergio le hacía tan bien que incluso aquellas

385
00:26:41.009 --> 00:26:43.390
<v Speaker 2>pequeñas gracias la hacían desternillarse.

386
00:26:45.339 --> 00:26:51.029
<v Speaker 3>O sea que poco límite tienes. Oye que sí. Paso

387
00:26:52.299 --> 00:26:56.099
<v Speaker 2>Sé que me estás vacilando, tía, lo has entendido de maravilla,

388
00:26:56.460 --> 00:27:00.619
<v Speaker 2>deja de reírte de mí. Aunque trataba de parecer malhumorado

389
00:27:00.720 --> 00:27:03.859
<v Speaker 2>no lo conseguía, ver a Carmen reírse de esa forma

390
00:27:03.920 --> 00:27:09.849
<v Speaker 2>le causaba felicidad. No, Sergio, te juro que me interesa,

391
00:27:10.250 --> 00:27:12.809
<v Speaker 2>cuéntame más, dijo con un tono mimoso.

392
00:27:14.690 --> 00:27:14.849
<v Speaker 3>Pues

393
00:27:14.910 --> 00:27:19.890
<v Speaker 2>creo que es todo, poco más puedo añadir. Háblame de

394
00:27:19.950 --> 00:27:24.680
<v Speaker 2>ese 90%, cuéntame dónde tienes ese listón, me encanta escuchar

395
00:27:24.759 --> 00:27:29.400
<v Speaker 2>cuando estoy tomando el sol, me relaja. Pero no te

396
00:27:29.440 --> 00:27:32.460
<v Speaker 2>duermas que eso me cabrea, su tía volvió a sonreír

397
00:27:32.480 --> 00:27:37.589
<v Speaker 2>aguantándose esta vez la carcajada. Estaba tan bien. Tan relajada,

398
00:27:37.609 --> 00:27:41.369
<v Speaker 2>de nuevo su mente le advirtió, demasiado bien, pues a ver.

399
00:27:42.470 --> 00:27:45.829
<v Speaker 2>Mi listón, supongo, que está en mujeres o muy feas,

400
00:27:45.849 --> 00:27:49.779
<v Speaker 2>o muy pasadas de peso, o quizá inaguantables, creo que

401
00:27:49.839 --> 00:27:51.299
<v Speaker 2>ya te puedes hacer una idea.

402
00:27:53.339 --> 00:27:58.900
<v Speaker 3>Fuera. Las quitamos,¿ qué más? Lo demás

403
00:27:58.920 --> 00:28:02.609
<v Speaker 2>entra en el rango que podría estar una noche. O sea,

404
00:28:02.650 --> 00:28:06.170
<v Speaker 2>aunque sea algo feíta, pero si tiene un cuerpo espectacular,

405
00:28:06.190 --> 00:28:09.309
<v Speaker 2>o al revés, que no tenga un gran cuerpo, pero

406
00:28:09.410 --> 00:28:13.099
<v Speaker 2>sea muy guapa, no sé, ya sabes jugando con los límites.¿

407
00:28:13.119 --> 00:28:20.160
<v Speaker 2>Te haces a la idea? Manejándome en ese espectro. No

408
00:28:20.220 --> 00:28:24.529
<v Speaker 2>está mal tu clasificación, tienes un gran abanico de mujeres, bueno,

409
00:28:24.950 --> 00:28:29.170
<v Speaker 2>casi todas. Es que para qué me voy a limitar.

410
00:28:29.619 --> 00:28:32.960
<v Speaker 2>la gran mayoría de mujeres tienen puntos fuertes que más

411
00:28:33.000 --> 00:28:36.539
<v Speaker 2>da que otra parte no sea buena. Puede que tengan

412
00:28:36.599 --> 00:28:39.769
<v Speaker 2>unos kilos de más, pero sean majísimas o quizá con

413
00:28:39.829 --> 00:28:42.970
<v Speaker 2>cuerpo de escándalo, pero no tan guapas, pues a mí

414
00:28:43.029 --> 00:28:47.289
<v Speaker 2>me vale.¿ Con unos kilos de más como los míos?

415
00:28:48.509 --> 00:28:54.589
<v Speaker 2>Dijo ella con curiosidad señalándose su vientre. Anda por favor, tía.

416
00:28:55.630 --> 00:28:58.190
<v Speaker 2>Tú no tienes kilos de más, Lo que no tienes

417
00:28:58.230 --> 00:29:02.309
<v Speaker 2>es el cuerpo definido, como una chica deportista, pero nada más,

418
00:29:02.710 --> 00:29:08.180
<v Speaker 2>a mí los cuerpos así me encantan. Uy, qué bien

419
00:29:08.240 --> 00:29:11.880
<v Speaker 2>saber que no estoy debajo de tu límite. No podría

420
00:29:11.940 --> 00:29:17.119
<v Speaker 2>imaginarme estando en ese 5%, qué horror. Dijo con cierto

421
00:29:17.220 --> 00:29:22.190
<v Speaker 2>tono dramático y alzando la voz.¿ Cómo vas a estar ahí?

422
00:29:23.309 --> 00:29:26.890
<v Speaker 2>Rápidamente pensó en lo que había dicho. un error de

423
00:29:26.970 --> 00:29:29.690
<v Speaker 2>cálculo por las rápidas preguntas de su tía y por

424
00:29:29.730 --> 00:29:33.750
<v Speaker 2>la comodidad de la situación. Rápido su mente le advirtió

425
00:29:33.809 --> 00:29:37.849
<v Speaker 2>que se corrigiera, digo sí. O sea tú eres mi tía,

426
00:29:38.250 --> 00:29:40.730
<v Speaker 2>casi se indignó al ver que la mujer no paraba

427
00:29:40.789 --> 00:29:46.000
<v Speaker 2>de reír. Mi amor, que te lías, Carmen le sonrió

428
00:29:46.079 --> 00:29:49.019
<v Speaker 2>mirándole por encima de las gafas con sus ojos azules,

429
00:29:49.400 --> 00:29:52.579
<v Speaker 2>pero me quedo más tranquila sabiendo que estoy en tu límite.

430
00:29:53.680 --> 00:29:57.440
<v Speaker 2>Imagínate que no, no podría ni dormir, Le seguía vacilando

431
00:29:57.509 --> 00:30:01.430
<v Speaker 2>y Sergio lo aguantaba con una fría mirada. Aunque los

432
00:30:01.509 --> 00:30:04.309
<v Speaker 2>ojos azules de su tía se la derretían, aunque que

433
00:30:04.369 --> 00:30:07.369
<v Speaker 2>metas a tu tía dentro de esa clasificación, no sé

434
00:30:07.430 --> 00:30:12.589
<v Speaker 2>yo si está bien. Tía, de verdad, no paras, eh.

435
00:30:13.630 --> 00:30:16.380
<v Speaker 2>Paso de ti. Me voy al agua a que me

436
00:30:16.440 --> 00:30:21.420
<v Speaker 2>dejes un rato en paz. En verdad, su tía entraba

437
00:30:21.460 --> 00:30:25.650
<v Speaker 2>de sobra y más viéndola con aquel bikini. Sergio sabía

438
00:30:25.730 --> 00:30:28.420
<v Speaker 2>que una mujer así estaría en el puesto que quisiera.

439
00:30:29.460 --> 00:30:32.859
<v Speaker 2>Tenía que ser sincero consigo mismo, ya que había tenido

440
00:30:32.940 --> 00:30:35.359
<v Speaker 2>épocas en las que su tía solía aparecer en su

441
00:30:35.420 --> 00:30:39.839
<v Speaker 2>imaginación para ciertos alivios sexuales y no habían sido pocas veces,

442
00:30:40.220 --> 00:30:45.480
<v Speaker 2>que va. Sin embargo, aquello siempre le pareció un juego,

443
00:30:45.799 --> 00:30:50.299
<v Speaker 2>como un sueño. Algo que jamás sucedería, una cosa irreal,

444
00:30:50.660 --> 00:30:53.440
<v Speaker 2>como imaginar a una estrella famosa del cine la cual

445
00:30:53.509 --> 00:30:58.549
<v Speaker 2>jamás te cruzarías. Esa leve barrera de moralidad, fantaseando con

446
00:30:58.589 --> 00:31:02.230
<v Speaker 2>un familiar la había rebasado hacia años, pero sumergiéndose en

447
00:31:02.289 --> 00:31:04.950
<v Speaker 2>el agua, algo le pasó fugaz por la mente si

448
00:31:05.029 --> 00:31:10.250
<v Speaker 2>fuera real,¿ me atrevería? La miró de nuevo mientras nadaba,

449
00:31:10.650 --> 00:31:14.759
<v Speaker 2>sumergiéndose dentro del agua templada y sofocando cierto curioso calor

450
00:31:14.839 --> 00:31:19.019
<v Speaker 2>que le había nacido. Carmen tenía un cuerpo casi en forma,

451
00:31:19.400 --> 00:31:22.160
<v Speaker 2>con unas piernas sin marcas de la edad, un vientre

452
00:31:22.240 --> 00:31:26.680
<v Speaker 2>que podría pasar por cualquier compañera de la universidad. Para

453
00:31:26.759 --> 00:31:29.900
<v Speaker 2>nada era fea, es más, era muy guapa y Sergio

454
00:31:29.960 --> 00:31:33.559
<v Speaker 2>lo sabía, ese rostro juvenil que también poseía su madre

455
00:31:33.619 --> 00:31:38.619
<v Speaker 2>le daba una belleza que el joven nunca negó. Todo ello,

456
00:31:39.059 --> 00:31:41.789
<v Speaker 2>sumado a unos pechos que para el muchacho pasaban la

457
00:31:41.829 --> 00:31:46.630
<v Speaker 2>barrera de la perfección. Una mujer así, podría acercarse al diez,

458
00:31:47.049 --> 00:31:50.269
<v Speaker 2>esta Bueni, dejó de pensar para no sentirse mal por

459
00:31:50.349 --> 00:31:54.410
<v Speaker 2>terminar la frase y reprimió lo inevitable. El calor de

460
00:31:54.470 --> 00:31:57.119
<v Speaker 2>su interior se convirtió en una ola que recorrió su

461
00:31:57.190 --> 00:32:01.039
<v Speaker 2>cuerpo y una muy conocida sensación eléctrica atravesó su espalda

462
00:32:01.099 --> 00:32:05.140
<v Speaker 2>hasta llegar a sus genitales. Se zambulló dentro del agua

463
00:32:05.220 --> 00:32:08.579
<v Speaker 2>para ocultar sus sentimientos y también, porque se dio cuenta

464
00:32:08.619 --> 00:32:11.519
<v Speaker 2>de que los penetrantes ojos azules de su tía le

465
00:32:11.559 --> 00:32:14.400
<v Speaker 2>volvían a observarle por encima de las gafas de sol.

466
00:32:16.400 --> 00:32:19.619
<v Speaker 2>La tarde transcurrió bajo el sol, mientras Sergio entraba y

467
00:32:19.700 --> 00:32:23.019
<v Speaker 2>salía del agua, Carmen disfrutaba del calor en la hamaca.

468
00:32:24.150 --> 00:32:27.069
<v Speaker 2>Ninguno de los dos quiso salir de casa, la suma

469
00:32:27.109 --> 00:32:29.450
<v Speaker 2>del viaje y las horas pasadas a merced de los

470
00:32:29.539 --> 00:32:33.400
<v Speaker 2>rayos de sol les había agotado. Por lo que lo decidieron,

471
00:32:33.799 --> 00:32:38.000
<v Speaker 2>prepararse unos sándwiches y asaltar el sofá junto con pijamas calentitos.

472
00:32:39.200 --> 00:32:42.559
<v Speaker 2>Las noches veraniegas en el pueblo daban un cambio considerable

473
00:32:42.640 --> 00:32:45.849
<v Speaker 2>con respecto al día, incluso tuvieron dudas de si una

474
00:32:45.950 --> 00:32:51.130
<v Speaker 2>manta sería necesaria. Carmen cerró las ventanas de casa y,

475
00:32:51.539 --> 00:32:55.279
<v Speaker 2>la ventilación diaria se daba por finalizada, prohibiendo de esta

476
00:32:55.359 --> 00:32:58.299
<v Speaker 2>forma la entrada al frío que luchaba por hacerse hueco.

477
00:32:59.380 --> 00:33:02.319
<v Speaker 2>Acomodados en el sofá y degustando los sándwiches que se

478
00:33:02.359 --> 00:33:06.799
<v Speaker 2>habían preparado, Sergio encontró una película después de recorrerse todos

479
00:33:06.880 --> 00:33:11.400
<v Speaker 2>los canales. Carmen, sin nada mejor que ver, aceptó ponerla.

480
00:33:13.400 --> 00:33:15.500
<v Speaker 2>Recostada en el sofá la mujer al ver que la

481
00:33:15.559 --> 00:33:18.779
<v Speaker 2>película no le llamaba del todo, por pura inercia se

482
00:33:18.839 --> 00:33:22.150
<v Speaker 2>echó un vistazo a sí misma. Vio el pijama que

483
00:33:22.210 --> 00:33:26.170
<v Speaker 2>llevaba puesto asaltándola de pronto una imagen muy nítida, ella

484
00:33:26.230 --> 00:33:28.500
<v Speaker 2>dándose crema en el hotel con su sobrino en la

485
00:33:28.579 --> 00:33:31.900
<v Speaker 2>cama y aquel salto de cama tan sexy adornando su piel.

486
00:33:32.960 --> 00:33:36.119
<v Speaker 2>Estaba claro que el pijama que llevaba ahora era mejor

487
00:33:36.180 --> 00:33:40.200
<v Speaker 2>opción para el clima del pueblo. Sin embargo recordó cómo

488
00:33:40.259 --> 00:33:43.740
<v Speaker 2>en su habitación, mientras elegía qué ponerse justo antes de

489
00:33:43.799 --> 00:33:49.529
<v Speaker 2>bajar al salón, había estado pensando. Una cierta curiosidad o

490
00:33:49.589 --> 00:33:52.019
<v Speaker 2>quizá por influencia de las copas de la tarde su

491
00:33:52.079 --> 00:33:54.960
<v Speaker 2>mente le saltó una pregunta,¿ por qué no ir algo

492
00:33:55.059 --> 00:34:00.869
<v Speaker 2>más ligerita? Al final, tampoco hace tanto frío. Decidió que

493
00:34:00.900 --> 00:34:04.130
<v Speaker 2>lo más correcto era ponerse el pijama largo, que quizá

494
00:34:04.190 --> 00:34:09.369
<v Speaker 2>volver a ponerse algo similar al hotel seria inadecuado. En

495
00:34:09.409 --> 00:34:12.500
<v Speaker 2>el sofá seguía pasándose la mano por el pantalón largo

496
00:34:12.579 --> 00:34:16.639
<v Speaker 2>que le tapaba ambas piernas. Las mismas que brillaban al

497
00:34:16.699 --> 00:34:19.699
<v Speaker 2>sol horas antes, ya me las ha visto, se decía

498
00:34:19.739 --> 00:34:23.670
<v Speaker 2>mientras tocaba la caliente tela. En la parte de arriba,

499
00:34:24.110 --> 00:34:27.190
<v Speaker 2>una camiseta de tirantes y una rebeca vieja hacían el

500
00:34:27.250 --> 00:34:31.909
<v Speaker 2>conjunto de perfecto para las noches veraniegas. La camiseta sí

501
00:34:31.989 --> 00:34:35.449
<v Speaker 2>tenía cierto escote, no obstante el poder tapárselo con la

502
00:34:35.510 --> 00:34:38.929
<v Speaker 2>rebeca le hizo pensar que aquella prenda sí que era adecuada.

503
00:34:40.929 --> 00:34:44.110
<v Speaker 2>Apenas se le veía nada, lo podía comprobar ella misma

504
00:34:44.190 --> 00:34:48.570
<v Speaker 2>desde su posición elevada. Solamente una pequeña parte de un

505
00:34:48.630 --> 00:34:51.449
<v Speaker 2>canalillo más que atrayente y por algún motivo que su

506
00:34:51.489 --> 00:34:54.809
<v Speaker 2>mente no asimilaba, trataba de cazar a su sobrino por

507
00:34:54.869 --> 00:34:59.989
<v Speaker 2>si alguna de sus miradas curiosas llegaba a aparecer. La

508
00:35:00.050 --> 00:35:03.639
<v Speaker 2>película transcurría a un ritmo que apenas interesaba a la mujer.

509
00:35:04.739 --> 00:35:07.079
<v Speaker 2>Ella daba vuelta a su mente que debido al alcohol

510
00:35:07.119 --> 00:35:11.599
<v Speaker 2>estaba en constante movimiento. Recordó las palabras de su sobrino,

511
00:35:12.090 --> 00:35:14.590
<v Speaker 2>como hacía referencia a que con el bañador era lo

512
00:35:14.650 --> 00:35:18.469
<v Speaker 2>mismo que ver a alguien en ropa interior. En parte

513
00:35:18.510 --> 00:35:22.110
<v Speaker 2>si era cierto, quizá podrías ver la misma porción de carne,

514
00:35:22.469 --> 00:35:25.110
<v Speaker 2>por lo que llego a una conclusión más que razonable.

515
00:35:26.250 --> 00:35:29.110
<v Speaker 2>Si ya la había visto en bañador, no habría problema

516
00:35:29.170 --> 00:35:32.530
<v Speaker 2>en verla el escote o incluso, en ropa interior, ¿no?

517
00:35:34.659 --> 00:35:37.559
<v Speaker 2>Sergio que sentado en el sofá trataba de poner atención

518
00:35:37.619 --> 00:35:40.329
<v Speaker 2>en la película, Había visto a su tía bajar las

519
00:35:40.409 --> 00:35:43.800
<v Speaker 2>escaleras con su pijama e intentó observar sin ser visto,

520
00:35:44.260 --> 00:35:47.860
<v Speaker 2>algo que por poco lo consiguió. Lo que no consiguió

521
00:35:47.960 --> 00:35:51.480
<v Speaker 2>fue frenar una mano traviesa que involuntariamente acudió como un

522
00:35:51.539 --> 00:35:54.539
<v Speaker 2>rayo a su entrepierna para agarrar con fuerza un aparato

523
00:35:54.599 --> 00:36:00.019
<v Speaker 2>reproductor que comenzaba a activarse. Los días sin expulsar ese

524
00:36:00.079 --> 00:36:03.440
<v Speaker 2>preciado líquido que tanto placer le daba comenzaban a pesar.

525
00:36:04.679 --> 00:36:07.820
<v Speaker 2>Su cabeza giraba como una peonza y no podía creerse

526
00:36:07.860 --> 00:36:12.199
<v Speaker 2>lo que veía, su tía le estaba resultando muy atractiva, demasiado.

527
00:36:13.260 --> 00:36:16.340
<v Speaker 2>Por mucho que lo meditara no encontraba una razón lógica,

528
00:36:16.739 --> 00:36:20.360
<v Speaker 2>durante toda su vida Carmen le había parecido una mujer atractiva.

529
00:36:21.519 --> 00:36:24.440
<v Speaker 2>Sin embargo no pasaba de ese límite entre lo posible

530
00:36:24.460 --> 00:36:27.199
<v Speaker 2>y lo imposible, una barrera a la cual nunca se

531
00:36:27.280 --> 00:36:32.650
<v Speaker 2>imaginó ni acercarse. No obstante, desde esa tarde... le parecía

532
00:36:32.750 --> 00:36:35.289
<v Speaker 2>que esa frontera era mucho más cercana de lo que

533
00:36:35.349 --> 00:36:40.070
<v Speaker 2>se hubiera planteado jamás. En mitad de la película, el

534
00:36:40.650 --> 00:36:43.099
<v Speaker 2>joven no soportó más las ganas de admirar a su

535
00:36:43.199 --> 00:36:47.099
<v Speaker 2>tía y giró la cabeza para verla. Allí sentada con

536
00:36:47.139 --> 00:36:49.860
<v Speaker 2>los pies en el sofá realmente se la veía preciosa,

537
00:36:50.260 --> 00:36:54.409
<v Speaker 2>tan guapa como siempre y como nunca antes. Aunque lo

538
00:36:54.469 --> 00:36:56.409
<v Speaker 2>mejor y lo peor era que según su cuello se

539
00:36:56.550 --> 00:36:59.750
<v Speaker 2>movió y sus ojos observaron a Carmen, se dio cuenta

540
00:36:59.789 --> 00:37:02.989
<v Speaker 2>de que ella había hecho lo mismo en el mismo instante.

541
00:37:04.969 --> 00:37:09.409
<v Speaker 2>Ambos se miraron por un segundo demasiado extenso. Sergio luchó

542
00:37:09.489 --> 00:37:12.880
<v Speaker 2>contra sus instintos más primarios de adolescente para no bajar

543
00:37:12.960 --> 00:37:15.800
<v Speaker 2>sus ojos y ver aquella porción mínima de pechos que

544
00:37:15.860 --> 00:37:21.190
<v Speaker 2>su tía tenía al descubierto.« Sergio,¿ tú crees en serio?»¿

545
00:37:21.909 --> 00:37:23.800
<v Speaker 2>Qué a tu madre le haría bien estar aquí aunque

546
00:37:23.880 --> 00:37:28.599
<v Speaker 2>fuera unos días? Su voz sonaba suave, tenue, similar a

547
00:37:28.659 --> 00:37:33.320
<v Speaker 2>un canto en la noche. Pienso que sí, se libraría

548
00:37:33.380 --> 00:37:37.179
<v Speaker 2>de algunos agobios. Además podría estar en su pueblo y

549
00:37:37.380 --> 00:37:40.219
<v Speaker 2>si hay tiempo ver la casa donde se crió, siempre

550
00:37:40.260 --> 00:37:42.710
<v Speaker 2>he creído que viene menos de lo que le gustaría.

551
00:37:44.750 --> 00:37:48.300
<v Speaker 2>Se me ha ocurrido una cosa. Es sólo una excusa

552
00:37:48.380 --> 00:37:51.260
<v Speaker 2>para que venga, Sergio le invitó a seguir y Carmen

553
00:37:51.320 --> 00:37:54.019
<v Speaker 2>se propuso a contarle lo que había pensado mientras él

554
00:37:54.199 --> 00:37:57.739
<v Speaker 2>chapoteaba en el agua, he mirado una compañía para traerme

555
00:37:57.780 --> 00:38:01.820
<v Speaker 2>el coche. Ya sabes, para que alguien vaya, me lo

556
00:38:01.880 --> 00:38:05.079
<v Speaker 2>recoja y me lo traiga hasta aquí.¿ Esto es lo

557
00:38:05.119 --> 00:38:07.969
<v Speaker 2>que se me ha ocurrido aunque lo veo un poco descabellado,

558
00:38:08.360 --> 00:38:10.190
<v Speaker 2>si le digo que lo traiga y que yo le

559
00:38:10.269 --> 00:38:15.449
<v Speaker 2>pago la vuelta? Pues, lo meditó con calma, no es

560
00:38:15.550 --> 00:38:19.059
<v Speaker 2>mala idea. pero se lo tienes que pedir como favor,

561
00:38:19.460 --> 00:38:22.980
<v Speaker 2>si no quizá le dé una pereza terrible. Lo bueno

562
00:38:23.039 --> 00:38:25.480
<v Speaker 2>es que mi padre no puede porque está trabajando y

563
00:38:25.539 --> 00:38:29.530
<v Speaker 2>mi hermana ni tiene edad para conducir. Puede ser una opción,

564
00:38:29.550 --> 00:38:34.329
<v Speaker 2>me encantaría que viniera y disfrutara. Eso sí, quizá si

565
00:38:34.389 --> 00:38:39.090
<v Speaker 2>estáis las dos solas os lo paséis mejor.¿ Y tú?

566
00:38:40.170 --> 00:38:43.630
<v Speaker 2>Apenas has podido disfrutar de mi compañía y yéndote mañana,

567
00:38:44.030 --> 00:38:49.440
<v Speaker 2>menos aún. Ya, y si, una idea le rondaba, pero

568
00:38:49.519 --> 00:38:56.059
<v Speaker 2>no le salían las palabras, se moría de vergüenza por pedirlo. ¿Sí, cariño?

569
00:38:58.030 --> 00:39:00.789
<v Speaker 2>Admito que he soltado esa frase para que me ayudaras

570
00:39:00.829 --> 00:39:04.889
<v Speaker 2>a decirla. Respiró hondo,¿ y si no me quisiera ir?

571
00:39:06.030 --> 00:39:08.349
<v Speaker 2>Después del viaje y de la estancia con su tía,

572
00:39:08.789 --> 00:39:12.590
<v Speaker 2>algo le obligaba a quedarse, me refiero, si quisiera quedarme

573
00:39:12.690 --> 00:39:17.780
<v Speaker 2>más tiempo. Te diría que algún día te deberías manchar

574
00:39:17.800 --> 00:39:20.739
<v Speaker 2>a estudiar. Le lanzó un gesto dulce con su rostro.

575
00:39:21.070 --> 00:39:23.909
<v Speaker 2>Por mí, te puedes quedar todo el verano si quieres.

576
00:39:25.010 --> 00:39:28.090
<v Speaker 2>Pero unos días más están bien. Me parece que no

577
00:39:28.170 --> 00:39:34.449
<v Speaker 2>podrías haber tenido una idea mejor.¿ Puedo preguntarte una cosa? Asintió.¿

578
00:39:34.829 --> 00:39:39.750
<v Speaker 2>Por qué ese cambio de parecer? No sé. Decirle que

579
00:39:39.829 --> 00:39:43.570
<v Speaker 2>un sentimiento extraño le evitaba querer separarse de ella no

580
00:39:43.659 --> 00:39:47.909
<v Speaker 2>era una opción. Aunque como decirlo de una forma más dulce,

581
00:39:48.289 --> 00:39:51.309
<v Speaker 2>notó que aquí es donde debo estar, me apetecía mucho

582
00:39:51.349 --> 00:39:55.250
<v Speaker 2>estar con mis amigos, es evidente, pero tía, me parece

583
00:39:55.309 --> 00:39:59.969
<v Speaker 2>que también debo pasar tiempo contigo. Es como si lo necesitase,

584
00:40:00.300 --> 00:40:03.219
<v Speaker 2>como si tuviera que priorizar a mi familia, en verdad,

585
00:40:03.659 --> 00:40:06.099
<v Speaker 2>solo a su tía, sin embargo ni se le hubiera

586
00:40:06.159 --> 00:40:11.260
<v Speaker 2>ocurrido decir eso, suena raro. Más raro suena que me

587
00:40:11.320 --> 00:40:15.610
<v Speaker 2>metas a tu tía en tus clasificaciones. Sergio sabía que

588
00:40:15.670 --> 00:40:16.949
<v Speaker 2>era una broma, pero

589
00:40:17.030 --> 00:40:23.980
<v Speaker 3>su tono había sonado serio. Tía, por favor. Vale

590
00:40:24.489 --> 00:40:27.530
<v Speaker 2>mi vida, ya paro, posó sus ojos azules en los

591
00:40:27.570 --> 00:40:32.409
<v Speaker 2>del chico para decirle lo que sentía, no me parece extraño. Yo,

592
00:40:32.889 --> 00:40:35.949
<v Speaker 2>quiero que te quedes conmigo, sabes que me encanta estar

593
00:40:36.030 --> 00:40:38.449
<v Speaker 2>con mi sobrino favorito y después de lo bien que

594
00:40:38.489 --> 00:40:43.769
<v Speaker 2>lo hemos pasado, quiero pasar más tiempo juntos. pues si

595
00:40:43.789 --> 00:40:47.150
<v Speaker 2>me acoges en tu casa, me quedo. Y si por

596
00:40:47.210 --> 00:40:50.530
<v Speaker 2>casualidad le apetece venir a mi madre me podría quedar

597
00:40:50.570 --> 00:40:53.710
<v Speaker 2>hasta que ella quisiera, ya sea estando con mis amigos

598
00:40:53.730 --> 00:40:58.929
<v Speaker 2>o con vosotras. Aunque una cosa, si me vuelves a

599
00:40:58.989 --> 00:41:02.550
<v Speaker 2>llamar vieja te vas a la calle. Ni aquí, ni

600
00:41:02.630 --> 00:41:06.510
<v Speaker 2>donde la abuela, eh. Sonrió de manera pícara y en

601
00:41:06.570 --> 00:41:09.489
<v Speaker 2>vez de golpear, acarició a su sobrino con el pie

602
00:41:09.530 --> 00:41:15.039
<v Speaker 2>en el muslo. Es que, tía, tengo que confesarlo, no

603
00:41:15.099 --> 00:41:18.900
<v Speaker 2>te lo quería decir para no herir tus sentimientos. El

604
00:41:18.980 --> 00:41:22.000
<v Speaker 2>joven trataba de implementar el máximo de drama posible a

605
00:41:22.059 --> 00:41:24.559
<v Speaker 2>su voz, si no entras en mi lista no es

606
00:41:24.639 --> 00:41:28.539
<v Speaker 2>por parentesco, eso da igual, es porque que eres una vieja.

607
00:41:30.559 --> 00:41:33.559
<v Speaker 2>Serás K, arrojó un cojín al rostro a su sobrino,

608
00:41:33.980 --> 00:41:37.059
<v Speaker 2>esta vez con fuerza, fuera de mi casa ahora mismo.

609
00:41:39.030 --> 00:41:42.610
<v Speaker 2>Ambos rieron de una forma contagiosa, como lo venían haciendo

610
00:41:42.690 --> 00:41:47.530
<v Speaker 2>durante todo el viaje. En ese momento, mientras las risas cesaban,

611
00:41:47.889 --> 00:41:50.809
<v Speaker 2>de nuevo un pensamiento fuera de lugar pasó fugaz por

612
00:41:50.869 --> 00:41:54.969
<v Speaker 2>la mente de Carmen. Una pregunta que la agitaría por dentro,¿

613
00:41:55.360 --> 00:41:58.579
<v Speaker 2>en verdad podría estar en su clasificación aunque fuera su tía?

614
00:41:59.619 --> 00:42:05.280
<v Speaker 2>Quería preguntárselo, casi necesitaba saberlo. El mero hecho de imaginarse

615
00:42:05.360 --> 00:42:08.280
<v Speaker 2>que un chico como él la viera tan atractiva como

616
00:42:08.360 --> 00:42:14.090
<v Speaker 2>decía la descolocaba por completo. De pronto, todavía con esa

617
00:42:14.150 --> 00:42:17.159
<v Speaker 2>pregunta en su mente, su cerebro fue golpeado como si

618
00:42:17.219 --> 00:42:20.420
<v Speaker 2>de una ola llegada del mar se tratase, sin embargo

619
00:42:20.480 --> 00:42:24.599
<v Speaker 2>vacía de agua y llena de preguntas. Todas englobaban el

620
00:42:24.659 --> 00:42:28.099
<v Speaker 2>mismo tema, eran sobre ella y su sobrino, aunque una

621
00:42:28.139 --> 00:42:31.460
<v Speaker 2>se alzó por encima de otra. Una que la haría

622
00:42:31.539 --> 00:42:34.800
<v Speaker 2>tragar saliva y concentrarse en las imágenes de la televisión

623
00:42:34.920 --> 00:42:37.679
<v Speaker 2>para no delatar lo intranquilo de su cuerpo si estoy

624
00:42:37.719 --> 00:42:43.260
<v Speaker 2>en su clasificación. Quiere decir que me fo. Trató de

625
00:42:43.300 --> 00:42:47.099
<v Speaker 2>ocultar esa marea de sentimientos que atravesaban su estómago haciéndola

626
00:42:47.199 --> 00:42:52.429
<v Speaker 2>casi sentirse indispuesta. Lo aguantó con estoicismo, sin embargo no

627
00:42:52.530 --> 00:42:57.670
<v Speaker 2>consiguió aprisionarla del todo dentro de su cuerpo. Un temblor

628
00:42:57.730 --> 00:43:01.130
<v Speaker 2>atravesó su ser hasta llegar a la entrepierna, apretó ambos

629
00:43:01.230 --> 00:43:04.750
<v Speaker 2>muslos contra su sexo con la intención de contener lo incontenible.

630
00:43:05.789 --> 00:43:09.809
<v Speaker 2>Por momentos logró serenarse, sabiendo que no podía poner barreras

631
00:43:09.829 --> 00:43:14.670
<v Speaker 2>a esos pensamientos. Suspiró como una chimenea sacando el calor

632
00:43:14.730 --> 00:43:18.380
<v Speaker 2>sobrante de su cuerpo, los sentimientos se le estaban arremolinando

633
00:43:18.440 --> 00:43:21.280
<v Speaker 2>en una única zona y la iban a hacer desmayarse.

634
00:43:23.280 --> 00:43:26.639
<v Speaker 2>No sabía qué le había pasado, pero pensar aquello, le

635
00:43:26.679 --> 00:43:29.360
<v Speaker 2>había hecho sentirse de una forma de la que hacía

636
00:43:29.420 --> 00:43:35.320
<v Speaker 2>años no tenía conocimientos. Tía, saltó Sergio al de un rato,

637
00:43:35.739 --> 00:43:38.610
<v Speaker 2>no sé si es buen momento, pero siempre he pensado

638
00:43:38.639 --> 00:43:41.650
<v Speaker 2>que las noches son buenas para hablar,¿ te gustaría hablar

639
00:43:41.710 --> 00:43:46.400
<v Speaker 2>de Pedro? No lo sé, dijo dudando sin saber si

640
00:43:46.460 --> 00:43:50.119
<v Speaker 2>era buen momento o no. Ni siquiera sabía si era

641
00:43:50.179 --> 00:43:54.710
<v Speaker 2>un buen momento para estar a solas con Sergio. Sé

642
00:43:54.769 --> 00:43:57.789
<v Speaker 2>que no es comparable, una cosa es lo mío con Marta,

643
00:43:58.210 --> 00:44:01.269
<v Speaker 2>solo llevábamos tres años, lo que tú sientes al final

644
00:44:01.309 --> 00:44:05.570
<v Speaker 2>es infinitamente peor. Quiero que sepas que estoy aquí estos

645
00:44:05.630 --> 00:44:09.210
<v Speaker 2>días para lo que necesites, si te apetece hablar, hablamos,

646
00:44:09.610 --> 00:44:14.489
<v Speaker 2>si quieres chillar, lo haremos juntos. Sergio dibujó una sonrisa

647
00:44:14.590 --> 00:44:17.920
<v Speaker 2>únicamente dirigida por y para ella, y por supuesto si

648
00:44:18.000 --> 00:44:20.820
<v Speaker 2>quieres llorar, pues te abrazaré hasta que se te pase.

649
00:44:22.719 --> 00:44:27.320
<v Speaker 2>Carmen se quedó perpleja ante aquellas palabras. Un escalofrío le

650
00:44:27.400 --> 00:44:31.610
<v Speaker 2>recorrió la espalda teniendo de forma veloz y punzante. Su

651
00:44:31.670 --> 00:44:36.070
<v Speaker 2>estremecimiento fue tal que disimuló levantándose y acercando la manta.

652
00:44:37.210 --> 00:44:39.349
<v Speaker 2>Sentada en el sofá de nuevo se da cuenta de

653
00:44:39.409 --> 00:44:42.289
<v Speaker 2>que no está cómoda, El problema es que no podría

654
00:44:42.329 --> 00:44:47.179
<v Speaker 2>estar más cómoda. Por un rato al menos, trata de

655
00:44:47.239 --> 00:44:50.219
<v Speaker 2>seguir el hilo de la película, pero le es imposible,

656
00:44:50.579 --> 00:44:53.860
<v Speaker 2>aunque su rostro parece sereno, bajo la manta todo su

657
00:44:53.960 --> 00:45:00.409
<v Speaker 2>cuerpo está vibrando. Sergio, gracias por tu ayuda.¿ Me puedes

658
00:45:00.510 --> 00:45:04.929
<v Speaker 2>resolver una duda? Carmen se mojó los labios.¿ Dónde estabas

659
00:45:05.010 --> 00:45:09.550
<v Speaker 2>cuando tenía 20 años? Siempre me he imaginado que un hombre

660
00:45:09.650 --> 00:45:13.420
<v Speaker 2>tiene que tener tus valores, tu bondad, tu amabilidad, tú,

661
00:45:14.380 --> 00:45:19.739
<v Speaker 2>tu todo cariño. Te lo digo muy en serio. Creo

662
00:45:19.800 --> 00:45:22.960
<v Speaker 2>que no era ni un proyecto todavía, los dos sonrieron,

663
00:45:23.280 --> 00:45:27.679
<v Speaker 2>aunque sus mirabas eran diferentes. Los ojos azules de Carmen

664
00:45:27.739 --> 00:45:30.840
<v Speaker 2>trataban con esfuerzo embelezar a su sobrino y aunque no

665
00:45:30.900 --> 00:45:36.630
<v Speaker 2>lo sabía, lo estaba consiguiendo. Si alguna vez consigues viajar

666
00:45:36.670 --> 00:45:42.429
<v Speaker 2>al pasado,¿ Sabes no? Como en la película. Gracias a

667
00:45:42.469 --> 00:45:46.280
<v Speaker 2>su padre, Sergio tenía una buena cultura fílmica, pues que

668
00:45:46.360 --> 00:45:50.280
<v Speaker 2>no se te olvide pasar a visitarme. Seguía con la broma,

669
00:45:50.659 --> 00:45:54.739
<v Speaker 2>aunque su sobrino sintió que el tono cambiaba. Notaba que

670
00:45:54.800 --> 00:45:57.590
<v Speaker 2>las bromas de Carmen habían finalizado y en el fondo,

671
00:45:57.989 --> 00:46:00.289
<v Speaker 2>muy en el fondo la mujer lo decía en serio.

672
00:46:02.190 --> 00:46:05.929
<v Speaker 2>Todavía queda para que inventen eso, salió del paso como pudo.

673
00:46:07.099 --> 00:46:10.099
<v Speaker 2>No es que se sintiera incómodo por el tema de conversación,

674
00:46:10.579 --> 00:46:16.320
<v Speaker 2>sino por no saber manejar la situación, estaba superado. Sergio

675
00:46:16.400 --> 00:46:19.090
<v Speaker 2>la sonrió y Carmen se quedó con el mismo gesto.

676
00:46:20.110 --> 00:46:23.710
<v Speaker 2>Tenía el rostro enrojecido y seguía tapándose casi por completo

677
00:46:23.750 --> 00:46:26.550
<v Speaker 2>el cuerpo, salvo el rostro con el cual no debajo

678
00:46:26.590 --> 00:46:29.820
<v Speaker 2>de mirar al joven. No le quitó la vista de

679
00:46:29.860 --> 00:46:33.340
<v Speaker 2>encima durante unos cuantos segundos más, sus ojos no la

680
00:46:33.380 --> 00:46:36.800
<v Speaker 2>dejaban que separase la mirada de aquel, lo tenía prohibido.

681
00:46:37.980 --> 00:46:41.619
<v Speaker 2>Bajo aquel gesto que no mostraba ningún sentimiento, sus manos

682
00:46:41.679 --> 00:46:45.389
<v Speaker 2>estrujaban la manta escondidas en el anonimato tratando de rebajar

683
00:46:45.449 --> 00:46:48.769
<v Speaker 2>la tensión de su alma, sin embargo no sirvió de mucho.

684
00:46:50.789 --> 00:46:57.000
<v Speaker 2>Sería gracioso. Acabaron ambos riéndose de manera nerviosa, para seguir

685
00:46:57.059 --> 00:47:00.139
<v Speaker 2>atendiendo a la película sin que ninguno de los dos hablara.

686
00:47:01.239 --> 00:47:04.019
<v Speaker 2>Carmen tenía una sensación que el corazón le iba a

687
00:47:04.099 --> 00:47:07.840
<v Speaker 2>salir por la boca, estaba sofocada,¿ por qué he dicho eso?,

688
00:47:08.219 --> 00:47:13.570
<v Speaker 2>se preguntaba, aunque sabía muy bien por qué. Sus recuerdos

689
00:47:13.650 --> 00:47:16.949
<v Speaker 2>estaban borrosos al recordar la sensación que le embargaba por

690
00:47:17.090 --> 00:47:21.829
<v Speaker 2>todo su cuerpo, pero la había sentido años atrás. Recordaba

691
00:47:21.889 --> 00:47:24.989
<v Speaker 2>los primeros años con Pedro, con los chicos en el pueblo,

692
00:47:25.409 --> 00:47:28.340
<v Speaker 2>incluso con aquel profesor en la universidad con el que

693
00:47:28.409 --> 00:47:33.400
<v Speaker 2>no logro culminar. lo comenzaba a saber exactamente, la respuesta

694
00:47:33.420 --> 00:47:35.860
<v Speaker 2>surcó su cabeza como un comenta y gritó en su

695
00:47:35.900 --> 00:47:42.320
<v Speaker 2>interior« Estoy caliente». Sergio, en cambio, intentaba no pensar en nada,

696
00:47:42.699 --> 00:47:45.199
<v Speaker 2>dejar la mente en blanco y que el pequeño bulto,

697
00:47:45.570 --> 00:47:49.150
<v Speaker 2>por el momento que nacía en sus pantalones siguiera siendo eso,

698
00:47:49.570 --> 00:47:54.130
<v Speaker 2>solo un pequeño bulto. Sin embargo, su mente de adolescente

699
00:47:54.230 --> 00:47:58.550
<v Speaker 2>comenzó a carburar. El viaje y esa tarde, sumado a

700
00:47:58.630 --> 00:48:02.289
<v Speaker 2>una abstinencia sexual, habían hecho que su cabeza diera rienda

701
00:48:02.389 --> 00:48:06.230
<v Speaker 2>suelta a su imaginación, donde una película siempre poco verídica

702
00:48:06.349 --> 00:48:11.610
<v Speaker 2>cobraba más realismo que nunca. Mientras Sergio seguía con sus

703
00:48:11.670 --> 00:48:16.090
<v Speaker 2>historias la película de la televisión terminó. Ambos subieron a

704
00:48:16.159 --> 00:48:20.880
<v Speaker 2>sus respectivas habitaciones, despidiéndose en silencio con un simple movimiento

705
00:48:20.920 --> 00:48:24.739
<v Speaker 2>de manos que denotaba una tensión muy poco habitual entre ellos.

706
00:48:26.760 --> 00:48:30.429
<v Speaker 2>Carmen concilió el sueño rápidamente y, La exposición al sol

707
00:48:30.489 --> 00:48:34.860
<v Speaker 2>la agotaba, sin embargo a Sergio le costó más. Tenía

708
00:48:34.900 --> 00:48:37.440
<v Speaker 2>aún un pene a mitad de erección que guerreaba por

709
00:48:37.519 --> 00:48:41.880
<v Speaker 2>seguir firme. Lo había conseguido disimular en la subida a cama,

710
00:48:42.260 --> 00:48:46.559
<v Speaker 2>aunque ahora no sabía qué hacer con él. No quería masturbarse,

711
00:48:46.960 --> 00:48:49.280
<v Speaker 2>no por el hecho de pensar en su tía, por

712
00:48:49.340 --> 00:48:52.639
<v Speaker 2>supuesto no hubiera sido la primera vez, sino por cierto

713
00:48:52.739 --> 00:48:56.190
<v Speaker 2>código caballeresco extraño de no mancillar la casa de Carmen.

714
00:48:57.380 --> 00:48:59.820
<v Speaker 2>Jamás se había tocado el miembro en allí y quería

715
00:48:59.880 --> 00:49:03.340
<v Speaker 2>que siguiera siendo de esa forma, en el fondo, chorradas.

716
00:49:05.400 --> 00:49:08.679
<v Speaker 2>Al final, el sueño acabó por derrotarlo y sin separar

717
00:49:08.760 --> 00:49:11.510
<v Speaker 2>la mano de su entrepierna, como si de un juguete

718
00:49:11.570 --> 00:49:15.369
<v Speaker 2>se tratara, soñó con algo que no recordaría al día siguiente.

719
00:49:16.469 --> 00:49:20.510
<v Speaker 2>Un viaje al pasado, encontrándose con una joven y preciosa Carmen,

720
00:49:20.909 --> 00:49:23.630
<v Speaker 2>la cual no sólo le esperaba con los brazos abiertos,

721
00:49:24.050 --> 00:49:25.710
<v Speaker 2>sino también con las piernas.

722
00:49:29.079 --> 00:49:31.750
<v Speaker 3>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
