WEBVTT

1
00:00:00.430 --> 00:00:00.970
<v Speaker 2>Listen to

2
00:00:00.990 --> 00:00:01.530
<v Speaker 3>this conversation

3
00:00:02.710 --> 00:00:05.690
<v Speaker 3>María acaba de entrar en un café donde ve a

4
00:00:05.730 --> 00:00:09.250
<v Speaker 3>su amigo Peter y se reúne con él en la mesa. Listen. Hi, María.

5
00:00:10.669 --> 00:00:12.330
<v Speaker 4>Would you like a cup of coffee? Yes, I would.

6
00:00:12.390 --> 00:00:12.939
<v Speaker 4>And something

7
00:00:13.679 --> 00:00:14.630
<v Speaker 5>to

8
00:00:14.699 --> 00:00:19.719
<v Speaker 4>eat? No, thanks. Not now. Here's the waiter. Two coffees, please.

9
00:00:19.780 --> 00:00:20.160
<v Speaker 4>Tell me, Peter,

10
00:00:20.219 --> 00:00:23.940
<v Speaker 5>when are

11
00:00:23.980 --> 00:00:26.600
<v Speaker 4>you going to Colombia? On Saturday. And you? How long

12
00:00:26.620 --> 00:00:27.940
<v Speaker 4>are you staying here in New York? Until Friday.

13
00:00:29.690 --> 00:00:32.590
<v Speaker 5>Then I'm going to Boston. I have some good friends there.

14
00:00:33.740 --> 00:00:34.219
<v Speaker 4>Listen again. Hi,

15
00:00:34.280 --> 00:00:34.460
<v Speaker 2>Maria.

16
00:00:35.780 --> 00:00:37.500
<v Speaker 4>Would you like a cup of coffee? Yes, I would.

17
00:00:37.520 --> 00:00:38.500
<v Speaker 4>And something to eat? No

18
00:00:38.539 --> 00:00:39.679
<v Speaker 5>thanks. Not now. Here's the waiter

19
00:00:40.100 --> 00:00:41.149
<v Speaker 4>Two coffees, please. Tell me, Peter

20
00:00:41.420 --> 00:00:42.859
<v Speaker 5>when are you going to Colombia? On Saturday

21
00:00:43.259 --> 00:00:45.240
<v Speaker 4>And you? How long are you staying here in New York?

22
00:00:45.259 --> 00:00:45.399
<v Speaker 4>Until

23
00:00:45.909 --> 00:00:47.509
<v Speaker 5>Friday. Then I'm going to Boston. I have some good

24
00:00:47.530 --> 00:00:47.869
<v Speaker 5>friends there.

25
00:00:59.039 --> 00:01:01.000
<v Speaker 3>Cómo saludaría informalmente a alguien?

26
00:01:03.619 --> 00:01:03.700
<v Speaker 4>Hi.

27
00:01:03.920 --> 00:01:15.730
<v Speaker 3>Ask.¿ Qué tal? How's it going? Say. Vayamos al cine

28
00:01:15.790 --> 00:01:16.510
<v Speaker 3>esta noche.

29
00:01:20.609 --> 00:01:22.079
<v Speaker 4>Let's go to the movies tonight.

30
00:01:25.959 --> 00:01:27.200
<v Speaker 3>Le gustaría ir al cine? Sí.

31
00:01:31.349 --> 00:01:36.769
<v Speaker 4>Would you like to go to the movies?¿ O a

32
00:01:36.829 --> 00:01:41.840
<v Speaker 4>un concierto? Or to a concert?

33
00:01:45.040 --> 00:01:47.859
<v Speaker 2>Your friend answers Prefiero ir al cine. I'd

34
00:01:53.260 --> 00:01:53.719
<v Speaker 5>rather

35
00:01:57.469 --> 00:02:02.150
<v Speaker 3>go to the movies. Movies significa cine o películas. Intente

36
00:02:02.209 --> 00:02:12.909
<v Speaker 3>decir la película. The movie. The movie. Now try to say...

37
00:02:13.669 --> 00:02:14.849
<v Speaker 3>Y después de la película.

38
00:02:19.129 --> 00:02:23.080
<v Speaker 5>And after

39
00:02:23.139 --> 00:02:25.520
<v Speaker 3>the movie. How do you say... Una taza de café.

40
00:02:25.580 --> 00:02:25.620
<v Speaker 3>A

41
00:02:28.580 --> 00:02:29.280
<v Speaker 5>cup of coffee.

42
00:02:33.319 --> 00:02:35.340
<v Speaker 3>Podemos tomar una taza de café. After

43
00:02:39.280 --> 00:02:45.030
<v Speaker 5>the movie, we can have a cup of coffee. At

44
00:02:45.050 --> 00:02:46.469
<v Speaker 5>my place. Now your friend asks...

45
00:03:01.909 --> 00:03:03.050
<v Speaker 3>Cuándo empieza la película?

46
00:03:07.330 --> 00:03:12.199
<v Speaker 5>Dice

47
00:03:12.240 --> 00:03:14.020
<v Speaker 2>que empieza a las 7.20. Ahora

48
00:03:18.159 --> 00:03:19.900
<v Speaker 4>pregúntale,¿ Por qué no viene

49
00:03:23.919 --> 00:03:26.340
<v Speaker 3>a mi casa?¿ Por qué no viene a mi casa?

50
00:03:30.810 --> 00:03:36.539
<v Speaker 4>Por qué no vienes a mi lugar

51
00:03:40.270 --> 00:03:45.330
<v Speaker 3>a las seis? Podemos comer algo primero.

52
00:03:50.300 --> 00:04:03.819
<v Speaker 4>Puede venir a las seis. Can you come at six o'clock?

53
00:04:07.900 --> 00:04:12.099
<v Speaker 3>She answers, No, pero puedo venir un poco más tarde. No,

54
00:04:16.800 --> 00:04:21.079
<v Speaker 5>but I can come a little later

55
00:04:23.490 --> 00:04:25.509
<v Speaker 3>A las seis y cuarto o a las seis y media.

56
00:04:31.769 --> 00:04:33.829
<v Speaker 5>At 6.15 or at 6.30?

57
00:04:38.829 --> 00:04:41.610
<v Speaker 3>Now she says... Mañana es viernes.

58
00:04:44.850 --> 00:04:45.930
<v Speaker 5>Tomorrow's Friday. Va a

59
00:04:49.709 --> 00:04:52.389
<v Speaker 3>Washington

60
00:04:55.100 --> 00:04:56.639
<v Speaker 5>¿no? You're going to Washington, aren't you?

61
00:05:05.569 --> 00:05:07.730
<v Speaker 3>Sí, me voy mañana en la mañana.

62
00:05:13.129 --> 00:05:20.970
<v Speaker 4>A las diez y cuarenta.

63
00:05:24.730 --> 00:05:39.649
<v Speaker 3>A las diez y cuarenta. O a las once menos cuarto. Ahora,

64
00:05:39.670 --> 00:05:39.889
<v Speaker 3>he aquí

65
00:05:39.970 --> 00:05:40.670
<v Speaker 4>como se dice jueves.

66
00:06:04.040 --> 00:06:08.750
<v Speaker 3>Fue su pronunciación parecida a la del locutor? Diga, hoy

67
00:06:08.810 --> 00:06:16.389
<v Speaker 3>es jueves. Tenga cuidado con el sonido. Ask.

68
00:06:16.740 --> 00:06:38.379
<v Speaker 4>Tiene unos minutos? Do you have a few minutes

69
00:06:40.579 --> 00:06:41.149
<v Speaker 3>Hoy es jueves

70
00:06:45.029 --> 00:06:46.230
<v Speaker 4>Today is Thursday.

71
00:06:49.569 --> 00:06:53.189
<v Speaker 3>Tiene tiempo para un café? Diga, una taza de café.

72
00:06:58.100 --> 00:06:59.980
<v Speaker 4>Do you have time for a cup of coffee?

73
00:07:05.199 --> 00:07:14.649
<v Speaker 3>Cómo contesta a su amiga brevemente que sí? Ahora están

74
00:07:14.689 --> 00:07:17.930
<v Speaker 3>en un café y la mesera acaba de traerles su café.¿

75
00:07:18.569 --> 00:07:20.730
<v Speaker 3>Se acuerda cómo se dice tomar un

76
00:07:20.790 --> 00:07:25.339
<v Speaker 4>taxi

77
00:07:30.790 --> 00:07:32.290
<v Speaker 3>Usted toma leche con su café.

78
00:07:37.180 --> 00:07:38.819
<v Speaker 4>You take milk with your coffee, don't you? Your friend

79
00:07:43.459 --> 00:07:46.339
<v Speaker 3>answers Sí, un poco de leche, pero sin azúcar.

80
00:08:07.810 --> 00:08:15.290
<v Speaker 5>Yes, a little milk but no sugar. No

81
00:08:17.689 --> 00:08:20.970
<v Speaker 3>sugar. Ahora usted ve la variedad de pasteles y quiere preguntar,¿

82
00:08:21.670 --> 00:08:24.480
<v Speaker 3>le gustaría un pedazo de pastel? Pastel.

83
00:08:25.220 --> 00:08:26.199
<v Speaker 2>Listen and repeat.

84
00:08:27.279 --> 00:08:36.860
<v Speaker 3>Cake. Cake. Cake. Un pedazo de pastel.

85
00:08:37.899 --> 00:08:40.220
<v Speaker 2>Escucha y repite de nuevo

86
00:08:44.600 --> 00:08:50.909
<v Speaker 4>Un pedazo

87
00:08:50.970 --> 00:09:01.070
<v Speaker 3>de pastel. Un pedazo de pastel.¿ Le gustaría un pedazo

88
00:09:04.230 --> 00:09:06.929
<v Speaker 3>de pastel?¿ Le gustaría un pedazo de pastel?

89
00:09:11.200 --> 00:09:12.580
<v Speaker 4>Would you like a piece of cake?

90
00:09:16.379 --> 00:09:17.950
<v Speaker 2>She answers Sí

91
00:09:18.120 --> 00:09:20.039
<v Speaker 3>por favor. Yes

92
00:09:21.490 --> 00:09:22.830
<v Speaker 5>please

93
00:09:24.210 --> 00:09:28.490
<v Speaker 3>Me gustaría un pedazo de pastel de chocolate. Chocolate. Listen

94
00:09:28.509 --> 00:09:29.370
<v Speaker 2>and repeat. Chocolate. Chocolate.

95
00:09:29.389 --> 00:09:41.360
<v Speaker 5>Chocolate cake. A piece of chocolate cake.

96
00:09:44.919 --> 00:09:47.720
<v Speaker 3>Say, Un pedazo de pastel de chocolate.

97
00:09:51.500 --> 00:09:52.799
<v Speaker 5>A piece of chocolate cake.

98
00:09:56.340 --> 00:09:58.980
<v Speaker 3>Me gustaría un pedazo de pastel de chocolate.

99
00:10:03.799 --> 00:10:05.399
<v Speaker 5>I'd like a piece of chocolate cake.

100
00:10:10.360 --> 00:10:11.049
<v Speaker 3>Con mi café. With

101
00:10:11.080 --> 00:10:14.559
<v Speaker 5>my coffee.

102
00:10:17.129 --> 00:10:27.480
<v Speaker 3>Cómo llamaría a la mesera? Miss. Miss. Try to say

103
00:10:28.500 --> 00:10:30.679
<v Speaker 3>Dos pedazos de pastel de chocolate, por favor.

104
00:10:35.679 --> 00:10:49.659
<v Speaker 4>Two pieces of chocolate cake, please. Pieces. Two pieces. Two

105
00:10:49.700 --> 00:10:51.080
<v Speaker 4>pieces of chocolate cake.

106
00:10:54.970 --> 00:10:57.730
<v Speaker 3>La mesera les ha traído el pastel y ha llenado

107
00:10:57.789 --> 00:11:01.210
<v Speaker 3>nuevamente sus tazas. Diga, este pastel está muy bueno.

108
00:11:05.809 --> 00:11:07.230
<v Speaker 4>This cake is very good.

109
00:11:11.629 --> 00:11:29.269
<v Speaker 3>Ahora le quiere preguntar,¿ hay azúcar? Pregunte si hay azúcar.¿

110
00:11:37.070 --> 00:11:38.740
<v Speaker 3>Qué le diría a su amiga si se lo da

111
00:11:38.759 --> 00:11:39.179
<v Speaker 3>a usted?

112
00:11:41.509 --> 00:11:44.769
<v Speaker 5>Here. Here's the sugar.

113
00:11:47.860 --> 00:11:48.889
<v Speaker 3>Quiere la leche también? Do

114
00:11:52.429 --> 00:11:57.330
<v Speaker 5>you want the milk too

115
00:11:57.399 --> 00:11:59.100
<v Speaker 3>Conteste cortésmente que no.

116
00:12:02.240 --> 00:12:06.279
<v Speaker 4>No thanks. No thank you.

117
00:12:08.850 --> 00:12:23.029
<v Speaker 3>No tomo leche con mi café. No. A veces tomo

118
00:12:23.049 --> 00:12:24.850
<v Speaker 3>un poco de azúcar, pero sin leche.

119
00:12:31.669 --> 00:12:50.539
<v Speaker 4>Es jueves. It's Thursday. It's Thursday.

120
00:12:53.700 --> 00:12:55.000
<v Speaker 6>Ask¿ Cuándo va?

121
00:12:58.350 --> 00:13:05.179
<v Speaker 4>When are you going?¿ De vacaciones? Listen and repeat. On vacation. Vacation. Shun.¿

122
00:13:15.830 --> 00:13:25.470
<v Speaker 4>Cómo lo dices?¿ Cuándo va de vacaciones?

123
00:13:28.840 --> 00:13:29.110
<v Speaker 2>Cuándo

124
00:13:29.169 --> 00:13:30.710
<v Speaker 3>va de vacaciones?

125
00:13:45.570 --> 00:13:46.799
<v Speaker 4>Cuándo vas a ir de vacaciones?

126
00:13:51.320 --> 00:13:53.659
<v Speaker 2>En febrero. Escucha y repite.

127
00:13:54.700 --> 00:14:22.149
<v Speaker 5>En febrero. Feb. February. In. In February.

128
00:14:25.350 --> 00:14:30.590
<v Speaker 3>Asimismo, va a oír que se pronuncia February. Ambas formas

129
00:14:30.629 --> 00:14:34.789
<v Speaker 3>son correctas. Pregunte otra vez.¿ Cuándo va de vacaciones?

130
00:14:39.450 --> 00:14:40.909
<v Speaker 4>When are you going on vacation?

131
00:14:45.200 --> 00:14:47.019
<v Speaker 2>En enero. Voy de vacaciones.

132
00:14:48.120 --> 00:14:52.500
<v Speaker 5>En enero o febrero.

133
00:15:24.250 --> 00:15:25.320
<v Speaker 3>Va a Filadelfia, ¿no?

134
00:15:30.679 --> 00:15:31.860
<v Speaker 4>Sí, voy a Filadelfia.

135
00:15:51.350 --> 00:16:03.419
<v Speaker 3>Porque mi familia vive allí.¿ Y usted, cuándo va de vacaciones?

136
00:16:16.759 --> 00:16:30.470
<v Speaker 3>No voy de vacaciones. Porque tengo demasiado trabajo. En

137
00:16:34.870 --> 00:16:36.210
<v Speaker 4>febrero, voy a Colombia.

138
00:17:00.929 --> 00:17:03.350
<v Speaker 3>Pero desgraciadamente, no de vacaciones.

139
00:17:08.960 --> 00:17:10.500
<v Speaker 4>Tengo que trabajar allí.

140
00:17:15.039 --> 00:17:26.380
<v Speaker 3>Tengo que trabajar allí. She says, Usted viaja mucho.

141
00:17:26.400 --> 00:17:39.009
<v Speaker 5>You travel a lot. You travel a lot.

142
00:17:39.109 --> 00:17:42.690
<v Speaker 3>Ahora, suponga que usted es una mujer mexicana y que

143
00:17:42.730 --> 00:17:47.539
<v Speaker 3>está hablando con un amigo mientras toman café y comen pastel. Diga,

144
00:17:48.440 --> 00:17:50.180
<v Speaker 3>Este pastel de chocolate está muy bueno.

145
00:17:55.500 --> 00:17:57.099
<v Speaker 5>This chocolate cake is very good.

146
00:18:01.900 --> 00:18:03.119
<v Speaker 2>Thank him for the coffee.

147
00:18:06.579 --> 00:18:12.230
<v Speaker 5>Thank you for the coffee. Thanks for the coffee.

148
00:18:15.269 --> 00:18:17.750
<v Speaker 2>Say that unfortunately you have to leave now.

149
00:18:23.220 --> 00:18:25.460
<v Speaker 5>Unfortunately I have to leave now.

150
00:18:30.549 --> 00:18:32.690
<v Speaker 2>Say that tomorrow you're going on vacation.

151
00:18:37.589 --> 00:18:39.490
<v Speaker 5>Tomorrow I'm going on vacation.

152
00:18:44.079 --> 00:18:45.640
<v Speaker 2>Say that you're going to Boston.

153
00:18:48.799 --> 00:18:49.559
<v Speaker 5>I'm going to Boston.

154
00:18:53.119 --> 00:18:54.950
<v Speaker 4>Really? How long are you staying?

155
00:18:56.150 --> 00:19:00.069
<v Speaker 3>Answer. No sé. Quizá hasta el jueves o el viernes.

156
00:19:07.309 --> 00:19:18.380
<v Speaker 5>I don't know. Maybe until Thursday or Friday. Maybe until

157
00:19:18.440 --> 00:19:19.440
<v Speaker 5>Thursday or Friday.

158
00:19:24.089 --> 00:19:26.589
<v Speaker 4>You travel a lot. Do you like to travel?

159
00:19:27.869 --> 00:19:29.450
<v Speaker 3>Conteste brevemente que sí.

160
00:19:29.470 --> 00:19:35.059
<v Speaker 5>Yes,

161
00:19:35.119 --> 00:19:37.440
<v Speaker 3>I do. Pero a veces prefiero quedarme en casa. But

162
00:19:44.200 --> 00:19:50.130
<v Speaker 5>sometimes I'd rather stay home

163
00:19:50.269 --> 00:19:52.869
<v Speaker 3>Usted está en la ciudad cerca de la oficina de

164
00:19:52.910 --> 00:19:57.519
<v Speaker 3>un amigo suyo. Usted decide entrar a verlo brevemente. Su

165
00:19:57.559 --> 00:20:08.230
<v Speaker 3>asistente la saluda a usted. Bien, gracias.¿ Está Charles Johnson

166
00:20:08.269 --> 00:20:42.559
<v Speaker 3>en su oficina? No, no en este momento.¿ Puede esperar

167
00:20:42.640 --> 00:20:53.799
<v Speaker 3>unos minutos?¿ Le gustaría una taza de café?

168
00:20:58.140 --> 00:20:59.500
<v Speaker 4>Would you like a cup of coffee?

169
00:21:03.400 --> 00:21:04.660
<v Speaker 2>Say that yes, you would.

170
00:21:07.339 --> 00:21:09.519
<v Speaker 5>Yes, I would

171
00:21:11.240 --> 00:21:12.440
<v Speaker 2>Ask if there's any sugar.

172
00:21:15.619 --> 00:21:18.170
<v Speaker 5>Is there any sugar

173
00:21:20.200 --> 00:21:23.220
<v Speaker 3>Él se la da. Diga muchísimas gracias.

174
00:21:26.049 --> 00:21:26.609
<v Speaker 5>Thanks a lot.

175
00:21:29.359 --> 00:21:43.349
<v Speaker 3>Llega su amigo. Salúdelo informalmente y pregúntele,¿ qué tal?¿ Le

176
00:21:43.390 --> 00:21:58.490
<v Speaker 3>gustaría ir al cine el sábado? Hay una película buena.

177
00:22:02.099 --> 00:22:02.720
<v Speaker 5>There's

178
00:22:05.920 --> 00:22:16.039
<v Speaker 3>a good movie. A las 8.35. At 8.35.¿ Y después de la película?

179
00:22:19.960 --> 00:22:20.950
<v Speaker 5>And after the movie.

180
00:22:24.589 --> 00:22:26.809
<v Speaker 3>Say. Podemos tomar un café.

181
00:22:30.289 --> 00:22:31.450
<v Speaker 5>We can have some coffee.

182
00:22:34.990 --> 00:22:57.930
<v Speaker 3>Y un pedazo de pastel. En mi casa. Tengo un

183
00:22:57.970 --> 00:23:01.150
<v Speaker 3>pastel de chocolate muy bueno. Algo de pastel.

184
00:23:08.190 --> 00:23:21.539
<v Speaker 5>I have some very good chocolate cake. I

185
00:23:21.559 --> 00:23:23.880
<v Speaker 3>have some very good chocolate cake. He asks, Hmm,¿ la

186
00:23:23.940 --> 00:23:42.009
<v Speaker 3>película empieza a los 8.35? Hmm, the movie starts at 8.35. Sí,

187
00:23:42.670 --> 00:23:44.029
<v Speaker 3>creo que puedo ir con usted.

188
00:23:49.829 --> 00:23:50.490
<v Speaker 4>No,

189
00:23:57.400 --> 00:24:08.069
<v Speaker 3>espere un minuto. El sábado en la noche voy a

190
00:24:08.130 --> 00:24:31.599
<v Speaker 3>un concierto. Con una amiga de Colombia. Ella trabaja aquí

191
00:24:31.619 --> 00:24:32.619
<v Speaker 3>en la oficina conmigo.

192
00:24:44.220 --> 00:24:45.200
<v Speaker 2>Ask where she's from.

193
00:24:48.299 --> 00:24:53.470
<v Speaker 5>Where's she from? Where's she from?

194
00:24:56.849 --> 00:25:06.579
<v Speaker 3>De Bogotá. Bogotá. From Bogotá. Vive en Nueva York desde

195
00:25:06.619 --> 00:25:07.380
<v Speaker 3>enero o febrero.

196
00:25:14.710 --> 00:25:17.779
<v Speaker 4>She's lived in New York since January or February.

197
00:25:24.259 --> 00:25:26.140
<v Speaker 3>No está en la oficina en este momento.

198
00:25:31.529 --> 00:25:33.490
<v Speaker 4>She's not in the office at the moment.

199
00:25:37.750 --> 00:25:40.369
<v Speaker 3>Lo siento, pero no puedo ir al cine el sábado.

200
00:25:47.980 --> 00:25:50.740
<v Speaker 4>I'm sorry, but I can't go to the movies on Saturday.

201
00:25:57.269 --> 00:26:00.170
<v Speaker 4>I'm sorry, but I can't go to the movies on Saturday.

202
00:26:06.680 --> 00:26:09.759
<v Speaker 3>Say, Bueno, nos vemos entonces.

203
00:26:15.869 --> 00:26:16.509
<v Speaker 5>Alright, see you later then.
