WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:28.000
<v Speaker 1>In this episode, will follow Lars and Anika as they

8
00:00:28.079 --> 00:00:30.600
<v Speaker 1>yodle their way into the hearts of the Octoberfest crowd,

9
00:00:31.039 --> 00:00:35.799
<v Speaker 1>discovering unexpected joys and newfound bravery amidst the vibrant festival atmosphere.

10
00:00:36.240 --> 00:00:37.880
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:41.759 --> 00:00:45.119
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.119 --> 00:00:48.280
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.320 --> 00:00:52.920
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.399 --> 00:00:56.399
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.439 --> 00:01:00.439
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time time.

16
00:01:01.000 --> 00:01:04.680
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.760 --> 00:01:08.200
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.200 --> 00:01:13.400
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.439 --> 00:01:16.959
<v Speaker 4>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.040 --> 00:01:20.079
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.159 --> 00:01:23.640
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.640 --> 00:01:27.840
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.920 --> 00:01:32.319
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.480 --> 00:01:36.359
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.120 --> 00:01:50.840
<v Speaker 5>Dizon A shine off, dasponte tredes oktober festus in Munshen.

26
00:01:51.040 --> 00:01:59.120
<v Speaker 5>It's fishenden grossen Stenbretzen stanton last Anika, las lipta alis

27
00:01:59.359 --> 00:02:06.359
<v Speaker 5>thus costs los fir Anika, hindigen zulte imanoya arbantoire the

28
00:02:06.480 --> 00:02:10.199
<v Speaker 5>alam their umpa mousik filty delft where and mentioned in

29
00:02:10.360 --> 00:02:20.039
<v Speaker 5>Freulei heirshtemong Harmstrampton chauml las iron scheldt Anika pratzlich of

30
00:02:20.240 --> 00:02:25.800
<v Speaker 5>them shelch dan Kevin Anja fraibia last augen loisterten ouf.

31
00:02:27.080 --> 00:02:33.759
<v Speaker 5>This is on the raschance Anika las on stard Mittmachen honored,

32
00:02:33.800 --> 00:02:39.599
<v Speaker 5>Sutsugan king and sid some unmeldestant de frau hintera deemstandt

33
00:02:39.680 --> 00:02:42.800
<v Speaker 5>lejeter on tricky in an and formula in the hunt

34
00:02:44.199 --> 00:02:49.800
<v Speaker 5>field look by Murdeved babab Zak, dizzy friendlich lars stutzte

35
00:02:51.039 --> 00:02:57.759
<v Speaker 5>joden frak the eliza Anika zugdi schultan hoch does cling

36
00:02:57.919 --> 00:03:03.280
<v Speaker 5>lustech on alsadem vera is pine leich yet off sohuran

37
00:03:04.599 --> 00:03:08.639
<v Speaker 5>last nick de vi Davilich, the ensched and thee schmid

38
00:03:08.719 --> 00:03:15.120
<v Speaker 5>somarten obvoisi biden needs sufobijodert hatten, the navos ted wuks

39
00:03:15.319 --> 00:03:20.960
<v Speaker 5>as iernamen off garuffenwarden of the buonache dantanzi f anam

40
00:03:21.039 --> 00:03:26.960
<v Speaker 5>grossen clutchen and puplicom deir windwakul on the adovt von

41
00:03:27.080 --> 00:03:31.960
<v Speaker 5>frishkeebaccanem lep koren lag in their loft last shouted so

42
00:03:32.120 --> 00:03:39.120
<v Speaker 5>anika bistubarright fragged the air emma atwater ta anika met

43
00:03:39.199 --> 00:03:44.000
<v Speaker 5>anam brighten lachen, the aardmetten chief iron on bagan and

44
00:03:44.080 --> 00:03:51.759
<v Speaker 5>sojoden anfangsvaren essamlaude devenish made anime richtigen Jodler suton hatten

45
00:03:53.039 --> 00:03:59.800
<v Speaker 5>dor ilziwata marten Beganda's puplicom sulachan on soyouben de Lloyd

46
00:04:00.080 --> 00:04:04.599
<v Speaker 5>clutched and and tugged on rievna mutigen the water alt

47
00:04:04.639 --> 00:04:08.639
<v Speaker 5>sie froon de bunet ratten traf and ona vatata applause

48
00:04:08.719 --> 00:04:13.599
<v Speaker 5>of the their moderato come at anemi crophone on the

49
00:04:13.759 --> 00:04:19.560
<v Speaker 5>regavinner that public come sleepling prizes lars on anika the

50
00:04:19.720 --> 00:04:26.680
<v Speaker 5>Latin fla freudo body hard slich reaction, last ertesig pratslischmutika

51
00:04:27.879 --> 00:04:35.240
<v Speaker 5>fili vardaskanich so schlecht gshtantier anika on amti in manche

52
00:04:35.279 --> 00:04:40.360
<v Speaker 5>my lone des the edvas nous austoproberan the gin and

53
00:04:40.439 --> 00:04:43.839
<v Speaker 5>von der buner on mission schwider on ta deifiant then

54
00:04:43.959 --> 00:04:52.279
<v Speaker 5>mentioned last ertesijanders oftener for noise Anika bergriff does this

55
00:04:52.439 --> 00:04:57.879
<v Speaker 5>manche ma vistichwar d inding and edvas mayerardsu dankan aunt

56
00:04:58.040 --> 00:05:01.879
<v Speaker 5>veren de Mosique whiter than abn beglite de antirichta de

57
00:05:02.079 --> 00:05:06.439
<v Speaker 5>carrossetes funketen wus de las des er our ona dos

58
00:05:06.480 --> 00:05:10.639
<v Speaker 5>freibia et vas norwetfo l riskovon and hatte de mout

59
00:05:10.959 --> 00:05:12.759
<v Speaker 5>ubazan and shatten suspringen.

60
00:05:14.040 --> 00:05:17.079
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

61
00:05:17.160 --> 00:05:17.800
<v Speaker 1>may have missed.

62
00:05:18.399 --> 00:05:23.720
<v Speaker 5>Dizonesesen aftera sponte tredends October Festus.

63
00:05:24.879 --> 00:05:27.399
<v Speaker 1>The sun shone on the colorful hustle and bustle of

64
00:05:27.439 --> 00:05:29.160
<v Speaker 1>the octoberfest.

65
00:05:29.000 --> 00:05:37.879
<v Speaker 5>In munschhen swishenden grossenseetan on duftenen breetzen Stanton las ant Anika.

66
00:05:39.120 --> 00:05:42.480
<v Speaker 1>In Munchin between the large tents and fragrant Brazil stood

67
00:05:42.519 --> 00:05:43.759
<v Speaker 1>Lars and Anika.

68
00:05:44.000 --> 00:05:47.600
<v Speaker 5>Las s lipta alis vas kosten los fa.

69
00:05:49.319 --> 00:05:51.120
<v Speaker 1>Lars loved anything that was free.

70
00:05:51.519 --> 00:05:55.480
<v Speaker 5>Anika hingegen zurte imma nya Abanaya.

71
00:05:57.120 --> 00:06:00.439
<v Speaker 1>Anika, on the other hand, was always looking for new advances.

72
00:06:01.040 --> 00:06:05.800
<v Speaker 5>De lam der umpa mosik ferte di lufte whreant mentioned

73
00:06:06.040 --> 00:06:09.040
<v Speaker 5>in freuli her schtemong Haromstrompten.

74
00:06:10.720 --> 00:06:13.040
<v Speaker 1>The noise of the upa music filled the air as

75
00:06:13.079 --> 00:06:15.079
<v Speaker 1>people in joyful moods streamed around.

76
00:06:15.759 --> 00:06:22.839
<v Speaker 5>Chaum las an scheitrif Anika pletzlich.

77
00:06:23.879 --> 00:06:26.839
<v Speaker 1>Look losh A sign exclaimed Anika.

78
00:06:26.879 --> 00:06:35.360
<v Speaker 5>Suddenly after imsche stant keevin Anja freiber las augen louchstetten aulf.

79
00:06:37.120 --> 00:06:39.680
<v Speaker 1>The sign read when a year of free beer, Lar's

80
00:06:39.680 --> 00:06:40.279
<v Speaker 1>eyes lit up.

81
00:06:40.839 --> 00:06:47.439
<v Speaker 5>This is on the chance, Anika las on stat mitmachen.

82
00:06:49.040 --> 00:06:51.360
<v Speaker 1>This is our chance, Anika, Let's join in.

83
00:06:52.000 --> 00:06:56.360
<v Speaker 5>Honor tuttugan Gingen zitum unmerdestant.

84
00:06:58.040 --> 00:07:01.000
<v Speaker 1>Without hesitation, they went to the red stration booth.

85
00:07:01.360 --> 00:07:05.720
<v Speaker 5>De frau hinta dem shtand lechete on drugti inen and

86
00:07:05.959 --> 00:07:07.519
<v Speaker 5>formo la in the hunt.

87
00:07:09.279 --> 00:07:12.519
<v Speaker 1>The woman behind the booth smiled and handed them a form.

88
00:07:13.000 --> 00:07:17.399
<v Speaker 5>Fear gluk by mejurdivet baverb zaktisi franklich.

89
00:07:19.120 --> 00:07:21.800
<v Speaker 1>Good luck with the yodling contest, she said kindly.

90
00:07:22.480 --> 00:07:27.519
<v Speaker 5>Lars stutzte joden frak de elizer.

91
00:07:29.240 --> 00:07:30.959
<v Speaker 1>Lars paused yodling.

92
00:07:31.319 --> 00:07:37.439
<v Speaker 5>He asked quietly, Anika zulc de schultain hoor does cling

93
00:07:37.680 --> 00:07:44.639
<v Speaker 5>lustech aunt our sadim vera spinelch yet's off Toohuren.

94
00:07:46.240 --> 00:07:49.720
<v Speaker 1>Anika shrugged. It sounds fun, and besides, it would be

95
00:07:49.759 --> 00:07:50.879
<v Speaker 1>embarrassing to quit now.

96
00:07:51.600 --> 00:07:53.399
<v Speaker 5>Las nikta vida vilich.

97
00:07:55.160 --> 00:07:56.360
<v Speaker 1>Lars nodded reluctantly.

98
00:07:57.040 --> 00:08:03.439
<v Speaker 5>Zi ensheeden zichmit somachen of vois bidensufogi jode tatten.

99
00:08:05.199 --> 00:08:08.160
<v Speaker 1>They decided to participate, even though neither of them had

100
00:08:08.199 --> 00:08:09.160
<v Speaker 1>ever yodled before.

101
00:08:09.800 --> 00:08:14.879
<v Speaker 5>De Nevos tied vuks as iranamen offgorufenwaorden.

102
00:08:16.560 --> 00:08:18.920
<v Speaker 1>Their nervousness grew as their names were called.

103
00:08:19.279 --> 00:08:25.040
<v Speaker 5>Off De buner stantzi for anam grossen clatchenden poplicom.

104
00:08:26.680 --> 00:08:29.480
<v Speaker 1>On stage, they stood before a large clapping audience.

105
00:08:30.199 --> 00:08:36.039
<v Speaker 5>Der vintvakoul on de duft von frischkebakenem lep korun lak

106
00:08:36.159 --> 00:08:36.919
<v Speaker 5>in delft.

107
00:08:38.600 --> 00:08:41.200
<v Speaker 1>The wind was cool and the scent of freshly baked

108
00:08:41.279 --> 00:08:42.399
<v Speaker 1>libcutchen filled the air.

109
00:08:43.120 --> 00:08:49.360
<v Speaker 5>Last shout at so anika vistubaright frakte ear.

110
00:08:50.799 --> 00:08:52.919
<v Speaker 1>Lars looked at Anika, are you ready?

111
00:08:53.080 --> 00:08:59.120
<v Speaker 5>He asked, imma antvoteta Anika at anambrighten leschen.

112
00:09:00.399 --> 00:09:03.000
<v Speaker 1>Always Anika replied with a broad smile.

113
00:09:03.720 --> 00:09:07.360
<v Speaker 5>Thee admeten tief iron on began and suydin.

114
00:09:09.120 --> 00:09:10.679
<v Speaker 1>They took a deep breath and began to.

115
00:09:10.759 --> 00:09:19.120
<v Speaker 5>Yodel andenfangzvaran esseza melaoute de venichhmet animrichtigen jodla soutoun hatten.

116
00:09:20.840 --> 00:09:23.799
<v Speaker 1>At first, the sounds were strange, with little resemblance to

117
00:09:23.879 --> 00:09:24.960
<v Speaker 1>real yodling.

118
00:09:25.159 --> 00:09:31.600
<v Speaker 5>Dor altziweta MachTen begandas pupe kumt su lachen on souyoubin.

119
00:09:33.399 --> 00:09:36.440
<v Speaker 1>But as they continued, the audience began to laugh and cheer.

120
00:09:37.159 --> 00:09:42.000
<v Speaker 5>The louta clutched and intact on trivna moutigen de vote.

121
00:09:43.679 --> 00:09:46.480
<v Speaker 1>People clapped in rhythm and shouted encouraging.

122
00:09:46.080 --> 00:09:53.120
<v Speaker 5>Words altzifon der bunetraten traf and na vatereta applause of sea.

123
00:09:54.840 --> 00:09:58.240
<v Speaker 1>When they left the stage, they were met with unexpected applause.

124
00:09:58.960 --> 00:10:04.080
<v Speaker 5>Dear Moderrat, to come at anamiko phone on the Regevina

125
00:10:04.240 --> 00:10:09.639
<v Speaker 5>deespuply com sleepling prizes. Lars ant Anika.

126
00:10:10.799 --> 00:10:13.519
<v Speaker 1>The host came with a microphone. Are winners of the

127
00:10:13.559 --> 00:10:15.960
<v Speaker 1>audience favorite prize. Lars and Anika.

128
00:10:16.679 --> 00:10:21.480
<v Speaker 5>The lachten folla freud body had slicher reaccion.

129
00:10:23.159 --> 00:10:25.440
<v Speaker 1>They laughed full of joy at the warm reaction.

130
00:10:26.200 --> 00:10:34.440
<v Speaker 5>Las fur schmotica philisk st geshtantier.

131
00:10:36.120 --> 00:10:39.639
<v Speaker 1>Lars suddenly felt braver. Maybe that wasn't so bad after all,

132
00:10:39.960 --> 00:10:40.919
<v Speaker 1>He admitted.

133
00:10:41.000 --> 00:10:49.320
<v Speaker 5>Anika um amte in man malone dei ed vasneus ostoprobiren.

134
00:10:50.919 --> 00:10:53.960
<v Speaker 1>Anika hugged him. Sometimes it's worth trying something new.

135
00:10:54.679 --> 00:10:58.919
<v Speaker 5>The King and fonde bune on mishtenzichd on te di

136
00:10:59.159 --> 00:11:00.320
<v Speaker 5>fayand and mention.

137
00:11:02.120 --> 00:11:04.559
<v Speaker 1>They walked off the stage and mingled again with the

138
00:11:04.639 --> 00:11:05.559
<v Speaker 1>celebrating crowd.

139
00:11:06.200 --> 00:11:09.440
<v Speaker 5>Las futsas.

140
00:11:09.679 --> 00:11:15.279
<v Speaker 1>Oftener Fernois, Lars felt different, more open to new things.

141
00:11:15.919 --> 00:11:21.679
<v Speaker 5>Anika bergriv does is mansch marvichtchwar dan ding and edvas

142
00:11:21.799 --> 00:11:23.279
<v Speaker 5>mehernacht su Dingen.

143
00:11:24.960 --> 00:11:27.879
<v Speaker 1>Anika realized that sometimes it was important to think things

144
00:11:27.960 --> 00:11:28.799
<v Speaker 1>through a bit more.

145
00:11:29.279 --> 00:11:36.759
<v Speaker 5>Ant veren de mosique, vatter din abnpeglite de antilichta de carrousels, funketen,

146
00:11:37.240 --> 00:11:42.200
<v Speaker 5>wus de las does eer our owner does freibier, ed

147
00:11:42.279 --> 00:11:48.000
<v Speaker 5>vas nowtfalarisque ivonne and hate den moude uberzen and schatten

148
00:11:48.159 --> 00:11:48.960
<v Speaker 5>sushpring in.

149
00:11:50.600 --> 00:11:53.039
<v Speaker 1>And as the music continued to accompany the evening and

150
00:11:53.120 --> 00:11:56.799
<v Speaker 1>the lights of the carousel sparkled, Lars knew that even

151
00:11:56.840 --> 00:11:59.559
<v Speaker 1>without the free beer, he had gained something more valuable,

152
00:12:00.240 --> 00:12:02.159
<v Speaker 1>the courage to step out of his comfort zone.

153
00:12:07.960 --> 00:12:11.159
<v Speaker 3>To Day's vocabulary words are coming up right after this

154
00:12:11.279 --> 00:12:16.120
<v Speaker 3>commercial break. Here are to Day's vocabulary words, first in German,

155
00:12:16.320 --> 00:12:17.159
<v Speaker 3>then in English.

156
00:12:23.559 --> 00:12:29.320
<v Speaker 5>Does trebeen, does tribeen, does triben, the hustle and bustle,

157
00:12:29.840 --> 00:12:37.480
<v Speaker 5>dest set DAEs se des se, the tent, duftant duftant

158
00:12:37.879 --> 00:12:46.679
<v Speaker 5>duftant fragrant does albumtoya does abantoya does abumtoya The adventure

159
00:12:47.120 --> 00:12:53.080
<v Speaker 5>Dear lamb, dear lamb, dear lamb. The noise does formula

160
00:12:54.120 --> 00:13:00.639
<v Speaker 5>does formula does formula? The form does Jodin as Joden

161
00:13:00.960 --> 00:13:09.360
<v Speaker 5>does jodin. The yildling vida vilich, vida vilich, vida vilich reluctantly,

162
00:13:09.799 --> 00:13:19.120
<v Speaker 5>the navositate dinavositate de navosited nervousness. Does publy come? Does

163
00:13:19.200 --> 00:13:25.240
<v Speaker 5>puply come? Does publy come? The audience the duft, the

164
00:13:25.320 --> 00:13:32.919
<v Speaker 5>adoft de duft, the scent, fresh gebaton, fresh gebaton, fresh gebaten,

165
00:13:34.120 --> 00:13:47.120
<v Speaker 5>freshly baked. Their applause, their applause, their applause, the applause, unavatt, unavated, unavated, unexpected,

166
00:13:47.559 --> 00:13:54.840
<v Speaker 5>Their moderator, their moderator, their moderator, the host, their prize,

167
00:13:55.919 --> 00:13:57.960
<v Speaker 5>their prize, their prize.

168
00:13:58.879 --> 00:13:59.360
<v Speaker 1>The prize.

169
00:14:01.399 --> 00:14:07.440
<v Speaker 5>Mutig MOUTI brave. They are mood. They are mood. They

170
00:14:07.480 --> 00:14:16.600
<v Speaker 5>are mood. The courage surgan surgangan to hesitate. They are unmeadistant,

171
00:14:17.600 --> 00:14:26.200
<v Speaker 5>They are unmeadistant, they are unme destant. The registration booth strouman, strouman, strouman,

172
00:14:27.440 --> 00:14:35.279
<v Speaker 5>the stream urban urban urban to cheer a mutigant er

173
00:14:35.320 --> 00:14:43.639
<v Speaker 5>mutigant ermutigant, encouraging the Shutan hochtzin the Shutan hochtzin the

174
00:14:43.840 --> 00:14:51.679
<v Speaker 5>Schultan hochtzin the shrug does carousel? Does carousel? Does carousel?

175
00:14:52.879 --> 00:14:53.519
<v Speaker 1>The carousel?

176
00:14:53.960 --> 00:15:02.080
<v Speaker 5>D Chance, d Chance, d Chance, the chance tie Tianneman

177
00:15:02.480 --> 00:15:11.600
<v Speaker 5>tyan Nyemen to participate. Folish Folish, Folish joyful, beg lighten,

178
00:15:12.639 --> 00:15:17.480
<v Speaker 5>beg lighten, beg Lighten to a company, Spring and Uber,

179
00:15:18.519 --> 00:15:21.000
<v Speaker 5>Spring and Uber Spring and Uber.

180
00:15:21.960 --> 00:15:22.600
<v Speaker 1>To step out.

181
00:15:28.799 --> 00:15:31.559
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

182
00:15:32.480 --> 00:15:35.440
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

183
00:15:35.519 --> 00:15:38.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

184
00:15:38.519 --> 00:15:41.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

185
00:15:41.960 --> 00:15:46.080
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

186
00:15:46.159 --> 00:15:50.799
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

187
00:15:50.960 --> 00:15:56.440
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

188
00:15:56.600 --> 00:15:57.600
<v Speaker 2>org Premium German.

189
00:15:57.960 --> 00:16:02.120
<v Speaker 3>Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
