WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.719
<v Speaker 1>In this episode, we'll explore how unexpected encounters on a

8
00:00:28.760 --> 00:00:31.960
<v Speaker 1>sun drenched island lead to rediscovery and the rekindling of

9
00:00:32.000 --> 00:00:32.960
<v Speaker 1>creative passions.

10
00:00:33.560 --> 00:00:40.600
<v Speaker 3>Right after this commercial break, at fluent Fiction, we're not

11
00:00:40.719 --> 00:00:43.799
<v Speaker 3>just telling stories. We're bringing the world together by learning

12
00:00:43.799 --> 00:00:47.560
<v Speaker 3>to understand each other. By subscribing to Fluent Fiction Plus.

13
00:00:47.920 --> 00:00:51.520
<v Speaker 3>At plus dot fluentfiction dot org, you do more than

14
00:00:51.640 --> 00:00:56.159
<v Speaker 3>just remove ads. You support a platform bridging global language differences,

15
00:00:56.479 --> 00:01:00.000
<v Speaker 3>one story at a time. Your subscription not only guarantee

16
00:01:00.200 --> 00:01:03.520
<v Speaker 3>you an uninterrupted narrative, it also sustains our mission to

17
00:01:03.560 --> 00:01:08.640
<v Speaker 3>bring stories in diverse languages to everyone. It's simple visit

18
00:01:08.680 --> 00:01:12.519
<v Speaker 3>plus dot fluentfiction dot org and become a Plus subscriber today.

19
00:01:13.439 --> 00:01:16.159
<v Speaker 3>When you do, you become a champion for global language

20
00:01:16.200 --> 00:01:19.959
<v Speaker 3>learning and enjoy an ad free experience. So please join

21
00:01:20.040 --> 00:01:24.000
<v Speaker 3>us at plus dot fluentfiction dot org. Let's transform the

22
00:01:24.000 --> 00:01:27.799
<v Speaker 3>way we experience the power of stories. Your journey awaits

23
00:01:28.079 --> 00:01:32.239
<v Speaker 3>at plus dot fluentfiction dot org. Together we can keep

24
00:01:32.280 --> 00:01:33.640
<v Speaker 3>the world's stories flowing.

25
00:01:42.480 --> 00:01:48.400
<v Speaker 4>De him vasantorini va antifis, blauds digedantin van Claudia Indiefana

26
00:01:48.439 --> 00:01:54.400
<v Speaker 4>schweifn lise zishtant am anfan ansnan kapitez den written some

27
00:01:54.640 --> 00:02:00.280
<v Speaker 4>aetach den blick of das vite merger richtetz diezanft whuil

28
00:02:00.280 --> 00:02:04.400
<v Speaker 4>there in the drogen kleindorfa med weisenheusen on bloond and

29
00:02:04.480 --> 00:02:10.039
<v Speaker 4>bugang vilias DIDs auga a freutten asva herbst on de

30
00:02:10.199 --> 00:02:18.360
<v Speaker 4>luftwafrish on kla aina einladen noiests andtn Claudia Vana santorinigekommen

31
00:02:18.599 --> 00:02:23.919
<v Speaker 4>om inspirazion sofinten yea block hutted so let's unfat f

32
00:02:24.080 --> 00:02:27.280
<v Speaker 4>loren on Deeed's wifele and the seb s nagten and

33
00:02:27.400 --> 00:02:37.080
<v Speaker 4>irimseabstadrawn suarana autentition stimmer did herdsen Irilisa burn conte lucas

34
00:02:37.360 --> 00:02:42.680
<v Speaker 4>ein bezucha ostrglitienheimat wonder the dusti Glitian wine, ribben did

35
00:02:42.960 --> 00:02:47.680
<v Speaker 4>in the mid Golden and farben ein fapten ergenos eina

36
00:02:47.800 --> 00:02:52.639
<v Speaker 4>outside from their arbeite heine geligenhide. The aftas recently hit

37
00:02:52.680 --> 00:03:00.360
<v Speaker 4>the concentreeran on Harraustofinen, Wohinzen leben infurenzeute Erhati and Scheden

38
00:03:00.680 --> 00:03:05.159
<v Speaker 4>the guns the culture on lebensweiser f Santorini hsugebon on

39
00:03:05.319 --> 00:03:10.840
<v Speaker 4>Tishunan momented is lebens Sushetsen, the attack fortesy bided so

40
00:03:10.960 --> 00:03:16.719
<v Speaker 4>Ana besichtigong and Estradizione and wine goods, the Weinberger Fee

41
00:03:16.800 --> 00:03:20.199
<v Speaker 4>and zantm atso blown mare up iron out their rule

42
00:03:20.400 --> 00:03:26.960
<v Speaker 4>on inspiration Arandi Furumba gan the markten Claudia on Lucas

43
00:03:27.000 --> 00:03:32.360
<v Speaker 4>einander ane Bailo figure on tahidom Dinta, It's ice precher

44
00:03:33.599 --> 00:03:37.800
<v Speaker 4>baid Sprahenberdi schuenheider lunch shaft on the horizon, so on

45
00:03:38.000 --> 00:03:43.280
<v Speaker 4>the canton ufan ad stizon alansam ontaging on t tarase

46
00:03:43.439 --> 00:03:50.520
<v Speaker 4>In and vames lichtarte Fanciaspa and an intenseeveingesprachwider man shmar

47
00:03:50.879 --> 00:03:57.960
<v Speaker 4>Zak de Claudia fragmech opechtirichtigen schichten at Sailee Luca snikte

48
00:03:58.319 --> 00:04:05.240
<v Speaker 4>did zu confdest angro uses fraggate seichen ichoffe hiatsofinden wonari

49
00:04:05.439 --> 00:04:12.680
<v Speaker 4>such the amu tichhitten Ainanda Claudia feldesis in spirit Divara

50
00:04:12.759 --> 00:04:19.680
<v Speaker 4>ascends iragschichten sofassen Lucas kante doestas leben a moment leben

51
00:04:19.720 --> 00:04:26.519
<v Speaker 4>Zaana andworten bringing conte imerdasva freuden as fastened plants nardem

52
00:04:26.600 --> 00:04:34.720
<v Speaker 4>de tour ended a bushlasnzi the indegaminzan watatsuakonten Iragshprachia fertanz

53
00:04:35.199 --> 00:04:40.519
<v Speaker 4>anger gassen on uberhue huegel huber aldortin Wodi Vonda Santorine

54
00:04:40.600 --> 00:04:47.560
<v Speaker 4>Sechzigtan Claudia began develed on the HRMSU documenteren v the

55
00:04:47.879 --> 00:04:54.000
<v Speaker 4>Klechwar buried from iran Aleibnizen Lukas learned the decline and

56
00:04:54.120 --> 00:05:00.879
<v Speaker 4>freuden as attached soshetsen doasyetest on hirebavustsu aleban Ira raiser

57
00:05:00.959 --> 00:05:06.519
<v Speaker 4>warder begin Anna byzonder and fabindo inna partner shaft metgamindzamanzien

58
00:05:07.920 --> 00:05:15.040
<v Speaker 4>Claudia Fandi zufa sicht se schweederdim schreiben hechtenhartz Blootes to Whitman, Lucas,

59
00:05:15.120 --> 00:05:20.560
<v Speaker 4>Gavan klarhide on en schlossenheide fer sein lebnard oustside the

60
00:05:20.720 --> 00:05:26.199
<v Speaker 4>goyden and Weinfelder Santorinez waren zeugen andesnouen anfunk's ainem odd

61
00:05:26.519 --> 00:05:31.920
<v Speaker 4>Would's wife on zicherhide and creativitate on afar rom ungawandedwarden

62
00:05:33.240 --> 00:05:37.480
<v Speaker 4>for Claudia on Lucas Wadis di maggi der unfoyer gezeene

63
00:05:37.519 --> 00:05:43.639
<v Speaker 4>and bigegnomen the alis fer endancannen on sou bergan niagaminzamis

64
00:05:43.800 --> 00:05:46.920
<v Speaker 4>arbentoyer shrid for schrid, Zeta and Zete.

65
00:05:48.199 --> 00:05:51.240
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

66
00:05:51.319 --> 00:05:51.959
<v Speaker 1>may have missed.

67
00:05:52.600 --> 00:05:59.519
<v Speaker 4>The himl Bazantorini va antifis Blaudes, thegedantan van Claudia in

68
00:05:59.600 --> 00:06:02.399
<v Speaker 4>the felna schweifenlis.

69
00:06:03.079 --> 00:06:05.639
<v Speaker 1>The sky over Zantarini was a deep blue that let

70
00:06:05.680 --> 00:06:07.720
<v Speaker 1>Claudia as thoughts drift into the distance.

71
00:06:08.480 --> 00:06:15.199
<v Speaker 4>Zishtandt am anfa anisnouenkaptid den ritten somem aye tack den

72
00:06:15.279 --> 00:06:17.879
<v Speaker 4>blick av daswetemerger richtett.

73
00:06:19.639 --> 00:06:21.800
<v Speaker 1>She was at the beginning of a new chapter, with

74
00:06:21.920 --> 00:06:25.079
<v Speaker 1>her back to everyday life. Her gaze directed at the vast.

75
00:06:24.920 --> 00:06:32.720
<v Speaker 4>Sea disanften hubel de inseetrogen kleindlfer met weisenheusen on bloomden

76
00:06:32.839 --> 00:06:36.439
<v Speaker 4>bugengvilias DIDs auga e freuten.

77
00:06:38.160 --> 00:06:40.800
<v Speaker 1>The gentle hills of the island carried small villages with

78
00:06:40.879 --> 00:06:43.759
<v Speaker 1>white houses and blooming bugaras that delighted the eye.

79
00:06:44.519 --> 00:06:52.240
<v Speaker 4>Esfahaps on diluftfa frisch on kla aina einlad noisten.

80
00:06:54.000 --> 00:06:56.319
<v Speaker 1>It was autumn and the air was fresh and clear,

81
00:06:56.600 --> 00:06:58.519
<v Speaker 1>an invitation to discover new things.

82
00:06:59.199 --> 00:07:05.120
<v Speaker 4>Claudiavana santoini gekommen om inspirazion sofinten.

83
00:07:06.839 --> 00:07:09.399
<v Speaker 1>Claudia had come to Zantorini to find inspiration.

84
00:07:10.199 --> 00:07:19.040
<v Speaker 4>Yeblocatat souletstan fat floren antt svaifil aziseeb snachten and irimseebstatraun.

85
00:07:20.879 --> 00:07:24.160
<v Speaker 1>Her blog had recently lost momentum and self doubt was

86
00:07:24.160 --> 00:07:25.360
<v Speaker 1>gnawing at her confidence.

87
00:07:26.120 --> 00:07:32.920
<v Speaker 4>Sizarana autentishn stimmer did hatzen i reliza burenkonte.

88
00:07:34.639 --> 00:07:36.879
<v Speaker 1>She was seeking an authentic voice that could touch the

89
00:07:36.959 --> 00:07:37.920
<v Speaker 1>hearts of her readers.

90
00:07:38.680 --> 00:07:46.680
<v Speaker 4>Lucas ein beszura ostegleischenhaimat wanda Teedushti Glaisian wein raben dd

91
00:07:46.959 --> 00:07:50.839
<v Speaker 4>inzemit Gordon and faen ein fatten.

92
00:07:51.920 --> 00:07:55.279
<v Speaker 1>Lucas, a visitor from the same homeland, wandered through the

93
00:07:55.360 --> 00:07:58.160
<v Speaker 1>same vineyards that painted the island with golden colors.

94
00:07:58.839 --> 00:08:06.160
<v Speaker 4>Iegenos and oustsaide fon der abbait ainegiligenhit zich aftas recently

95
00:08:06.319 --> 00:08:13.079
<v Speaker 4>hitsukonsentreran on taraustsofinten vohinzheen leiben infurenzote.

96
00:08:14.759 --> 00:08:17.600
<v Speaker 1>He was enjoying a break from work, an opportunity to

97
00:08:17.680 --> 00:08:20.439
<v Speaker 1>focus on the essentials and find out where his life

98
00:08:20.480 --> 00:08:21.120
<v Speaker 1>should lead him.

99
00:08:21.800 --> 00:08:28.439
<v Speaker 4>Er hatzig and schieden the ganst kulture on liebenswaiza Fonzantorini

100
00:08:28.600 --> 00:08:33.360
<v Speaker 4>hinsugeben on tishunen momenteislivenst sushetsen.

101
00:08:34.919 --> 00:08:37.440
<v Speaker 1>He had decided to fully devote himself to the culture

102
00:08:37.519 --> 00:08:41.679
<v Speaker 1>and lifestyle of Zantorini and appreciate the beautiful moments of life.

103
00:08:42.360 --> 00:08:48.919
<v Speaker 4>The attack furtizibaided so ana besichtignestradsunan weine goods.

104
00:08:50.440 --> 00:08:52.120
<v Speaker 1>The day led them both to a tour of a

105
00:08:52.159 --> 00:08:53.480
<v Speaker 1>traditional winery.

106
00:08:53.759 --> 00:08:59.919
<v Speaker 4>The Weinberg Fienzan somatsu blon mayer up an art rule

107
00:09:00.200 --> 00:09:01.639
<v Speaker 4>on inspirazion.

108
00:09:03.360 --> 00:09:06.279
<v Speaker 1>The vineyards gently sloped down to the Azure Sea, a

109
00:09:06.360 --> 00:09:07.960
<v Speaker 1>place of peace and inspiration.

110
00:09:08.799 --> 00:09:14.840
<v Speaker 4>Veran difurrom began bemergten Claudia aunt Lucas einanda.

111
00:09:16.559 --> 00:09:19.279
<v Speaker 1>As the tour began, Claudia and Lucas noticed each.

112
00:09:19.120 --> 00:09:24.480
<v Speaker 4>Other anabaila figit dita, it's ice precher.

113
00:09:26.080 --> 00:09:28.600
<v Speaker 1>A casual conversation served as an icebreaker.

114
00:09:29.200 --> 00:09:36.240
<v Speaker 4>Baidra schuenheide, landschaft on irarizon so unba canton ufan.

115
00:09:37.919 --> 00:09:40.399
<v Speaker 1>They both talked about the beauty of the landscape and

116
00:09:40.519 --> 00:09:42.159
<v Speaker 1>their travels to unknown shores.

117
00:09:42.879 --> 00:09:49.039
<v Speaker 4>Attzon langsam ont ging anti terase In and vams lichtarte

118
00:09:49.639 --> 00:09:53.799
<v Speaker 4>francistaspa in anam intenseievingesprechda.

119
00:09:55.480 --> 00:09:58.159
<v Speaker 1>As the sun slowly set, bathing the terrace in a

120
00:09:58.200 --> 00:10:01.399
<v Speaker 1>warm light, the pair found themselves in an intense conversation.

121
00:10:02.240 --> 00:10:09.679
<v Speaker 4>Man shma zach de Claudia frame ochtrichticht at sale.

122
00:10:11.399 --> 00:10:15.639
<v Speaker 1>Sometimes Claudia said, I wonder if I'm telling the right stories.

123
00:10:15.919 --> 00:10:21.480
<v Speaker 4>Lucas snikte disukont angrossues frag Seichen.

124
00:10:23.240 --> 00:10:26.159
<v Speaker 1>Lucas nodded, the future is a great question.

125
00:10:26.080 --> 00:10:30.919
<v Speaker 4>Mark chafe hiatsofinten wonari.

126
00:10:30.600 --> 00:10:34.519
<v Speaker 1>Such I hope to find what I'm looking for here.

127
00:10:34.960 --> 00:10:37.080
<v Speaker 4>Zi amu tichten ananda.

128
00:10:38.600 --> 00:10:39.639
<v Speaker 1>They encouraged each other.

129
00:10:40.279 --> 00:10:46.759
<v Speaker 4>Claudia furtisis in spirit divara essense iraguichten sofasten.

130
00:10:48.440 --> 00:10:51.799
<v Speaker 1>Claudia felt inspired to capture the true essence of her stories.

131
00:10:52.559 --> 00:10:57.360
<v Speaker 4>Lucas a kante does does leben a moment leben zaana

132
00:10:57.559 --> 00:11:03.559
<v Speaker 4>unfought and bringing kunte immadasfa feuden and his festen plants.

133
00:11:05.240 --> 00:11:08.240
<v Speaker 1>Lucas realized that living in the moment might bring his answers,

134
00:11:08.799 --> 00:11:10.679
<v Speaker 1>not always following a fixed plan.

135
00:11:11.159 --> 00:11:18.639
<v Speaker 4>Nadim di tour ended buschlosnzi the inzega mainzam vita Tsukonen.

136
00:11:20.399 --> 00:11:24.480
<v Speaker 1>After the tour ended, they decided to continue exploring the island.

137
00:11:24.200 --> 00:11:31.240
<v Speaker 4>Together iregesprecher ferti enger gassen on uber hu hube uber

138
00:11:31.399 --> 00:11:36.000
<v Speaker 4>aldotin vordivunda santurine sichzeikten.

139
00:11:37.759 --> 00:11:41.159
<v Speaker 1>Their conversations led them through narrow alleys and over high hills,

140
00:11:41.720 --> 00:11:44.279
<v Speaker 1>everywhere the wonders of Zantarini showed themselves.

141
00:11:45.000 --> 00:11:53.360
<v Speaker 4>Claudia begun di veltmzicher romsu do commentern vizi verklechwa beruet

142
00:11:53.519 --> 00:11:55.200
<v Speaker 4>von irin elibnzen.

143
00:11:56.919 --> 00:11:59.399
<v Speaker 1>Claudia began to document the world around her as it

144
00:11:59.480 --> 00:12:02.159
<v Speaker 1>truly was touched by her experiences.

145
00:12:02.879 --> 00:12:11.679
<v Speaker 4>Lucas lante declinenfreudend as a tax suschetzen tassietst antire bavustsu eliden.

146
00:12:13.360 --> 00:12:16.440
<v Speaker 1>Lucas learned to appreciate the small joys of everyday life,

147
00:12:16.919 --> 00:12:18.720
<v Speaker 1>consciously experiencing the here and.

148
00:12:18.840 --> 00:12:28.000
<v Speaker 4>Now ireraiservadr begin ana bezonder and fabindo ana partner schaftmtgaminzamansien.

149
00:12:29.799 --> 00:12:32.440
<v Speaker 1>Their journey was the beginning of a special connection, a

150
00:12:32.519 --> 00:12:33.960
<v Speaker 1>partnership with shared goals.

151
00:12:34.679 --> 00:12:41.639
<v Speaker 4>Claudia fantitzufasicht sechwieder dimschreiben Echtenhartzblutsuwtmann.

152
00:12:43.360 --> 00:12:46.360
<v Speaker 1>Claudia found the confidence to devote herself again to writing

153
00:12:46.440 --> 00:12:47.480
<v Speaker 1>with genuine passion.

154
00:12:48.120 --> 00:12:54.120
<v Speaker 4>Lucas gevan klarheit, aunt enschlausenheidt fezein leebnachte ostzeitt.

155
00:12:55.840 --> 00:12:59.600
<v Speaker 1>Lucas gained clarity and determination for his life after the break.

156
00:13:00.080 --> 00:13:06.159
<v Speaker 4>The Gordon and weinfeld as antorines varranzeigen ausnen and fans

157
00:13:06.559 --> 00:13:14.879
<v Speaker 4>ainem out voteswif unzichahreit in, creativitate, efron umandvaden.

158
00:13:16.519 --> 00:13:19.679
<v Speaker 1>The golden vineyards of Zantarini bore witness to a new beginning,

159
00:13:20.240 --> 00:13:23.639
<v Speaker 1>a place where doubt and uncertainty were transformed into creativity

160
00:13:23.799 --> 00:13:24.559
<v Speaker 1>and experience.

161
00:13:25.440 --> 00:13:31.039
<v Speaker 4>Fer Claudia aunt Lucas, fadist Marghi, der unfoher Gaizene and

162
00:13:31.200 --> 00:13:34.879
<v Speaker 4>bgignomen the alis fer dan Kernen.

163
00:13:36.519 --> 00:13:39.919
<v Speaker 1>For Claudia and Lucas, this was the magic of unforeseen

164
00:13:40.039 --> 00:13:42.240
<v Speaker 1>encounters that can change everything on.

165
00:13:42.440 --> 00:13:48.879
<v Speaker 4>Sou berganjeger meinzamus arbentoyer schridt fer schridt zeta an ziete.

166
00:13:50.600 --> 00:13:53.840
<v Speaker 1>And so their joint adventure began, step by step, side

167
00:13:53.840 --> 00:13:54.360
<v Speaker 1>by side.

168
00:14:00.159 --> 00:14:04.279
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

169
00:14:05.320 --> 00:14:09.360
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

170
00:14:15.720 --> 00:14:22.840
<v Speaker 4>Dear him, dear Jim, dear him, the sky, chiefus chiefus

171
00:14:23.240 --> 00:14:31.720
<v Speaker 4>chiefus deep good, duncan good, duncan get duncan thoughts, defauna

172
00:14:32.720 --> 00:14:39.960
<v Speaker 4>defauna deferna, the distance, di houge, di ugo de hoogo

173
00:14:41.200 --> 00:14:52.960
<v Speaker 4>the hills, affroyne, affreune, affrouin to delight, autentish, autentish, autentish, authentic,

174
00:14:53.480 --> 00:14:57.200
<v Speaker 4>spi for ansi, sebs spy, for ansi sebs swi anzi

175
00:14:57.399 --> 00:15:06.759
<v Speaker 4>set self doubt, that's fatraun, that's fat toun, theebs fatraun confidence,

176
00:15:07.240 --> 00:15:14.480
<v Speaker 4>ana oustside anah outside aina oustside a break, the hindeibon,

177
00:15:15.559 --> 00:15:22.200
<v Speaker 4>the hindeibon, the hinebon to devote the terrasse de terrasse

178
00:15:22.600 --> 00:15:33.759
<v Speaker 4>de terrasse, the terrace intensive, intensive, intensive, intense, gesprach, geshprach

179
00:15:34.120 --> 00:15:42.200
<v Speaker 4>geshprey conversation deir zonen ontagang deazon an ontagang deir zonen ontagang.

180
00:15:43.360 --> 00:15:51.759
<v Speaker 4>The sunset in spireran in spirern in spiriran to inspire, autentisious,

181
00:15:51.840 --> 00:16:00.519
<v Speaker 4>dimmer autentisious, dimmer, autentishish, dimeh authentic voice and schlossenheit en,

182
00:16:00.519 --> 00:16:11.120
<v Speaker 4>schlossenhit and schlausenhite determination Weinberger, Weinberger, Weinberger vineyards at soer

183
00:16:11.159 --> 00:16:15.759
<v Speaker 4>blow at so a blow at so a blow azure

184
00:16:16.159 --> 00:16:21.519
<v Speaker 4>bod de rue bodder rue ought der ruhe place of peace,

185
00:16:22.000 --> 00:16:30.039
<v Speaker 4>icebrecha ice prechia ice precha icebreaker, vames Licht, vames Licht,

186
00:16:30.360 --> 00:16:41.360
<v Speaker 4>wames Licht warm light, Fasten, Fasten, Fasten, the capture assents, ascents, ascents,

187
00:16:42.600 --> 00:16:49.480
<v Speaker 4>essence a condon a, conten a conten to explore Inger,

188
00:16:49.559 --> 00:16:57.519
<v Speaker 4>gassen Inger, gassen, Inger, gassen, narrow alleys, seu Fasicht, seu Fasicht,

189
00:16:57.879 --> 00:17:04.400
<v Speaker 4>sou Fasicht, Confidence, gamind z a mitzila, gamindz a mitzila,

190
00:17:04.599 --> 00:17:14.359
<v Speaker 4>gomind zametzil shared goals, Unzishahit, unzishahit, Unzischaheit, uncertainty.

191
00:17:20.559 --> 00:17:23.359
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

192
00:17:24.240 --> 00:17:27.200
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

193
00:17:27.279 --> 00:17:30.119
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

194
00:17:30.279 --> 00:17:33.599
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

195
00:17:33.720 --> 00:17:37.839
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

196
00:17:37.960 --> 00:17:42.599
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

197
00:17:42.720 --> 00:17:48.200
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

198
00:17:48.359 --> 00:17:52.079
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now

199
00:17:52.279 --> 00:17:53.880
<v Speaker 3>A final word from our sponsors.
