WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.320
<v Speaker 3>In this episode, we'll wander through the vibrant streets of

7
00:00:28.359 --> 00:00:31.519
<v Speaker 3>Buenos Aires, where a chance encounter between an artist and

8
00:00:31.559 --> 00:00:36.359
<v Speaker 3>a dancer transforms insecurities into a masterpiece of connection and inspiration.

9
00:00:37.000 --> 00:00:39.000
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:42.520 --> 00:00:45.799
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:45.880 --> 00:00:49.000
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:49.079 --> 00:00:53.719
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:54.119 --> 00:00:57.159
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:57.200 --> 00:01:01.079
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:01.759 --> 00:01:05.439
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:05.480 --> 00:01:08.920
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:08.959 --> 00:01:14.120
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:14.200 --> 00:01:17.680
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:17.760 --> 00:01:20.879
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:20.920 --> 00:01:24.359
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:24.400 --> 00:01:28.599
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:28.640 --> 00:01:33.079
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:33.239 --> 00:01:37.120
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.840 --> 00:01:58.120
<v Speaker 1>El la plasa, maser prima, vea yele la place, vibra

25
00:02:00.239 --> 00:02:04.000
<v Speaker 1>a villa, musicos to cando vitara, ninos corriendo, ipare has

26
00:02:04.040 --> 00:02:08.719
<v Speaker 1>this flutando delilla, coloridas, vandera, son di avan, colla riza

27
00:02:08.960 --> 00:02:14.719
<v Speaker 1>and nimandoel a viente, conzumo, vimiento, matteo, unartista, hoveni delmas

28
00:02:14.759 --> 00:02:20.199
<v Speaker 1>and sible kaminava por la plaza, concavier, sumejo, amigo, matteo,

29
00:02:20.240 --> 00:02:24.400
<v Speaker 1>gia vava semanas, buscuando in spiracion, parasu, proxima, pintura, peros,

30
00:02:24.479 --> 00:02:30.919
<v Speaker 1>sentia trapado and umardeen segorida de sidudas javier siemprelere, confiado,

31
00:02:31.240 --> 00:02:38.280
<v Speaker 1>intentavani marlo, amigo, tenes keevivir maas saldeto, studio, cien tella,

32
00:02:38.360 --> 00:02:44.520
<v Speaker 1>sudad le desia, xavier dandoloona mistoso, golpene loombro meendras pasavan

33
00:02:44.800 --> 00:02:48.439
<v Speaker 1>une spectaculo de tango, cage hero comenzoa for marun circulo

34
00:02:48.520 --> 00:02:55.400
<v Speaker 1>de spectadores, la musicaira intensa yapacionada agi en el centro

35
00:02:55.840 --> 00:03:00.199
<v Speaker 1>y lava, Luciana, una hooven de movimientos, fluido simirada, profuma

36
00:03:01.240 --> 00:03:06.400
<v Speaker 1>present demente EJABUSCAVACURASU corrason rota travese del vile, perdiendo se

37
00:03:06.520 --> 00:03:12.120
<v Speaker 1>la musica l vidandos del dolor, matteo, setugo, facinado por

38
00:03:12.199 --> 00:03:17.520
<v Speaker 1>la vivasida de Luciana, cintio ke nunca villa, visto, algota, rmoso,

39
00:03:18.599 --> 00:03:24.599
<v Speaker 1>sin embargo, suince bo, didad, limpedia, ser carce suarte, reciemosion,

40
00:03:24.919 --> 00:03:33.360
<v Speaker 1>perol temel rechaso, lavravilidad, bamos, matteo avla coegia, vincistio javier

41
00:03:34.520 --> 00:03:40.960
<v Speaker 1>eja podria, serto musa, matteo, espiroondo ce cer con poco,

42
00:03:41.280 --> 00:03:46.840
<v Speaker 1>sigienol ritmo de la performance alfin aliseerel vile los spectator

43
00:03:46.960 --> 00:03:52.800
<v Speaker 1>esa plauderon iluciana, ser retio, aunlado tomando and respiro tomando

44
00:03:52.879 --> 00:03:59.120
<v Speaker 1>correge matteosa, cerco tu vaile comenzoa de sir esa sombroso

45
00:04:00.280 --> 00:04:07.840
<v Speaker 1>Luciana son rio agradecida meajuda, alvidar respond dio suavemente, sus

46
00:04:07.879 --> 00:04:12.479
<v Speaker 1>miradas and contrardoni porun momento, ambos perveron and la connexion

47
00:04:12.520 --> 00:04:17.240
<v Speaker 1>c sentien la musica commenso de nuevo Luciana tomola mano

48
00:04:17.319 --> 00:04:23.639
<v Speaker 1>de Matteo in bitando la vailla matteo superandosus medos permitioq

49
00:04:23.720 --> 00:04:28.759
<v Speaker 1>sus piersigera elritmo de la musica, los dosemovirn con la risa,

50
00:04:29.079 --> 00:04:34.480
<v Speaker 1>creando su propio tangu and provisado enesesviaile mato and controlla

51
00:04:34.560 --> 00:04:39.120
<v Speaker 1>in spidracion kevuscava s diocuenta de ke larde podia sur

52
00:04:39.199 --> 00:04:41.920
<v Speaker 1>hi de los momentos, in esperados de la vida de

53
00:04:42.040 --> 00:04:48.040
<v Speaker 1>las connexiones autenticas que creamos mentra el solcomensava pon erce Matteo,

54
00:04:48.199 --> 00:04:52.879
<v Speaker 1>Luciana sele hero nunpoco del bugiicio de la plaza, juntos

55
00:04:53.120 --> 00:04:58.040
<v Speaker 1>cesenronal bordo delafuente, observando comolo sultimo rajios el soolva niava

56
00:04:58.079 --> 00:05:04.680
<v Speaker 1>la Sudad and tonosorados la plaza quees ja vivrante aura, Parisia, rena,

57
00:05:04.759 --> 00:05:11.079
<v Speaker 1>vajuelillo rosado, creo qus de solol comienzo Vijoluciana from piendol

58
00:05:11.120 --> 00:05:18.480
<v Speaker 1>silencio see prespondo, Matteo sondriendo con confienza eSeL comienzo de

59
00:05:18.600 --> 00:05:25.399
<v Speaker 1>al bermoso. Yes, see Matteo compredo zuberdada and spirazio nile

60
00:05:25.480 --> 00:05:28.920
<v Speaker 1>de la vida ye luciana a vien contra dona fuente

61
00:05:28.959 --> 00:05:32.040
<v Speaker 1>de gret vida di compagnamasa vill antisipado.

62
00:05:33.120 --> 00:05:36.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:05:36.319 --> 00:05:37.000
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:05:37.560 --> 00:05:42.439
<v Speaker 1>El soolrija va intensamente la plaza de maggio de Buenos Aires.

65
00:05:44.120 --> 00:05:46.319
<v Speaker 3>The sun shone brightly in the plaza, the magio of

66
00:05:46.360 --> 00:05:47.519
<v Speaker 3>Buenos Aires.

67
00:05:47.879 --> 00:05:53.360
<v Speaker 1>Erra prima vera yeladies, tavagio del fres coroma de losj

68
00:05:53.519 --> 00:05:54.600
<v Speaker 1>caranda and floor.

69
00:05:56.199 --> 00:05:58.439
<v Speaker 3>It was spring and the air was filled with the

70
00:05:58.519 --> 00:06:01.839
<v Speaker 3>fresh scent of blooming hacara. The trees la pla sa

71
00:06:01.959 --> 00:06:06.720
<v Speaker 3>vibrava conenhi. The plaza vibrated with energy.

72
00:06:07.319 --> 00:06:12.360
<v Speaker 1>A villa musi cost cando vitera ninhos corriendo I parejasis

73
00:06:12.439 --> 00:06:13.560
<v Speaker 1>flutando de lill.

74
00:06:15.120 --> 00:06:19.040
<v Speaker 3>There were musicians playing guitar, children running, and couples enjoying

75
00:06:19.079 --> 00:06:19.399
<v Speaker 3>the day.

76
00:06:19.959 --> 00:06:26.439
<v Speaker 1>Coloridas vandra sondeva and cola risa animando la viente conzumo vimiento.

77
00:06:27.959 --> 00:06:31.519
<v Speaker 3>Colorful flags waved in the breeze, enlivening the atmosphere with

78
00:06:31.600 --> 00:06:32.160
<v Speaker 3>their movement.

79
00:06:32.839 --> 00:06:38.000
<v Speaker 1>Matteo ulla tista veni del masen sible caminera pour la

80
00:06:38.120 --> 00:06:41.000
<v Speaker 1>plasa conchavier sumehra migo.

81
00:06:42.519 --> 00:06:45.720
<v Speaker 3>Matteo, a young artist with a sensitive soul, was walking

82
00:06:45.759 --> 00:06:48.040
<v Speaker 3>through the plaza with Caviere, his best friend.

83
00:06:48.680 --> 00:06:55.199
<v Speaker 1>Matteo ye vava semanas vusqundu spiracion parasuproima, pintura perusa, centia

84
00:06:55.360 --> 00:06:58.639
<v Speaker 1>trapado mar se de sidulas.

85
00:07:00.199 --> 00:07:03.199
<v Speaker 3>Matteo had been searching for inspiration for his next painting

86
00:07:03.240 --> 00:07:05.720
<v Speaker 3>for weeks, but he felt trapped in a sea of

87
00:07:05.800 --> 00:07:07.120
<v Speaker 3>insecurities and doubts.

88
00:07:07.759 --> 00:07:12.680
<v Speaker 1>Javier siempre les re confiero intena ni marlo.

89
00:07:14.160 --> 00:07:17.639
<v Speaker 3>Javier, always cheerful and confident, was trying to cheer him up.

90
00:07:18.160 --> 00:07:21.079
<v Speaker 1>Amigo, dienesque vi vir maas.

91
00:07:22.360 --> 00:07:23.639
<v Speaker 3>Amigo, you have to live more.

92
00:07:24.279 --> 00:07:30.079
<v Speaker 1>Sellle tustudu siente la seuda le dessier Javier Dandluna misto

93
00:07:30.199 --> 00:07:31.560
<v Speaker 1>so golpe loombre.

94
00:07:33.079 --> 00:07:36.199
<v Speaker 3>Get out of your studio and feel the city, Javier said,

95
00:07:36.399 --> 00:07:38.120
<v Speaker 3>giving him a friendly pat on the shoulder.

96
00:07:38.639 --> 00:07:44.240
<v Speaker 1>Miendras basservan ulis victa culogo ca yejiro comenzoa for marun

97
00:07:44.360 --> 00:07:46.160
<v Speaker 1>circulo des victadores.

98
00:07:47.839 --> 00:07:51.160
<v Speaker 3>As they strolled, a street tango performance began forming a

99
00:07:51.240 --> 00:07:52.399
<v Speaker 3>circle of spectators.

100
00:07:53.040 --> 00:07:56.040
<v Speaker 1>La mousicai re intin sayer pasionava.

101
00:07:57.519 --> 00:07:59.319
<v Speaker 3>The music was intense and passionate.

102
00:08:00.720 --> 00:08:05.680
<v Speaker 1>In el centro v lava luciena una hoven de movimentos

103
00:08:05.720 --> 00:08:07.839
<v Speaker 1>fluido simre da profunda.

104
00:08:09.319 --> 00:08:12.040
<v Speaker 3>There in the center danced Luciana, a young woman with

105
00:08:12.160 --> 00:08:13.800
<v Speaker 3>fluid movements and a deep gaze.

106
00:08:14.360 --> 00:08:20.879
<v Speaker 1>Precintemente da vuscava courasu corra sonro to travel vaille perviendo

107
00:08:21.040 --> 00:08:24.199
<v Speaker 1>se la musica olvidn do sel lore.

108
00:08:25.800 --> 00:08:28.199
<v Speaker 3>Recently, she had been trying to heal her broken heart

109
00:08:28.279 --> 00:08:31.879
<v Speaker 3>through dance, losing herself in the music forgetting the pain.

110
00:08:32.320 --> 00:08:37.039
<v Speaker 1>Mateo seveetuvo fascinado por la vivaside de luciena.

111
00:08:38.559 --> 00:08:42.159
<v Speaker 3>Mattero stopped fascinated by Luciana as vivaciti.

112
00:08:42.240 --> 00:08:45.799
<v Speaker 1>Sintio ke nunca villa visto alomoso.

113
00:08:47.240 --> 00:08:50.080
<v Speaker 3>He felt he had never seen anything so beautiful.

114
00:08:50.200 --> 00:08:54.399
<v Speaker 1>Sinem Margo suin surrid Limpevia Sercarce.

115
00:08:56.000 --> 00:08:59.080
<v Speaker 3>However, his insecurity prevented him from approaching her.

116
00:08:59.679 --> 00:09:05.240
<v Speaker 1>So artrique rie, monsieur, perul te miel ricasoi la vul revilida.

117
00:09:06.840 --> 00:09:10.639
<v Speaker 3>His art required emotion, but he feared rejection and vulnerability.

118
00:09:11.240 --> 00:09:18.720
<v Speaker 3>Bamus Matteo, come on, Matteo, av la connelle lincistio Xavier

119
00:09:20.279 --> 00:09:24.600
<v Speaker 3>talk to her, insisted Javier. He ja podria serto musa,

120
00:09:26.159 --> 00:09:31.799
<v Speaker 3>she could be your muse Mateo rispiondo. Matteo took a

121
00:09:31.840 --> 00:09:33.320
<v Speaker 3>deep breath see.

122
00:09:33.240 --> 00:09:37.360
<v Speaker 1>Sercn poco sillenol ritmo de la performance.

123
00:09:38.919 --> 00:09:42.200
<v Speaker 3>He moved a little closer, following the rhythm of the performance.

124
00:09:42.799 --> 00:09:48.159
<v Speaker 1>Alfinelli serril, vaille loses Pectavo, risa plau viern I luciena

125
00:09:48.240 --> 00:09:51.559
<v Speaker 1>ser retiro, aun lado, domandoon respiro.

126
00:09:53.120 --> 00:09:56.759
<v Speaker 3>When the dance ended, the spectators applauded, and Luciana stepped

127
00:09:56.759 --> 00:09:57.960
<v Speaker 3>aside to catch her breath.

128
00:09:58.519 --> 00:10:01.360
<v Speaker 1>Domando cor rege Matteo sa.

129
00:10:01.240 --> 00:10:07.879
<v Speaker 3>Serco gathering courage. Matteo approached douvaile comen soa de si

130
00:10:08.600 --> 00:10:14.360
<v Speaker 3>esa sonbroso your dance, he began to say, is amazing.

131
00:10:14.559 --> 00:10:17.399
<v Speaker 1>Luciena sonrio agra decida.

132
00:10:18.879 --> 00:10:20.639
<v Speaker 3>Luciana smiled, grateful.

133
00:10:20.759 --> 00:10:25.360
<v Speaker 1>Meadu da olvi there respondo soavemente.

134
00:10:26.000 --> 00:10:29.919
<v Speaker 3>It helps me forget. She responded softly, sous mire ra

135
00:10:30.000 --> 00:10:36.240
<v Speaker 3>sen contrani born momento ambos per la concion q Cinthia.

136
00:10:37.879 --> 00:10:40.720
<v Speaker 3>Their eyes met and for a moment both were lost

137
00:10:40.799 --> 00:10:41.919
<v Speaker 3>in the connection they felt.

138
00:10:42.559 --> 00:10:46.480
<v Speaker 1>La musica comenso denuevo i luciena tom la mano de

139
00:10:46.600 --> 00:10:49.120
<v Speaker 1>mateo mviten del vla.

140
00:10:50.759 --> 00:10:54.480
<v Speaker 3>The music started again, and Luciana took Madoa's hand, inviting

141
00:10:54.600 --> 00:10:55.200
<v Speaker 3>him to dance.

142
00:10:55.879 --> 00:11:03.360
<v Speaker 1>Mateo superando sus meedos vermitiuks luspisigera elritmo de la musica.

143
00:11:04.320 --> 00:11:07.559
<v Speaker 3>Mattero. Overcoming his fears allowed his feet to follow the

144
00:11:07.600 --> 00:11:08.440
<v Speaker 3>rhythm of the music.

145
00:11:09.080 --> 00:11:13.480
<v Speaker 1>Los do se la risa creendo su propio tango in

146
00:11:13.559 --> 00:11:14.320
<v Speaker 1>pro visado.

147
00:11:15.840 --> 00:11:19.559
<v Speaker 3>The two moved with the breeze, creating their own improvised tango.

148
00:11:19.799 --> 00:11:24.600
<v Speaker 1>Inevaile matero and contro le spiracion vuscava.

149
00:11:26.159 --> 00:11:29.600
<v Speaker 3>In that dance, Matteo found the inspiration he was searching.

150
00:11:29.320 --> 00:11:35.039
<v Speaker 1>For sid que teoda sur hi de los momento sesperrado

151
00:11:35.159 --> 00:11:39.440
<v Speaker 1>de la vida de las connexilticasque creamos.

152
00:11:40.960 --> 00:11:44.039
<v Speaker 3>He realized that art could emerge from the unexpected moments

153
00:11:44.039 --> 00:11:46.840
<v Speaker 3>of life, from the authentic connections we create.

154
00:11:47.480 --> 00:11:54.279
<v Speaker 1>Mintral soonerce Matteo, Lucia na sell hero nunpo del de

155
00:11:54.399 --> 00:11:55.039
<v Speaker 1>la plaza.

156
00:11:56.559 --> 00:11:59.679
<v Speaker 3>As the sun began to set, Mattero and Luciana moved

157
00:11:59.679 --> 00:12:02.279
<v Speaker 3>away slightly from the hustle and bustle of the plaza.

158
00:12:02.879 --> 00:12:10.919
<v Speaker 1>Juntos cecinn al bordeafuente observano comolo sulti moradosla la sua

159
00:12:11.000 --> 00:12:12.399
<v Speaker 1>din tonosados.

160
00:12:13.960 --> 00:12:16.679
<v Speaker 3>Together they sat at the edge of a fountain, watching

161
00:12:16.720 --> 00:12:18.919
<v Speaker 3>as the last rays of the sun bade the city

162
00:12:19.000 --> 00:12:19.879
<v Speaker 3>in golden tones.

163
00:12:20.519 --> 00:12:26.000
<v Speaker 1>La placea queese ye vivrente aura Parisia serena va juel

164
00:12:26.120 --> 00:12:27.159
<v Speaker 1>sil rosado.

165
00:12:28.679 --> 00:12:32.279
<v Speaker 3>The plaza, still vibrant, now seemed serene under the pink sky.

166
00:12:32.919 --> 00:12:38.840
<v Speaker 1>Creu queestes solol comienzo vi hooluciena from pien dul silencio.

167
00:12:40.399 --> 00:12:43.480
<v Speaker 3>I think this is just the beginning, Luciana said, breaking

168
00:12:43.559 --> 00:12:44.120
<v Speaker 3>the silence.

169
00:12:44.799 --> 00:12:50.039
<v Speaker 1>See PRIs Bonvio. Matteo sondrienlo con confienza.

170
00:12:50.840 --> 00:12:53.840
<v Speaker 3>Yes, responded Matteo, smiling with confidence.

171
00:12:54.519 --> 00:12:56.919
<v Speaker 1>Esilco mien soo de al ermoso.

172
00:12:58.519 --> 00:13:00.279
<v Speaker 3>It's the beginning of something beautif.

173
00:13:00.799 --> 00:13:09.240
<v Speaker 1>Yes see Matteo comprido qubespiraci de la vida ye Luciana

174
00:13:09.799 --> 00:13:15.679
<v Speaker 1>a vien contradavi compagnie queasa villen diad.

175
00:13:17.279 --> 00:13:20.679
<v Speaker 3>And so Matteo understood that his true inspiration came from

176
00:13:20.720 --> 00:13:24.519
<v Speaker 3>embracing the unpredictability of life, and in Luciana he had

177
00:13:24.559 --> 00:13:27.480
<v Speaker 3>found a source of creativity and companionship that he had

178
00:13:27.559 --> 00:13:37.440
<v Speaker 3>never anticipated. Today's vocabulary words are coming up right after

179
00:13:37.519 --> 00:13:42.759
<v Speaker 3>this commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Spanish,

180
00:13:43.000 --> 00:13:43.799
<v Speaker 3>then in English.

181
00:13:50.360 --> 00:13:59.399
<v Speaker 1>Laroma, elaroma, e laroma, the scent, lapindura, lapindura, la bindura.

182
00:13:59.799 --> 00:14:05.960
<v Speaker 3>The painting, El artista, el artista e l artista, the artist,

183
00:14:06.399 --> 00:14:12.279
<v Speaker 3>blain se wida, lain sevda, lain se wodi, death, the insecurity,

184
00:14:12.679 --> 00:14:19.279
<v Speaker 3>black duision, black duision, lac duasion, the performance, bla baija,

185
00:14:20.240 --> 00:14:26.200
<v Speaker 3>la baija, la paraja, the couple, blame rada, la me dada,

186
00:14:26.480 --> 00:14:32.759
<v Speaker 3>la me dada, the gaze, el corason, el corason, el corason,

187
00:14:33.799 --> 00:14:44.799
<v Speaker 3>the heart, el Richasso, el richasso, el richaso, the rejection, blavilida,

188
00:14:45.879 --> 00:14:57.840
<v Speaker 3>the vulnerability, il respiro, el respiro, el respiro, the breath, appasionada, appasionada, appasionada, passionate,

189
00:14:58.320 --> 00:15:07.639
<v Speaker 3>vitnsa tensa intense, intense, plain spiracion, lying spiracion, lin spiracion,

190
00:15:08.639 --> 00:15:16.000
<v Speaker 3>the inspiration El marilmar el mar the sea, animal, animal anima,

191
00:15:17.240 --> 00:15:26.759
<v Speaker 3>to cheer up, Authenticas, authenticas, autenticas, authentic plac onexion, lacon exxion,

192
00:15:27.000 --> 00:15:49.639
<v Speaker 3>lac on exxion, the connection, bin esperados, bin esperados, in esperados, unexpected, Pagra, decida, agra, decida, agra, decida, grateful, serena, serena, serena, serene, brijar, brijar, brigar,

193
00:15:50.799 --> 00:16:01.600
<v Speaker 3>to shine, allegre, agre a cheerful, superando, superando, superando, overcoming,

194
00:16:02.000 --> 00:16:10.120
<v Speaker 3>PERMITIR permitir, permit to allow pen contrase en contrase, in

195
00:16:10.279 --> 00:16:17.279
<v Speaker 3>CONTRASEI to meet bla musa, bla musa, la mousa, the

196
00:16:17.440 --> 00:16:23.639
<v Speaker 3>muse il alma el alma ill alma, the soul, bassier,

197
00:16:24.600 --> 00:16:31.360
<v Speaker 3>bassier basser, to stroll La barisa, la barisa, la barisa,

198
00:16:32.399 --> 00:16:32.879
<v Speaker 3>the breeze.

199
00:16:39.200 --> 00:16:42.039
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Fiction Spanish.

200
00:16:42.960 --> 00:16:45.960
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

201
00:16:46.039 --> 00:16:48.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

202
00:16:49.000 --> 00:16:52.320
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

203
00:16:52.440 --> 00:16:56.559
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

204
00:16:56.679 --> 00:17:00.559
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more our stories,

205
00:17:00.759 --> 00:17:06.000
<v Speaker 2>no adds, custom episode requests and more. Visit www dot

206
00:17:06.079 --> 00:17:10.599
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and

207
00:17:10.799 --> 00:17:12.759
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
