WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 3>In this episode, will follow Isabelle as she navigates the

7
00:00:28.399 --> 00:00:31.719
<v Speaker 3>complex world of international diplomacy to rally support for her

8
00:00:31.760 --> 00:00:36.439
<v Speaker 3>bold environmental initiative, proving that perseverance and strategic alliances can

9
00:00:36.520 --> 00:00:37.479
<v Speaker 3>change the tide.

10
00:00:37.880 --> 00:00:39.799
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:43.359 --> 00:00:46.719
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.719 --> 00:00:49.880
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.960 --> 00:00:54.560
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:55.000 --> 00:00:58.039
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:58.039 --> 00:01:01.960
<v Speaker 5>platform bridging global language diffferences, one story at a time.

16
00:01:02.600 --> 00:01:06.280
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.359 --> 00:01:09.799
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.799 --> 00:01:15.000
<v Speaker 5>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:15.040 --> 00:01:18.560
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.640 --> 00:01:21.719
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.760 --> 00:01:25.239
<v Speaker 5>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:25.280 --> 00:01:29.480
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.519 --> 00:01:33.920
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:34.079 --> 00:01:37.959
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:02:00.079 --> 00:02:07.280
<v Speaker 1>International salons altos, the corrados conart elegancia, albergava, multitude, de

26
00:02:07.439 --> 00:02:13.360
<v Speaker 1>legados de divers rinconees, el mundoke, conver savana, nimadamente entregious,

27
00:02:13.680 --> 00:02:19.319
<v Speaker 1>isabel una hooven, Diplomatica, sentia, su corra, son la tir conforsa.

28
00:02:19.520 --> 00:02:21.599
<v Speaker 6>Isabel sen contrava and vento the.

29
00:02:21.599 --> 00:02:27.800
<v Speaker 1>Networking and un exposition cultural Connuna, sonrisa, tranquila, saludava, sus

30
00:02:27.800 --> 00:02:32.520
<v Speaker 1>co legas, peruenzumente, plan neva, len conro, con importantes, legados,

31
00:02:32.560 --> 00:02:39.280
<v Speaker 1>parasviniciativa and biental sonava copoo, perol mismo, tiempo, las miredas

32
00:02:39.280 --> 00:02:45.159
<v Speaker 1>e septicas, los diplomaticos, masses, perimentados, lee tavan durante, latade,

33
00:02:45.520 --> 00:02:51.240
<v Speaker 1>setpo con diego, undelegado, reconosido, porsoposition, la reformers, casavel proponilla,

34
00:02:52.479 --> 00:02:59.719
<v Speaker 1>diego conuna postura, firme escuchulas palavaze Isabel concept ismo to initiativa,

35
00:02:59.800 --> 00:03:08.400
<v Speaker 1>re menes, biable, preguntoo safiente, simper la Calma, Isabel de cidious,

36
00:03:08.439 --> 00:03:12.439
<v Speaker 1>Calao de Matteo, undefense or del Medio, Mbiente, Mura stetado

37
00:03:12.479 --> 00:03:17.840
<v Speaker 1>and lambio International Matteosi and preen Dava Rodado, the propoestas

38
00:03:17.840 --> 00:03:24.039
<v Speaker 1>in Novadora Sizeluci susteen tablis Isabel and ConTroll servando na Pinturake,

39
00:03:24.199 --> 00:03:32.039
<v Speaker 1>Representasa de Argentina, Matteo Necessito to consejo led jos in seramente,

40
00:03:33.240 --> 00:03:38.439
<v Speaker 1>matteolioios a juda hen rosamente, compartiendo Datosi experiences care for

41
00:03:38.479 --> 00:03:46.759
<v Speaker 1>Savala side Isabel Junto's preparon argumento solidosi convinceentes laoto conferenced

42
00:03:46.879 --> 00:03:50.840
<v Speaker 1>Isabel Cresa, reco Hill, suspensameno, Siceli, is Tava parell and

43
00:03:50.879 --> 00:03:57.639
<v Speaker 1>friend Amiento con diego finalmente and un momento crucial Isabelova

44
00:03:57.680 --> 00:04:03.960
<v Speaker 1>mene con diego, come bos ferme presentosucaso, supragendo los veneficios,

45
00:04:04.000 --> 00:04:08.400
<v Speaker 1>salarvo plazo, the supro Poesta and Medio de la Viscucion

46
00:04:08.759 --> 00:04:15.719
<v Speaker 1>Matteo a Paracio respaldendo la consus simientos, Diego, elfuturon, sesita

47
00:04:15.840 --> 00:04:21.120
<v Speaker 1>es dos cambios, le Videnziesta, the Westro Lado, Alfimo, Matteo,

48
00:04:22.439 --> 00:04:27.199
<v Speaker 1>las Palavas, matto is sero media and Diego lambiente La

49
00:04:27.279 --> 00:04:33.079
<v Speaker 1>sala seja know the Expectativa, the Sposo, napausa Diego, convencido,

50
00:04:33.079 --> 00:04:37.519
<v Speaker 1>plos argumento si la de terminacion Isabel Accevia considered arsupro

51
00:04:37.600 --> 00:04:39.399
<v Speaker 1>poesta junto conatros.

52
00:04:38.879 --> 00:04:41.920
<v Speaker 6>De legados Clave Isabel.

53
00:04:41.560 --> 00:04:46.800
<v Speaker 1>Salio de lencuentro, cyntiendos, mas ura, nunca avia de mostrado,

54
00:04:46.839 --> 00:04:51.800
<v Speaker 1>con Valentia, la Validesia, Diiva, lomas importante, a villa prendidola

55
00:04:51.800 --> 00:04:53.639
<v Speaker 1>and Portancia de la perce Verancia.

56
00:04:53.720 --> 00:04:57.800
<v Speaker 6>The constri Alianza, strategicas.

57
00:04:57.120 --> 00:05:01.920
<v Speaker 1>Los committees in fluientes de la Cumbria, Orra consider Rarien, supropuesta, conda,

58
00:05:03.240 --> 00:05:06.839
<v Speaker 1>cola cave sergida, Isabel ca Mino pour las cas pedra,

59
00:05:06.920 --> 00:05:08.680
<v Speaker 1>daze buenos aires.

60
00:05:08.319 --> 00:05:10.040
<v Speaker 6>Prespirando la de fresco de.

61
00:05:11.720 --> 00:05:18.839
<v Speaker 1>Savie mio, la diplomacia penasco menzava peroa ciae fioso.

62
00:05:20.920 --> 00:05:23.959
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

63
00:05:24.040 --> 00:05:24.680
<v Speaker 3>may have missed.

64
00:05:25.279 --> 00:05:30.399
<v Speaker 1>La briza fresca de carriciava las cage Buenos Aires, don

65
00:05:30.439 --> 00:05:34.000
<v Speaker 1>del sevestien de jas coloro iCore.

66
00:05:35.800 --> 00:05:38.720
<v Speaker 3>The fresh autumn breeze caressed the streets of Buenos Aires,

67
00:05:39.079 --> 00:05:41.839
<v Speaker 3>where the trees were adorned with golden and copper leaves.

68
00:05:42.920 --> 00:05:49.279
<v Speaker 1>Adentro di ficio, Maristoso, di stillo, arteco, seevava, cavo, la

69
00:05:49.360 --> 00:05:50.759
<v Speaker 1>cumbre in ternacional.

70
00:05:52.600 --> 00:05:56.319
<v Speaker 3>Inside, in a majestic Art Deco style building, the International

71
00:05:56.399 --> 00:05:57.839
<v Speaker 3>Summit was taking place.

72
00:05:58.759 --> 00:06:05.079
<v Speaker 1>Seloni sltos de corrados conarte, e legenzia albergava, una multitu

73
00:06:05.240 --> 00:06:09.639
<v Speaker 1>de de legadoz di verso, vinconezel mundo ke conversava na

74
00:06:09.680 --> 00:06:10.639
<v Speaker 1>nima damente.

75
00:06:12.519 --> 00:06:16.519
<v Speaker 3>Tall halls decorated with art and elegance, hosted a multitude

76
00:06:16.560 --> 00:06:20.839
<v Speaker 3>of delegates from various corners of the world, who conversed animatedly.

77
00:06:21.439 --> 00:06:27.360
<v Speaker 1>Entreellus Isabel una hoven diplomatica, Cinthia su corra son la

78
00:06:27.480 --> 00:06:28.480
<v Speaker 1>tir conforsa.

79
00:06:30.279 --> 00:06:33.639
<v Speaker 3>Among them, Isabel, a young diplomat, felt her heart pounding

80
00:06:33.680 --> 00:06:34.319
<v Speaker 3>with excitement.

81
00:06:35.480 --> 00:06:41.040
<v Speaker 1>Isabel sencontrava nunevento, the Netuorki ne nune Exposision Cultural.

82
00:06:42.839 --> 00:06:47.000
<v Speaker 3>Isabel found herself at a networking event in a cultural exhibition.

83
00:06:47.600 --> 00:06:54.480
<v Speaker 6>Conuna sonrisa, tranquilla, saludava, susco legas, peruen zumente, ple neeva,

84
00:06:54.600 --> 00:06:59.319
<v Speaker 6>linco andro, conimportanteese legados parasunicia, tiva and viental.

85
00:07:01.199 --> 00:07:03.879
<v Speaker 3>With a calm smile, she greeted her colleagues, but in

86
00:07:04.000 --> 00:07:07.199
<v Speaker 3>her mind she was planning meetings with important delegates for

87
00:07:07.279 --> 00:07:09.160
<v Speaker 3>her environmental initiative.

88
00:07:09.680 --> 00:07:17.360
<v Speaker 6>Sogneva conanapoo, perrol mismo, tiempo, rasmrevra si septica zelosi plomaticosmasis

89
00:07:17.439 --> 00:07:19.160
<v Speaker 6>perimna doos len quieta.

90
00:07:21.319 --> 00:07:24.079
<v Speaker 3>She dreamed of gaining support, yet at the same time,

91
00:07:24.639 --> 00:07:28.360
<v Speaker 3>the skeptical glances from the more experienced diplomats made her uneasy.

92
00:07:29.439 --> 00:07:33.519
<v Speaker 6>Douran te la terre sitopo con viego und le rad

93
00:07:33.680 --> 00:07:38.360
<v Speaker 6>reconocido por sopo siciona la reformas quie savel prolla.

94
00:07:40.199 --> 00:07:43.639
<v Speaker 3>During the afternoon, she bumped into Diego, a delegate known

95
00:07:43.680 --> 00:07:46.360
<v Speaker 3>for his opposition to the reforms that Isabel proposed.

96
00:07:47.480 --> 00:07:54.360
<v Speaker 1>Diego conuna postura, fime is cuculas pala razi, savel consti.

97
00:07:53.720 --> 00:07:59.079
<v Speaker 3>Sismo Diego with a firm stance, listened to Isabel's words

98
00:07:59.120 --> 00:07:59.879
<v Speaker 3>with skepticism.

99
00:08:01.000 --> 00:08:04.160
<v Speaker 6>Da tiva relmentes viable.

100
00:08:05.720 --> 00:08:10.879
<v Speaker 3>Is your initiative really viable? Pre junto con sa fiente,

101
00:08:12.720 --> 00:08:14.519
<v Speaker 3>he asked with a challenging tone.

102
00:08:15.279 --> 00:08:21.399
<v Speaker 1>Simper la calma isavel de sivio us Matteo und fensor

103
00:08:21.480 --> 00:08:25.759
<v Speaker 1>del medio, en viente, mur res petado and lambido internacional.

104
00:08:27.600 --> 00:08:31.000
<v Speaker 3>Without losing her composure, Isabel decided to seek the support

105
00:08:31.040 --> 00:08:35.639
<v Speaker 3>of Matteo, a very respected environmental advocate on the international stage.

106
00:08:36.799 --> 00:08:43.159
<v Speaker 1>Matteo sipredava rodeo de propoesta s novadra siso lucas.

107
00:08:45.039 --> 00:08:49.399
<v Speaker 3>Matteo was always surrounded by innovative proposals and sustainable solutions.

108
00:08:50.559 --> 00:08:55.360
<v Speaker 1>Is savel u in contro servandna pintura que representavla natur

109
00:08:55.480 --> 00:08:57.000
<v Speaker 1>alesa Dergentina.

110
00:08:58.799 --> 00:09:02.000
<v Speaker 3>Isabel found him observedving a painting that represented the nature

111
00:09:02.000 --> 00:09:02.720
<v Speaker 3>of Argentina.

112
00:09:03.840 --> 00:09:10.080
<v Speaker 1>Matteo neito to consejo le di jo sinceramente.

113
00:09:10.759 --> 00:09:14.000
<v Speaker 3>Matteo, I need your advice, she said, sincerely.

114
00:09:14.600 --> 00:09:19.720
<v Speaker 1>Matteo lo fresio so aduda he nerosamente compartiendo da tosi

115
00:09:19.799 --> 00:09:23.200
<v Speaker 1>experiences guerrif sa la sides savel.

116
00:09:25.039 --> 00:09:28.799
<v Speaker 3>Matteo offered his help, generously sharing data and experiences that

117
00:09:28.919 --> 00:09:30.399
<v Speaker 3>reinforced Isabel's ideas.

118
00:09:31.559 --> 00:09:35.720
<v Speaker 1>Juntos prebumento solido cicovincentes.

119
00:09:37.559 --> 00:09:41.000
<v Speaker 3>Together they prepared solid and convincing arguments.

120
00:09:41.639 --> 00:09:46.399
<v Speaker 1>Lao to confienza di savel crecia mienra reco hia, suspensamento

121
00:09:46.960 --> 00:09:49.799
<v Speaker 1>litava parelereentamento con diego.

122
00:09:51.639 --> 00:09:55.080
<v Speaker 3>Isabel's self confidence grew as she organized her thoughts and

123
00:09:55.240 --> 00:09:57.320
<v Speaker 3>prepared for the confrontation with Diego.

124
00:09:58.399 --> 00:10:04.879
<v Speaker 6>Finelmente in un momento cruziel is savillovamente con Diego.

125
00:10:06.759 --> 00:10:09.519
<v Speaker 3>Finally, at a crucial moment, Isabel managed to speak with

126
00:10:09.639 --> 00:10:10.399
<v Speaker 3>Diego again.

127
00:10:11.440 --> 00:10:17.679
<v Speaker 6>Combos fime prescento su casso subredendo los veneficiosa lvo pla

128
00:10:17.799 --> 00:10:19.159
<v Speaker 6>so de supro poista.

129
00:10:20.919 --> 00:10:24.440
<v Speaker 3>With a firm voice, she presented her case, emphasizing the

130
00:10:24.519 --> 00:10:26.279
<v Speaker 3>long term benefits of her proposal.

131
00:10:27.320 --> 00:10:34.039
<v Speaker 1>In medio de la viscucion Matteo parisiu prispaldendo la consusc simientos.

132
00:10:35.879 --> 00:10:39.320
<v Speaker 3>Amid the discussion, Matteo appeared, supporting her with his knowledge.

133
00:10:40.399 --> 00:10:44.840
<v Speaker 1>Diego elfuturnita ists cambos.

134
00:10:46.080 --> 00:10:46.480
<v Speaker 6>Diego.

135
00:10:46.600 --> 00:10:47.960
<v Speaker 3>The future needs these changes.

136
00:10:49.080 --> 00:10:53.000
<v Speaker 1>Le vidensiesta denustro lado alfimo Matteo.

137
00:10:54.879 --> 00:10:57.759
<v Speaker 3>The evidence is on our side, affirmed Matteo.

138
00:10:58.480 --> 00:11:01.720
<v Speaker 6>Las pala raze Mateo and Diego.

139
00:11:03.559 --> 00:11:05.759
<v Speaker 3>Matteo's words made an impact on Diego.

140
00:11:06.799 --> 00:11:10.279
<v Speaker 6>E la viente, la s la sevieno. They expect a diva.

141
00:11:12.080 --> 00:11:15.039
<v Speaker 3>The atmosphere in the room filled with anticipation.

142
00:11:15.600 --> 00:11:23.600
<v Speaker 6>Deesposu na pausa, Diego convincidolosumentosi le veterinai de sabil axevia

143
00:11:23.720 --> 00:11:27.799
<v Speaker 6>conciderasu pro poesta junto carosellados clavi.

144
00:11:29.759 --> 00:11:33.879
<v Speaker 3>After a pause, Diego, convinced by the arguments in Isabelle's determination,

145
00:11:34.519 --> 00:11:38.200
<v Speaker 3>agreed to consider her proposal together with other key delegates.

146
00:11:38.840 --> 00:11:43.240
<v Speaker 1>Isabel Selo de Linku and Rosintiendo s mas ura quenunca.

147
00:11:45.080 --> 00:11:49.399
<v Speaker 3>Isabelle left the meeting feeling more confident than ever a via.

148
00:11:49.240 --> 00:11:56.320
<v Speaker 1>De monstrado, com valentia, la valiva, lomasi portante a villa, prendido,

149
00:11:56.399 --> 00:12:01.720
<v Speaker 1>la iportanziavela percie the construida liensa sistra t jicas.

150
00:12:03.639 --> 00:12:06.879
<v Speaker 3>She had bravely demonstrated the validity of her initiative and,

151
00:12:07.080 --> 00:12:11.000
<v Speaker 3>most importantly, had learned the importance of perseverance and building

152
00:12:11.080 --> 00:12:12.840
<v Speaker 3>strategic alliances.

153
00:12:13.399 --> 00:12:19.519
<v Speaker 1>Los co mitees influente, la combre oorra concidera rien suproposta concida.

154
00:12:21.399 --> 00:12:24.200
<v Speaker 3>The influential committees at the summit would now consider her

155
00:12:24.240 --> 00:12:25.279
<v Speaker 3>proposal seriously.

156
00:12:26.360 --> 00:12:32.440
<v Speaker 1>Cola cavesida isabl caa mino poor las ca ye see aires,

157
00:12:32.960 --> 00:12:35.120
<v Speaker 1>respirendo la de fresco de lo.

158
00:12:37.480 --> 00:12:40.639
<v Speaker 3>With her head held high, Isabel walked through the cobblestone

159
00:12:40.639 --> 00:12:43.720
<v Speaker 3>streets of Buenos Aires, breathing in the fresh autumn air.

160
00:12:44.840 --> 00:12:48.639
<v Speaker 6>Savie Kezuca Mino and la di plomacia penas co minceva

161
00:12:49.120 --> 00:12:53.919
<v Speaker 6>Peruora Cynthia ke Pertenesia semno de desa FiOS.

162
00:12:57.159 --> 00:12:59.679
<v Speaker 3>She knew that her path and diplomacy was just beginning,

163
00:13:00.240 --> 00:13:02.519
<v Speaker 3>but now she felt she belonged to that world full

164
00:13:02.559 --> 00:13:04.120
<v Speaker 3>of challenges and opportunities.

165
00:13:10.519 --> 00:13:14.639
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

166
00:13:15.720 --> 00:13:19.960
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

167
00:13:26.320 --> 00:13:40.240
<v Speaker 6>Bla barissa, blavarisa, bla barisa, breeze, Bistian, Bistian, Bistian codeed,

168
00:13:41.000 --> 00:13:51.519
<v Speaker 6>black umbre, bla cumbre, black cumbre, summit, blos salonis, Blos salonis,

169
00:13:53.200 --> 00:14:01.720
<v Speaker 6>blos salonis, halls, Blos de legados, blos de legados, blows

170
00:14:01.759 --> 00:14:14.159
<v Speaker 6>the legatos delegates, gloving cons, glovering con is, glovering cons, corners, blayplomatica,

171
00:14:15.320 --> 00:14:26.639
<v Speaker 6>bloody blomatica, blad diplomatica diplomat Hell networking hell networking hell

172
00:14:26.720 --> 00:14:38.559
<v Speaker 6>networking networking plex, position plex position plex position, exhibition, play

173
00:14:38.639 --> 00:15:01.639
<v Speaker 6>messiativa play mesia diva play messiativa, initiative a la support aceptasceptcas, aceptycas, skeptical,

174
00:15:02.440 --> 00:15:13.879
<v Speaker 6>blass reformers, blass reformers, blass reformers, reforms. Bla postura, bla postura,

175
00:15:15.480 --> 00:15:25.919
<v Speaker 6>bla posta stands b ably bab b ably viable. Black

176
00:15:25.960 --> 00:15:36.080
<v Speaker 6>Alma black, alma black, Alma, composure, Il defensor, il defensor,

177
00:15:37.799 --> 00:15:46.279
<v Speaker 6>il defensor advocate, elam vito e lam vito, elam vito

178
00:15:47.480 --> 00:15:54.840
<v Speaker 6>Stage plus propoist Us plus propoist Us plus propoist Us,

179
00:15:55.960 --> 00:16:13.039
<v Speaker 6>proposals plus Solucis plus lucionis plus Solucionis solutions. Blapindura, lapindura, blapindura, painting,

180
00:16:13.840 --> 00:16:22.480
<v Speaker 6>blou to confienza blou to confiancea plouto confienza self confidence,

181
00:16:23.399 --> 00:16:32.039
<v Speaker 6>Ellen friend amiento, ellin friend amiento Ellen, friend amiento, confrontation.

182
00:16:32.480 --> 00:16:44.120
<v Speaker 7>Subrigendo, subragando, subriggendo, emphasizing ply Videncia pl V thence heer.

183
00:16:45.600 --> 00:16:56.039
<v Speaker 6>Ply Videncia Evidence, bla bousa, bla bousa, bla bousa, pause.

184
00:16:56.519 --> 00:17:07.759
<v Speaker 1>Plus comtes, plus comtes, blos, comtes, committees, gon saieth, goncerdie that,

185
00:17:09.519 --> 00:17:20.799
<v Speaker 1>Goncia seriously, pil Camino, pil Camino, pil Camino, path blowsis

186
00:17:20.839 --> 00:17:28.240
<v Speaker 1>Aphius blowsis a Fillus blowsis Aphius challenges.

187
00:17:34.920 --> 00:17:37.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

188
00:17:38.680 --> 00:17:41.680
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

189
00:17:41.759 --> 00:17:44.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

190
00:17:44.759 --> 00:17:48.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

191
00:17:48.200 --> 00:17:52.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

192
00:17:52.400 --> 00:17:57.039
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

193
00:17:57.200 --> 00:18:02.359
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

194
00:18:02.519 --> 00:18:06.920
<v Speaker 2>dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a

195
00:18:07.039 --> 00:18:08.519
<v Speaker 2>final word from our sponsors
