WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode will present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:29.399
<v Speaker 3>Discoverling's journey to blend tradition with personal expression amidst the

8
00:00:29.440 --> 00:00:33.520
<v Speaker 3>tranquil courtyards of the Forbidden City during the ching Ming Festival.

9
00:00:33.560 --> 00:00:35.200
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.079 --> 00:00:42.399
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.439 --> 00:00:45.600
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.640 --> 00:00:50.280
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.679 --> 00:00:53.719
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.759 --> 00:00:57.679
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.320 --> 00:01:01.719
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantee lease you an uninterrupted narrative,

16
00:01:01.920 --> 00:01:04.879
<v Speaker 4>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:05.000 --> 00:01:10.400
<v Speaker 4>languages to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot

18
00:01:10.519 --> 00:01:14.040
<v Speaker 4>org and become a plus subscriber today. When you do,

19
00:01:14.200 --> 00:01:17.239
<v Speaker 4>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:17.319 --> 00:01:20.719
<v Speaker 4>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.719 --> 00:01:25.040
<v Speaker 4>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:25.079 --> 00:01:28.959
<v Speaker 4>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:29.000 --> 00:01:33.680
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.400 --> 00:01:51.439
<v Speaker 1>Loun Joshua Ko Jungguo sain Zinsoudinsha chuanfhon Sin Sintriko Talaisunda

25
00:01:52.560 --> 00:02:01.319
<v Speaker 1>yokome yenjogoula, the shubaslu Juan zeljos ten zintiesh mis like

26
00:02:01.799 --> 00:02:04.959
<v Speaker 1>and fandling her tied upon your way jun My putin

27
00:02:05.239 --> 00:02:11.159
<v Speaker 1>Jazulishi yuzio, the gun did Lini ji Jida singing Santu

28
00:02:11.280 --> 00:02:18.360
<v Speaker 1>sand Tatada ting fach trun t jaa suches so ye

29
00:02:18.400 --> 00:02:25.759
<v Speaker 1>liu Shi bindu Jesisisu Ulysisi Shuliga Ilusha, tasil dudie Ja

30
00:02:26.240 --> 00:02:30.240
<v Speaker 1>si for yng and Jao truant Functionaliziba who shi senja

31
00:02:30.360 --> 00:02:35.960
<v Speaker 1>y joung Shoa da fund ship where shiglo Gwendayan songshi

32
00:02:36.240 --> 00:02:40.439
<v Speaker 1>yo moda Huai Yugu li ling Tada Ti da ling

33
00:02:40.879 --> 00:02:44.759
<v Speaker 1>semi Upi and her aunting the team yet yei nikrizan

34
00:02:44.879 --> 00:02:49.960
<v Speaker 1>ali jad tata Hua yalling Sili shall we found song

35
00:02:50.319 --> 00:02:55.280
<v Speaker 1>Tasilji didn't talk Tama jungle Idia, let you cho sanday

36
00:02:55.360 --> 00:02:59.919
<v Speaker 1>Anting yans Home Taan singsing tru Lija shall see you

37
00:03:00.199 --> 00:03:04.400
<v Speaker 1>now to do the diff Nini link in Sadel book

38
00:03:04.639 --> 00:03:10.039
<v Speaker 1>can jajo ing Je silly Julian pinting Salad Tabishan yan

39
00:03:10.120 --> 00:03:14.360
<v Speaker 1>Zin mean Sande turns into Santa Sinsha Susu So from

40
00:03:14.439 --> 00:03:19.479
<v Speaker 1>a door linty the Mutinga Sugata Trenton sh Lindy go

41
00:03:19.680 --> 00:03:24.080
<v Speaker 1>to your way like the tell la Atasia Jada Giflin

42
00:03:24.199 --> 00:03:29.080
<v Speaker 1>si Jun City bofen y Shi linking ting tooch dun

43
00:03:29.159 --> 00:03:32.639
<v Speaker 1>by how the Juti and her Sangho Zendandi shurly the

44
00:03:33.240 --> 00:03:38.039
<v Speaker 1>t tai Yangho singing Jansa Nli can shown Incision two

45
00:03:38.199 --> 00:03:44.280
<v Speaker 1>twin light a ning way gents Ipang momoji Chu Santai

46
00:03:44.360 --> 00:03:48.400
<v Speaker 1>singer Kayla Yoshi is in the buiwey yan Than tait

47
00:03:48.520 --> 00:03:54.199
<v Speaker 1>upon yo Yojishan kurd Lizi Hango sing Kadani jansor Lin

48
00:03:54.639 --> 00:04:00.479
<v Speaker 1>tadition shore such a holy yan Wushi lutan Ko Lindi

49
00:04:00.599 --> 00:04:04.919
<v Speaker 1>jung Yuhu pin La tay Shi da Chuan Hong pudinhi

50
00:04:05.080 --> 00:04:10.919
<v Speaker 1>Juna said Shi Jun Sinda Sensu Taki Daijazu sind, the

51
00:04:10.960 --> 00:04:17.199
<v Speaker 1>Jufutsu Shanweilai tong Shi Yzaje Tahlu shan Ja Dasiti Sushi

52
00:04:17.279 --> 00:04:21.000
<v Speaker 1>Yang gwan Hu shu Wai Fung ting Fu Linguei Suja

53
00:04:21.399 --> 00:04:25.879
<v Speaker 1>sindjung Chu malawait Ye ta Tanjaway, the show ya Ya

54
00:04:25.959 --> 00:04:30.360
<v Speaker 1>Huanbuli kating Ye Jung Jazu Gula Huan chung Tu Yuli

55
00:04:30.480 --> 00:04:34.319
<v Speaker 1>ju Gushi, the Dea shu yo Ui Sho man lung

56
00:04:34.519 --> 00:04:39.680
<v Speaker 1>Shi taija II, the wind Do Taryan su Jameishunin Shuntie.

57
00:04:40.480 --> 00:04:43.639
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:04:43.720 --> 00:04:44.360
<v Speaker 3>may have missed.

59
00:04:44.920 --> 00:04:48.519
<v Speaker 1>Long Jao shu hua Kai, the Shiha yag Guan Sa

60
00:04:48.720 --> 00:04:51.560
<v Speaker 1>Sa jin Chung, the jinso Wu ding Shah.

61
00:04:52.920 --> 00:04:55.920
<v Speaker 3>When the dragon claw trees bloom, some light cast its

62
00:04:55.959 --> 00:04:58.360
<v Speaker 3>glow on the golden rooftops of the forbidden city.

63
00:04:59.439 --> 00:05:03.120
<v Speaker 1>Churn Fu ting ting ChRI Ku da Lai Suna.

64
00:05:04.680 --> 00:05:07.639
<v Speaker 3>The spring breeze gently blows, bringing a touch of warmth.

65
00:05:08.800 --> 00:05:13.600
<v Speaker 1>Yo Kume Yenjigula, the Shiba Sao lu Huang huanzo do

66
00:05:14.399 --> 00:05:16.439
<v Speaker 1>Ziaolujau Tien.

67
00:05:17.879 --> 00:05:22.160
<v Speaker 3>Tourists stroll slowly along the ancient stone paths, exchanging stories

68
00:05:22.199 --> 00:05:23.319
<v Speaker 3>of their own experiences.

69
00:05:24.480 --> 00:05:29.439
<v Speaker 1>Tintye shi jing miing Ti naisu Yen found the Lingada

70
00:05:29.519 --> 00:05:33.519
<v Speaker 1>pon your way, jung my Busi Ujazuli shi yo jio

71
00:05:33.639 --> 00:05:34.360
<v Speaker 1>de gun Tie.

72
00:05:35.720 --> 00:05:38.800
<v Speaker 3>Today is ching Ming Festival, and Ling, along with her

73
00:05:38.839 --> 00:05:42.079
<v Speaker 3>friend Wai, is stepping into this historic palace.

74
00:05:42.879 --> 00:05:47.279
<v Speaker 1>Li Jijida ji min ti Shiziniensu sen.

75
00:05:49.319 --> 00:05:51.920
<v Speaker 3>Ling has always known that ching Ming Festival is a

76
00:05:52.000 --> 00:05:54.240
<v Speaker 3>day to commemorate ancestors.

77
00:05:54.720 --> 00:05:57.959
<v Speaker 1>Tade dad ying fish haunjun xiji chuent to.

78
00:05:59.480 --> 00:06:03.600
<v Speaker 3>Her family places great importance on this tradition jah.

79
00:06:04.480 --> 00:06:09.399
<v Speaker 1>Segisu ye liu shi lin du Jesisi su Yu Lisi

80
00:06:09.519 --> 00:06:10.560
<v Speaker 1>su shu Liga.

81
00:06:12.040 --> 00:06:14.839
<v Speaker 3>However, as the years have passed, Ling has felt somewhat

82
00:06:14.879 --> 00:06:16.560
<v Speaker 3>distanced from these customs.

83
00:06:17.279 --> 00:06:23.439
<v Speaker 1>Ylusha Tasili tuzie ja shifu Yena and jao chuantung Fu

84
00:06:23.600 --> 00:06:29.279
<v Speaker 1>Silai Jipa Hushi sun Jao Yi jung Shui da fun.

85
00:06:29.199 --> 00:06:33.279
<v Speaker 3>Sh Along the way, she wrestles with the decision of

86
00:06:33.360 --> 00:06:36.720
<v Speaker 3>whether to strictly follow traditional rituals or to find her

87
00:06:36.759 --> 00:06:37.839
<v Speaker 3>own way of expression.

88
00:06:38.920 --> 00:06:42.399
<v Speaker 1>Wai Shigolu guender Ye t sun shi yun yo Mo

89
00:06:42.600 --> 00:06:43.360
<v Speaker 1>the huay Yu.

90
00:06:43.360 --> 00:06:48.800
<v Speaker 3>Kuli ling Wei is an optimistic person, always encouraging Ling

91
00:06:48.879 --> 00:06:49.959
<v Speaker 3>with his humorous words.

92
00:06:51.079 --> 00:06:56.079
<v Speaker 1>Tada tji da ying temia yui pie an sind ting

93
00:06:56.199 --> 00:07:00.199
<v Speaker 1>ye yishi ni kri zen nli jao DAOs.

94
00:07:02.399 --> 00:07:05.839
<v Speaker 3>He jokes Ling, there's a very quiet courtyard ahead. Maybe

95
00:07:05.879 --> 00:07:07.199
<v Speaker 3>you can find your own rhythm there.

96
00:07:08.319 --> 00:07:13.199
<v Speaker 1>Tado hi ya nin sil chaoifon soo paseoji d'entho.

97
00:07:14.720 --> 00:07:17.120
<v Speaker 3>His words help to ease Ling's mind a little, and

98
00:07:17.240 --> 00:07:18.319
<v Speaker 3>she nods with a smile.

99
00:07:19.439 --> 00:07:24.399
<v Speaker 1>Tama juan guiza la da yi chou sendre an single YenS.

100
00:07:25.800 --> 00:07:29.040
<v Speaker 3>They turn a corner and arrive at a relatively quiet courtyard.

101
00:07:30.079 --> 00:07:36.279
<v Speaker 1>Jun tansin zin chulja Chao Lisi Senna ti doi.

102
00:07:37.680 --> 00:07:40.600
<v Speaker 3>The red walls stand silently, with less hustle and bustle

103
00:07:41.000 --> 00:07:42.199
<v Speaker 3>and a bit more tranquility.

104
00:07:43.279 --> 00:07:48.519
<v Speaker 1>Ning Tin sa Teo bokanja joy Li Zinchi sili jiuji

105
00:07:48.600 --> 00:07:49.800
<v Speaker 1>and pinzin sa La.

106
00:07:51.240 --> 00:07:54.399
<v Speaker 3>Ling pauses, taking in the scenery around her, and gradually

107
00:07:54.480 --> 00:07:55.560
<v Speaker 3>her heart becomes calm.

108
00:07:56.680 --> 00:08:03.279
<v Speaker 1>Papi Sha yen jing Mien sancheznzin zu singa susu su fo.

109
00:08:05.360 --> 00:08:08.680
<v Speaker 3>She closes her eyes imagining the figures of her ancestors,

110
00:08:08.959 --> 00:08:10.759
<v Speaker 3>her thoughts drifting with the wind.

111
00:08:11.600 --> 00:08:17.759
<v Speaker 1>Linsi the Muzinga Sugata chenton Shu Lindigu to Yui Lae de.

112
00:08:17.879 --> 00:08:22.079
<v Speaker 3>Tell La Ling remembers her mother telling her that tradition

113
00:08:22.240 --> 00:08:24.959
<v Speaker 3>is a bridge connecting the past and the future.

114
00:08:25.720 --> 00:08:30.199
<v Speaker 1>A tasio Jiao da jiufuli junsizi the yepuf.

115
00:08:31.720 --> 00:08:33.919
<v Speaker 3>She needs to find her part in this connection.

116
00:08:34.679 --> 00:08:39.919
<v Speaker 1>Yesh lin ting ting chu chu jun bej the jihu

117
00:08:40.679 --> 00:08:48.039
<v Speaker 1>ziendand surely Lasi de Zitai yang Hu Sinjingjenza Nali Gansho

118
00:08:48.240 --> 00:08:51.360
<v Speaker 1>Nisi shin chu Cha laid Annin.

119
00:08:52.320 --> 00:08:55.360
<v Speaker 3>So Ling gently takes out the prepared paper, money and incense,

120
00:08:55.879 --> 00:08:59.600
<v Speaker 3>setting up her simple altar, then stands there quietly feeling

121
00:08:59.639 --> 00:09:01.200
<v Speaker 3>the piece from deep within her heart.

122
00:09:02.320 --> 00:09:06.159
<v Speaker 1>Wei jen zay y Puan mo mojichi.

123
00:09:06.879 --> 00:09:09.600
<v Speaker 3>Wai stands beside her, offering silent support.

124
00:09:10.759 --> 00:09:16.840
<v Speaker 1>Syntai sing Khai La yoshi Ye send puy Yen Dantado

125
00:09:17.000 --> 00:09:19.679
<v Speaker 1>pung yo yoji shin khud Li Si.

126
00:09:21.159 --> 00:09:24.440
<v Speaker 3>Although he is cheerful and sometimes seems indifferent, he deeply

127
00:09:24.559 --> 00:09:25.759
<v Speaker 3>understands his friend.

128
00:09:26.679 --> 00:09:31.720
<v Speaker 1>Hangu Sing Khandan ni Jian sur Ling Tati shin Shu.

129
00:09:32.919 --> 00:09:35.440
<v Speaker 3>I'm glad to see you do this, Ling, he says softly.

130
00:09:36.600 --> 00:09:41.000
<v Speaker 1>Serjisu ho yili yen Wu shu U yen ko linji

131
00:09:41.840 --> 00:09:43.159
<v Speaker 1>jun yuehu phin La.

132
00:09:44.600 --> 00:09:46.960
<v Speaker 3>As the last wisp of smoke rises into the sky,

133
00:09:47.559 --> 00:09:48.879
<v Speaker 3>Ling feels a sense of peace.

134
00:09:50.080 --> 00:09:55.840
<v Speaker 1>Tai shi da chuang tong pujin shi Juna gun shi

135
00:09:56.039 --> 00:09:57.679
<v Speaker 1>jun Ni sind sen Su.

136
00:09:59.120 --> 00:10:02.240
<v Speaker 3>She realizes that tradition is not just an external obligation,

137
00:10:02.799 --> 00:10:03.759
<v Speaker 3>but an inner choice.

138
00:10:04.879 --> 00:10:09.799
<v Speaker 1>Takridaiji Zu Senda ju Fu sou seni lay tong shi

139
00:10:10.200 --> 00:10:12.960
<v Speaker 1>Ye Nunzaji Tao lu shan Chao Dao Sizi.

140
00:10:14.480 --> 00:10:16.879
<v Speaker 3>She can carry the blessings of her ancestors into the

141
00:10:16.919 --> 00:10:20.519
<v Speaker 3>future and at the same time find herself on this journey.

142
00:10:21.600 --> 00:10:26.919
<v Speaker 1>Sushi Yagua hu shi weifun sing Fu ling Wei shoja

143
00:10:27.519 --> 00:10:29.440
<v Speaker 1>sin jung chu Ma Lawisi.

144
00:10:30.919 --> 00:10:33.519
<v Speaker 3>The sun is gentle now and the breeze is light

145
00:10:33.879 --> 00:10:36.120
<v Speaker 3>as Ling smiles, her heart filled with comfort.

146
00:10:37.200 --> 00:10:42.360
<v Speaker 1>Tatien juwe this show ya ya Huambuli katin ye jung

147
00:10:42.440 --> 00:10:45.840
<v Speaker 1>lu Ja zu Gula Huan chang la tri y li Ju.

148
00:10:47.360 --> 00:10:50.279
<v Speaker 3>She takes Way's hand and they slowly leave the courtyard,

149
00:10:50.559 --> 00:10:53.480
<v Speaker 3>blending into the spring rhythm of the ancient imperial city.

150
00:10:54.519 --> 00:10:58.039
<v Speaker 1>Gushi didie shu yo u Yi Sho man lun de

151
00:10:58.200 --> 00:11:04.759
<v Speaker 1>sh taija I, the wundu Jamai shunning the Shinti.

152
00:11:06.320 --> 00:11:08.759
<v Speaker 3>The end of the story is like a hazy little poem,

153
00:11:09.279 --> 00:11:13.039
<v Speaker 3>carrying the warmth of love, quietly nurturing every moment of life.

154
00:11:19.399 --> 00:11:23.519
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

155
00:11:24.600 --> 00:11:28.639
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then

156
00:11:28.720 --> 00:11:29.279
<v Speaker 2>in English.

157
00:11:35.720 --> 00:11:48.000
<v Speaker 1>Wak Ha, whak ha, wak ha, bloom, udin, uping utin, rooftops, zijin,

158
00:11:48.080 --> 00:11:52.360
<v Speaker 1>chang zijin, chang zijin, chang.

159
00:11:53.080 --> 00:12:09.200
<v Speaker 3>Forbidden city, chunful, chun full, chunful, breeze, susiazus zusia, ancestors, tentle, trentle,

160
00:12:10.480 --> 00:12:18.519
<v Speaker 3>trent hole, tradition, fund ship fund ship fund ship rituals

161
00:12:19.440 --> 00:12:27.600
<v Speaker 3>Yo more yo more Yo more humorous, King yea King, Yeah,

162
00:12:28.799 --> 00:12:36.679
<v Speaker 3>King Yeah, courtyard Nan thing ning sing nan thing, tranquility

163
00:12:37.559 --> 00:12:45.320
<v Speaker 3>see Thai see Thai, see Thai altar San hu shan

164
00:12:45.519 --> 00:12:59.720
<v Speaker 3>hu shan Hua incense, sya obligation, lie lie lie with

165
00:13:00.879 --> 00:13:08.919
<v Speaker 3>huang Chan huang Cha huang Chan imperial Hien now shin

166
00:13:09.080 --> 00:13:19.360
<v Speaker 3>no shien now, Hustle and bustle, Minsha meansha, minsha gestures.

167
00:13:19.840 --> 00:13:24.960
<v Speaker 1>Sushu Shu, Sushu, Saul Sushu.

168
00:13:24.679 --> 00:13:32.240
<v Speaker 3>Sifu, drift yu Li yu li yu li rhythm.

169
00:13:32.759 --> 00:13:36.759
<v Speaker 1>Lidia, lids yer, lid ye.

170
00:13:37.480 --> 00:13:46.679
<v Speaker 3>Comprehend Kaila kai la, kaila, cheerful, buoy wee yah boo

171
00:13:46.799 --> 00:13:54.720
<v Speaker 3>yuewey yea buoy wee yah indifferent, jezo gunde, jezu gunde,

172
00:13:55.879 --> 00:13:58.679
<v Speaker 3>jezu gunde, tapestry.

173
00:13:59.000 --> 00:14:03.039
<v Speaker 1>Manglo, munlo, munlo.

174
00:14:03.639 --> 00:14:14.159
<v Speaker 3>Hayes sEH sehe suhu nourishing, wait yea waits ye, wait

175
00:14:14.320 --> 00:14:32.639
<v Speaker 3>yea solace, jumbet, jumbe, jumbet, prepared, jah jau, jao claw, jiaoliu, jiaolo, jiaolio, exchange,

176
00:14:33.559 --> 00:14:38.879
<v Speaker 3>Shinja shinjaa shinja seeking.

177
00:14:45.480 --> 00:14:48.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

178
00:14:49.720 --> 00:14:52.679
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

179
00:14:52.759 --> 00:14:55.600
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

180
00:14:55.759 --> 00:14:59.080
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

181
00:14:59.200 --> 00:15:03.320
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

182
00:15:03.399 --> 00:15:08.039
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

183
00:15:08.200 --> 00:15:13.639
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

184
00:15:13.799 --> 00:15:18.279
<v Speaker 2>org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a

185
00:15:18.399 --> 00:15:19.879
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
