WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.480
<v Speaker 1>In this episode, we'll join Freyjohn her journey of turning

7
00:00:28.480 --> 00:00:33.280
<v Speaker 1>homesickness into a heartwarming Halloween celebration, discovering joy and unfamiliar

8
00:00:33.280 --> 00:00:35.399
<v Speaker 1>traditions alongside new friends.

9
00:00:35.600 --> 00:00:37.240
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.119 --> 00:00:44.439
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.479 --> 00:00:47.600
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.679 --> 00:00:52.280
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.719 --> 00:00:55.759
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.799 --> 00:00:59.679
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.359 --> 00:01:04.040
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.120 --> 00:01:07.519
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.560 --> 00:01:12.760
<v Speaker 3>to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.799 --> 00:01:16.319
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.359 --> 00:01:19.439
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.519 --> 00:01:22.959
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:23.000 --> 00:01:27.200
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.239 --> 00:01:31.680
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.840 --> 00:01:35.719
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.560 --> 00:01:54.519
<v Speaker 3>Geln Iseveneva, fumiliu, offau deva, ifo anselyviten fray, intense, movit

25
00:01:55.159 --> 00:02:01.159
<v Speaker 3>gig lax maga, missing ven a, las amigi food micrasca,

26
00:02:01.599 --> 00:02:05.719
<v Speaker 3>hicks acrosst the or spoils Fryer fills a lid in

27
00:02:05.920 --> 00:02:11.680
<v Speaker 3>some who sounder Denmark, who sounder for media a venna

28
00:02:13.000 --> 00:02:18.280
<v Speaker 3>when huon vista and who will mute last he is

29
00:02:18.360 --> 00:02:24.879
<v Speaker 3>locate Lyvin for Bagasta yeah Ilska helloing say and made

30
00:02:24.919 --> 00:02:33.319
<v Speaker 3>green to will Ilskidy Fryar Friar's mealer lid last unto

31
00:02:33.439 --> 00:02:38.599
<v Speaker 3>ches smitten Meggy he is thanks given sub skipped his

32
00:02:38.719 --> 00:02:44.439
<v Speaker 3>gud there by now mc can's think saying the fire

33
00:02:44.560 --> 00:02:50.240
<v Speaker 3>the eggy Denmark. When Fryer began a pray, who began

34
00:02:50.319 --> 00:02:54.199
<v Speaker 3>a fields indeed at the heel the gig for bull

35
00:02:54.280 --> 00:03:00.360
<v Speaker 3>to bull last for clarking a ver dee Crassio Friar

36
00:03:00.479 --> 00:03:04.439
<v Speaker 3>ludle of Maxims who begun to finn the heel spin

37
00:03:06.000 --> 00:03:10.280
<v Speaker 3>see say fry a pile upon store a crass comet,

38
00:03:11.560 --> 00:03:15.000
<v Speaker 3>then say a show ul last Nigel.

39
00:03:16.319 --> 00:03:21.080
<v Speaker 4>They ain't their golden said for Clarahan be scare show

40
00:03:21.199 --> 00:03:26.639
<v Speaker 4>and seek the eaten fry a vignity. Who when does

41
00:03:26.719 --> 00:03:33.159
<v Speaker 4>a m meggi come no biscay prote say whom bicklv

42
00:03:33.319 --> 00:03:38.360
<v Speaker 4>was eyeing the crass comt meggi sogl maylusa or tailor

43
00:03:39.719 --> 00:03:45.319
<v Speaker 4>some kitkiting bull food macrascar t cook the distursted tigu fini.

44
00:03:46.560 --> 00:03:49.960
<v Speaker 4>There's had a blue clay prix that is scribble in malul.

45
00:03:51.240 --> 00:03:54.919
<v Speaker 4>They was showed the restore the aska e crasca and

46
00:03:55.439 --> 00:04:00.840
<v Speaker 4>begun to fry a green magi cool greeny may sell

47
00:04:00.879 --> 00:04:07.639
<v Speaker 4>a mastelle veegle lidskipchisk often bluting daily fast margaret lose

48
00:04:07.719 --> 00:04:12.680
<v Speaker 4>the obie murgher Melentanna and musik fry a kuemerge, but

49
00:04:12.800 --> 00:04:15.360
<v Speaker 4>then in a simway for sweat lidmere for their team

50
00:04:15.800 --> 00:04:20.839
<v Speaker 4>the geek whon filled a little of free then nedin

51
00:04:20.920 --> 00:04:24.360
<v Speaker 4>felt po even the yim a fry filled manu in

52
00:04:24.399 --> 00:04:28.800
<v Speaker 4>a gi hunfulle and hel for a new windscaper and

53
00:04:28.959 --> 00:04:34.680
<v Speaker 4>one for businesses. Hello in tag saying to last they

54
00:04:34.759 --> 00:04:39.680
<v Speaker 4>have a precis bell boofer last wing that the victmates

55
00:04:39.759 --> 00:04:45.600
<v Speaker 4>me to secure. Mid day Builder say hen Fryer is

56
00:04:45.680 --> 00:04:48.759
<v Speaker 4>the new and Uncle opens her for New Yorker. Who

57
00:04:49.040 --> 00:04:53.360
<v Speaker 4>mister Sasse whelphon by lungs and miltons and Dan's get

58
00:04:53.399 --> 00:04:57.519
<v Speaker 4>out or the new Ya McCain's get to sound blow

59
00:04:57.600 --> 00:04:59.800
<v Speaker 4>to some whod a Fryaki gave.

60
00:05:01.600 --> 00:05:04.639
<v Speaker 1>Let's take another listen, Listen closely to any parts you

61
00:05:04.720 --> 00:05:05.360
<v Speaker 1>may have missed.

62
00:05:06.000 --> 00:05:09.319
<v Speaker 4>Gilna sevena va fruit milieu, O foul.

63
00:05:10.839 --> 00:05:13.199
<v Speaker 1>The streets of seven hour filled with life and colors.

64
00:05:13.839 --> 00:05:17.560
<v Speaker 4>De va ifdah a blur a densely viaten.

65
00:05:19.160 --> 00:05:21.439
<v Speaker 1>It was autumn and the leaves danced in the wind.

66
00:05:22.240 --> 00:05:27.800
<v Speaker 4>Fryer intense guvixings to date gig lax maga missing vena

67
00:05:27.920 --> 00:05:28.959
<v Speaker 4>las amigi.

68
00:05:30.600 --> 00:05:34.079
<v Speaker 1>Praya, a Danish exchange student, walked along the market with

69
00:05:34.160 --> 00:05:35.879
<v Speaker 1>her friend's loss and miggel.

70
00:05:36.160 --> 00:05:41.600
<v Speaker 4>Hun Kigya put him mangapool of fut micrasca hixecoste a spools.

71
00:05:43.439 --> 00:05:46.319
<v Speaker 1>She looked at the many stalls filled with pumpkins, witches,

72
00:05:46.360 --> 00:05:47.439
<v Speaker 1>brooms and ghosts.

73
00:05:48.240 --> 00:05:52.759
<v Speaker 4>Fry A ful de salite eenso Faya felt a bit

74
00:05:52.839 --> 00:05:59.439
<v Speaker 4>lonely won souna Denmark. She missed Denmark, hohon souna for

75
00:05:59.600 --> 00:06:05.759
<v Speaker 4>me Avena. She missed family and friends minhun veste e

76
00:06:05.839 --> 00:06:09.040
<v Speaker 4>whun o Seville obt.

77
00:06:09.480 --> 00:06:12.040
<v Speaker 1>But she knew she also wanted to experience something new.

78
00:06:12.839 --> 00:06:17.399
<v Speaker 4>Las hen is Lo kate levin papigaista.

79
00:06:18.319 --> 00:06:24.160
<v Speaker 1>Loss. Her local friend was excited. Yah ilska Halloine, I

80
00:06:24.240 --> 00:06:29.120
<v Speaker 1>love Halloween, say and meete green, he said, with a

81
00:06:29.160 --> 00:06:31.879
<v Speaker 1>grin duvil ilskitty.

82
00:06:31.759 --> 00:06:32.639
<v Speaker 4>Fye.

83
00:06:34.120 --> 00:06:40.079
<v Speaker 1>You'll love it, fye fye smeili lit Foya smiled a little.

84
00:06:40.519 --> 00:06:43.959
<v Speaker 4>Las antuschiezmu vasmitten.

85
00:06:45.079 --> 00:06:46.879
<v Speaker 1>Lass. Enthusiasm was contagious.

86
00:06:47.639 --> 00:06:51.920
<v Speaker 4>Maggie, he is thanksgivin suscipedi school.

87
00:06:53.279 --> 00:06:55.279
<v Speaker 1>Migel. Her Danish friend looked skeptical.

88
00:06:55.879 --> 00:06:59.319
<v Speaker 4>Dear bye now my kainskti, saying.

89
00:07:00.759 --> 00:07:02.000
<v Speaker 1>It's just an American thing.

90
00:07:02.319 --> 00:07:05.319
<v Speaker 4>He said, the fire de egy Denmark.

91
00:07:07.160 --> 00:07:10.959
<v Speaker 1>We don't celebrate it in Denmark. Men Frya began a prue,

92
00:07:12.680 --> 00:07:15.560
<v Speaker 1>but Fli I wanted to try whom began a fool

93
00:07:15.680 --> 00:07:19.839
<v Speaker 1>sam in de edi heel. She wanted to feel like

94
00:07:19.959 --> 00:07:20.519
<v Speaker 1>part of it all.

95
00:07:21.120 --> 00:07:22.759
<v Speaker 4>Di gik forboul Topoul.

96
00:07:24.360 --> 00:07:28.279
<v Speaker 1>They went from stall to stall las for Clara petuning

97
00:07:28.560 --> 00:07:33.600
<v Speaker 1>evere de croichau. Las explained the meaning of each decoration

98
00:07:34.439 --> 00:07:39.519
<v Speaker 1>fry ludele of maxim. Fire listened attentively.

99
00:07:39.720 --> 00:07:41.720
<v Speaker 4>Hum begun de fin de hiel's bin.

100
00:07:43.600 --> 00:07:45.079
<v Speaker 1>She began to find it all exciting.

101
00:07:45.879 --> 00:07:53.560
<v Speaker 4>See look, say fry a pile Punstoukrascomte.

102
00:07:53.759 --> 00:07:56.160
<v Speaker 1>Said Fire, pointing at a large pumpkin man.

103
00:07:56.800 --> 00:07:58.240
<v Speaker 4>Then saya show ul.

104
00:08:00.040 --> 00:08:00.680
<v Speaker 1>He looks funny.

105
00:08:01.399 --> 00:08:08.639
<v Speaker 4>Las Nigel last nodded de antego lin sen for Clara.

106
00:08:08.560 --> 00:08:12.680
<v Speaker 1>Hen, that's a jack o' lantern, he explained.

107
00:08:12.759 --> 00:08:15.000
<v Speaker 4>Be scarce, show and seek the eden.

108
00:08:16.879 --> 00:08:18.399
<v Speaker 1>We carved funny faces into them.

109
00:08:19.199 --> 00:08:21.120
<v Speaker 4>Fry figginiti.

110
00:08:22.360 --> 00:08:25.600
<v Speaker 1>Fi I got an idea hun ven de Samuel Mighi.

111
00:08:27.240 --> 00:08:33.919
<v Speaker 1>She turned to Miggel, Come nu biscieprodi say hun, come on,

112
00:08:34.039 --> 00:08:38.360
<v Speaker 1>we have to try it, she said, kilovo's i nekraskam in.

113
00:08:40.320 --> 00:08:41.759
<v Speaker 1>We can make our own pumpkin men.

114
00:08:42.360 --> 00:08:45.480
<v Speaker 4>Magghi sogil min lusa oh Tailey.

115
00:08:47.159 --> 00:08:49.200
<v Speaker 1>Migel sighed, but was persuaded.

116
00:08:49.440 --> 00:08:52.080
<v Speaker 4>Sam kiki timbul fut Mikraska.

117
00:08:53.720 --> 00:08:56.919
<v Speaker 1>Together they went to a stall filled with pumpkins di.

118
00:08:57.080 --> 00:08:59.759
<v Speaker 4>Kopi distursted dikufini.

119
00:09:01.320 --> 00:09:03.080
<v Speaker 1>They bought the largest they could find.

120
00:09:03.519 --> 00:09:07.720
<v Speaker 4>There saina blue cle pri de is scrabble imu.

121
00:09:09.559 --> 00:09:12.480
<v Speaker 1>Their hands became sticky as they scooped out the insides.

122
00:09:13.080 --> 00:09:17.960
<v Speaker 4>Devas showed it was fun that he stood the asca

123
00:09:18.120 --> 00:09:21.240
<v Speaker 4>ekraska and pegunda fryar green.

124
00:09:23.000 --> 00:09:25.600
<v Speaker 1>As they stood there carving the pumpkins, Fyre began to.

125
00:09:25.679 --> 00:09:32.519
<v Speaker 4>Laugh megghikgme green me sella mastel viege lidskipchisk.

126
00:09:34.120 --> 00:09:37.039
<v Speaker 1>Michel couldn't help but laugh along, even though he still

127
00:09:37.080 --> 00:09:38.200
<v Speaker 1>seemed a bit skeptical.

128
00:09:39.000 --> 00:09:41.120
<v Speaker 4>Often plutin daily feast.

129
00:09:42.840 --> 00:09:45.480
<v Speaker 1>The evening turned into a lovely celebration.

130
00:09:45.840 --> 00:09:49.480
<v Speaker 4>Marga lust ope imerga milenana and musik.

131
00:09:51.159 --> 00:09:53.240
<v Speaker 1>The market lit up in the dark with lanterns and

132
00:09:53.360 --> 00:09:55.679
<v Speaker 1>music fry kumeergh.

133
00:09:56.360 --> 00:09:59.759
<v Speaker 4>But then in nishimvi for spent lidmere for their tem

134
00:10:00.440 --> 00:10:00.919
<v Speaker 4>te geek.

135
00:10:02.480 --> 00:10:05.240
<v Speaker 1>Faya could feel how her homesickness faded a little more

136
00:10:05.279 --> 00:10:06.360
<v Speaker 1>each hour that passed.

137
00:10:07.039 --> 00:10:08.960
<v Speaker 4>Hohon ful de sac lille a free.

138
00:10:10.840 --> 00:10:11.960
<v Speaker 1>She felt happy and free.

139
00:10:12.600 --> 00:10:18.080
<v Speaker 4>Then Neddin felt poor advend yim pa fry futmenuna ghi.

140
00:10:19.960 --> 00:10:22.759
<v Speaker 1>As night fell and they headed home, Foya was filled

141
00:10:22.799 --> 00:10:23.879
<v Speaker 1>with new energy.

142
00:10:24.240 --> 00:10:29.759
<v Speaker 4>Unfurlde ehnelful nuvin escape en vafbins Halloine.

143
00:10:31.440 --> 00:10:33.919
<v Speaker 1>She felt she had made new friendships and a warm

144
00:10:33.960 --> 00:10:40.080
<v Speaker 1>connection to Halloween. Tac say unto Las, thank you, she

145
00:10:40.159 --> 00:10:46.559
<v Speaker 1>said to laugh. Deh vra pracis bell poufo this was

146
00:10:46.639 --> 00:10:52.279
<v Speaker 1>exactly what I needed, Las vinge dvik mad smee. Las

147
00:10:52.440 --> 00:10:53.600
<v Speaker 1>waved it off with a smile.

148
00:10:54.240 --> 00:10:57.440
<v Speaker 4>Do assecure mi debil say hen.

149
00:10:59.080 --> 00:11:01.320
<v Speaker 1>You've also made my day better, he said.

150
00:11:01.799 --> 00:11:05.919
<v Speaker 4>Fry Viestnu and uncle opens her for New York Blue.

151
00:11:06.080 --> 00:11:07.879
<v Speaker 4>Sir Una Mista sase.

152
00:11:09.559 --> 00:11:12.399
<v Speaker 1>Faya now knew she could open herself to new experiences

153
00:11:12.480 --> 00:11:13.600
<v Speaker 1>without losing herself.

154
00:11:14.360 --> 00:11:20.080
<v Speaker 4>Una belangs giu adnyama kids gun too.

155
00:11:21.960 --> 00:11:24.879
<v Speaker 1>She had found a balance between her Danish heritage and

156
00:11:25.000 --> 00:11:26.759
<v Speaker 1>the new American adventure.

157
00:11:27.120 --> 00:11:32.559
<v Speaker 4>Sound blue to some who amidst.

158
00:11:31.200 --> 00:11:35.879
<v Speaker 1>Me longing turned to belonging and Flyya went home with

159
00:11:35.960 --> 00:11:36.399
<v Speaker 1>a smile.

160
00:11:42.240 --> 00:11:46.360
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

161
00:11:47.399 --> 00:11:51.320
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

162
00:11:57.720 --> 00:12:03.600
<v Speaker 4>If the O, if the if thea oh adam wulvexling

163
00:12:03.639 --> 00:12:12.559
<v Speaker 4>student ulvexling student wulvex links to dent exchange student, mauggled, mauggled,

164
00:12:12.960 --> 00:12:22.639
<v Speaker 4>markled market bull bull bull stall he secosta he secosta

165
00:12:23.080 --> 00:12:30.679
<v Speaker 4>he secoste, which is brooms, spools, spools, spools.

166
00:12:31.440 --> 00:12:38.759
<v Speaker 1>Ghosts in some in some in some lonely, antu chesm

167
00:12:39.799 --> 00:12:55.799
<v Speaker 1>antu chesma antuschiesme, enthusiasm, smiden smieden smaeden, contagious, scapechisk, scapetisk, scape, tisk, skeptical, up,

168
00:12:55.879 --> 00:13:12.200
<v Speaker 1>maximpt up, maximpt up, maxim attentively, spin, spin, spin, exciting, kresca, kresca, krasca, pumpkin, deco,

169
00:13:12.360 --> 00:13:21.759
<v Speaker 1>lintn deco, lintn, diego, linn jack o, lantern, skia, scaa, sca,

170
00:13:23.360 --> 00:13:39.759
<v Speaker 1>carve a t or tate aor tail, persuade, scribe, scribe, scribe, scoop, fast, fast, feast, celebration,

171
00:13:40.399 --> 00:13:46.279
<v Speaker 1>yim v, yim vy, yim v, homesickness, some who are

172
00:13:46.279 --> 00:13:52.679
<v Speaker 1>you some who some who are you? Belonging for sweener

173
00:13:53.759 --> 00:13:59.840
<v Speaker 1>for sweener, for sweener, fade, oh oh ah oh ah

174
00:14:00.080 --> 00:14:12.440
<v Speaker 1>ooh heritage, awn to you, awn to awn to you, adventure, sound, sound, sound, longing,

175
00:14:12.960 --> 00:14:20.399
<v Speaker 1>be langs, belangs, belance, balance in a key in a

176
00:14:20.480 --> 00:14:30.399
<v Speaker 1>key in a key, energy for beings for bins, for being, connection, lintana,

177
00:14:31.559 --> 00:14:39.000
<v Speaker 1>lin tana, lenianna, lanterns play pre play, pre play pre

178
00:14:40.399 --> 00:14:45.240
<v Speaker 1>sticky creen preen creen grin.

179
00:14:51.480 --> 00:14:54.320
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

180
00:14:55.240 --> 00:14:58.240
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

181
00:14:58.320 --> 00:15:01.200
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goal, but

182
00:15:01.320 --> 00:15:04.679
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

183
00:15:04.840 --> 00:15:09.159
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

184
00:15:09.240 --> 00:15:13.120
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

185
00:15:13.360 --> 00:15:18.600
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

186
00:15:18.679 --> 00:15:24.159
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

187
00:15:24.399 --> 00:15:26.360
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
