WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:27.920
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey into the heart of a

7
00:00:27.960 --> 00:00:31.000
<v Speaker 1>bustling city to unravel an ancient mystery hidden within the

8
00:00:31.039 --> 00:00:35.159
<v Speaker 1>serene sanctuary of a greenhouse where teamwork and adventure await.

9
00:00:35.520 --> 00:00:37.119
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

10
00:00:41.000 --> 00:00:44.320
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.399 --> 00:00:47.520
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.600 --> 00:00:52.200
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.640 --> 00:00:55.679
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.679 --> 00:00:59.600
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.280 --> 00:01:03.960
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.000 --> 00:01:07.439
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.480 --> 00:01:12.640
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:12.719 --> 00:01:16.200
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.280 --> 00:01:19.400
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.400 --> 00:01:22.879
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.920 --> 00:01:27.120
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.159 --> 00:01:31.560
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.719 --> 00:01:35.959
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.439 --> 00:01:44.959
<v Speaker 1>In its heart.

25
00:01:45.040 --> 00:01:51.879
<v Speaker 5>From Amsterdam, stultbi replic huna asidibekin stunt as deerba jimbo

26
00:01:53.319 --> 00:01:55.799
<v Speaker 5>ditos en klein ni cosmic pl di.

27
00:01:55.959 --> 00:01:58.040
<v Speaker 1>Ov all heinhroid.

28
00:01:58.879 --> 00:02:05.239
<v Speaker 5>De lutos en Huveld met her from Arda and bladder bauted.

29
00:02:05.239 --> 00:02:09.159
<v Speaker 5>The coos was detructive. On the statterre Marbine was at

30
00:02:09.199 --> 00:02:14.599
<v Speaker 5>still and calm Yerun and to jo just the botanicus

31
00:02:14.960 --> 00:02:20.439
<v Speaker 5>verte in thesekos he yield Romheim the plant.

32
00:02:20.280 --> 00:02:21.479
<v Speaker 1>Comde ferbert.

33
00:02:22.639 --> 00:02:28.960
<v Speaker 5>Oppen lindach tebel the klopis under Fontaine auder for hil

34
00:02:29.039 --> 00:02:33.800
<v Speaker 5>the card. The card was bedeiced, met fram the cymbola

35
00:02:33.960 --> 00:02:39.439
<v Speaker 5>and half aunhaizing open for Borkamer Yerune sought.

36
00:02:39.280 --> 00:02:40.800
<v Speaker 1>Full news here had.

37
00:02:42.199 --> 00:02:45.879
<v Speaker 5>Hey will the days of for borgkamer Finde and Ondecava

38
00:02:46.159 --> 00:02:54.039
<v Speaker 5>rinzot mard card was need complained. Hey musta simbola unsafre

39
00:02:54.439 --> 00:03:00.400
<v Speaker 5>zunda de zel Sama planteddre the Situatzi was more quillek

40
00:03:00.439 --> 00:03:05.199
<v Speaker 5>and yurune vist that I hoped know the hat heberslades

41
00:03:05.240 --> 00:03:09.039
<v Speaker 5>and colais has Lisette and brontefra on him. The helper

42
00:03:10.479 --> 00:03:13.360
<v Speaker 5>Lisette was hoot in the laser from all the text

43
00:03:13.520 --> 00:03:20.400
<v Speaker 5>and broma was hundre matriates hp Sama condomschine mystery Oplauso,

44
00:03:21.840 --> 00:03:27.520
<v Speaker 5>the mooda Sama werker jay erune vasparade latter with it

45
00:03:27.719 --> 00:03:34.199
<v Speaker 5>a fonteur anghan the dri cola has ked on for mubar.

46
00:03:35.280 --> 00:03:37.719
<v Speaker 1>Sebastudia, the the cart now cur.

47
00:03:39.280 --> 00:03:43.280
<v Speaker 5>Lisette fontambuk met out the simbola in the Kline biblio.

48
00:03:43.400 --> 00:03:49.240
<v Speaker 5>Take NaSTA cos bron on er plum on port freed

49
00:03:49.400 --> 00:03:55.120
<v Speaker 5>mach zunder de plante. Theadre hadwas raised. Take the tight

50
00:03:55.400 --> 00:03:59.919
<v Speaker 5>bonte luchtbown and their dunker air commmon.

51
00:03:59.639 --> 00:04:01.199
<v Speaker 1>Store opsetter.

52
00:04:02.280 --> 00:04:05.759
<v Speaker 5>Nedtun sat large destruct You from the puzzle had obolost

53
00:04:06.080 --> 00:04:10.599
<v Speaker 5>Bahona to Biximer the storm rast the door, the stud

54
00:04:10.879 --> 00:04:15.639
<v Speaker 5>and bedrachted the CAUs had ros Romoaldo and the plunder

55
00:04:15.759 --> 00:04:16.079
<v Speaker 5>with the.

56
00:04:16.160 --> 00:04:17.959
<v Speaker 1>Rafar de cane and beer.

57
00:04:19.240 --> 00:04:25.120
<v Speaker 5>Fleuch replisette taveels the Inkhuan from the Roborgha karama on

58
00:04:25.319 --> 00:04:31.959
<v Speaker 5>decte Jerun and brom vote up the foot Bene funds

59
00:04:32.079 --> 00:04:38.519
<v Speaker 5>inclined bronze, Belgia bedecked, made stuff and Spinnewebbe had lasadwired

60
00:04:38.519 --> 00:04:44.160
<v Speaker 5>afol artifact that tore the cart read forthestelt sevisited that

61
00:04:44.279 --> 00:04:49.519
<v Speaker 5>the bevard must playfu met a Belgi failure in anhander

62
00:04:49.680 --> 00:04:52.720
<v Speaker 5>renders truche and slow to the door from the camer

63
00:04:54.199 --> 00:04:58.480
<v Speaker 5>severed the Sama on the costavher Steve and Tobusherma taken

64
00:04:58.560 --> 00:05:03.920
<v Speaker 5>the storm so dra the Rustva was the ruhrikirt Stundus

65
00:05:04.040 --> 00:05:09.519
<v Speaker 5>steel and cake and al khar himlachand an yerun realized

66
00:05:09.519 --> 00:05:12.920
<v Speaker 5>as if that haizunders and freeing the neiity for Borgha

67
00:05:12.959 --> 00:05:18.240
<v Speaker 5>kamer hot undecht havas dungbar for hunhulp and fooled as

68
00:05:18.279 --> 00:05:21.120
<v Speaker 5>if mere for bond metendon ou tefor.

69
00:05:22.319 --> 00:05:26.920
<v Speaker 1>The storm was forbee and the Herba jingled Stuntor states.

70
00:05:28.040 --> 00:05:32.439
<v Speaker 5>The Kolaijras had a neat alaynen for Borgos ratrovonde mar

71
00:05:32.560 --> 00:05:38.360
<v Speaker 5>ob de Barre, the Fonsamovirkin, sam Varus Steker and condesse

72
00:05:38.439 --> 00:05:40.680
<v Speaker 5>de veld Vanheimer ferdro undeke.

73
00:05:41.959 --> 00:05:45.040
<v Speaker 1>Let's take another listen listen closely to any parts you

74
00:05:45.120 --> 00:05:45.800
<v Speaker 1>may have missed.

75
00:05:46.439 --> 00:05:52.199
<v Speaker 5>In its heart from Amsterdam Staunton bizundruplech and huna o

76
00:05:52.439 --> 00:05:56.040
<v Speaker 5>a sidibekent stunned as the Herba Jungro.

77
00:05:57.920 --> 00:06:00.600
<v Speaker 1>In the heart of Amsterdam stood a special place, a

78
00:06:00.720 --> 00:06:03.120
<v Speaker 1>green oasis known as the urban jungle.

79
00:06:04.000 --> 00:06:09.240
<v Speaker 5>Dittos incleinicus made plante de overall Heinhuide.

80
00:06:11.199 --> 00:06:13.959
<v Speaker 1>This was a small greenhouse with plants growing everywhere.

81
00:06:15.079 --> 00:06:20.639
<v Speaker 5>De l'urtroos forte encheveuilt metaurour from arde Enbladre.

82
00:06:22.639 --> 00:06:24.519
<v Speaker 1>The air was humid and filled with the scent of

83
00:06:24.600 --> 00:06:25.399
<v Speaker 1>earth and leaves.

84
00:06:26.680 --> 00:06:30.439
<v Speaker 5>Bout de coos v was the Druchte from the stature

85
00:06:31.160 --> 00:06:33.720
<v Speaker 5>marbini vosed still and calm.

86
00:06:35.600 --> 00:06:38.399
<v Speaker 1>Outside the greenhouse the hustle and bustle of the city

87
00:06:38.439 --> 00:06:41.240
<v Speaker 1>could be heard, but inside it was quiet and calm.

88
00:06:42.480 --> 00:06:49.920
<v Speaker 5>Yerun bn entugousta botanicus vertera indieskos.

89
00:06:51.000 --> 00:06:56.240
<v Speaker 1>Urn an enthusiastic botanist, enjoyed working in this greenhouse. Hey

90
00:06:56.360 --> 00:07:02.360
<v Speaker 1>yield from neche medi plante com de ferbert. He loved

91
00:07:02.399 --> 00:07:03.920
<v Speaker 1>the secrets that plants could hide.

92
00:07:04.959 --> 00:07:12.160
<v Speaker 5>Opelentidoch tevel de cnopis and thebaum bohonote Bleue Fonteyne aud

93
00:07:12.600 --> 00:07:14.079
<v Speaker 5>fur Hill the cart.

94
00:07:15.800 --> 00:07:18.040
<v Speaker 1>On a spring day, as the buds on the trees

95
00:07:18.079 --> 00:07:20.759
<v Speaker 1>began to bloom, he found an old, yellowed map.

96
00:07:21.920 --> 00:07:26.319
<v Speaker 5>The cart was bedict mate frame de simbol en haf

97
00:07:26.480 --> 00:07:29.560
<v Speaker 5>azinger ouv lufborg gamer.

98
00:07:31.439 --> 00:07:34.759
<v Speaker 1>The map was covered with strange symbols and provided clues

99
00:07:34.759 --> 00:07:39.759
<v Speaker 1>about a hidden room. Yerun solt full news here hate

100
00:07:41.879 --> 00:07:47.160
<v Speaker 1>urune was full of curiosity, Hey vild days of fuborgecamer

101
00:07:47.360 --> 00:07:53.319
<v Speaker 1>finde and undeck voltrinsult. He wanted to find this hidden

102
00:07:53.439 --> 00:07:59.079
<v Speaker 1>room and discover what was inside. Made carte was neat complaint,

103
00:08:01.160 --> 00:08:06.439
<v Speaker 1>but the map was not complete. Hey musta simboul unselfre

104
00:08:06.959 --> 00:08:12.639
<v Speaker 1>zund de de zelt sam plomte tbsradre. He had to

105
00:08:12.720 --> 00:08:15.079
<v Speaker 1>decipher the symbols without damaging the rare.

106
00:08:15.000 --> 00:08:22.160
<v Speaker 5>Plants dessituatzi vas muelik and yirun vist dtehop know the hat.

107
00:08:24.120 --> 00:08:27.399
<v Speaker 1>The situation was difficult and yuron knew he needed help.

108
00:08:28.560 --> 00:08:34.480
<v Speaker 5>Hey buslow sen coleisras Lisette m bromtefra Omhem to help.

109
00:08:36.480 --> 00:08:39.159
<v Speaker 1>He decided to ask his colleagues Lizette and Brahm to

110
00:08:39.200 --> 00:08:39.600
<v Speaker 1>help him.

111
00:08:40.720 --> 00:08:44.440
<v Speaker 5>Lizit vas Haute in a leis from au de texte

112
00:08:44.759 --> 00:08:47.519
<v Speaker 5>mbrom vas hoondre Madrid trab.

113
00:08:49.399 --> 00:08:52.200
<v Speaker 1>Lizette was good at reading ancient texts, and Brahm was

114
00:08:52.240 --> 00:09:01.080
<v Speaker 1>handy with tools sam undazemisrin mysteri oblose. Together they might

115
00:09:01.159 --> 00:09:03.559
<v Speaker 1>be able to solve the mystery the.

116
00:09:03.720 --> 00:09:07.720
<v Speaker 5>Moute saint verke cheirum fauseperade.

117
00:09:09.759 --> 00:09:14.519
<v Speaker 1>We must work together, said Uron determinately. La te veditt

118
00:09:14.720 --> 00:09:21.480
<v Speaker 1>al fonteur angham Let's embark on this adventure de dri

119
00:09:21.759 --> 00:09:28.159
<v Speaker 1>colasas verk de um fe muibard. The three colleagues worked

120
00:09:28.200 --> 00:09:36.279
<v Speaker 1>tirelessly sebustudir de de cartes noucur. They studied the map closely.

121
00:09:37.480 --> 00:09:44.519
<v Speaker 5>Lisette fontainbuc met au de simbole in decline bibliotake naste coos.

122
00:09:46.480 --> 00:09:49.120
<v Speaker 1>Lizette found a book with ancient symbols in the small

123
00:09:49.200 --> 00:09:53.240
<v Speaker 1>library next to the greenhouse. Blon Moier p.

124
00:09:53.399 --> 00:09:58.960
<v Speaker 5>Mplon umandport Frey de mac jun de de plonte de Tebuschardre.

125
00:10:01.000 --> 00:10:03.799
<v Speaker 1>Brahm devised a plan to clear a gate without damaging

126
00:10:03.840 --> 00:10:09.759
<v Speaker 1>the plants. Hertos rey ste de tate vonte luchtbau fern

127
00:10:09.960 --> 00:10:14.360
<v Speaker 1>enver dunker. It was a race against time as the

128
00:10:14.399 --> 00:10:19.120
<v Speaker 1>sky above them grew dark er. Kommen storm Op said

129
00:10:21.159 --> 00:10:22.240
<v Speaker 1>a storm was approaching.

130
00:10:23.519 --> 00:10:27.159
<v Speaker 5>Netun said, lads, to stop you from the bissel hode

131
00:10:27.240 --> 00:10:29.960
<v Speaker 5>opolost Baholma tobiksmen.

132
00:10:31.879 --> 00:10:33.840
<v Speaker 1>Just when they solved the last piece of the puzzle,

133
00:10:34.279 --> 00:10:39.000
<v Speaker 1>it started to lightning. The storm lasted or de stat

134
00:10:39.360 --> 00:10:44.440
<v Speaker 1>and Bedrecht de KOs. The storm raged through the city

135
00:10:44.720 --> 00:10:45.919
<v Speaker 1>and threatened the greenhouse.

136
00:10:47.120 --> 00:10:52.360
<v Speaker 5>Hertros Romolde and the blunt viftevar de cane and the ear.

137
00:10:54.279 --> 00:10:57.840
<v Speaker 1>The glass rattled and the plants swayed dangerously back and forth.

138
00:10:59.080 --> 00:11:06.600
<v Speaker 5>Fleuch quick replease it deevels de ingran from the feu

139
00:11:06.679 --> 00:11:08.600
<v Speaker 5>borg camer Ndichte.

140
00:11:10.480 --> 00:11:13.399
<v Speaker 1>Lizette shouted as she discovered the entrance to the hidden room.

141
00:11:14.600 --> 00:11:21.000
<v Speaker 1>Yerun and brom fourtep de fut Urune and Brahm followed

142
00:11:21.039 --> 00:11:21.600
<v Speaker 1>her closely.

143
00:11:22.840 --> 00:11:28.600
<v Speaker 5>Bin efunds inclain bon Se, Bilchi vedict Mestouv.

144
00:11:28.279 --> 00:11:34.039
<v Speaker 1>And spinewebe Inside they found a small bronze statue covered

145
00:11:34.039 --> 00:11:35.279
<v Speaker 1>with dust and cobwebs.

146
00:11:36.399 --> 00:11:41.960
<v Speaker 5>Hetrossdvar de fola artive fact deltur de cartes vertfur stilt.

147
00:11:44.000 --> 00:11:48.480
<v Speaker 1>It was the valuable artifact indicated by the map seviste

148
00:11:48.600 --> 00:11:54.039
<v Speaker 1>delta bervart moustplay. They knew it had to be preserved.

149
00:11:55.240 --> 00:12:00.679
<v Speaker 1>Metta Bilchi fe in unhand rind citeur and slow to

150
00:12:00.840 --> 00:12:05.279
<v Speaker 1>de dur from the khmer. With the statue safely in

151
00:12:05.360 --> 00:12:07.879
<v Speaker 1>their hands, they ran back and closed the door to

152
00:12:08.000 --> 00:12:08.320
<v Speaker 1>the room.

153
00:12:09.559 --> 00:12:14.399
<v Speaker 5>Severet de sam on the costav stef and to beusherme

154
00:12:14.679 --> 00:12:15.799
<v Speaker 5>te de storm.

155
00:12:17.759 --> 00:12:20.960
<v Speaker 1>They worked together to reinforce the greenhouse and protect it

156
00:12:21.000 --> 00:12:21.639
<v Speaker 1>from the storm.

157
00:12:22.799 --> 00:12:27.679
<v Speaker 5>So dra de rust vast rugre girte stundus is still

158
00:12:28.039 --> 00:12:30.600
<v Speaker 5>and Cake and al car him lad am.

159
00:12:32.639 --> 00:12:35.480
<v Speaker 1>Once the calm had returned, they paused and smiled at

160
00:12:35.519 --> 00:12:35.840
<v Speaker 1>each other.

161
00:12:37.120 --> 00:12:42.240
<v Speaker 5>Yerun real liz des if d'artezundar sen frie de nout

162
00:12:42.320 --> 00:12:45.279
<v Speaker 5>to forborg kamer hat undicht.

163
00:12:46.799 --> 00:12:49.600
<v Speaker 1>Yurun realized that without his friends he would never have

164
00:12:49.759 --> 00:12:50.879
<v Speaker 1>discovered the hidden room.

165
00:12:52.039 --> 00:12:56.039
<v Speaker 5>He vas dunbar for hunhulp and fooled as if mere

166
00:12:56.120 --> 00:12:59.240
<v Speaker 5>for bon de metendel ou tefor.

167
00:13:00.720 --> 00:13:03.440
<v Speaker 1>He was grateful for their help and felt more connected

168
00:13:03.480 --> 00:13:07.960
<v Speaker 1>to them than ever before the storm. Vos Forbet and

169
00:13:08.480 --> 00:13:14.679
<v Speaker 1>Erba jingle Stulo states the storm had passed and the

170
00:13:14.840 --> 00:13:19.639
<v Speaker 1>urban jungle still stood. De colairas held a nite a

171
00:13:19.759 --> 00:13:25.519
<v Speaker 1>laid in forborgsratrefond mar o devard de fon same vereking.

172
00:13:27.440 --> 00:13:29.759
<v Speaker 1>The colleagues had not only found a hidden treasure, but

173
00:13:29.879 --> 00:13:32.000
<v Speaker 1>also the value of collaboration.

174
00:13:32.840 --> 00:13:37.399
<v Speaker 5>Sam varus estereca and connla se deville t f rei

175
00:13:37.600 --> 00:13:38.879
<v Speaker 5>me ferd undig.

176
00:13:40.879 --> 00:13:43.919
<v Speaker 1>Together they were stronger and could further explore the world

177
00:13:43.960 --> 00:13:44.600
<v Speaker 1>of secrets.

178
00:13:51.000 --> 00:13:55.120
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

179
00:13:56.200 --> 00:14:00.360
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Dutch than in English.

180
00:14:06.720 --> 00:14:27.679
<v Speaker 1>Olas olas, olas oasis, cous, cous cous, greenhouse, botanicus, botanicus, botanicus,

181
00:14:28.960 --> 00:14:49.240
<v Speaker 1>botanist for fort for human, whore, whore, whore scent, delucte, deucte, deucte,

182
00:14:50.440 --> 00:14:58.279
<v Speaker 1>hustle and bassal blue ye blue, yeah, blue ye bloom

183
00:14:59.159 --> 00:15:06.159
<v Speaker 1>for filed, for fields, fur filled, yellow.

184
00:15:06.799 --> 00:15:07.039
<v Speaker 4>Un.

185
00:15:08.840 --> 00:15:21.960
<v Speaker 1>Unsaved, un decipher zeld, sam zelt, sam zelt, sam rare.

186
00:15:22.759 --> 00:15:33.120
<v Speaker 5>Anghan anghan anghan embark m from mui bar um, from

187
00:15:33.240 --> 00:15:40.120
<v Speaker 5>moui bar um, from moui bar tirelessly now cure.

188
00:15:41.360 --> 00:15:54.000
<v Speaker 1>Now cur now curre closely one onep on heep devised.

189
00:15:55.000 --> 00:15:59.440
<v Speaker 1>They stay in the tight, They stay in the tight,

190
00:16:01.480 --> 00:16:10.440
<v Speaker 1>ray station, the tight race against time storm storm storm

191
00:16:11.720 --> 00:16:26.000
<v Speaker 1>storm blickshemer blickshemer blickshemer lightning, lumulder, lum older, lumulder.

192
00:16:26.759 --> 00:16:37.519
<v Speaker 5>Rattled vichte vichte vichte suede spin a Weber spin, a

193
00:16:37.639 --> 00:16:40.840
<v Speaker 5>Weber spin, a weber.

194
00:16:41.679 --> 00:16:59.000
<v Speaker 1>Cobwebs artifact artifact artifact artifact first stay, first stave, first stay, reinforce,

195
00:17:00.080 --> 00:17:08.799
<v Speaker 1>dunk bar, dunk bar, dunk bar. Grateful news here, hate

196
00:17:10.279 --> 00:17:19.319
<v Speaker 1>news here, hate news here, hate curiosity in hum in

197
00:17:19.640 --> 00:17:36.960
<v Speaker 1>hum in hum entrance, beilchier bilchi, beilchi, statue bedreft bed reft, bedreft,

198
00:17:38.200 --> 00:17:44.759
<v Speaker 1>threatened wire, the fall wire, de fall wire, the fall

199
00:17:45.960 --> 00:17:58.279
<v Speaker 1>Valuable Indict Indict indict Discovered Salmon their King, Salmon, their King,

200
00:18:00.079 --> 00:18:02.720
<v Speaker 1>Samenvieking Collaboration.

201
00:18:09.480 --> 00:18:12.240
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

202
00:18:13.200 --> 00:18:16.200
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

203
00:18:16.279 --> 00:18:19.079
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

204
00:18:19.279 --> 00:18:22.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

205
00:18:22.720 --> 00:18:26.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

206
00:18:26.920 --> 00:18:31.559
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

207
00:18:31.720 --> 00:18:37.160
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot

208
00:18:37.319 --> 00:18:41.680
<v Speaker 2>org Premium Dutch, thanks for listening, and now a final

209
00:18:41.720 --> 00:18:42.880
<v Speaker 2>word from our sponsors.
