WEBVTT

1
00:00:00.270 --> 00:00:05.009
<v Speaker 2>A todos nos gusta sentirnos protegidos, nos gusta de alguna

2
00:00:05.089 --> 00:00:08.730
<v Speaker 2>manera pensar que hay algo que nos cuida, que hay

3
00:00:08.789 --> 00:00:11.990
<v Speaker 2>algo que nos protege, que evita que el mal se

4
00:00:12.050 --> 00:00:15.650
<v Speaker 2>nos acerque. A lo largo de los años en Relatos

5
00:00:15.710 --> 00:00:18.750
<v Speaker 2>del Lado Oscuro hemos platicado muchas historias de personas que

6
00:00:18.769 --> 00:00:25.000
<v Speaker 2>aparentemente tienen ese tipo de protección. De hecho, hemos hablado

7
00:00:25.079 --> 00:00:29.000
<v Speaker 2>de ángeles guardianes que pueden ser lo más variado que

8
00:00:29.039 --> 00:00:32.420
<v Speaker 2>usted se pueda imaginar. Hemos hablado de personas que han

9
00:00:32.469 --> 00:00:36.950
<v Speaker 2>sobrevivido a situaciones increíbles, peligros inenarrables, y sin embargo han

10
00:00:37.009 --> 00:00:42.250
<v Speaker 2>sobrevivido como si una fuerza protectora los hubiera abrazado. Y

11
00:00:42.329 --> 00:00:45.509
<v Speaker 2>esto es inusual. En un mundo en donde hay personas

12
00:00:45.530 --> 00:00:48.920
<v Speaker 2>que por resbalarse en la regadera mueren, hay personas que

13
00:00:48.939 --> 00:00:51.079
<v Speaker 2>han caído de gran altura y no les pasa nada,

14
00:00:51.100 --> 00:00:56.939
<v Speaker 2>y eso nos hace pensar en que estamos protegidos. De hecho,

15
00:00:58.140 --> 00:00:59.979
<v Speaker 2>desde la época en la que estábamos en la radio,

16
00:01:00.710 --> 00:01:06.379
<v Speaker 2>Escuchamos historias de personas asombrosas que fueron libradas de algo

17
00:01:08.659 --> 00:01:13.579
<v Speaker 2>por alguna fuerza sobrenatural. Y esta noche en Relatos del

18
00:01:13.599 --> 00:01:16.659
<v Speaker 2>Lado Oscuro queremos platicar de eso. Es una noche en

19
00:01:16.700 --> 00:01:19.560
<v Speaker 2>la que vamos a hablar de experiencias del auditorio que

20
00:01:19.609 --> 00:01:24.129
<v Speaker 2>nos hacen pensar en que eran personas protegidas por alguna

21
00:01:24.250 --> 00:01:27.150
<v Speaker 2>extraña forma. Es un tema que a mí en lo

22
00:01:27.189 --> 00:01:31.260
<v Speaker 2>particular me gusta mucho. Durante años he tenido la idea

23
00:01:31.319 --> 00:01:34.599
<v Speaker 2>de que, de alguna manera, algo me ha protegido en

24
00:01:34.659 --> 00:01:39.329
<v Speaker 2>situaciones muy extrañas. Y tiempo atrás, lo he platicado en

25
00:01:39.359 --> 00:01:45.049
<v Speaker 2>el libro que escribimos por ahí, una persona que era

26
00:01:45.090 --> 00:01:48.049
<v Speaker 2>un sensitivo, una persona que tenía un extraño don para

27
00:01:48.170 --> 00:01:53.670
<v Speaker 2>saber más allá de lo evidente, insistió en comentarme que

28
00:01:53.709 --> 00:01:57.750
<v Speaker 2>había alguien que me protegía. Y para mi asombro, cuando

29
00:01:57.829 --> 00:02:01.819
<v Speaker 2>describió a la persona que ese sensitivo estaba viendo, estaba

30
00:02:01.879 --> 00:02:06.239
<v Speaker 2>describiendo a mi propio padre, fallecido dos años atrás, y quien,

31
00:02:06.299 --> 00:02:14.259
<v Speaker 2>por cierto, no era una persona conocida. Bienvenidas, bienvenidos. Comenzamos.

32
00:02:16.219 --> 00:02:21.189
<v Speaker 2>Relatos del lado oscuro. Historias que otras mentes prefieren ignorar.

33
00:02:23.870 --> 00:02:28.430
<v Speaker 2>Quiero comenzar con un relato que nos ha compartido Edi. Eddie,

34
00:02:28.629 --> 00:02:30.770
<v Speaker 2>desde la Ciudad de México, nos platica que él es

35
00:02:31.409 --> 00:02:36.030
<v Speaker 2>parte de una familia. Creyente, es una familia cristiana evangélica.

36
00:02:36.969 --> 00:02:39.969
<v Speaker 2>Y al interior de su familia, las personas son personas

37
00:02:39.990 --> 00:02:43.669
<v Speaker 2>de gran fe. Hoy en día, Eddie ha de tener

38
00:02:43.750 --> 00:02:48.780
<v Speaker 2>unos 20 años. Pero su historia comienza antes de que naciera.

39
00:02:50.240 --> 00:02:55.939
<v Speaker 2>Todo sucede cuando su mamá no puede quedar embarazada. Es

40
00:02:55.960 --> 00:02:59.000
<v Speaker 2>su mayor deseo tener un hijo. Y no lo logra.

41
00:02:59.060 --> 00:03:03.379
<v Speaker 2>Así es que acude a pedir ayuda allá arriba. Siendo

42
00:03:03.460 --> 00:03:07.819
<v Speaker 2>personas de fe, hacen oración y piden que se les

43
00:03:07.879 --> 00:03:13.330
<v Speaker 2>conceda aquel don. Y sí, poco tiempo después nacería su

44
00:03:13.349 --> 00:03:19.189
<v Speaker 2>hermano mayor. Y posteriormente, él. Sin embargo, el nacimiento de

45
00:03:19.270 --> 00:03:23.030
<v Speaker 2>Eddie sería complicado. Era un embarazo de riesgo y había

46
00:03:23.129 --> 00:03:27.169
<v Speaker 2>muchas cosas a su alrededor que amenazaban su posible alumbramiento,

47
00:03:27.250 --> 00:03:31.889
<v Speaker 2>su posible nacimiento. Así que mamá hace una oración especial

48
00:03:32.669 --> 00:03:36.810
<v Speaker 2>y en esta oración especial ella pide que se le

49
00:03:36.889 --> 00:03:41.000
<v Speaker 2>conceda ver a su bebé, que este bebé nazca y

50
00:03:41.030 --> 00:03:45.860
<v Speaker 2>a cambio de eso lo ofrece al Señor, al que manda.

51
00:03:46.960 --> 00:03:49.280
<v Speaker 2>El asunto está en que llega el momento de dar

52
00:03:49.319 --> 00:03:54.659
<v Speaker 2>a luz. Ella va al hospital y está ahí. Nace

53
00:03:54.680 --> 00:03:56.840
<v Speaker 2>el bebé y a ella la llevan a la sala

54
00:03:56.879 --> 00:04:01.560
<v Speaker 2>de recuperación. Y es el primer evento extraño. Cuando está ahí,

55
00:04:01.939 --> 00:04:08.139
<v Speaker 2>en sala de recuperación, sola, perfectamente consciente, hay una sensación rara.

56
00:04:08.759 --> 00:04:13.449
<v Speaker 2>Comienza a ser un frío inusual. Era una tarde cálida,

57
00:04:13.530 --> 00:04:16.730
<v Speaker 2>no había mayores contratiempos, y de pronto empieza este frío

58
00:04:16.850 --> 00:04:21.430
<v Speaker 2>muy raro. Y una especie de viento. Pero usted sabe

59
00:04:21.470 --> 00:04:24.310
<v Speaker 2>que una sala de hospital no es algo que tenga

60
00:04:24.370 --> 00:04:27.660
<v Speaker 2>muchas ventanas ni... por donde circule aire y sin embargo

61
00:04:27.759 --> 00:04:31.759
<v Speaker 2>se siente este viento, está sola. Y de pronto, en

62
00:04:31.800 --> 00:04:37.699
<v Speaker 2>la habitación hay un hombre joven, elegante, atractivo, es un

63
00:04:37.750 --> 00:04:42.709
<v Speaker 2>hombre de facciones finas, alto, vestido íntegramente de negro, ojo

64
00:04:42.769 --> 00:04:47.069
<v Speaker 2>con ese detalle porque es un tema muy delicado, que

65
00:04:47.110 --> 00:04:53.949
<v Speaker 2>se acerca y le habla directa y claramente. Ofréceme a

66
00:04:53.990 --> 00:04:57.709
<v Speaker 2>tu hijo y yo me encargo de que sea todo

67
00:04:57.750 --> 00:05:01.250
<v Speaker 2>lo maravilloso que pueda haber. Sin embargo, la mamá de

68
00:05:01.290 --> 00:05:04.430
<v Speaker 2>Eddie sabe perfectamente de quién se trata, y sabe que

69
00:05:04.490 --> 00:05:07.379
<v Speaker 2>esto no es natural. Es una persona de fe, insisto.

70
00:05:08.300 --> 00:05:10.800
<v Speaker 2>Así que ella cierra los ojos y comienza a hacer oración,

71
00:05:11.199 --> 00:05:15.959
<v Speaker 2>pidiendo la ayuda de allá arriba, porque entiende que este

72
00:05:16.040 --> 00:05:19.100
<v Speaker 2>elegante caballero que acaba de entrar no es otra cosa

73
00:05:19.160 --> 00:05:24.180
<v Speaker 2>que el mismísimo Satanás. Instantes después, aquello se va. No

74
00:05:24.240 --> 00:05:29.060
<v Speaker 2>permanece en la habitación, pero al partir, profiere una maldición.

75
00:05:30.220 --> 00:05:33.829
<v Speaker 2>Es algo muy simple. Si no está conmigo, no estará

76
00:05:33.870 --> 00:05:38.930
<v Speaker 2>con nadie. Y acto seguido, se va. El niño nace bien.

77
00:05:39.029 --> 00:05:45.129
<v Speaker 2>Es un niño saludable, fuerte, muy alegre, muy juguetón. Tiene

78
00:05:45.209 --> 00:05:48.600
<v Speaker 2>dos años. Cuando está por cumplir los dos años, mamá

79
00:05:48.620 --> 00:05:50.879
<v Speaker 2>tiene que ir al trabajo, papá tiene que ir al trabajo.

80
00:05:51.720 --> 00:05:53.959
<v Speaker 2>Y él se queda a cargo del hermano mayor, que

81
00:05:54.019 --> 00:05:56.439
<v Speaker 2>es un poquito más grande. Tampoco se imagine usted que

82
00:05:56.459 --> 00:06:00.870
<v Speaker 2>es un muchachón. Y están en la casa de la abuela. Vaya,

83
00:06:01.110 --> 00:06:04.269
<v Speaker 2>hay otras personas. Pero siempre le dice al hermano mayor,

84
00:06:04.990 --> 00:06:07.569
<v Speaker 2>cuidas de tu hermanito. Y el otro, muy serio y

85
00:06:07.649 --> 00:06:13.290
<v Speaker 2>muy formal, acepta el reto. Pero ocurre algo trágico. Uno

86
00:06:13.350 --> 00:06:17.910
<v Speaker 2>de esos días, mamá viene de regreso. El hermano mayor

87
00:06:17.930 --> 00:06:20.750
<v Speaker 2>está jugando en el patio con el pequeño. Se llevan

88
00:06:20.810 --> 00:06:23.209
<v Speaker 2>muy bien. Están los dos jugando ahí. Y por ahí

89
00:06:23.250 --> 00:06:25.129
<v Speaker 2>está la abuela y por ahí está la tía, que

90
00:06:25.189 --> 00:06:28.410
<v Speaker 2>son las que realmente cuidan a los chicos. Están viéndolos.

91
00:06:28.870 --> 00:06:32.009
<v Speaker 2>Sin embargo, no se han percatado de un detalle. El

92
00:06:32.069 --> 00:06:34.970
<v Speaker 2>portón de la casa, es decir, la reja que da

93
00:06:35.029 --> 00:06:39.110
<v Speaker 2>hacia la calle, está abierta. Alguien había sacado un auto

94
00:06:39.189 --> 00:06:43.949
<v Speaker 2>y no había cerrado todavía. Es una calle transitada. Pasan

95
00:06:44.029 --> 00:06:47.050
<v Speaker 2>muchos automóviles todo el tiempo. Y los niños están a

96
00:06:47.089 --> 00:06:52.019
<v Speaker 2>la vista, no hay problema. Salvo por una cosa. Repentinamente Eddie,

97
00:06:52.319 --> 00:06:55.480
<v Speaker 2>con sus dos años y su caminar todavía un poco patoso,

98
00:06:56.879 --> 00:07:00.769
<v Speaker 2>observa que viene mamá, caminando por la banqueta, a la distancia,

99
00:07:01.870 --> 00:07:06.850
<v Speaker 2>y emocionado, sin pensarlo dos veces por supuesto, sale corriendo

100
00:07:06.870 --> 00:07:09.430
<v Speaker 2>a alcanzarla. El problema es que mamá viene en la

101
00:07:09.490 --> 00:07:12.810
<v Speaker 2>acera contraria, del otro lado de la calle, el niño

102
00:07:12.829 --> 00:07:16.730
<v Speaker 2>arranca corriendo, el hermanito no alcanza a sujetarlo, La tía

103
00:07:16.810 --> 00:07:18.889
<v Speaker 2>que lo ve correr sale detrás de él, pero no

104
00:07:18.949 --> 00:07:21.490
<v Speaker 2>lo alcanza, cruza la calle y lo atropella un coche.

105
00:07:23.370 --> 00:07:25.920
<v Speaker 2>En el momento en el que el niño pisa la calle,

106
00:07:26.000 --> 00:07:30.540
<v Speaker 2>va pasando una furgoneta, una pick-up, cargada con productos de mercado.

107
00:07:31.779 --> 00:07:35.319
<v Speaker 2>No va rápido, no va corriendo, va a una velocidad normal,

108
00:07:35.759 --> 00:07:38.680
<v Speaker 2>pero el chiquillo sale y prácticamente se mete frente a

109
00:07:38.699 --> 00:07:41.459
<v Speaker 2>la camioneta que lo arrolla. Lo golpea, lo tira al

110
00:07:41.519 --> 00:07:44.819
<v Speaker 2>piso y le pasa encima. La madre de Eddie por

111
00:07:44.879 --> 00:07:47.850
<v Speaker 2>poco se desmaya. Siente cómo se le va el alma

112
00:07:48.290 --> 00:07:50.550
<v Speaker 2>porque acaba de ver cómo matan a su hijo. No

113
00:07:50.589 --> 00:07:53.550
<v Speaker 2>hay duda. Le pasó encima la camioneta. Vieron cómo brincó

114
00:07:53.610 --> 00:07:59.769
<v Speaker 2>la camioneta. Una cosa horrible. Corre para allá y cuando

115
00:07:59.810 --> 00:08:04.069
<v Speaker 2>llega el niño se está levantando y sacudiéndose. El hombre

116
00:08:04.110 --> 00:08:06.430
<v Speaker 2>que manejaba la camioneta era un hombre muy responsable que

117
00:08:06.490 --> 00:08:10.170
<v Speaker 2>inmediatamente le dice, súbalo. Sube a la madre, sube al niño,

118
00:08:10.250 --> 00:08:13.389
<v Speaker 2>sube a la tía y vámonos. Buscan un médico cerca.

119
00:08:14.389 --> 00:08:17.870
<v Speaker 2>Cuando llegan allá, bajan al niño corriendo y sin forma

120
00:08:17.889 --> 00:08:20.870
<v Speaker 2>de explicarlo por el nerviosismo, el médico lo recibe, lo

121
00:08:20.930 --> 00:08:22.930
<v Speaker 2>empieza a revisar y dice,¿ qué ocurre? Es que el

122
00:08:22.970 --> 00:08:27.009
<v Speaker 2>señor lo acaba de atropellar. Se le queda viendo, pero

123
00:08:27.050 --> 00:08:29.250
<v Speaker 2>este niño no tiene nada. No,¿ cómo no? Si lo atropelló,

124
00:08:29.290 --> 00:08:32.210
<v Speaker 2>lo golpeó y lo tiró y le hizo... No, no, no.

125
00:08:33.129 --> 00:08:37.769
<v Speaker 2>Le quitan la camiseta para revisarle bien. Nada. Vaya, ni

126
00:08:37.820 --> 00:08:41.360
<v Speaker 2>siquiera un rasguño. Algo lógico, lo arrastró en la banqueta,

127
00:08:42.179 --> 00:08:46.679
<v Speaker 2>lo raspó contra el pavimento. Nada. Aquel hombre no lo

128
00:08:46.740 --> 00:08:51.950
<v Speaker 2>podía creer. Reconoció su culpa. Dijo, sí, el niño se

129
00:08:52.009 --> 00:08:54.529
<v Speaker 2>atravesó y lo atropellé. Llámenle a la policía. Pero no

130
00:08:54.549 --> 00:08:57.549
<v Speaker 2>había nada que decir. El niño no tenía ni siquiera

131
00:08:57.610 --> 00:09:03.460
<v Speaker 2>la ropa rota. Nada. Eso solo fue el comienzo. Parecía

132
00:09:03.500 --> 00:09:06.480
<v Speaker 2>ser un intento de venganza porque en varias ocasiones Eddie

133
00:09:07.200 --> 00:09:12.210
<v Speaker 2>enfrentó situaciones que podrían haber causado su muerte sin ningún problema.

134
00:09:13.090 --> 00:09:15.529
<v Speaker 2>No es que fuera descuidado, ni es que tampoco lo

135
00:09:15.590 --> 00:09:18.750
<v Speaker 2>dejaran de observar. Simplemente parecía que las cosas iban a

136
00:09:18.830 --> 00:09:22.169
<v Speaker 2>ocurrir de una u otra manera. Pero esto no termina.

137
00:09:22.250 --> 00:09:25.840
<v Speaker 2>Y hoy en día Eddie tiene 20 años. Y ha tenido

138
00:09:25.879 --> 00:09:31.720
<v Speaker 2>algunos episodios particularmente inusuales. Algunos pensarían que es una forma

139
00:09:31.759 --> 00:09:34.639
<v Speaker 2>de revelación. No lo sé. Siguen siendo personas de mucha fe.

140
00:09:34.659 --> 00:09:36.830
<v Speaker 2>Y en el año 2017, él tuvo una visión. Estaba en

141
00:09:36.850 --> 00:09:48.539
<v Speaker 2>casa cuando de pronto tuvo este extraño sueño. Había terminado

142
00:09:48.600 --> 00:09:51.000
<v Speaker 2>de orar, de hacer sus oraciones nocturnas, se fue a

143
00:09:51.059 --> 00:09:53.360
<v Speaker 2>la cama y vino este sueño, pero no era exactamente

144
00:09:53.419 --> 00:09:56.970
<v Speaker 2>un sueño, sino una visión, en donde veía un poste

145
00:09:57.029 --> 00:10:00.370
<v Speaker 2>en el que hay una sirena, una alarma, que empieza

146
00:10:00.389 --> 00:10:02.389
<v Speaker 2>a sonar. Es una alarma sísmica. En la Ciudad de

147
00:10:02.429 --> 00:10:06.370
<v Speaker 2>México hay muchas y ellos viven ahí. Y oía cómo

148
00:10:06.429 --> 00:10:10.129
<v Speaker 2>sonaba y después veía edificios colapsar y gente correr y

149
00:10:10.240 --> 00:10:15.250
<v Speaker 2>mucho polvo. Él registró esto Y de hecho lo platicó.

150
00:10:16.450 --> 00:10:18.629
<v Speaker 2>Cuando lo platica a sus conocidos se ríen de él

151
00:10:18.649 --> 00:10:21.409
<v Speaker 2>y le dicen, vamos hombre, por favor. Pero de cualquier

152
00:10:21.450 --> 00:10:26.529
<v Speaker 2>manera él registra que ello fue el 17 de septiembre del año 2017.

153
00:10:26.269 --> 00:10:30.100
<v Speaker 2>Es fácil reconocer el dato porque ambos datos terminan en 17.

154
00:00:00.000 --> 00:10:37.320
<v Speaker 2>17 del 09. Total, lo platica con un amigo que le dice, vamos,

155
00:10:37.639 --> 00:10:39.740
<v Speaker 2>no te sientas tan importante, ni modo que te esté

156
00:10:39.759 --> 00:10:44.210
<v Speaker 2>hablando a ti Dios. Bueno, el 19 de septiembre. De ese

157
00:10:44.269 --> 00:10:47.590
<v Speaker 2>mismo año, es decir, dos días después, alrededor del mediodía,

158
00:10:47.610 --> 00:10:52.840
<v Speaker 2>sucedió un terremoto brutal que nuevamente provocó muchos daños en

159
00:10:52.860 --> 00:10:58.019
<v Speaker 2>la Ciudad de México. Es extraño, pero pareciera que realmente

160
00:10:58.840 --> 00:11:02.100
<v Speaker 2>hubiera tenido estas visiones. Ya ha tenido otras que le

161
00:11:02.120 --> 00:11:05.769
<v Speaker 2>han permitido conocer sucesos como en el 2021, la guerra de Ucrania.

162
00:11:05.789 --> 00:11:08.009
<v Speaker 2>Él soñó con esa guerra antes de que siquiera se

163
00:11:08.070 --> 00:11:12.009
<v Speaker 2>supiera nada. Y así, su vida ha estado rodeada de

164
00:11:12.070 --> 00:11:18.090
<v Speaker 2>estas situaciones. como si fuera un protegido.¿ Por qué mencionaba

165
00:11:18.149 --> 00:11:22.710
<v Speaker 2>yo el aspecto del color negro?¿ Se acuerda usted que

166
00:11:22.750 --> 00:11:25.100
<v Speaker 2>cuando está en el hospital a mamá, el caballero que

167
00:11:25.120 --> 00:11:28.279
<v Speaker 2>entró vestía de negro? Bueno, se ha asociado muchas veces

168
00:11:28.399 --> 00:11:33.159
<v Speaker 2>con el ocultismo. El vestir completamente de negro, el utilizar

169
00:11:33.179 --> 00:11:38.080
<v Speaker 2>ambientes negros, pareciera tener que ver. No lo sé de cierto,

170
00:11:38.779 --> 00:11:41.330
<v Speaker 2>pero es En muchos de los relatos que hemos escuchado

171
00:11:41.730 --> 00:11:45.370
<v Speaker 2>de hechicería, de brujería, las figuras que aparecen son de

172
00:11:45.429 --> 00:11:51.690
<v Speaker 2>color negro. Me llama la atención. Ahora, hay otras personas

173
00:11:51.710 --> 00:11:55.149
<v Speaker 2>que han vivido experiencias un tanto diferentes. Déjeme que le

174
00:11:55.169 --> 00:11:59.659
<v Speaker 2>platique algo más. Nuevamente estamos en México y Alejandra nos

175
00:11:59.700 --> 00:12:03.059
<v Speaker 2>platica una experiencia que vivió hace ya algunos años. Esto

176
00:12:03.100 --> 00:12:08.669
<v Speaker 2>debe de haber ocurrido probablemente allá por el 2008 o 2010. Ella

177
00:12:08.730 --> 00:12:12.809
<v Speaker 2>visitaba a una familia, parte de su familia, que vivían

178
00:12:12.889 --> 00:12:15.889
<v Speaker 2>en una comunidad muy pequeña, en el norte de México.

179
00:12:16.409 --> 00:12:19.899
<v Speaker 2>Esta comunidad se le llama un ranchito. Es decir, que

180
00:12:19.960 --> 00:12:22.779
<v Speaker 2>son comunidades muy cerradas, muy pequeñas, en medio del campo

181
00:12:22.840 --> 00:12:26.279
<v Speaker 2>y alejadas de todo. Y allá vivía su familia muy contenta.

182
00:12:26.919 --> 00:12:29.399
<v Speaker 2>Así que, periódicamente, iban de visita y la cosa se

183
00:12:29.480 --> 00:12:33.450
<v Speaker 2>ponía buenísima. Porque esto era turismo de aventura, vaya. Era

184
00:12:33.570 --> 00:12:35.750
<v Speaker 2>ir al río, ir a la montaña, ir a pescar...

185
00:12:37.759 --> 00:12:41.250
<v Speaker 2>Y en ese año en particular, ella recuerda haber llegado

186
00:12:41.259 --> 00:12:44.970
<v Speaker 2>y comenzar a usar una pequeña motocicleta vieja que tenían.

187
00:12:45.990 --> 00:12:49.690
<v Speaker 2>En el corral donde tenían los animales, ahí arrinconada había

188
00:12:49.789 --> 00:12:54.370
<v Speaker 2>una motocicleta. Era una motocicleta vieja, simple, que habían dos personas.

189
00:12:55.149 --> 00:12:59.039
<v Speaker 2>Pero le sirvió perfectamente para ir a echar relajo. Se

190
00:12:59.080 --> 00:13:01.980
<v Speaker 2>montaban ahí con la prima, con su primo e iban

191
00:13:02.019 --> 00:13:05.580
<v Speaker 2>al centro del pueblo. Vaya, decir pueblo es mucho. Esto

192
00:13:05.659 --> 00:13:10.299
<v Speaker 2>es una... Comunidad de no más de unas 500 casas Así

193
00:13:10.370 --> 00:13:13.710
<v Speaker 2>que salir del rancho de los tíos Andar en motocicleta

194
00:13:13.769 --> 00:13:16.950
<v Speaker 2>por los caminos polvorosos Las calles polvorosas Llegar al centro

195
00:13:16.990 --> 00:13:18.669
<v Speaker 2>y dar la vuelta Hasta que un día se les

196
00:13:18.730 --> 00:13:23.509
<v Speaker 2>ocurrió algo más El primo era muy aventurero Un muchachón

197
00:13:23.529 --> 00:13:28.509
<v Speaker 2>de unos 16 años Que sabía comerse al mundo Audaz como

198
00:13:28.629 --> 00:13:31.990
<v Speaker 2>pocos Decidió montarse en la moto Y decirle a Alejandra

199
00:13:32.529 --> 00:13:34.029
<v Speaker 2>Nos vamos a ir a ver el pueblo que sigue

200
00:13:35.309 --> 00:13:38.379
<v Speaker 2>Nos vamos ellas se suben la motocicleta y allá van

201
00:13:38.919 --> 00:13:40.850
<v Speaker 2>y resulta que el camino que une ambos pueblos es

202
00:13:41.029 --> 00:13:44.690
<v Speaker 2>un camino de tierra lleno de piedras y apenas pueden

203
00:13:44.809 --> 00:13:48.610
<v Speaker 2>avanzar ahí despacio se mueve mucho la moto es muy

204
00:13:48.669 --> 00:13:52.269
<v Speaker 2>incómodo y llegan al pueblo aquel justo cuando está cayendo

205
00:13:52.330 --> 00:13:55.799
<v Speaker 2>la tarde y es curioso pero cuando llegan no hay

206
00:13:55.860 --> 00:13:59.960
<v Speaker 2>nada es un caserío no es gran cosa son unas

207
00:14:00.240 --> 00:14:03.220
<v Speaker 2>una veintena de casas que están ahí y no hay

208
00:14:03.299 --> 00:14:06.919
<v Speaker 2>nadie Es más, pareciera que todos se fueron. Está abandonado

209
00:14:06.980 --> 00:14:10.080
<v Speaker 2>el pueblo. Bueno, muy raro. El primo que sigue siendo

210
00:14:10.120 --> 00:14:13.340
<v Speaker 2>el chico audaz le dice, vámonos al otro pueblo. Allá

211
00:14:13.379 --> 00:14:15.820
<v Speaker 2>adelante hay otro pueblo y ahí seguro hay más cosas.

212
00:14:16.179 --> 00:14:19.600
<v Speaker 2>Así que allá va. Pero no olvide que ya anocheció.

213
00:14:20.759 --> 00:14:23.820
<v Speaker 2>La lamparita de adelante de la motocicleta hace un movimiento

214
00:14:23.860 --> 00:14:28.639
<v Speaker 2>horrible cuando pisan tantas piedras. Pero allá van muy contentos.

215
00:14:29.919 --> 00:14:33.100
<v Speaker 2>Solo que hay un detalle. Poco antes de llegar a

216
00:14:33.120 --> 00:14:37.549
<v Speaker 2>aquel pueblo, comienza a soplar un viento muy raro. Sí,

217
00:14:37.629 --> 00:14:39.990
<v Speaker 2>ya sé, eso no es indicativo de nada. El viento

218
00:14:40.070 --> 00:14:42.700
<v Speaker 2>puede soplar a la hora que sea. Pero este era

219
00:14:42.740 --> 00:14:46.639
<v Speaker 2>un viento raro, repentino, y una sensación de frío inusual.

220
00:14:48.159 --> 00:14:54.759
<v Speaker 2>Cuando están avanzando, la motocicleta parece perder potencia. Es notorio

221
00:14:55.759 --> 00:14:58.639
<v Speaker 2>que no avanza rápidamente, pero eso no es todo. Justo

222
00:14:58.700 --> 00:15:00.899
<v Speaker 2>cuando están en ese trance, el viento está soplando rápidamente.

223
00:15:01.320 --> 00:15:04.399
<v Speaker 2>se alcanza a escuchar un grito. Es un grito tremendo.

224
00:15:04.879 --> 00:15:07.440
<v Speaker 2>Ella lo describe como algo que no es un grito normal,

225
00:15:07.480 --> 00:15:09.340
<v Speaker 2>no es una persona en dolor, no es un ay

226
00:15:09.399 --> 00:15:14.610
<v Speaker 2>mis hijos, es un largo y horrendo grito. grito que

227
00:15:14.669 --> 00:15:17.730
<v Speaker 2>desgarra y se escucha por todas partes es algo que

228
00:15:17.909 --> 00:15:21.269
<v Speaker 2>recorre la región este grito no es una persona que

229
00:15:21.320 --> 00:15:24.720
<v Speaker 2>esté ahí escondida jugándoles una broma es un grito tremendo

230
00:15:24.740 --> 00:15:28.419
<v Speaker 2>que se deja oír por todas partes el primo se

231
00:15:28.500 --> 00:15:30.559
<v Speaker 2>da cuenta que esto no está bien ella se da

232
00:15:30.639 --> 00:15:32.980
<v Speaker 2>cuenta que esto no está bien como pueden le dan

233
00:15:33.000 --> 00:15:36.059
<v Speaker 2>la vuelta a la moto para regresarse y es cuando

234
00:15:36.100 --> 00:15:39.100
<v Speaker 2>se dan cuenta que esto viene detrás de ellos Están

235
00:15:39.120 --> 00:15:44.220
<v Speaker 2>escuchando aquel lamento largo, gutural, horrendo. Es difícil saber si

236
00:15:44.259 --> 00:15:48.230
<v Speaker 2>era hombre o mujer, pero era un grito horrendo. Cuando

237
00:15:48.259 --> 00:15:52.649
<v Speaker 2>de pronto, mientras intentan avanzar con aquel cacharro de motocicleta vieja,

238
00:15:54.169 --> 00:15:58.470
<v Speaker 2>una voz les dice, no volteen, van a estar bien.

239
00:16:00.120 --> 00:16:03.820
<v Speaker 2>Y en ese instante la motocicleta comienza a avanzar con

240
00:16:03.879 --> 00:16:09.539
<v Speaker 2>una agilidad extraordinaria, como si fueran en una carretera recién pavimentada,

241
00:16:10.240 --> 00:16:12.460
<v Speaker 2>por la suavidad que se siente, al grado de que

242
00:16:12.500 --> 00:16:15.419
<v Speaker 2>la lamparita de adelante, aquella que temblaba como si tuviera

243
00:16:15.960 --> 00:16:19.919
<v Speaker 2>una enfermedad nerviosa, bueno, pues se queda quieta. Y empiezan

244
00:16:19.940 --> 00:16:23.600
<v Speaker 2>a avanzar suavemente y con mucha facilidad, dejando atrás aquello,

245
00:16:24.000 --> 00:16:27.710
<v Speaker 2>porque además no solo era el grito, sino la clara

246
00:16:28.070 --> 00:16:31.289
<v Speaker 2>sensación de que esto venía detrás. Y no solo era

247
00:16:31.330 --> 00:16:36.049
<v Speaker 2>una sensación mental, sino emocional. Parecía que estaba aquí atrás,

248
00:16:36.070 --> 00:16:40.370
<v Speaker 2>se escuchaba aquí atrás, los ruidos, todo eso. La motocicleta

249
00:16:40.389 --> 00:16:43.570
<v Speaker 2>avanzó como si nada, al grado de que ella no

250
00:16:43.610 --> 00:16:46.429
<v Speaker 2>se dio cuenta en qué momento pasaron el pueblito abandonado,

251
00:16:46.490 --> 00:16:49.090
<v Speaker 2>el que estaba en medio. Cuando se dio cuenta ya

252
00:16:49.110 --> 00:16:51.730
<v Speaker 2>estaban en la casa, en la casa de los tíos, ahí.

253
00:16:52.470 --> 00:16:56.360
<v Speaker 2>Y estaba ahí parado el tío esperándolos. Cuando llegan, el

254
00:16:56.419 --> 00:16:59.399
<v Speaker 2>tío se acerca y les dice, los espantaron, ¿verdad? Ella

255
00:16:59.480 --> 00:17:01.720
<v Speaker 2>no sabe qué decir, si sí o si no, pero

256
00:17:01.759 --> 00:17:04.559
<v Speaker 2>es que los tíos también lo habían oído. Y estaban

257
00:17:04.579 --> 00:17:10.019
<v Speaker 2>a mucha distancia. Y aún así lo habían escuchado. Pero

258
00:17:10.099 --> 00:17:14.019
<v Speaker 2>lo más sorprendente es lo que el tío contestó acto seguido,

259
00:17:14.440 --> 00:17:18.079
<v Speaker 2>diciéndoles cómo llegaron. Yo no le he puesto gasolinas a

260
00:17:18.119 --> 00:17:22.920
<v Speaker 2>motocicleta en mucho tiempo. No tenía gasolina.¿ Cómo llegaron? Y

261
00:17:22.960 --> 00:17:26.720
<v Speaker 2>en ese instante destapan el tanque y efectivamente está completamente seco.

262
00:17:28.019 --> 00:17:31.460
<v Speaker 2>No había tal gasolina. Si tenía algún remanente se había

263
00:17:31.480 --> 00:17:39.390
<v Speaker 2>agotado hacía tiempo.¿ Cómo llegaron? Buena pregunta. Ya le digo

264
00:17:39.450 --> 00:17:42.509
<v Speaker 2>que no siempre se ve el ángel. Hay gente que

265
00:17:42.589 --> 00:17:46.099
<v Speaker 2>piensa que los ángeles se nos aparecen con unas grandes alas. Bueno,

266
00:17:46.210 --> 00:17:48.839
<v Speaker 2>podría darse el caso. Hay quienes aseguran haberlo visto así.

267
00:17:48.900 --> 00:17:51.960
<v Speaker 2>Hay quienes aseguran que se puede hablar con ellos. Pero

268
00:17:52.019 --> 00:17:55.900
<v Speaker 2>la mayoría de los relatos que he encontrado no aparece

269
00:17:55.960 --> 00:18:00.210
<v Speaker 2>como tal un ángel. Pero ocurre algo. Este relato nos

270
00:18:00.250 --> 00:18:06.349
<v Speaker 2>lo comparte Josué desde Ciudad de Guatemala. Y él platica

271
00:18:06.369 --> 00:18:09.829
<v Speaker 2>una experiencia que lo dejó marcado completamente. Él es un

272
00:18:09.869 --> 00:18:13.329
<v Speaker 2>hombre de fe. Es una persona que participa en la iglesia,

273
00:18:13.349 --> 00:18:16.759
<v Speaker 2>es muy activo en su iglesia, es una iglesia cristiana evangélica.

274
00:18:17.920 --> 00:18:21.220
<v Speaker 2>Y vivieron una experiencia muy rara hace unos años. La

275
00:18:21.279 --> 00:18:25.599
<v Speaker 2>iglesia estaba ubicada en una zona particularmente mala de la ciudad.

276
00:18:26.220 --> 00:18:29.480
<v Speaker 2>Una zona de pandilleros, de vicio, de todo lo que

277
00:18:29.529 --> 00:18:32.490
<v Speaker 2>se pueda usted imaginar. Y era un edificio grande. Era

278
00:18:32.509 --> 00:18:37.250
<v Speaker 2>una iglesia cristiana y su objetivo era precisamente atraer a

279
00:18:37.289 --> 00:18:41.079
<v Speaker 2>estas personas que estaban en una condición mala y ayudarles

280
00:18:41.119 --> 00:18:44.299
<v Speaker 2>a salir adelante. Pero el estar en ese lugar también

281
00:18:44.359 --> 00:18:50.259
<v Speaker 2>implicaba riesgos. Un sábado están preparándose, están haciendo el ensayo

282
00:18:50.299 --> 00:18:55.420
<v Speaker 2>del coro. Están en la iglesia unas 10 personas. El encargado

283
00:18:55.460 --> 00:18:58.339
<v Speaker 2>de los instrumentos, la gente que canta, el pastor y

284
00:18:58.619 --> 00:19:02.029
<v Speaker 2>el hijo del pastor. Han estado cantando, han estado preparando

285
00:19:02.089 --> 00:19:05.769
<v Speaker 2>las alabanzas, pero ni siquiera es de noche, es mediodía.

286
00:19:07.029 --> 00:19:08.849
<v Speaker 2>El pastor y su hijo van a la oficina, que

287
00:19:08.869 --> 00:19:12.029
<v Speaker 2>están viendo algo allá, y mientras ellos se quedan aquí platicando,

288
00:19:12.089 --> 00:19:17.910
<v Speaker 2>cuando entran cuatro sujetos, cuatro sujetos patibularios de apariencia terrible, armados.

289
00:19:19.109 --> 00:19:21.569
<v Speaker 2>Traen las armas de fuera, y esto es un asalto,

290
00:19:21.630 --> 00:19:24.839
<v Speaker 2>y arrodíllate tal por cual, y las amenazas son reales,

291
00:19:24.930 --> 00:19:27.220
<v Speaker 2>estas no son armas de juguete, y a esta gente

292
00:19:27.279 --> 00:19:30.230
<v Speaker 2>no le tiembla la mano para matar a alguien. Dos

293
00:19:30.269 --> 00:19:33.710
<v Speaker 2>de aquellos sujetos avanzan en dirección hacia la oficina, presumiendo

294
00:19:33.769 --> 00:19:36.269
<v Speaker 2>que ahí está el dinero, pero mientras los otros dos

295
00:19:36.690 --> 00:19:39.569
<v Speaker 2>están apuntándoles a la cabeza a los jóvenes, pidiéndoles que

296
00:19:39.630 --> 00:19:42.549
<v Speaker 2>saquen todo y lo pongan en el piso. Es un

297
00:19:42.609 --> 00:19:47.099
<v Speaker 2>momento muy tenso. Josué recuerda haber comenzado a sacar las

298
00:19:47.170 --> 00:19:50.720
<v Speaker 2>cosas que traía, su teléfono, sus llaves, el poco dinero,

299
00:19:50.759 --> 00:19:53.940
<v Speaker 2>la cartera y poniéndolo por allá, cuando de pronto escuchan

300
00:19:54.519 --> 00:19:57.779
<v Speaker 2>ruido que viene de la oficina. Su primera impresión es

301
00:19:58.299 --> 00:20:01.039
<v Speaker 2>Qué mal, esto se está poniendo muy feo, porque escuchan

302
00:20:01.059 --> 00:20:04.599
<v Speaker 2>a alguien que grita. Pero no, no está gritando. Las

303
00:20:04.700 --> 00:20:07.460
<v Speaker 2>órdenes que daban estas de tírate al piso y todo eso,

304
00:20:07.500 --> 00:20:11.390
<v Speaker 2>ya las habían dado. Lo que gritaban era raro. Era como,¿

305
00:20:11.470 --> 00:20:16.700
<v Speaker 2>qué es esto? ¡Aléjate! ¡Aléjate! Y cosas así. Los dos

306
00:20:16.740 --> 00:20:19.769
<v Speaker 2>que están custodiándolos con las armas, voltean para allá y

307
00:20:19.829 --> 00:20:23.769
<v Speaker 2>arrancan corriendo para respaldar a aquellos dos que están pidiendo apoyo.

308
00:20:24.769 --> 00:20:30.859
<v Speaker 2>Pero segundos después, los cuatro... salen despavoridos corriendo, tropezando, tirando

309
00:20:30.980 --> 00:20:33.740
<v Speaker 2>cosas y se van. No se molestaron en tomar lo

310
00:20:33.789 --> 00:20:36.769
<v Speaker 2>que habían pedido. Las cosas que sacaron, las dos chicas

311
00:20:36.809 --> 00:20:40.230
<v Speaker 2>que estaban ahí, que sacaron sus pertenencias y que tenían

312
00:20:40.289 --> 00:20:43.650
<v Speaker 2>mucho temor porque estos sujetos patibularios tenían la intención de

313
00:20:43.990 --> 00:20:49.630
<v Speaker 2>propasarse con ellas. Y han salido corriendo sin llevarse nada.

314
00:20:51.670 --> 00:20:55.809
<v Speaker 2>Instantes después, bueno, sale el pastor y Mira, aquellos están

315
00:20:55.849 --> 00:20:58.349
<v Speaker 2>todos bien, sí, sí, estamos bien. El muchacho, el hijo

316
00:20:58.390 --> 00:21:01.150
<v Speaker 2>del pastor también sale, se reúne y dice,¿ qué pasó?¿

317
00:21:02.529 --> 00:21:06.609
<v Speaker 2>Por qué se fueron? Y el pastor les confiesa algo

318
00:21:06.710 --> 00:21:11.900
<v Speaker 2>que no se imaginaron. Cuando estos sujetos entraron gritando, tírense

319
00:21:11.960 --> 00:21:15.339
<v Speaker 2>al piso, no sé qué, no sé cuánto, él no

320
00:21:15.539 --> 00:21:19.700
<v Speaker 2>puso ninguna resistencia. Cuando llegaron a la oficina y le

321
00:21:19.740 --> 00:21:23.380
<v Speaker 2>ordenaron que se pusiera de rodillas, él se puso de rodillas,

322
00:21:23.599 --> 00:21:28.619
<v Speaker 2>cerró los ojos y Y comenzó a hacer oración, pidiendo

323
00:21:28.680 --> 00:21:35.259
<v Speaker 2>la protección de allá arriba.¿ Y sabe qué? Segundos después

324
00:21:36.039 --> 00:21:39.329
<v Speaker 2>no pudo verlo, simplemente se sintió rodeado por una extraña

325
00:21:39.430 --> 00:21:45.549
<v Speaker 2>luz y aquellos tipos gritando como locos, amenazando y huyendo.

326
00:21:47.859 --> 00:21:51.680
<v Speaker 2>Ninguno de ellos vio qué era, pero presumen que fue.

327
00:21:52.740 --> 00:21:55.220
<v Speaker 2>Una acción divina que les salvó porque además estos tipos

328
00:21:55.279 --> 00:21:57.680
<v Speaker 2>iban en muy malas condiciones y podían haber hecho cualquier

329
00:21:57.819 --> 00:22:02.380
<v Speaker 2>cosa en ese momento. Y sin embargo terminaron corriendo. Algún

330
00:22:02.420 --> 00:22:05.140
<v Speaker 2>tiempo después prefirieron ya cambiar la iglesia a otra área

331
00:22:06.079 --> 00:22:10.359
<v Speaker 2>donde pudiera haber un servicio seguro para todos. Pero ese

332
00:22:10.460 --> 00:22:14.839
<v Speaker 2>evento y ese momento en particular nunca lo olvidarán. Y

333
00:22:14.920 --> 00:22:20.859
<v Speaker 2>es que en ocasiones la protección se hace evidente. Como

334
00:22:20.920 --> 00:22:25.420
<v Speaker 2>una forma de respuesta a una oración. Ahora bien, el

335
00:22:25.480 --> 00:22:29.970
<v Speaker 2>tema de los ángeles no deja de ser impactante. De

336
00:22:30.029 --> 00:22:34.009
<v Speaker 2>estos protectores que de pronto aparecen. Y déjeme que le

337
00:22:34.069 --> 00:22:37.990
<v Speaker 2>platique este otro caso, igual ahí en Guatemala. Esto nos

338
00:22:38.029 --> 00:22:41.509
<v Speaker 2>lo platica Vivian hace ya algunos años. Ella estudió medicina

339
00:22:42.490 --> 00:22:48.029
<v Speaker 2>en la Universidad San Carlos. Que es una universidad muy grande,

340
00:22:48.089 --> 00:22:52.509
<v Speaker 2>muy importante. Pero había un problema y es que obviamente

341
00:22:52.529 --> 00:22:56.809
<v Speaker 2>sus cursos terminaban ya tarde y si tenía que ponerse

342
00:22:56.869 --> 00:22:59.589
<v Speaker 2>de acuerdo con el equipo para alguna cosa, algún proyecto,

343
00:22:59.609 --> 00:23:02.450
<v Speaker 2>algo que había que hacer, pues se volvía muy tarde.

344
00:23:03.950 --> 00:23:07.970
<v Speaker 2>Y en una ocasión hace ya bastantes años, se hizo

345
00:23:07.990 --> 00:23:12.029
<v Speaker 2>de noche y había un pequeño transporte que te llevaba

346
00:23:12.089 --> 00:23:15.650
<v Speaker 2>de la puerta de la universidad hacia la calle Aguilar Batres.

347
00:23:17.359 --> 00:23:22.079
<v Speaker 2>Son tres kilómetros, no es mucho. pero es una zona

348
00:23:22.579 --> 00:23:28.460
<v Speaker 2>un tanto insegura. Pero si no alcanzaste el camioncito, pues

349
00:23:28.500 --> 00:23:31.339
<v Speaker 2>ya no hay de otra. Tienes que caminar. Y ella

350
00:23:31.400 --> 00:23:34.900
<v Speaker 2>recuerda esa noche haber estado con los compañeros, terminar lo

351
00:23:34.940 --> 00:23:37.420
<v Speaker 2>que estaba haciendo y al llegar a la puerta de

352
00:23:37.440 --> 00:23:40.750
<v Speaker 2>la universidad ya no había transporte. Tendría que caminar y

353
00:23:40.769 --> 00:23:44.269
<v Speaker 2>esta ruta es salir de la universidad, caminar por esta calle,

354
00:23:44.309 --> 00:23:46.829
<v Speaker 2>luego dar vuelta por la calle 29 hasta alcanzar la Aguilar

355
00:23:46.849 --> 00:23:52.250
<v Speaker 2>Batres subir el paso peatonal porque hay que cruzar del

356
00:23:52.289 --> 00:23:56.890
<v Speaker 2>otro lado para tomar su transporte y esperar el transporte

357
00:23:58.269 --> 00:24:01.230
<v Speaker 2>como le digo es una ruta peligrosa sobre todo porque

358
00:24:01.279 --> 00:24:05.740
<v Speaker 2>esa calle la 29 es una calle muy larga en la

359
00:24:05.779 --> 00:24:08.579
<v Speaker 2>noche cierran los comercios y es una zona en la

360
00:24:08.619 --> 00:24:13.059
<v Speaker 2>que se juntan malvivientes está un tanto oscuro Vaya, ella

361
00:24:13.160 --> 00:24:15.130
<v Speaker 2>sabe que no es buena idea caminar por ahí de

362
00:24:15.210 --> 00:24:18.309
<v Speaker 2>noche sola, pero no tiene otra opción, tiene que volver

363
00:24:18.329 --> 00:24:20.950
<v Speaker 2>a casa, así es que agarra fuerte su mochila y

364
00:24:21.009 --> 00:24:25.190
<v Speaker 2>comienza a caminar. Conforme va avanzando en una buena parte

365
00:24:25.230 --> 00:24:28.630
<v Speaker 2>de la calle, a lo lejos alcanza a ver cinco

366
00:24:28.650 --> 00:24:32.400
<v Speaker 2>o seis pelafustanes. Están parados ahí en la calle, nada

367
00:24:32.460 --> 00:24:35.319
<v Speaker 2>más mirando para acá o para allá, como esperando a

368
00:24:35.359 --> 00:24:38.759
<v Speaker 2>que alguien pase para fastidiarlo. Y ella va sola, y

369
00:24:38.799 --> 00:24:42.150
<v Speaker 2>es una chica joven, es una chica universitaria joven. No

370
00:24:42.190 --> 00:24:45.509
<v Speaker 2>vienen autos, no viene nadie más. Ella está pensando,¿ qué hago?¿

371
00:24:45.569 --> 00:24:50.019
<v Speaker 2>Me regreso?¿ Me regreso y pido un taxi? Está en

372
00:24:50.059 --> 00:24:54.140
<v Speaker 2>esas cavilaciones cuando alguien le grita, ¡eh, compañerita! Oye,¿ qué

373
00:24:54.160 --> 00:24:58.069
<v Speaker 2>haces tan sola aquí ahora? Cuando levanta la vista, ve

374
00:24:58.430 --> 00:25:01.170
<v Speaker 2>a un muchacho joven del otro lado de la calle,

375
00:25:01.369 --> 00:25:03.970
<v Speaker 2>en la banqueta de enfrente, que le está diciendo con

376
00:25:04.009 --> 00:25:06.589
<v Speaker 2>la mano,¿ qué haces ahí? Le dice, es que me

377
00:25:06.650 --> 00:25:09.539
<v Speaker 2>quedé hasta tarde por un proyecto. El muchacho se cruza

378
00:25:09.579 --> 00:25:12.779
<v Speaker 2>la calle rápido y dice, no hombre, Pues qué mal,

379
00:25:12.839 --> 00:25:16.259
<v Speaker 2>porque esto está muy solo. Y dice, sí, además, mira,

380
00:25:16.319 --> 00:25:18.920
<v Speaker 2>hay unos tipos raros. Y dice, sí, no, esa gente

381
00:25:18.960 --> 00:25:20.700
<v Speaker 2>no es de bien. Nada más están buscando a ver

382
00:25:20.720 --> 00:25:25.390
<v Speaker 2>a quién fastidian. Tranquila, vamos a hacer una cosa. Te acompaño.

383
00:25:26.470 --> 00:25:29.349
<v Speaker 2>Y ella dice, bueno, está muy bien, muchas gracias, pero

384
00:25:29.430 --> 00:25:32.650
<v Speaker 2>son seis tipos. Y dice, no, no, no va a

385
00:25:32.690 --> 00:25:38.089
<v Speaker 2>pasar nada. Vamos a caminar. No los veas, no voltees.

386
00:25:38.309 --> 00:25:41.920
<v Speaker 2>Ellos ni siquiera van a saber que estamos aquí. Así,

387
00:25:42.000 --> 00:25:44.900
<v Speaker 2>con esas palabras. Ellos ni siquiera van a saber que

388
00:25:44.920 --> 00:25:50.990
<v Speaker 2>estamos aquí. Tú, camina conmigo. Y ella siente una extraña tranquilidad.

389
00:25:51.970 --> 00:25:55.210
<v Speaker 2>Déjeme decirle que el muchacho no le era familiar. Vaya,

390
00:25:55.589 --> 00:25:58.450
<v Speaker 2>obviamente es una universidad grande, hay muchos estudiantes, pero este

391
00:25:58.509 --> 00:26:03.039
<v Speaker 2>muchacho le habló con una tranquilidad y con una familiaridad,

392
00:26:03.160 --> 00:26:07.019
<v Speaker 2>como si realmente fueran compañeros de clase. Ella lo toma

393
00:26:07.160 --> 00:26:14.079
<v Speaker 2>como vamos. Y sí, Se agarra su mochila y comienzan

394
00:26:14.099 --> 00:26:17.140
<v Speaker 2>a caminar. Cuando van pasando junto a estos tipos, él

395
00:26:17.539 --> 00:26:22.009
<v Speaker 2>simplemente les recuerda, no voltees, no los veas, ellos no

396
00:26:22.150 --> 00:26:26.690
<v Speaker 2>saben que estamos aquí. Y continúan caminando y aquellos sujetos

397
00:26:26.769 --> 00:26:31.309
<v Speaker 2>siguen en lo suyo, pero pasaron entre ellos. Y ni

398
00:26:31.369 --> 00:26:35.529
<v Speaker 2>siquiera voltearon a verla, un grupo de malvivientes, nada. Imagino

399
00:26:35.569 --> 00:26:38.069
<v Speaker 2>que ella iría arregladita porque iba a la universidad y

400
00:26:38.089 --> 00:26:41.970
<v Speaker 2>era joven. Bueno, ni siquiera voltearon a verla. Continuaron caminando

401
00:26:42.019 --> 00:26:45.940
<v Speaker 2>cuando llegaron a la calle Aguilar Batres. La acompañó hasta

402
00:26:46.019 --> 00:26:50.940
<v Speaker 2>donde empieza el paso peatonal. Ella le dice,¿ tú no

403
00:26:51.000 --> 00:26:53.440
<v Speaker 2>vas a tomar el autobús? No, no, yo me quedo

404
00:26:53.500 --> 00:26:55.759
<v Speaker 2>por aquí. Tengo que ir a trabajar y está por

405
00:26:55.799 --> 00:27:00.019
<v Speaker 2>aquí en esta zona. Pero apúrate porque ya viene tu transporte.

406
00:27:00.940 --> 00:27:03.170
<v Speaker 2>El detalle es que este hombre no tenía forma de

407
00:27:03.210 --> 00:27:06.230
<v Speaker 2>saber eso, porque el transporte pasaba por la calle del

408
00:27:06.289 --> 00:27:09.769
<v Speaker 2>otro lado y hay una camellona. Está dividido, es una

409
00:27:09.789 --> 00:27:13.190
<v Speaker 2>avenida amplia. Y bueno, ella se queda muy sorprendida, se

410
00:27:13.269 --> 00:27:16.880
<v Speaker 2>despide y comienza a subir la escalera, pero apenas unos

411
00:27:16.940 --> 00:27:20.119
<v Speaker 2>pocos escalones se da la vuelta como para decirle, oye, gracias.

412
00:27:21.339 --> 00:27:24.720
<v Speaker 2>Y sí, tal como usted se lo imagina, ahí no

413
00:27:24.740 --> 00:27:29.759
<v Speaker 2>había nadie. Ella mira para todos lados. Y ahí no

414
00:27:29.940 --> 00:27:33.130
<v Speaker 2>hay nadie. Desde el punto en donde está, se puede

415
00:27:33.210 --> 00:27:37.170
<v Speaker 2>ver la calle por donde venían bajando, que es esta

416
00:27:37.210 --> 00:27:41.269
<v Speaker 2>calle larga, solitaria y fea. Se puede ver un kilómetro

417
00:27:41.309 --> 00:27:44.950
<v Speaker 2>de la avenida Aguilar. Así que no hay para dónde hacerse.

418
00:27:45.130 --> 00:27:49.500
<v Speaker 2>Todo está cerrado porque es muy noche y este hombre desaparece.

419
00:27:50.119 --> 00:27:53.359
<v Speaker 2>Ella apresura el paso, cruza el puente, baja las escaleras

420
00:27:53.420 --> 00:27:55.299
<v Speaker 2>en el momento en el que abre la puerta, el

421
00:27:55.359 --> 00:27:58.809
<v Speaker 2>transporte para que suba. Tal como se lo había dicho.

422
00:27:59.470 --> 00:28:03.109
<v Speaker 2>Ella no sabe quién fue. Nunca lo había visto, nunca

423
00:28:03.170 --> 00:28:06.410
<v Speaker 2>lo volvió a ver. Durante el tiempo que estuvo ahí,

424
00:28:06.670 --> 00:28:09.029
<v Speaker 2>no volvió a ver a esa persona, pero sabe que

425
00:28:09.049 --> 00:28:13.609
<v Speaker 2>en el momento exacto algo la protegió. Y esto tiene

426
00:28:13.650 --> 00:28:18.359
<v Speaker 2>que ver también. Esto ocurre en Asunción, en Paraguay. Nos

427
00:28:18.380 --> 00:28:23.039
<v Speaker 2>lo platica Mirta. Ella también estudió, es doctora, estudió medicina.

428
00:28:23.720 --> 00:28:28.839
<v Speaker 2>Y allá por el año de 1993... ella tenía que salir

429
00:28:28.880 --> 00:28:33.279
<v Speaker 2>de clase, tomar un transporte y comenzar a caminar. El

430
00:28:33.380 --> 00:28:36.160
<v Speaker 2>trayecto para su casa era bastante largo. Estaba en una

431
00:28:36.220 --> 00:28:39.980
<v Speaker 2>zona conocida como Fernando de la Mora y el trayecto

432
00:28:40.069 --> 00:28:43.210
<v Speaker 2>desde la universidad en la que estudiaba era tomar el transporte,

433
00:28:43.289 --> 00:28:48.450
<v Speaker 2>ellos le llaman una buseta, y llegar al lugar, comenzar

434
00:28:48.470 --> 00:28:52.109
<v Speaker 2>a caminar, porque eran nueve cuadras grandes entre la parada

435
00:28:52.170 --> 00:28:57.349
<v Speaker 2>del transporte y su casa. Era una buena zona. A

436
00:28:57.380 --> 00:28:59.650
<v Speaker 2>diferencia de, por ejemplo, la zona de la Universidad de

437
00:28:59.710 --> 00:29:01.589
<v Speaker 2>San Carlos, que era una zona un poco peligrosa. Esta

438
00:29:01.609 --> 00:29:05.049
<v Speaker 2>era una buena zona, nunca le había pasado nada. Pero

439
00:29:05.089 --> 00:29:09.430
<v Speaker 2>ese día va caminando. Normal. Son pasadas las 11 de la noche.

440
00:29:09.829 --> 00:29:12.599
<v Speaker 2>Viene cansadísima. Ha estado todo el día trabajando en lo

441
00:29:12.640 --> 00:29:15.880
<v Speaker 2>de la escuela, en sus estudios. Viene con su bolso.

442
00:29:16.640 --> 00:29:19.400
<v Speaker 2>Cuando frente a ella aparece un hombre. Eso no tiene

443
00:29:19.460 --> 00:29:21.519
<v Speaker 2>nada de raro. Es una calle en la que ha

444
00:29:21.599 --> 00:29:24.759
<v Speaker 2>caminado durante mucho tiempo. Sabe que pasa gente a veces.

445
00:29:25.180 --> 00:29:27.940
<v Speaker 2>Así es que va caminando. justo cuando pasa este hombre

446
00:29:28.039 --> 00:29:31.599
<v Speaker 2>junto de ella, siente claramente como la toma del hombro,

447
00:29:32.059 --> 00:29:35.450
<v Speaker 2>la gira y le pone un cinturón en el cuello

448
00:29:35.470 --> 00:29:39.750
<v Speaker 2>y la empieza a estrangular. Ella siente aquello que la

449
00:29:39.769 --> 00:29:42.730
<v Speaker 2>aprieta y el sujeto la está inmovilizando. Es obvio que

450
00:29:42.849 --> 00:29:46.289
<v Speaker 2>es un agresor, es algo que le espanta porque no

451
00:29:46.369 --> 00:29:49.619
<v Speaker 2>puede ni gritar. Siente como esto empieza a apretarse, empieza

452
00:29:49.630 --> 00:29:52.960
<v Speaker 2>a apretarse, le empieza a faltar oxígeno, intenta defenderse de

453
00:29:53.000 --> 00:29:56.410
<v Speaker 2>alguna manera, pero ni siquiera pudo gritar. Fue tal la

454
00:29:56.490 --> 00:30:00.349
<v Speaker 2>sorpresa y luego el apretón que no podía ni siquiera gritar.

455
00:30:00.410 --> 00:30:03.559
<v Speaker 2>Intentaba manotear, hacer algo, pero no puede, no puede, no puede.

456
00:30:03.579 --> 00:30:09.079
<v Speaker 2>Empieza a sentir cómo se está desplomando. Cuando de pronto

457
00:30:09.559 --> 00:30:14.240
<v Speaker 2>siente que se libera, mira y alcanza a ver cómo

458
00:30:14.420 --> 00:30:19.279
<v Speaker 2>este hombre corre. Huye. Ni siquiera tomó el cinturón. Huye.

459
00:30:20.160 --> 00:30:23.819
<v Speaker 2>Lo puede ver cómo voltea constantemente a ver en su dirección,

460
00:30:23.900 --> 00:30:28.430
<v Speaker 2>como asegurándose de que a No lo siga. Es muy raro.

461
00:30:28.450 --> 00:30:32.450
<v Speaker 2>El hombre huyó en pánico. Ella se quita aquella porquería

462
00:30:32.509 --> 00:30:36.259
<v Speaker 2>del cuello, toma su bolso, pero se da cuenta de algo.

463
00:30:37.440 --> 00:30:41.039
<v Speaker 2>Está sola completamente la calle. Toda la calle está sola.

464
00:30:41.579 --> 00:30:45.099
<v Speaker 2>Sin embargo, en ese momento, cuando sintió que se liberaba

465
00:30:45.140 --> 00:30:49.809
<v Speaker 2>del cuello, sintió que había alguien más. Sintió que había

466
00:30:50.140 --> 00:30:54.069
<v Speaker 2>otra persona junto de ella y que había hecho correr

467
00:30:54.089 --> 00:30:57.420
<v Speaker 2>al atacante. Todo el trayecto de regreso a casa se

468
00:30:57.440 --> 00:31:02.839
<v Speaker 2>sintió protegida. No lo vio, no pudo verlo. No había

469
00:31:02.960 --> 00:31:06.109
<v Speaker 2>un ser espectral junto de ella. No había un ángel

470
00:31:06.140 --> 00:31:11.210
<v Speaker 2>con poderosas alas. No. Solo se supo protegida cuando llegó

471
00:31:11.230 --> 00:31:12.869
<v Speaker 2>a casa, se lo platicó a su mamá. Y bueno,

472
00:31:13.910 --> 00:31:17.190
<v Speaker 2>la mamá le dijo, bueno, pues un ángel. Y es

473
00:31:17.210 --> 00:31:20.809
<v Speaker 2>que ella tiene una historia que va más allá. La

474
00:31:20.849 --> 00:31:25.710
<v Speaker 2>mayoría de estos relatos tiene algo extra. No es solamente

475
00:31:25.789 --> 00:31:30.119
<v Speaker 2>el momento, siempre hay alguna cosa extra. Hay personas que

476
00:31:30.519 --> 00:31:36.539
<v Speaker 2>deben vivir, por alguna razón deben vivir. Y uno de

477
00:31:36.599 --> 00:31:40.920
<v Speaker 2>estos casos nos lo ha platicado la propia Mirta. Ella

478
00:31:41.480 --> 00:31:46.309
<v Speaker 2>cuando nace, nace muerta. Los médicos informaron a su padre

479
00:31:46.329 --> 00:31:49.029
<v Speaker 2>y a su madre que la nena había nacido muerta.

480
00:31:50.329 --> 00:31:54.839
<v Speaker 2>El papá no lo aceptó. Y exigió que le mostraran

481
00:31:54.880 --> 00:31:58.140
<v Speaker 2>el cuerpo. Y aquellos médicos le dijeron que sí, pero

482
00:31:58.160 --> 00:32:01.359
<v Speaker 2>que la niña estaba muerta, que no se podía hacer nada,

483
00:32:01.660 --> 00:32:04.700
<v Speaker 2>no sé cuánto. Él se mete a la fuerza, los

484
00:32:04.759 --> 00:32:09.140
<v Speaker 2>médicos intentan detenerlo, golpea a los médicos con una fuerza

485
00:32:09.200 --> 00:32:12.099
<v Speaker 2>que no se explican, pero bueno, noquea a los médicos,

486
00:32:12.359 --> 00:32:15.700
<v Speaker 2>llega donde está el cuerpecito de la niña que está inmóvil, frío,

487
00:32:15.759 --> 00:32:20.019
<v Speaker 2>no respira, toma a la niña, la sujeta fuerte y

488
00:32:20.079 --> 00:32:24.420
<v Speaker 2>la niña comienza a llorar. No se lo explicaban No

489
00:32:24.440 --> 00:32:29.119
<v Speaker 2>se explicaban qué había pasado ahí, pero había sobrevivido. Ese

490
00:32:29.200 --> 00:32:31.839
<v Speaker 2>primer impacto, esa primera experiencia, ya no se está hablando

491
00:32:31.920 --> 00:32:36.299
<v Speaker 2>de algo, porque algunas personas que nos han compartido sus experiencias,

492
00:32:37.680 --> 00:32:40.529
<v Speaker 2>cuando entramos un poco más a detalle, vemos ese fenómeno.

493
00:32:41.240 --> 00:32:44.329
<v Speaker 2>Personas que en algún momento han estado en las puertas

494
00:32:44.390 --> 00:32:48.309
<v Speaker 2>de la muerte y después, como si una fuerza más allá, dijeran, no,

495
00:32:49.130 --> 00:32:54.940
<v Speaker 2>éste tiene que vivir. ocurren este tipo de fenómenos. Y

496
00:32:55.000 --> 00:32:58.660
<v Speaker 2>no fue el único. Algún tiempo después de la experiencia

497
00:32:58.680 --> 00:33:03.170
<v Speaker 2>aquella con el atacante, pasó un muy mal día. Había

498
00:33:03.190 --> 00:33:06.650
<v Speaker 2>estado todo el día haciendo unos trámites, calor, sin comer,

499
00:33:07.430 --> 00:33:09.690
<v Speaker 2>la falta de aire porque estaba encerrada en una oficina,

500
00:33:09.750 --> 00:33:14.000
<v Speaker 2>porque si salía ya no podía volver a hacer el trámite. Entonces, espantoso,

501
00:33:14.039 --> 00:33:17.619
<v Speaker 2>cuando salió venía sintiéndose muy mal. Y conforme empezó a

502
00:33:17.680 --> 00:33:20.019
<v Speaker 2>caminar de la parada del autobús a su casa, pum,

503
00:33:20.259 --> 00:33:24.559
<v Speaker 2>se desmayó. Lo siguiente que recuerda es su mamá haciéndole

504
00:33:24.619 --> 00:33:27.769
<v Speaker 2>aire y dándole algo ahí, haciéndole algo para que reaccionara.

505
00:33:28.769 --> 00:33:34.839
<v Speaker 2>Resulta que tras haberse desmayado, ella pierde el conocimiento. Y

506
00:33:34.910 --> 00:33:38.680
<v Speaker 2>sin embargo, un hombre la llevó hasta la puerta de

507
00:33:38.740 --> 00:33:45.200
<v Speaker 2>su casa, tocó, de una forma muy particular. Ella siempre

508
00:33:45.259 --> 00:33:48.160
<v Speaker 2>tocaba la puerta de una forma. Bueno, este hombre tocó

509
00:33:48.400 --> 00:33:51.109
<v Speaker 2>de esa manera la puerta. El hermano sale corriendo, abre

510
00:33:51.119 --> 00:33:53.180
<v Speaker 2>la puerta y ve a un perfecto desconocido que trae

511
00:33:53.220 --> 00:33:59.849
<v Speaker 2>a su hermana cargando. Le dice, la señorita se desmayó. Y, pase,

512
00:33:59.890 --> 00:34:01.390
<v Speaker 2>no sé cuánto, no sé qué. Y cuando voltean ya

513
00:34:01.410 --> 00:34:05.950
<v Speaker 2>no hay nadie. El hermano sale para darle las gracias. Nadie.

514
00:34:06.289 --> 00:34:10.309
<v Speaker 2>No hay nada. Ella no tuvo oportunidad de decir, soy

515
00:34:10.349 --> 00:34:12.929
<v Speaker 2>fulana de tal, me llevas a mi casa. No tenía

516
00:34:13.030 --> 00:34:16.809
<v Speaker 2>forma de decirlo porque su identificación no tenía la dirección

517
00:34:16.849 --> 00:34:19.769
<v Speaker 2>de su casa y aquel sujeto no era conocido de

518
00:34:19.889 --> 00:34:23.719
<v Speaker 2>nadie y sin embargo fue y la dejó con los

519
00:34:23.760 --> 00:34:26.420
<v Speaker 2>conocidos de la cuadra, los vecinos y eso nadie supo

520
00:34:26.480 --> 00:34:29.179
<v Speaker 2>ni qué pasó es decir que no había forma de

521
00:34:29.659 --> 00:34:33.059
<v Speaker 2>hilar aquel evento con una coincidencia, por ejemplo que la

522
00:34:33.119 --> 00:34:36.289
<v Speaker 2>vecina hubiera dicho¡ ay es la señorita de allá arriba, ayúdela! No,

523
00:34:36.909 --> 00:34:40.750
<v Speaker 2>no pasó y ha habido otros casos parecidos a lo

524
00:34:40.809 --> 00:34:44.989
<v Speaker 2>largo de su vida tal como si Esa misma voz

525
00:34:45.030 --> 00:34:48.010
<v Speaker 2>que dijo al padre, no, no te detengas, ve con

526
00:34:48.070 --> 00:34:52.019
<v Speaker 2>tu hija, sálvala. Fuera esa misma voz que ha aparecido

527
00:34:52.079 --> 00:34:55.719
<v Speaker 2>delante del delincuente cuando ella se desmayó o cuantas otras

528
00:34:55.800 --> 00:34:59.980
<v Speaker 2>veces le han pasado cosas. El fenómeno no sé si

529
00:35:00.039 --> 00:35:04.840
<v Speaker 2>llamarlo de ángeles o de protegidos, pero por momentos hay

530
00:35:04.920 --> 00:35:09.440
<v Speaker 2>personas que da la idea de que deberían vivir y

531
00:35:09.519 --> 00:35:13.010
<v Speaker 2>ocurre todo en el universo para que eso suceda. Ahora,

532
00:35:13.070 --> 00:35:16.170
<v Speaker 2>este es un relato bien interesante.¿ Se acuerda usted de

533
00:35:16.230 --> 00:35:18.869
<v Speaker 2>nuestro programa que tuvimos hace mucho tiempo? Se llamaba El

534
00:35:18.909 --> 00:35:22.750
<v Speaker 2>Tercer Hombre. Es un fenómeno que ha sido reportado en

535
00:35:22.829 --> 00:35:26.840
<v Speaker 2>numerosas ocasiones por personas que están en una condición tal

536
00:35:27.400 --> 00:35:30.420
<v Speaker 2>que están al borde o bien de fracasar en algo

537
00:35:30.960 --> 00:35:35.159
<v Speaker 2>o de accidentarse o de morir. Y repentinamente una figura

538
00:35:35.179 --> 00:35:39.480
<v Speaker 2>que se interpreta como una visitante inesperado le salva la vida.

539
00:35:39.940 --> 00:35:42.289
<v Speaker 2>El fenómeno se conoce como el fenómeno del tercer hombre.

540
00:35:43.809 --> 00:35:46.929
<v Speaker 2>Y es el caso de Charles Lindbergh, por ejemplo, quien

541
00:35:46.989 --> 00:35:50.559
<v Speaker 2>volando sobre el Atlántico en solitario después de veintitantas horas

542
00:35:50.579 --> 00:35:54.039
<v Speaker 2>está a punto de quedarse dormido, ha perdido la dirección,

543
00:35:54.059 --> 00:35:58.539
<v Speaker 2>ya tiene la mente nublada por no dormir, por el cansancio,

544
00:35:58.579 --> 00:36:00.679
<v Speaker 2>el frío y hay alguien junto de él que le

545
00:36:00.699 --> 00:36:03.699
<v Speaker 2>está hablando y le dice, jeje, despierta, despierta, es por allá.

546
00:36:05.090 --> 00:36:07.909
<v Speaker 2>Y no había nadie. Corredores de autos de carrera que

547
00:36:07.969 --> 00:36:12.329
<v Speaker 2>repentinamente han tenido una ayuda inesperada de un corredor invisible

548
00:36:12.409 --> 00:36:16.090
<v Speaker 2>para los demás pero que los salva. Pilotos que repentinamente

549
00:36:16.190 --> 00:36:20.969
<v Speaker 2>sufren un ataque cardíaco o se desmayan. Y otro piloto

550
00:36:21.010 --> 00:36:22.780
<v Speaker 2>se encarga de guiar el avión y cuando se dan

551
00:36:22.820 --> 00:36:26.199
<v Speaker 2>cuenta no había nadie más. Este tipo de situaciones se

552
00:36:26.219 --> 00:36:32.480
<v Speaker 2>han presentado en múltiples ocasiones. Salvando la vida de las personas. Bueno...

553
00:36:34.000 --> 00:36:37.159
<v Speaker 2>A Marcia le ha ocurrido en varias ocasiones algo que

554
00:36:37.219 --> 00:36:41.340
<v Speaker 2>no puede explicar. Ella es una nadadora de mar abierto.

555
00:36:42.489 --> 00:36:46.590
<v Speaker 2>Es una persona de México, de Jalisco. Y hace ya

556
00:36:46.610 --> 00:36:51.670
<v Speaker 2>algunos años, ella comenzó con este deporte. Es un deporte

557
00:36:51.710 --> 00:36:56.340
<v Speaker 2>de mucho desgaste. Suele hacer natación en mar abierto. Y

558
00:36:56.420 --> 00:37:00.139
<v Speaker 2>esto significa que estás en una playa, cuando dan la señal,

559
00:37:00.829 --> 00:37:03.550
<v Speaker 2>Te lanzas al agua y comienzas a nadar contra las olas,

560
00:37:03.650 --> 00:37:06.389
<v Speaker 2>contra todo. Y cuando ya estás en mar abierto, es

561
00:37:06.449 --> 00:37:13.500
<v Speaker 2>nadar quizá 4 kilómetros, 5 kilómetros, dar la vuelta y regresar. Es

562
00:37:13.599 --> 00:37:16.039
<v Speaker 2>muy arriesgado porque además vas nadando y resulta que en

563
00:37:16.099 --> 00:37:19.360
<v Speaker 2>el mar también hay bichitos. Y algunas veces, bueno, en

564
00:37:19.400 --> 00:37:21.929
<v Speaker 2>la playa tú estás muy contentito ahí con las olitas,

565
00:37:22.010 --> 00:37:25.389
<v Speaker 2>pero en mar abierto hay desde aguamalas, avispas de mar,

566
00:37:25.590 --> 00:37:28.929
<v Speaker 2>peces chiquitos. Lo que no te puedas imaginar, un nadador

567
00:37:28.969 --> 00:37:32.780
<v Speaker 2>de mar abierto tiene que enfrentar todo esto. Pero además

568
00:37:32.840 --> 00:37:37.579
<v Speaker 2>el cansancio es extremo. Nadar durante hora y media, dos

569
00:37:37.619 --> 00:37:41.840
<v Speaker 2>horas y media en mar abierto es un reto verdaderamente.

570
00:37:42.559 --> 00:37:46.579
<v Speaker 2>Algunas personas que participan en las competencias internacionales de Ironman

571
00:37:46.599 --> 00:37:50.989
<v Speaker 2>y Ironwoman cuentan que la parte más difícil es nadar

572
00:37:51.010 --> 00:37:54.889
<v Speaker 2>a mar abierto. Bueno, Mirta es competidora de mar abierto.

573
00:37:56.530 --> 00:38:00.789
<v Speaker 2>Pero hay un problema con esto. Si bien existen medidas

574
00:38:00.829 --> 00:38:05.840
<v Speaker 2>de seguridad, por ejemplo, llevas un gorro de un color

575
00:38:05.880 --> 00:38:09.960
<v Speaker 2>específico que te identifica de qué competencia eres. Si eres

576
00:38:10.000 --> 00:38:11.380
<v Speaker 2>de los que van a ir más lejos o de

577
00:38:11.400 --> 00:38:13.800
<v Speaker 2>los que van a ir a menos distancia, cada quien,

578
00:38:14.019 --> 00:38:16.260
<v Speaker 2>dependiendo de lo que va a hacer, le ponen un

579
00:38:16.320 --> 00:38:21.690
<v Speaker 2>gorro y una boya, que es una pelotita amarrada a

580
00:38:21.750 --> 00:38:25.570
<v Speaker 2>la cintura del mismo color que la gorra. Así los

581
00:38:25.650 --> 00:38:29.030
<v Speaker 2>ayudantes te pueden identificar. A lo largo de la competencia

582
00:38:29.050 --> 00:38:31.949
<v Speaker 2>hay gente que va en una lancha que va custodiando

583
00:38:31.969 --> 00:38:33.980
<v Speaker 2>a los nadadores. Pero no se imagine usted que hay

584
00:38:34.019 --> 00:38:39.039
<v Speaker 2>ahí 500 personas en lanchas para el momento que se te ofrezca. Bueno,

585
00:38:39.059 --> 00:38:42.239
<v Speaker 2>están ahí, pero son unos poquitos y a veces la

586
00:38:42.300 --> 00:38:47.530
<v Speaker 2>competencia incluye 800 nadadores. Así que en realidad te metes al

587
00:38:47.570 --> 00:38:50.980
<v Speaker 2>agua a tu propio riesgo. Y quizá la parte más

588
00:38:51.059 --> 00:38:53.500
<v Speaker 2>dura es cuando llevas un rato nadando y comienzas a

589
00:38:53.559 --> 00:38:59.119
<v Speaker 2>sentir el cansancio. Los músculos duelen. La sed es atroz

590
00:38:59.340 --> 00:39:03.239
<v Speaker 2>porque además estás en agua y sientes sed. Te darías

591
00:39:03.280 --> 00:39:04.789
<v Speaker 2>un trago de agua de mar, pero eso te va

592
00:39:04.809 --> 00:39:08.030
<v Speaker 2>a hacer pedazos los riñones en segundos. Así que no puedes.

593
00:39:08.550 --> 00:39:13.329
<v Speaker 2>Sientes el agotamiento. Sientes la necesidad de decir basta, sáquenme.

594
00:39:13.980 --> 00:39:15.579
<v Speaker 2>de levantar la mano y pedirle a los de las

595
00:39:15.639 --> 00:39:19.099
<v Speaker 2>lanchitas que vengan por ti, sientes ese ímpetu, tu propio

596
00:39:19.199 --> 00:39:23.050
<v Speaker 2>cuerpo te dice, jeje, te pasaste, esta vez te pasaste, ya, párale.

597
00:39:24.010 --> 00:39:26.349
<v Speaker 2>Pero si tu fuerza de voluntad no flaquea, vas a

598
00:39:26.409 --> 00:39:28.570
<v Speaker 2>terminar la carrera. Nada más que a ella le ha

599
00:39:28.630 --> 00:39:33.159
<v Speaker 2>ocurrido en varias ocasiones que ya está en ese límite,

600
00:39:33.659 --> 00:39:36.159
<v Speaker 2>está nadando y ya está en el límite en el

601
00:39:36.239 --> 00:39:40.519
<v Speaker 2>cual la fuerza de voluntad está a punto de admitir

602
00:39:41.179 --> 00:39:45.519
<v Speaker 2>que ya se rinde. Este momento suele ocurrir cuando te

603
00:39:45.539 --> 00:39:49.119
<v Speaker 2>quedas solo. Inicia la competencia con todo aquel gentío que

604
00:39:49.159 --> 00:39:54.469
<v Speaker 2>se echa al agua. Perfecto. Muy pronto, los competidores más

605
00:39:54.570 --> 00:39:57.889
<v Speaker 2>rápidos se alejan. Los que no estaban en condiciones se

606
00:39:58.070 --> 00:40:00.349
<v Speaker 2>van quedando y los van rescatando y los van sacando.

607
00:40:00.809 --> 00:40:04.590
<v Speaker 2>Así que, pasado una hora, hora y cuarto de estar dándole,

608
00:40:05.030 --> 00:40:11.260
<v Speaker 2>estás solo. El cansancio. Empiezas a sentir que mejor pides

609
00:40:11.389 --> 00:40:14.670
<v Speaker 2>paz y¿ Empiezas a tener este deseo de detenerte, levantar

610
00:40:14.730 --> 00:40:16.329
<v Speaker 2>la mano y pedir ayuda a ver si alguien viene

611
00:40:16.389 --> 00:40:20.369
<v Speaker 2>por ti? Pero ella hizo, la primera vez que sintió

612
00:40:20.429 --> 00:40:25.869
<v Speaker 2>esta urgencia de rendirse, hizo algo, pidió ayuda. No es

613
00:40:25.909 --> 00:40:29.170
<v Speaker 2>que sea una persona que practique alguna religión en específico,

614
00:40:29.190 --> 00:40:31.449
<v Speaker 2>es una persona de fe y punto. Así es que

615
00:40:31.489 --> 00:40:35.219
<v Speaker 2>pidió ayuda. Y cuando se dio cuenta, había una mujer

616
00:40:35.300 --> 00:40:38.360
<v Speaker 2>junto a ella, nadando. No, no era un ángel, no

617
00:40:38.420 --> 00:40:43.210
<v Speaker 2>venía a sacarla, nada. simplemente notó que alguien venía nadando

618
00:40:43.289 --> 00:40:47.199
<v Speaker 2>junto a ella. Una mujer con un gorro rosa, gorro

619
00:40:47.219 --> 00:40:50.590
<v Speaker 2>de natación rosa y una boya rosa. Pero en la

620
00:40:50.659 --> 00:40:53.539
<v Speaker 2>competencia no había nadie con esas características. Esos no eran

621
00:40:53.579 --> 00:40:56.239
<v Speaker 2>los colores de esta competencia. Aún así, la mujer se

622
00:40:56.280 --> 00:40:59.380
<v Speaker 2>la empareja y empieza a nadar y ella siente la

623
00:40:59.420 --> 00:41:05.940
<v Speaker 2>necesidad de seguirla. Y Van nadando y efectivamente avanzan, avanzan, avanzan.

624
00:41:06.360 --> 00:41:08.739
<v Speaker 2>Esta mujer va al parejo, al parejo, al parejo y

625
00:41:09.179 --> 00:41:12.949
<v Speaker 2>se siente acompañada, siente estímulo de seguir adelante. Cuando ya

626
00:41:12.989 --> 00:41:16.429
<v Speaker 2>van llegando de regreso a la orilla, ella no se detiene.

627
00:41:16.469 --> 00:41:18.590
<v Speaker 2>Obviamente no para para voltear a ver, pero se da

628
00:41:18.630 --> 00:41:21.349
<v Speaker 2>cuenta que esta mujer se ha rezagado. Llega a la orilla,

629
00:41:21.489 --> 00:41:24.250
<v Speaker 2>se para en la orilla. Después de que ya la registran,

630
00:41:24.289 --> 00:41:27.280
<v Speaker 2>voltea a buscar a su amiga y no hay tal amiga.

631
00:41:28.579 --> 00:41:30.980
<v Speaker 2>Y se da cuenta que no llegó, pero tampoco está

632
00:41:31.019 --> 00:41:33.980
<v Speaker 2>en el agua. a la distancia que la perdió de vista,

633
00:41:34.380 --> 00:41:36.380
<v Speaker 2>es decir, cuando ella sigue nadando y la otra se

634
00:41:36.420 --> 00:41:39.269
<v Speaker 2>va rezagando, era muy cerca ya del final de la competencia.

635
00:41:39.349 --> 00:41:45.590
<v Speaker 2>Tendría que verla llegar. Bueno, pues no, no llegó. Pero

636
00:41:45.610 --> 00:41:48.789
<v Speaker 2>eso solo fue la primera vez. Ella compite entre tres

637
00:41:48.809 --> 00:41:53.300
<v Speaker 2>y cuatro veces al año. Y esto le ha ocurrido

638
00:41:54.139 --> 00:41:56.659
<v Speaker 2>en numerosas ocasiones. Cuando ya está a punto de tirar

639
00:41:56.719 --> 00:41:59.599
<v Speaker 2>la toalla, pide ayuda y cuando se da cuenta, escucha

640
00:41:59.619 --> 00:42:03.360
<v Speaker 2>el chapoteo, de la mujer que viene nadando. Y siempre

641
00:42:03.429 --> 00:42:08.070
<v Speaker 2>ocurre lo mismo. Aquella mujer llega, comienza a nadar como

642
00:42:08.130 --> 00:42:11.449
<v Speaker 2>si la jalara, como si la obligara a seguir. Ella

643
00:42:11.929 --> 00:42:14.849
<v Speaker 2>no siente que le ayude como tal, no la amarra

644
00:42:14.889 --> 00:42:18.250
<v Speaker 2>y la empuja, ni la jala ni nada. Pero de

645
00:42:18.269 --> 00:42:22.880
<v Speaker 2>alguna forma le transfiere esa energía vital necesaria para continuar.

646
00:42:24.559 --> 00:42:27.559
<v Speaker 2>Por sorprendente que parezca, en todas las ocasiones cuando ella

647
00:42:27.599 --> 00:42:31.369
<v Speaker 2>llega a la orilla, esa mujer nunca llega. Y cuando

648
00:42:31.469 --> 00:42:34.550
<v Speaker 2>revisa los colores, porque son tres o cuatro colores, dependiendo

649
00:42:34.590 --> 00:42:40.110
<v Speaker 2>de tu categoría, habrá verde, habrá verde fosforescente, anaranjado fosforescente, azul.

650
00:42:41.489 --> 00:42:43.769
<v Speaker 2>Y sin embargo, el color que esta mujer siempre trae,

651
00:42:44.010 --> 00:42:48.570
<v Speaker 2>la competidora fantasma, es uno que no hay en esa competencia.

652
00:42:50.269 --> 00:42:55.090
<v Speaker 2>Ella se pregunta,¿ qué es esto? Y quizá, si investigáramos

653
00:42:55.250 --> 00:42:59.449
<v Speaker 2>más atrás, vería que hay algo que lo motiva. No

654
00:42:59.510 --> 00:43:02.769
<v Speaker 2>le puedo decir a ciencia cierta qué, pero algún evento,

655
00:43:02.829 --> 00:43:06.909
<v Speaker 2>algo ocurrió allá atrás en el tiempo. Algo en donde

656
00:43:06.989 --> 00:43:11.760
<v Speaker 2>su vida estuvo en juego. Y como si un designio

657
00:43:11.840 --> 00:43:16.960
<v Speaker 2>divino dijera, no, ella tiene que vivir. De alguna forma,

658
00:43:17.639 --> 00:43:26.179
<v Speaker 2>todo con fabula para que siga adelante. Ahora bien, usted pensaría,

659
00:43:26.639 --> 00:43:29.639
<v Speaker 2>que siempre se trata de algo así, pero no siempre.

660
00:43:29.659 --> 00:43:32.239
<v Speaker 2>A veces pasan cosas un poquito diferentes. Este es el

661
00:43:32.280 --> 00:43:36.630
<v Speaker 2>caso de Iván. Él está en Cali, en Colombia. Actualmente

662
00:43:36.710 --> 00:43:43.670
<v Speaker 2>tiene unos veintitantos, treinta años. Cuando tenía 17 años, él acudía

663
00:43:43.690 --> 00:43:48.869
<v Speaker 2>a una escuela muy rigurosa, una de esas escuelas enérgicas, puntuales,

664
00:43:48.949 --> 00:43:51.889
<v Speaker 2>pero con muy buena educación. El problema es que entraban

665
00:43:51.949 --> 00:43:55.469
<v Speaker 2>a las seis de la mañana y para trasladarse desde

666
00:43:55.530 --> 00:44:00.150
<v Speaker 2>su casa, Tenía que tomar el transporte de las 5. Allá

667
00:44:00.190 --> 00:44:04.210
<v Speaker 2>le llaman buceta al cacharro este, al transporte. Y solamente

668
00:44:04.309 --> 00:44:07.449
<v Speaker 2>pasaba cada hora. A partir de las 4 de la mañana,

669
00:44:07.750 --> 00:44:12.429
<v Speaker 2>cada hora. 4, 5, 6, 7 y luego ya pasaba más veces. Pero

670
00:44:12.489 --> 00:44:15.219
<v Speaker 2>si no tomaba el de las 5, no llegaba a la

671
00:44:15.320 --> 00:44:17.639
<v Speaker 2>puerta de la escuela a tiempo y no lo dejaban entrar.

672
00:44:18.099 --> 00:44:20.880
<v Speaker 2>Así de simple. En esta escuela tomaban muy en serio

673
00:44:20.940 --> 00:44:24.179
<v Speaker 2>la puntualidad. Por ello, él se levantaba religiosamente a las 4

674
00:44:24.480 --> 00:44:27.929
<v Speaker 2>de la mañana. Ponía el despertador, su alarma, todo preparado,

675
00:44:28.010 --> 00:44:30.570
<v Speaker 2>cuatro de la mañana para arriba, vestido, desayunado y a

676
00:44:30.630 --> 00:44:34.110
<v Speaker 2>las cinco estaba en la parada del autobús. Tomaba su

677
00:44:34.150 --> 00:44:37.050
<v Speaker 2>transporte y a las veinte para las seis estaba en

678
00:44:37.090 --> 00:44:40.889
<v Speaker 2>la puerta de la escuela, listo para entrar. Hasta que

679
00:44:40.909 --> 00:44:44.440
<v Speaker 2>el día se fue a acostar temprano, como siempre, a

680
00:44:44.500 --> 00:44:47.820
<v Speaker 2>buena hora. De tal manera que tuviera sus horas de descanso,

681
00:44:48.079 --> 00:44:51.480
<v Speaker 2>se acomodó, durmió muy contento. A las cuatro en punto

682
00:44:51.519 --> 00:44:55.590
<v Speaker 2>de la mañana suena la alarma. Él Despierta, abre los

683
00:44:55.690 --> 00:44:58.289
<v Speaker 2>ojos y se va a levantar para vestirse y no puede.

684
00:45:00.590 --> 00:45:05.760
<v Speaker 2>No puede. El cuerpo no le responde. Intenta moverse, mueve

685
00:45:05.820 --> 00:45:07.760
<v Speaker 2>los ojos, mira para acá y para allá, puede ver

686
00:45:07.800 --> 00:45:12.760
<v Speaker 2>el reloj con la hora, pero no puede levantarse. No

687
00:45:12.820 --> 00:45:16.750
<v Speaker 2>puede mover el cuerpo. Es una desesperación tremenda. Absoluta, porque

688
00:45:16.869 --> 00:45:20.170
<v Speaker 2>puede claramente escuchar sonidos que vienen de la calle que

689
00:45:20.230 --> 00:45:24.250
<v Speaker 2>comienza la vida. Puede sentir lo que está ocurriendo a

690
00:45:24.309 --> 00:45:27.150
<v Speaker 2>su alrededor. De alguna forma el reloj dejó de sonar,

691
00:45:27.690 --> 00:45:30.449
<v Speaker 2>pero él puede ver la hora en el reloj. Puede

692
00:45:30.550 --> 00:45:34.260
<v Speaker 2>sentir todo esto y en esta desesperación llega hasta las 5

693
00:45:33.920 --> 00:45:37.260
<v Speaker 2>de la mañana que finalmente puede levantarse, ponerse la ropa,

694
00:45:37.280 --> 00:45:41.989
<v Speaker 2>salir corriendo y ya no alcanza la escuela. Cuando su

695
00:45:42.010 --> 00:45:43.739
<v Speaker 2>madre lo ve, que son las cinco y pico de

696
00:45:43.780 --> 00:45:45.340
<v Speaker 2>la mañana, le dice,¿ a dónde vas? Ya no vas

697
00:45:45.360 --> 00:45:48.699
<v Speaker 2>a llegar. Se enoja la mamá, lo regaña. Él intenta

698
00:45:48.739 --> 00:45:51.260
<v Speaker 2>explicarle que no fue su culpa, que él intentó levantarse,

699
00:45:51.300 --> 00:45:52.980
<v Speaker 2>pero que no podía. La mamá no le cree nada.

700
00:45:53.360 --> 00:45:57.340
<v Speaker 2>No sé cuánto, se pelean, le regaña. Hasta que un

701
00:45:57.400 --> 00:46:02.460
<v Speaker 2>rato después, una persona de ahí, de la colonia, un vecino,

702
00:46:02.480 --> 00:46:06.219
<v Speaker 2>un amigo, viene, toca la puerta. muy asustado o asustada,

703
00:46:06.300 --> 00:46:08.420
<v Speaker 2>no recuerdo que fue, si hombre o mujer, y le

704
00:46:08.480 --> 00:46:10.880
<v Speaker 2>pregunta a la mamá, oye, Iván, Iván se fue a

705
00:46:10.920 --> 00:46:14.000
<v Speaker 2>la escuela como siempre. Dice, no, chamaco tal por cual,

706
00:46:14.059 --> 00:46:16.909
<v Speaker 2>se quedó dormido, no sé qué. Y todavía Iván le grita,

707
00:46:16.949 --> 00:46:20.849
<v Speaker 2>no me quedé dormido. Y esta persona le dice, bendito Dios,

708
00:46:22.170 --> 00:46:24.329
<v Speaker 2>la buceta se estrelló y hay un montón de muertos.

709
00:46:26.230 --> 00:46:29.679
<v Speaker 2>Desde ese día toman las cosas con calma, pero por

710
00:46:29.719 --> 00:46:35.829
<v Speaker 2>alguna razón, esa madrugada, Iván no pudo moverse. Así que

711
00:46:35.869 --> 00:46:38.280
<v Speaker 2>ya le digo, no esperes siempre ver al ángel detrás.

712
00:46:38.980 --> 00:46:42.599
<v Speaker 2>A veces este tipo de fenómenos ocurren de las maneras

713
00:46:42.880 --> 00:46:46.239
<v Speaker 2>más raras. Y en este caso fue, no te dejo

714
00:46:46.280 --> 00:46:50.699
<v Speaker 2>que te muevas. Y lo dejó paralizado. Otras veces, en

715
00:46:50.760 --> 00:46:56.010
<v Speaker 2>otras ocasiones, sí se ve lo que ocurre. Y el

716
00:46:56.070 --> 00:47:00.030
<v Speaker 2>mensaje además es muy claro. Esto nos lo platica Isabel.

717
00:47:00.309 --> 00:47:02.590
<v Speaker 2>Isabel es una persona muy cercana al canal, que siempre

718
00:47:02.610 --> 00:47:07.090
<v Speaker 2>está pendiente. Pero vamos a dejarlo así, Isabel. Hace años,

719
00:47:08.389 --> 00:47:14.230
<v Speaker 2>alrededor del año 2001, ella era una chica de veintitantos años, rebelde,

720
00:47:15.289 --> 00:47:18.289
<v Speaker 2>peleada con la familia, había dejado la casa a los 19 años,

721
00:47:18.889 --> 00:47:22.579
<v Speaker 2>segura de que podía comerse el mundo ella sola. Había

722
00:47:22.599 --> 00:47:24.880
<v Speaker 2>habido alguna situación en casa y eso, así es que

723
00:47:24.900 --> 00:47:30.880
<v Speaker 2>ella decide, me voy. Y obviamente, el camino más seguro

724
00:47:30.980 --> 00:47:33.530
<v Speaker 2>es cuando anda uno en la calle es encontrarse con

725
00:47:33.610 --> 00:47:38.300
<v Speaker 2>gente no deseable, con personas que no van a aportarte

726
00:47:38.340 --> 00:47:41.219
<v Speaker 2>nada y sí te pueden dañar. Y es así como

727
00:47:41.239 --> 00:47:44.119
<v Speaker 2>ella conoce a un sujeto que se dedica a la

728
00:47:44.179 --> 00:47:47.869
<v Speaker 2>mala vida, que tiene conexiones con la mafia, el vicio,

729
00:47:47.949 --> 00:47:51.369
<v Speaker 2>todo esto, que la maltrata y bueno, las condiciones no

730
00:47:51.429 --> 00:47:55.130
<v Speaker 2>son las mejores, ella queda embarazada y cuando tiene cinco

731
00:47:55.210 --> 00:48:00.920
<v Speaker 2>meses de embarazo tiene un parto espontáneo. Por supuesto, la

732
00:48:00.960 --> 00:48:06.130
<v Speaker 2>criaturita no se logra. El bebé muere y ella sufre

733
00:48:06.230 --> 00:48:10.630
<v Speaker 2>un problema gravísimo, un problema médico gravísimo, que es una

734
00:48:11.110 --> 00:48:15.670
<v Speaker 2>trombosis venosa profunda. Derivado del sangrado y de todo el

735
00:48:15.730 --> 00:48:18.469
<v Speaker 2>fenómeno que había ocurrido con su cuerpo, se generan dos

736
00:48:18.610 --> 00:48:24.440
<v Speaker 2>coágulos enormes dentro de las venas y amenazan con moverse

737
00:48:24.480 --> 00:48:27.760
<v Speaker 2>hacia los pulmones. Esto significa que si llega a los pulmones,

738
00:48:28.019 --> 00:48:33.329
<v Speaker 2>la mata. Así, te mata. Y no hay salvación. Simplemente

739
00:48:33.389 --> 00:48:35.570
<v Speaker 2>te bloquea los pulmones, te hace pedazos, te mata. No

740
00:48:35.650 --> 00:48:38.110
<v Speaker 2>sé exactamente cómo funciona esto, pero el caso es que

741
00:48:38.610 --> 00:48:42.349
<v Speaker 2>en el hospital, cuando le detectan esta situación, la inmovilizan

742
00:48:42.369 --> 00:48:46.409
<v Speaker 2>y la ponen en una posición que se conoce como Trendleburg.

743
00:48:47.409 --> 00:48:49.639
<v Speaker 2>Es una posición horrible porque quedas con la cabeza en

744
00:48:49.679 --> 00:48:51.920
<v Speaker 2>el colchón, pero con las piernas hacia arriba y no

745
00:48:51.980 --> 00:48:55.820
<v Speaker 2>te puedes mover. La consigna que le dicen los médicos

746
00:48:55.840 --> 00:49:00.559
<v Speaker 2>es te agitas, te mueves, Eso se mueve y tú

747
00:49:00.599 --> 00:49:03.300
<v Speaker 2>estás muerta. No vamos a poder hacer nada por ti.

748
00:49:04.539 --> 00:49:07.059
<v Speaker 2>Pues ella se lo cree y se queda ahí. La

749
00:49:07.099 --> 00:49:10.900
<v Speaker 2>transfieren del hospital de maternidad al de cardiología y la

750
00:49:11.000 --> 00:49:12.980
<v Speaker 2>ponen ahí en una cama en donde no se puede

751
00:49:13.039 --> 00:49:15.429
<v Speaker 2>mover en lo que ven que hacen con ella. Es

752
00:49:15.510 --> 00:49:21.170
<v Speaker 2>una sala grande, son seis camas y ella está en

753
00:49:21.230 --> 00:49:23.889
<v Speaker 2>su camita con los piecitos en esa horrible posición sin

754
00:49:23.929 --> 00:49:27.670
<v Speaker 2>poderse mover. De su lado ya no hay nadie más.

755
00:49:28.679 --> 00:49:31.500
<v Speaker 2>pero en la parte de atrás hay otras dos mujeres. Bien,

756
00:49:31.559 --> 00:49:36.159
<v Speaker 2>pues está ahí. Una de esas tardes, ni siquiera era

757
00:49:36.219 --> 00:49:39.730
<v Speaker 2>muy noche, era tarde, ella escucha como se abre la

758
00:49:39.789 --> 00:49:43.969
<v Speaker 2>puerta y por el rabillo del ojo puede ver a

759
00:49:44.150 --> 00:49:49.130
<v Speaker 2>cuatro monjas que acaban de entrar. Se imagina que ayudan

760
00:49:49.150 --> 00:49:51.650
<v Speaker 2>ahí en el hospital, esto no es tan raro. Todo

761
00:49:51.670 --> 00:49:55.809
<v Speaker 2>el mundo sabe que algunas órdenes religiosas de monjas ayudan

762
00:49:55.869 --> 00:49:59.969
<v Speaker 2>en los hospitales y dan voluntariado para apoyar. Pero ella

763
00:50:00.150 --> 00:50:02.210
<v Speaker 2>está en una posición tal que no puede ver mucho.

764
00:50:03.010 --> 00:50:05.090
<v Speaker 2>Lo único que puede ver es que entraron cuatro monjas,

765
00:50:05.769 --> 00:50:07.989
<v Speaker 2>tres se fueron para allá con las otras señoras y

766
00:50:08.670 --> 00:50:10.570
<v Speaker 2>una viene para acá con ella. Ella no la puede

767
00:50:10.630 --> 00:50:13.030
<v Speaker 2>ver directamente, solo por el rabillo del ojo puede verla.

768
00:50:13.610 --> 00:50:16.300
<v Speaker 2>Y aquella mujer le dice, tú ten fe, no sé cuánto, mira,

769
00:50:16.340 --> 00:50:18.579
<v Speaker 2>te voy a dejar aquí una estampita de nuestro Señor

770
00:50:18.619 --> 00:50:20.599
<v Speaker 2>de la Misericordia. Y le deja ahí una estampita de

771
00:50:20.619 --> 00:50:23.900
<v Speaker 2>un Jesucristo que tiene unos rayos de luz. Ahí en

772
00:50:23.920 --> 00:50:26.420
<v Speaker 2>su mesita y no sé cuánto. Que Dios te bendiga.

773
00:50:26.460 --> 00:50:29.320
<v Speaker 2>Voy a hacer oración por ti. Y se va. Ella

774
00:50:29.400 --> 00:50:32.599
<v Speaker 2>puede ver claramente cómo sale y un momento después salen

775
00:50:32.619 --> 00:50:38.699
<v Speaker 2>las otras monjas. Está ahí sin poderse mover. Pues qué

776
00:50:38.739 --> 00:50:40.760
<v Speaker 2>otra cosa puedes hacer más que estar viendo el techo

777
00:50:41.679 --> 00:50:45.210
<v Speaker 2>cuando entra la enfermera.¿ Cómo está mi pacientita? A ver,

778
00:50:45.269 --> 00:50:48.489
<v Speaker 2>vamos a ver cómo está mi pacientita. ¡Ay, qué bonita estampita!

779
00:50:49.150 --> 00:50:50.949
<v Speaker 2>Porque era como una estampita, no era algo muy grande.

780
00:50:51.869 --> 00:50:54.050
<v Speaker 2>Y se la pusieron en la mesita. ¡Ay, qué bonita

781
00:50:54.070 --> 00:50:56.760
<v Speaker 2>estampita tiene mi pacientita!¿ Quién le trajo esta estampita a

782
00:50:56.820 --> 00:50:59.980
<v Speaker 2>mi pacientita?¿ Quién se la regaló?¿ De dónde la sacó? Dice,

783
00:51:00.019 --> 00:51:02.840
<v Speaker 2>la monja que acaba de salir me la dejó.¿ Es

784
00:51:02.860 --> 00:51:06.280
<v Speaker 2>una monja?¿ De dónde vino una monja? Ah, no sé,

785
00:51:06.300 --> 00:51:09.179
<v Speaker 2>entraron varias. De hecho, entraron cuatro. Trece fueron para allá

786
00:51:09.239 --> 00:51:11.260
<v Speaker 2>con las señoras y ella vino aquí conmigo y ella

787
00:51:11.300 --> 00:51:13.800
<v Speaker 2>fue la que me la dejó. Y la enfermera se

788
00:51:13.860 --> 00:51:16.150
<v Speaker 2>sorprende y le dice, no, no tenemos monjas en este hospital.

789
00:51:16.170 --> 00:51:19.619
<v Speaker 2>Este es un hospital de gobierno. Dice, no, no hay monjas.¿

790
00:51:20.250 --> 00:51:22.039
<v Speaker 2>Quién dejó entrar monjas? Así es que va y afuera

791
00:51:22.059 --> 00:51:24.289
<v Speaker 2>hay otro módulo y está ahí otra enfermera y le dice, oye,

792
00:51:24.650 --> 00:51:28.030
<v Speaker 2>a ver, ven tantito. Oye, que entró una monja a verla. ¿Monjas? No,

793
00:51:28.090 --> 00:51:29.550
<v Speaker 2>claro que no. Yo he estado aquí todo el tiempo.

794
00:51:29.590 --> 00:51:32.070
<v Speaker 2>No entro a nadie. Van con las dos pacientes que

795
00:51:32.090 --> 00:51:35.230
<v Speaker 2>están ahí. Y le dice, oiga,¿ ustedes vieron a las

796
00:51:35.289 --> 00:51:38.550
<v Speaker 2>monjas entrar? Dice, no, no, no entró nadie. Solo vimos

797
00:51:38.570 --> 00:51:40.900
<v Speaker 2>a la señora de allá. Escuchamos que estaba hablando la

798
00:51:40.980 --> 00:51:45.179
<v Speaker 2>chica de allá. Pensamos que estaba dormida hablando sola. Las

799
00:51:45.239 --> 00:51:49.050
<v Speaker 2>dos mujeres no habían visto nada, pero ella sí. Poco

800
00:51:49.070 --> 00:51:51.199
<v Speaker 2>después la cambian de hospital porque ahí no hay nada

801
00:51:51.239 --> 00:51:54.460
<v Speaker 2>que hacer. De hecho, sus padres ya se habían hecho

802
00:51:54.519 --> 00:52:00.500
<v Speaker 2>cargo completamente y le habían informado que no iba a sobrevivir.

803
00:52:01.760 --> 00:52:05.099
<v Speaker 2>No sé cuál era la condición médica exacta, pero ella

804
00:52:05.159 --> 00:52:09.599
<v Speaker 2>lo escuchó. Estaba ahí cuando el médico vino y les dijo,

805
00:52:09.679 --> 00:52:12.360
<v Speaker 2>por la condición en la que le están trayendo, no

806
00:52:12.449 --> 00:52:16.250
<v Speaker 2>creemos que sobreviva. Es muy probable que no salga de esta.

807
00:52:17.090 --> 00:52:19.769
<v Speaker 2>Ella tenía su estampita aquí y se puso a llorar

808
00:52:19.989 --> 00:52:25.800
<v Speaker 2>muy triste, muy triste, muy...¿ Cómo decirlo? No arrepentida, ¿no?

809
00:52:25.920 --> 00:52:28.860
<v Speaker 2>No puedes decir arrepentida, muy triste, muy dolida de que

810
00:52:29.420 --> 00:52:31.440
<v Speaker 2>en tan poco tiempo su vida se fuera a acabar

811
00:52:31.480 --> 00:52:33.619
<v Speaker 2>y que los errores que había cometido, que no había

812
00:52:33.639 --> 00:52:37.210
<v Speaker 2>encontrado lo que buscaba, todo esto. Pero eso pasó hace

813
00:52:37.309 --> 00:52:43.429
<v Speaker 2>muchísimos años. Hace veintitantos años de esto. Y hoy en

814
00:52:43.469 --> 00:52:45.769
<v Speaker 2>día es una persona como usted o como yo a

815
00:52:45.809 --> 00:52:47.550
<v Speaker 2>la que le gusta leer, que tiene una vida, que

816
00:52:47.969 --> 00:52:50.789
<v Speaker 2>arregló su camino, que enderezó cosas y que sigue adelante.

817
00:52:52.449 --> 00:52:57.360
<v Speaker 2>Después de aquel extraño encuentro. De cada mil personas que

818
00:52:58.639 --> 00:53:03.159
<v Speaker 2>sufren el trastorno que ella tuvo, estadísticamente no más de 20 sobreviven.

819
00:53:04.559 --> 00:53:07.239
<v Speaker 2>No me pregunte exactamente cómo es eso. Yo solo sé

820
00:53:07.300 --> 00:53:09.860
<v Speaker 2>estos detalles y no sé de medicina. Pero es una

821
00:53:09.909 --> 00:53:13.110
<v Speaker 2>de esas cosas graves que te matan. Y ella sobrevivió,

822
00:53:14.469 --> 00:53:19.130
<v Speaker 2>pero tuvo esa experiencia rara. Ahora, a veces no tienen

823
00:53:19.190 --> 00:53:22.980
<v Speaker 2>que salvarte la vida. A veces es diferente. A veces

824
00:53:23.079 --> 00:53:27.119
<v Speaker 2>es simplemente hacerte saber que hay algo más. Este relato

825
00:53:27.159 --> 00:53:30.380
<v Speaker 2>nos lo ha compartido un escritor. Es un escritor argentino,

826
00:53:31.139 --> 00:53:35.519
<v Speaker 2>Claudio Ricciotti. Él ha publicado una novela que se llama

827
00:53:35.780 --> 00:53:39.710
<v Speaker 2>Memorias de un ángel. Y es una persona que nos

828
00:53:39.750 --> 00:53:41.349
<v Speaker 2>acompaña en el canal, que le gusta el canal y

829
00:53:41.730 --> 00:53:44.840
<v Speaker 2>nos ha compartido una experiencia. Está dentro de esta novela,

830
00:53:45.280 --> 00:53:47.500
<v Speaker 2>pero él nos la ha compartido para poderla narrar. Y

831
00:53:47.539 --> 00:53:49.880
<v Speaker 2>es que él vivió un episodio muy triste hace muchos años.

832
00:53:49.900 --> 00:53:54.420
<v Speaker 2>Su padre era una persona a la que admiraba mucho

833
00:53:54.440 --> 00:53:57.179
<v Speaker 2>y a la que quería mucho. Desarrolla un cáncer de

834
00:53:57.219 --> 00:54:02.690
<v Speaker 2>esófago grave, muy grave. Pero él está en Ushuaia, al

835
00:54:02.789 --> 00:54:07.130
<v Speaker 2>fin del mundo. Es decir, Claudio está en Ushuaia. Mientras

836
00:54:07.150 --> 00:54:09.030
<v Speaker 2>que su padre está, si estoy en lo correcto, en

837
00:54:09.070 --> 00:54:12.670
<v Speaker 2>Buenos Aires, en la capital federal. Así que están lejísimos.

838
00:54:13.789 --> 00:54:16.949
<v Speaker 2>Cuando él se entera de que está muy grave y

839
00:54:17.050 --> 00:54:19.590
<v Speaker 2>que le van a introducir un aparato para abrirle un

840
00:54:19.650 --> 00:54:22.670
<v Speaker 2>poco el esófago y que pueda deglutir, porque el tumor

841
00:54:22.730 --> 00:54:25.289
<v Speaker 2>está de tal tamaño que no le permite ya ni

842
00:54:25.369 --> 00:54:28.190
<v Speaker 2>pasar saliva. Es algo muy triste y además no se

843
00:54:28.210 --> 00:54:30.690
<v Speaker 2>lo han informado al papá. Entonces él quiere llegar y decirle,

844
00:54:30.750 --> 00:54:34.050
<v Speaker 2>mira papá, esto es lo que está pasando. No quiero engañarte.

845
00:54:34.510 --> 00:54:37.170
<v Speaker 2>Esto es lo que está pasando. Así que toma un

846
00:54:37.210 --> 00:54:41.469
<v Speaker 2>avión y vuela hasta Buenos Aires. Cuando llega a Buenos

847
00:54:41.530 --> 00:54:44.070
<v Speaker 2>Aires son las 10 de la noche. Y resulta que en

848
00:54:44.110 --> 00:54:49.969
<v Speaker 2>el hospital en donde se encuentra pues tienen horarios de visita, ¿no?

849
00:54:50.869 --> 00:54:53.159
<v Speaker 2>Pero a él no le importa. El taxista le dice, oiga,

850
00:54:53.840 --> 00:54:55.599
<v Speaker 2>Cuando llegue usted allá no lo van a dejar entrar

851
00:54:55.659 --> 00:54:58.199
<v Speaker 2>porque además hace unos días se robaron un bebé y

852
00:54:58.260 --> 00:55:01.239
<v Speaker 2>ahorita están muy pesados, no dejan pasar a nadie. Dice, no,

853
00:55:01.260 --> 00:55:03.599
<v Speaker 2>no te preocupes, yo sé lo que hago. Llévame. Y

854
00:55:03.619 --> 00:55:06.659
<v Speaker 2>allá va Claudio. Cuando llegan allá, pues es muy entrada

855
00:55:06.719 --> 00:55:08.739
<v Speaker 2>la noche, llega a la puerta y se da cuenta

856
00:55:08.780 --> 00:55:12.469
<v Speaker 2>que los guardias están un poquito distraídos. Ya la hice.

857
00:55:13.030 --> 00:55:16.809
<v Speaker 2>Se mete, está lloviendo, hace frío, está encapotado todo. Llega

858
00:55:16.829 --> 00:55:19.230
<v Speaker 2>a la puerta, cruza la puerta y cuando va entrando

859
00:55:19.269 --> 00:55:22.070
<v Speaker 2>aparece una enfermera que parece un sargento de la guerra

860
00:55:22.210 --> 00:55:25.500
<v Speaker 2>y Tremenda la mujer aquella. Le dice,¿ y usted a

861
00:55:25.539 --> 00:55:30.050
<v Speaker 2>dónde va? Voy a la piso 3, cama 4, con mi padre

862
00:55:30.110 --> 00:55:33.369
<v Speaker 2>que está muy grave de cáncer. Está en fase terminal

863
00:55:33.409 --> 00:55:37.269
<v Speaker 2>y quiero verlo. Porque además el tumor había hecho metástasis

864
00:55:37.309 --> 00:55:41.800
<v Speaker 2>hacia los órganos internos. Una cosa terrible. Y aquella mujer

865
00:55:41.820 --> 00:55:43.599
<v Speaker 2>le dice, lo siento mucho, pero ahorita no entra nadie.

866
00:55:44.059 --> 00:55:46.199
<v Speaker 2>Los horarios de visita son de tal a tal. Ahorita

867
00:55:46.219 --> 00:55:49.199
<v Speaker 2>no entra nadie. Pero es que vengo llegando de Ushuaia,

868
00:55:49.280 --> 00:55:54.340
<v Speaker 2>vengo de volar 3000 kilómetros, por favor déjeme pasar. No. Y salga.

869
00:55:55.570 --> 00:55:58.639
<v Speaker 2>Salga o llamo a la guardia. Bueno, pues ante tal situación,¿

870
00:55:58.659 --> 00:56:05.030
<v Speaker 2>qué haces? Sales. Triste, desesperado, deseaba sentarse junto a su

871
00:56:05.110 --> 00:56:07.530
<v Speaker 2>padre y decirle, mira, aquí estoy, ya vine a acompañarte,

872
00:56:07.610 --> 00:56:09.679
<v Speaker 2>vamos a hacer esto, vamos a hacer lo otro. Sabían

873
00:56:09.719 --> 00:56:11.840
<v Speaker 2>que ya no había nada que hacer. Así que los

874
00:56:11.900 --> 00:56:16.650
<v Speaker 2>minutos cuentan. Pero bueno, Pues está con eso, no sé qué,

875
00:56:16.750 --> 00:56:21.590
<v Speaker 2>no sé cuánto. Sale, afuera está el frío, los guardias

876
00:56:21.610 --> 00:56:26.050
<v Speaker 2>ahí en la caseta. Cuando va a cruzar, de pronto,

877
00:56:26.719 --> 00:56:32.260
<v Speaker 2>oye una voz. Detente.¿ A qué venías? Se da la

878
00:56:32.320 --> 00:56:36.900
<v Speaker 2>vuelta y hay una mujer. Una mujer alta, entrada en años,

879
00:56:37.000 --> 00:56:39.960
<v Speaker 2>pero no es una anciana, sino una mujer de unos 50 años.

880
00:56:41.340 --> 00:56:44.239
<v Speaker 2>de aspecto seco, con un traje de color azul claro

881
00:56:44.300 --> 00:56:47.820
<v Speaker 2>que no corresponde con lo que estaba allí.¿ A qué venías?

882
00:56:49.110 --> 00:56:50.610
<v Speaker 2>A ver a mi padre que está en la cama.

883
00:56:50.710 --> 00:56:53.070
<v Speaker 2>Eso ya lo sé. Bueno, pues es que quiero verlo,

884
00:56:53.130 --> 00:56:55.349
<v Speaker 2>no sé qué, porque como está... Eso ya lo sé. Ven.

885
00:56:58.010 --> 00:57:02.150
<v Speaker 2>Se queda Claudio y ve. ¿Cómo? Que vengas. Bueno, pues

886
00:57:02.210 --> 00:57:07.139
<v Speaker 2>allá va detrás. Y aquella mujer empieza a caminar como

887
00:57:07.199 --> 00:57:11.010
<v Speaker 2>si nada. cruza por todos lados, pasan por otros guardias,

888
00:57:11.119 --> 00:57:14.170
<v Speaker 2>pasan por la enfermera aquella que parecía sargento, como si

889
00:57:14.230 --> 00:57:16.989
<v Speaker 2>no estuviera, como si nadie lo viera. Él va siguiendo

890
00:57:17.010 --> 00:57:20.230
<v Speaker 2>a esta mujer, empiezan a subir las escaleras y son

891
00:57:20.289 --> 00:57:23.110
<v Speaker 2>tres pisos de un hospital, ya se imaginará usted. Pues

892
00:57:23.130 --> 00:57:26.769
<v Speaker 2>aquella mujer subió como si nada. Cuando Claudio va pasando

893
00:57:26.809 --> 00:57:28.969
<v Speaker 2>el segundo piso ya siente que se le va el aire, ¿no?

894
00:57:29.380 --> 00:57:32.920
<v Speaker 2>Pero esta mujer como si nada. Llegan al tercer piso,

895
00:57:33.460 --> 00:57:35.920
<v Speaker 2>puerta fulana de tal, cama fulana de tal. Él avanza

896
00:57:35.960 --> 00:57:37.980
<v Speaker 2>tres pasos, se da la vuelta para decirle gracias, no

897
00:57:38.000 --> 00:57:45.059
<v Speaker 2>sé qué, ya no hay nadie.¿ Qué fue eso? Ya

898
00:57:45.099 --> 00:57:48.219
<v Speaker 2>le digo que no siempre se trata de un ángel

899
00:57:48.320 --> 00:57:51.530
<v Speaker 2>con alitas. A veces ocurren estas cosas y de pronto

900
00:57:51.719 --> 00:57:54.340
<v Speaker 2>ya no está. Ahora, algo que a mí me impresionó

901
00:57:54.409 --> 00:57:56.389
<v Speaker 2>mucho fue un relato de una señora que nos contaron

902
00:57:56.469 --> 00:57:59.929
<v Speaker 2>en el radio. Quizá ya se los he platicado muchas veces.

903
00:58:00.300 --> 00:58:01.940
<v Speaker 2>Pero es uno de esos relatos que a mí siempre

904
00:58:01.980 --> 00:58:05.239
<v Speaker 2>me ha gustado. Esto ocurrió allá por el año 2005-2006.

905
00:58:05.409 --> 00:58:10.550
<v Speaker 2>Estamos en la tranquilidad de la cabina platicando alguna cosa

906
00:58:10.670 --> 00:58:14.409
<v Speaker 2>cuando suena el teléfono. La chica que nos apoyaba en

907
00:58:14.449 --> 00:58:17.369
<v Speaker 2>ese momento, que se encargaba de tomar las llamadas, levanta

908
00:58:17.429 --> 00:58:19.110
<v Speaker 2>la mano y hace la señal de que hay llamada

909
00:58:19.130 --> 00:58:22.289
<v Speaker 2>al aire. Y bueno, siempre caía bien una llamada al aire.

910
00:58:22.630 --> 00:58:24.889
<v Speaker 2>Significaba que no tenías que hablar todo el programa y

911
00:58:24.909 --> 00:58:28.079
<v Speaker 2>que podías escuchar algo. Del otro lado hay una mujer

912
00:58:28.119 --> 00:58:30.929
<v Speaker 2>que se presenta. Soy la señora fulana de tal. Tengo

913
00:58:31.010 --> 00:58:33.570
<v Speaker 2>el gusto de saludarle. Yo quiero platicarle algo que pasó.

914
00:58:34.929 --> 00:58:38.230
<v Speaker 2>Con toda confianza. Y nos platicó una experiencia que vivió

915
00:58:38.269 --> 00:58:40.030
<v Speaker 2>en la ciudad de Puebla, en la parte del centro,

916
00:58:40.090 --> 00:58:45.110
<v Speaker 2>hace años. Su esposo había muerto poco tiempo atrás. Era

917
00:58:45.150 --> 00:58:49.030
<v Speaker 2>un hombre grandote, muy fuerte. No recuerdo cómo había muerto.

918
00:58:49.909 --> 00:58:53.369
<v Speaker 2>Soy sincero, no recuerdo tan a detalle. Pero había muerto

919
00:58:53.429 --> 00:58:56.469
<v Speaker 2>y ella estaba muy triste. Tuvo que ir al centro

920
00:58:56.510 --> 00:58:58.769
<v Speaker 2>de la ciudad a hacer unas compras. Así es que

921
00:58:59.369 --> 00:59:02.849
<v Speaker 2>llevaba el dinero. Para hacer esas compras va caminando por

922
00:59:02.909 --> 00:59:07.050
<v Speaker 2>una calle, es de tarde, cuando de pronto aparece un sujeto.

923
00:59:07.989 --> 00:59:10.230
<v Speaker 2>Va como distraído, como el que no quiere la cosa,

924
00:59:10.570 --> 00:59:13.050
<v Speaker 2>pero cuando está cerca saca un cuchillo, la amenaza y

925
00:59:13.070 --> 00:59:16.349
<v Speaker 2>le empieza a jalonear el bolso. Ella entra en pánico,

926
00:59:16.469 --> 00:59:19.809
<v Speaker 2>grita pidiendo ayuda, pero no era una calle muy transitada

927
00:59:19.849 --> 00:59:22.190
<v Speaker 2>y no hay mucha gente. De hecho, en ese momento

928
00:59:22.210 --> 00:59:25.849
<v Speaker 2>ella está sola, comienza a gritar, aquel tipo amenaza con acuchillarla,

929
00:59:26.429 --> 00:59:30.639
<v Speaker 2>arrancándole la bolsa, el bolso, como quiera llamarle, cuando de

930
00:59:30.659 --> 00:59:33.619
<v Speaker 2>pronto aquel tipo tira el cuchillo y se golpea contra

931
00:59:33.679 --> 00:59:37.860
<v Speaker 2>la pared. Ella se queda helada sujetando su bolso, viendo

932
00:59:37.920 --> 00:59:42.099
<v Speaker 2>como aquel hombre intenta correr, se cae, se levanta, se

933
00:59:42.139 --> 00:59:45.719
<v Speaker 2>estrella contra la pared, se levanta, se golpea contra un coche,

934
00:59:46.429 --> 00:59:52.010
<v Speaker 2>corre para allá, tropieza. En ese momento ella grita, ayuda, ayuda, ayuda,

935
00:59:52.030 --> 00:59:55.550
<v Speaker 2>y casualmente pasa una patrulla y agarra al rato. Viene

936
00:59:55.570 --> 00:59:56.929
<v Speaker 2>el policía y le dice, tiene que ir usted a

937
00:59:56.989 --> 01:00:00.349
<v Speaker 2>presentar su denuncia. Tiene que ir al ministerio público para

938
01:00:00.389 --> 01:00:02.090
<v Speaker 2>que este hombre no vuelva a salir a las calles.

939
01:00:02.690 --> 01:00:05.010
<v Speaker 2>Recogen el cuchillo y todo aquel. Bueno, el hombre estaba

940
01:00:05.050 --> 01:00:08.449
<v Speaker 2>como Santo Cristo, como todo golpeado. Y bueno, el policía

941
01:00:08.489 --> 01:00:12.239
<v Speaker 2>le dice que así lo encontró. Cuando llegan al ministerio

942
01:00:12.320 --> 01:00:14.659
<v Speaker 2>público les dice, pero por qué lo golpeaste tanto? Dice, no, no,

943
01:00:14.739 --> 01:00:17.059
<v Speaker 2>así estaba. Cuando le pregunta al hombre, bueno, y a

944
01:00:17.099 --> 01:00:19.659
<v Speaker 2>ti quién te hizo eso? Si la señora esta era

945
01:00:19.699 --> 01:00:22.519
<v Speaker 2>una señora menudita, dice, pues el hombre que venía con

946
01:00:22.579 --> 01:00:26.610
<v Speaker 2>la señora. Y ella le dice,¿ cuál hombre? Yo venía sola. No, no,

947
01:00:26.699 --> 01:00:28.980
<v Speaker 2>el hombre grandote aquel de camisa de cuadros que venía

948
01:00:29.019 --> 01:00:31.480
<v Speaker 2>con usted. Miren nada más cómo me dejó. Voy a

949
01:00:31.539 --> 01:00:34.440
<v Speaker 2>presentar una denuncia por agresión, no sé cuánto. El ratero

950
01:00:34.480 --> 01:00:37.119
<v Speaker 2>quería denunciar. Y él le dice, no, yo vengo sola.

951
01:00:39.139 --> 01:00:41.130
<v Speaker 2>Pero el tipo que venía con usted, no sé cuánto,

952
01:00:41.150 --> 01:00:43.050
<v Speaker 2>no sé qué, le había roto la boca, le dejó

953
01:00:43.090 --> 01:00:47.190
<v Speaker 2>un ojo moro. La descripción era exactamente la de su

954
01:00:47.210 --> 01:00:52.969
<v Speaker 2>esposo que había muerto un par de años atrás. Casualidades.

955
01:00:54.420 --> 01:00:58.449
<v Speaker 2>No lo creo. Espero que le hayan sido gratos estos relatos.

956
01:00:59.170 --> 01:01:02.550
<v Speaker 2>A mí me han hecho sentir confianza. Me han hecho

957
01:01:02.610 --> 01:01:08.889
<v Speaker 2>sentir que aun cuando caminemos entre penumbras, no vamos solos.

958
01:01:10.820 --> 01:01:13.840
<v Speaker 2>Y bueno, aprovechando que ya estamos aquí, quisiera mandar unos

959
01:01:14.099 --> 01:01:19.780
<v Speaker 2>saludos y felicitaciones primeramente a Astrid. Astrid es una chica

960
01:01:19.840 --> 01:01:23.610
<v Speaker 2>que está en Australia. Es una persona que estudió veterinaria,

961
01:01:23.650 --> 01:01:25.750
<v Speaker 2>que tiene varios títulos, es una persona que ama a

962
01:01:25.769 --> 01:01:29.929
<v Speaker 2>los animales, los cuida muchísimo y que está cumpliendo años hoy.

963
01:01:30.570 --> 01:01:34.030
<v Speaker 2>Probablemente vea este video hasta mañana, la diferencia horaria es enorme,

964
01:01:34.550 --> 01:01:38.679
<v Speaker 2>pero queremos mandarle una enorme felicitación y nuestro mayor reconocimiento,

965
01:01:39.010 --> 01:01:42.570
<v Speaker 2>al igual que un fuerte abrazo. Gracias por acompañarnos desde

966
01:01:42.610 --> 01:01:45.670
<v Speaker 2>aquellas tierras tan lejanas. Y también un abrazo a las

967
01:01:45.730 --> 01:01:49.670
<v Speaker 2>pequeñas Soraya y Melanta, que son sus hijas, y a

968
01:01:49.789 --> 01:01:51.789
<v Speaker 2>toda la pipiolera de gatos que tiene en casa y

969
01:01:51.849 --> 01:01:56.409
<v Speaker 2>su perrita. Porque todos nos escuchan cuando se puede. Así

970
01:01:56.449 --> 01:01:59.349
<v Speaker 2>que feliz cumpleaños. Le deseamos de todo corazón que sea

971
01:01:59.389 --> 01:02:02.650
<v Speaker 2>un gran año. Hasta la tierra de los canguros y

972
01:02:02.869 --> 01:02:06.130
<v Speaker 2>de los animales feroces y de todo aquello que Australia

973
01:02:06.210 --> 01:02:09.690
<v Speaker 2>tiene una fama tremenda. Le deseamos lo mejor de lo mejor.

974
01:02:10.360 --> 01:02:13.559
<v Speaker 2>Y claro que también queremos mandarle un saludo muy especial

975
01:02:13.599 --> 01:02:17.409
<v Speaker 2>a nuestra amiga Marjam. Ella ha estado un poquito malita,

976
01:02:18.110 --> 01:02:22.610
<v Speaker 2>pero ya va saliendo adelante y seguramente pronto estará muy bien.

977
01:02:22.630 --> 01:02:25.789
<v Speaker 2>Y estará en el chat platicando cosas, divirtiéndose y riéndose

978
01:02:25.869 --> 01:02:28.889
<v Speaker 2>como siempre. Le agradecemos que siempre esté pendiente y le

979
01:02:28.949 --> 01:02:33.269
<v Speaker 2>mandamos nuestros mejores deseos. Al igual, por supuesto, queremos mandarle

980
01:02:33.510 --> 01:02:36.929
<v Speaker 2>un saludo muy especial a la doctora Yolanda, que siempre

981
01:02:36.949 --> 01:02:39.420
<v Speaker 2>está por ahí en el chat Y espero que haya

982
01:02:39.460 --> 01:02:42.940
<v Speaker 2>quedado muy rica su pizza de anchoas. Ya sabe usted,

983
01:02:43.739 --> 01:02:47.039
<v Speaker 2>en el chat siempre se platican cosas ricas. Y aprovecho

984
01:02:47.099 --> 01:02:50.869
<v Speaker 2>también para agradecer a las personas que nos apoyan. Aquellas

985
01:02:50.949 --> 01:02:55.150
<v Speaker 2>personas que programa tras programa hacen aportaciones al canal. No

986
01:02:55.190 --> 01:02:57.849
<v Speaker 2>solamente me refiero a donativos, sino también en la forma

987
01:02:57.889 --> 01:03:02.320
<v Speaker 2>de membresías. Es algo que les agradezco mucho a Andrea Bofi,

988
01:03:02.860 --> 01:03:07.679
<v Speaker 2>a Sofía Lara, a Mónica Muñoz, que está en Colombia,

989
01:03:07.699 --> 01:03:11.079
<v Speaker 2>a Ro Ferrero, nuestra compañera y amiga de toda la vida,

990
01:03:11.099 --> 01:03:15.440
<v Speaker 2>que siempre está pendiente, a Alicia Jiménez, estimada Alicia, le

991
01:03:15.480 --> 01:03:18.780
<v Speaker 2>mandamos un fuerte abrazo, una persona que trabaja muchísimo en

992
01:03:18.800 --> 01:03:21.920
<v Speaker 2>los Estados Unidos y que siempre está pendiente de nosotros,

993
01:03:21.940 --> 01:03:26.329
<v Speaker 2>a Gaby Cambareri, que también siempre está pendiente, a todos

994
01:03:26.369 --> 01:03:29.909
<v Speaker 2>quienes nos apoyan noche con noche, les agradezco y les

995
01:03:29.989 --> 01:03:33.869
<v Speaker 2>envío un gran abrazo. Y a quienes no puedo mencionar

996
01:03:33.929 --> 01:03:37.900
<v Speaker 2>porque obviamente somos muchos, Les agradezco que siempre estén pendientes

997
01:03:37.940 --> 01:03:41.500
<v Speaker 2>de un servidor y del equipo. Y les mando un

998
01:03:41.559 --> 01:04:03.550
<v Speaker 2>fuerte abrazo. Buenas noches y que descansen en paz. Gracias

999
01:04:03.570 --> 01:04:04.239
<v Speaker 2>por ver el video.
