WEBVTT

1
00:00:20.440 --> 00:00:28.719
<v Speaker 2>Funciona, funciona. Buenas noches, amigos. Buenas noches. Gracias. Digo, manifestaros, coño,

2
00:00:28.739 --> 00:00:31.699
<v Speaker 2>que si no parece que estoy aquí solo. Bueno, buenas noches.

3
00:00:32.200 --> 00:00:37.270
<v Speaker 2>Me llamo Tony Mook y llevo tattoos. Es mi presentación oficial,

4
00:00:37.329 --> 00:00:39.429
<v Speaker 2>siempre empiezo de la misma manera. Pero es que ya

5
00:00:39.530 --> 00:00:41.770
<v Speaker 2>me estoy rayando un poquito, ¿sabes? Que hay gente que dice,

6
00:00:42.030 --> 00:00:43.770
<v Speaker 2>para mí que es mentira, que son calcamonías, que se

7
00:00:43.789 --> 00:00:46.509
<v Speaker 2>lo pinta, que son dibujos y tal. Y entonces hoy

8
00:00:46.890 --> 00:00:51.289
<v Speaker 2>voy a desvelar la verdad. Tenéis razón, son dibujos. Mis

9
00:00:51.310 --> 00:00:54.520
<v Speaker 2>tatuajes son de mentira. Los voy a quitar.

10
00:00:57.259 --> 00:01:03.320
<v Speaker 3>¡Ah!¡ Qué daño a piel! Es como quitarse un condón, pero... ¡Ah!

11
00:01:05.920 --> 00:01:10.430
<v Speaker 2>Ha visto? Bueno, también llevo...¿ Alguien quiere ser Tony Moog

12
00:01:10.469 --> 00:01:15.010
<v Speaker 2>por un día?¿ Quiere ponerse de datos? ¿Tú?¿ Tienes pinta de...? Venga, póntelos.

13
00:01:15.189 --> 00:01:21.519
<v Speaker 2>Fallarás el doble, ya verás. Pues nada, amigos. Y me

14
00:01:21.560 --> 00:01:26.170
<v Speaker 2>lo devuelve. Levántate y tíramelo. Bien. Tíramelo hasta aquí, que

15
00:01:26.530 --> 00:01:29.390
<v Speaker 2>así pueda yo tirarlo a otra chica. No se va

16
00:01:29.409 --> 00:01:32.170
<v Speaker 2>a quedar ahí todo el rato. Jo, el macho. Te

17
00:01:32.189 --> 00:01:35.329
<v Speaker 2>lo juro, ¿eh? Cualquier persona lo cogería y lo chuparía

18
00:01:35.349 --> 00:01:38.090
<v Speaker 2>y tal. En fin. Pues nada, da igual, porque al

19
00:01:38.109 --> 00:01:39.000
<v Speaker 2>fin y al cabo me lo he comprado en una

20
00:01:39.060 --> 00:01:43.319
<v Speaker 2>tienda de estas nuevas, de estas tiendas que son muy modernas,

21
00:01:43.359 --> 00:01:46.260
<v Speaker 2>que están en la calle, delante del corto inglés, ¿sabes? ¿No?

22
00:01:47.180 --> 00:01:49.530
<v Speaker 2>en Barcelona, que pasaba yo por el Corte Inglés, iba

23
00:01:49.569 --> 00:01:52.510
<v Speaker 2>yo todo emocionado, mirando los escaparates y las luces.¡ Hijo

24
00:01:52.530 --> 00:02:00.090
<v Speaker 2>de puta! Y me giro y había pisado 30 CDs, 40 gafas

25
00:02:00.129 --> 00:02:04.129
<v Speaker 2>de sol, ocho bolsos. Pero tú, hija de puta, amigo. Digo, oye, perdona.

26
00:02:04.189 --> 00:02:06.989
<v Speaker 2>Hija de puta, tú, que tú has roto mi negocio. Digo, ¿negocio?

27
00:02:07.230 --> 00:02:11.389
<v Speaker 2>Es una sábana, cabrón, no flipes. Eh, tú, hija de puta. Tú, cabrón,

28
00:02:11.430 --> 00:02:16.129
<v Speaker 2>digo que te lo pago. Coño,¿ qué tenías? A ver. Toma.

29
00:02:16.349 --> 00:02:21.280
<v Speaker 2>Y le di ocho billetes del Monopoly. Pero Hasma, amigo,

30
00:02:21.699 --> 00:02:25.000
<v Speaker 2>tu hijo de puta, este dinero falso. Digo, ya, y

31
00:02:25.099 --> 00:02:27.150
<v Speaker 2>la mierda que te he pisado no es falsa, cabrón.

32
00:02:28.550 --> 00:02:34.689
<v Speaker 2>El bolso del... El bolso del Vittorio Chumino ese no

33
00:02:34.710 --> 00:02:39.979
<v Speaker 2>es falso. Bueno, y aquí estoy en Paramount Comedy de nuevo.

34
00:02:40.520 --> 00:02:44.000
<v Speaker 2>A ver si hacemos la televisión más divertida. Porque últimamente

35
00:02:44.099 --> 00:02:48.030
<v Speaker 2>la tele está un poquillo... Que es una puta mierda, vaya, ¿no?

36
00:02:48.710 --> 00:02:51.189
<v Speaker 2>Si no fuera por Paramount, la tele es una puta mierda.

37
00:02:51.210 --> 00:02:53.050
<v Speaker 2>O sea, así de claro lo digo. Yo pongo la tele,

38
00:02:53.069 --> 00:02:55.379
<v Speaker 2>mira quién baila yo, mira quién cambia. A tomar por culo,¿

39
00:02:55.629 --> 00:03:06.030
<v Speaker 2>me entienden, no?¿ Hay algún programa que se salva? ¡Salva!

40
00:03:06.069 --> 00:03:11.310
<v Speaker 2>Por favor, la puta... Mierda de programa. Hay dos programas

41
00:03:11.330 --> 00:03:14.349
<v Speaker 2>solo que me gustan a mí que les tengo respeto. Uno.

42
00:03:15.340 --> 00:03:20.199
<v Speaker 2>Salto del esquí. Salto de esquí. Ese deporte, que no

43
00:03:20.259 --> 00:03:21.840
<v Speaker 2>es ni un deporte, porque quien lo mira, lo mira.

44
00:03:21.979 --> 00:03:24.259
<v Speaker 2>Para ver si se hostia el esquiador, hay que reconocerlo.

45
00:03:25.139 --> 00:03:28.560
<v Speaker 2>Que lo dan el día 1 de enero a las 9 de

46
00:03:28.639 --> 00:03:31.090
<v Speaker 2>la mañana. Y dices,¿ quién mira ese programa?¿ Quién lo mira?

47
00:03:31.349 --> 00:03:36.490
<v Speaker 2>Pues algún tarao que viene de la taja de Nochevieja, coño,

48
00:03:36.590 --> 00:03:38.330
<v Speaker 2>el 31 de diciembre, con toda la papa y llega a

49
00:03:38.349 --> 00:03:41.050
<v Speaker 2>casa a las 8 de la mañana. Un café con leche

50
00:03:41.069 --> 00:03:42.289
<v Speaker 2>y un cruzado. Y dice, voy a ver la tele,

51
00:03:42.330 --> 00:03:50.159
<v Speaker 2>a ver. Salto de esquí. Bueno... Vamos a mirar a

52
00:03:50.189 --> 00:03:54.310
<v Speaker 2>ver si se... Hostia, ¿no? ¿Eh? Y ves al saltador ahí,

53
00:03:54.370 --> 00:04:05.569
<v Speaker 2>todo colocado en la rampa. Y... Y... El entrenador. Y... Y... Pero... Cuidado,

54
00:04:05.669 --> 00:04:08.430
<v Speaker 2>que la rampa esta... Ojo, ¿eh? Que desde abajo se

55
00:04:08.469 --> 00:04:12.550
<v Speaker 2>ve diferente.¿ Sabes lo que te digo? Pero bueno. Venga. Y...

56
00:04:12.569 --> 00:04:17.230
<v Speaker 2>Lo empujan. Y el tío está ya cayendo ahí. Y... Sal...

57
00:04:21.240 --> 00:04:29.120
<v Speaker 2>Y se queda ahí, en esa posición imposible, con los

58
00:04:29.180 --> 00:04:33.579
<v Speaker 2>esquís aquí, que está volando en nota. Yo si vuelo

59
00:04:33.600 --> 00:04:38.110
<v Speaker 2>me emociono un poco.¿ Qué estará pensando ese tío en

60
00:04:38.129 --> 00:05:06.449
<v Speaker 2>el aire? Mira mi casa, la veo... Soño contigo...¡ Qué cabrón!

61
00:05:11.470 --> 00:05:16.360
<v Speaker 2>Y cómo aterriza, luego notas ahí... Y el de rapito

62
00:05:16.379 --> 00:05:20.300
<v Speaker 2>mirando a cámara... Como diciendo, no me he caído, jodete.

63
00:05:22.300 --> 00:05:25.379
<v Speaker 2>Pero te caerás el año que viene. Que te salen mirando.

64
00:05:26.439 --> 00:05:28.379
<v Speaker 2>Y luego hay otro programa que me gusta mucho que

65
00:05:28.420 --> 00:05:32.259
<v Speaker 2>es el Pasapalabra. El Pasapalabra, todo el mundo lo conoce.

66
00:05:33.019 --> 00:05:37.129
<v Speaker 2>Es un concurso donde hay que adivinar palabras. Y cuando

67
00:05:37.189 --> 00:05:41.649
<v Speaker 2>digo adivinar, digo adivinar. Porque el presentador ese... Cuidado, pero

68
00:05:41.670 --> 00:05:45.389
<v Speaker 2>yo creo que hay algo de... Ina... lleva, ¿eh? Cafeína...

69
00:05:46.850 --> 00:05:48.550
<v Speaker 2>Porque no es normal.¿ Tú has visto el concurso ese?

70
00:05:49.110 --> 00:05:51.850
<v Speaker 2>Pero si no hay manera de jugar. El tío ahí... Correcto,

71
00:05:51.870 --> 00:05:53.769
<v Speaker 2>con la B. Correcto, con la C. Incorrecto.¿ Por qué?

72
00:05:54.050 --> 00:06:11.889
<v Speaker 2>Porque ha dicho...¡ Hijo de puta!¡ Yo quiero jugar! Ese

73
00:06:11.949 --> 00:06:14.500
<v Speaker 2>tío es así en la vida real. Llega a su casa,

74
00:06:14.519 --> 00:06:16.399
<v Speaker 2>hola cariño, ya estoy aquí. Sí, pues ya está la

75
00:06:16.480 --> 00:06:24.379
<v Speaker 2>cena hecha. Venga, va, va, va. En fin, pues eso,

76
00:06:24.420 --> 00:06:28.180
<v Speaker 2>que la tele es un poco mierdecilla. Y aquí estoy yo. Yo,

77
00:06:28.899 --> 00:06:32.310
<v Speaker 2>como dije en mi último monólogo, vengo a hablar de

78
00:06:32.350 --> 00:06:35.209
<v Speaker 2>que se está mejor soltero que en pareja. Que en

79
00:06:35.230 --> 00:06:37.670
<v Speaker 2>mi último monólogo lo dejé a medias. Se está mejor

80
00:06:37.709 --> 00:06:39.550
<v Speaker 2>soltero que en pareja porque cuando tú tienes pareja, cuando

81
00:06:39.589 --> 00:06:43.779
<v Speaker 2>tienes novia, pues tienes que cuidarla. Tienes que hacerle regalitos,

82
00:06:44.180 --> 00:06:46.139
<v Speaker 2>detallitos y tal. Pero hay gente que se lava la pinza,

83
00:06:46.639 --> 00:06:51.360
<v Speaker 2>que le regala perfumes.¿ Qué haces, animal? Un perfume que

84
00:06:51.379 --> 00:06:54.560
<v Speaker 2>es muy íntimo, es muy personal, no te puedes arriesgar

85
00:06:54.579 --> 00:06:57.500
<v Speaker 2>de esa manera. Que llegas ahí, cariño, toma un regalo. ¡Oh,

86
00:06:57.600 --> 00:07:04.079
<v Speaker 2>un perfume! ¡Oh, me encanta! ¿Sabes? Los perfumes es una putada.

87
00:07:04.110 --> 00:07:08.430
<v Speaker 2>Y ojo, los anuncios tampoco es que ayuden mucho. Yo

88
00:07:08.589 --> 00:07:15.009
<v Speaker 2>este año he visto 54 anuncios de perfumes. Todos diferentes, pero

89
00:07:15.370 --> 00:07:17.970
<v Speaker 2>todos iguales. O sea, no se entiende una mierda, ¿no?

90
00:07:19.050 --> 00:07:27.209
<v Speaker 2>Guapos son. Guapos son. Una tía guapa. Rubia.

91
00:07:27.810 --> 00:07:32.800
<v Speaker 4>Cámara lenta. Blanco y negro.

92
00:07:33.800 --> 00:07:34.379
<v Speaker 3>Y la tía ahí...

93
00:07:39.360 --> 00:07:47.829
<v Speaker 4>Chanson de chouchou. O sea,

94
00:07:48.699 --> 00:07:56.290
<v Speaker 2>imagínate a mi madre en la tienda. Buenas tardes.¿ Qué

95
00:07:56.329 --> 00:08:01.310
<v Speaker 2>voy a decir? Tiene el... Espera, que lo tengo apuntado, reina, ¿eh?

96
00:08:01.750 --> 00:08:08.410
<v Speaker 2>Tiene el... Este, de... O el otro, el chocho de chacha...

97
00:08:08.829 --> 00:08:12.420
<v Speaker 2>De chucho... El de Kaby K, ¿eh? De Kaby K.

98
00:08:12.540 --> 00:08:15.939
<v Speaker 2>Calvin Klein. ¡No, no!¡ Kaby K! ¡Coño! Mira, tiene brúmel,

99
00:08:16.199 --> 00:08:18.459
<v Speaker 2>ponme cinco brúmel. A tomar por culo con el chocho

100
00:08:18.819 --> 00:08:26.470
<v Speaker 2>de la chacha, coño, ya. Hombre... Pero, amigos, con el

101
00:08:26.509 --> 00:08:30.269
<v Speaker 2>tiempo las relaciones se joden.¿ Por qué? Porque no estás

102
00:08:30.290 --> 00:08:35.490
<v Speaker 2>pendiente de los detallitos, sorpresitas, detallitos, tonterías, que no importan,

103
00:08:35.809 --> 00:08:41.049
<v Speaker 2>pero importan. Sobre todo si el detallito es la chorra

104
00:08:41.090 --> 00:08:43.509
<v Speaker 2>del novio. Que alguien te dice, a mí el tamaño

105
00:08:43.570 --> 00:08:47.340
<v Speaker 2>no me importa. Pues toma, toma. ¿Qué?¿ Qué haces tú

106
00:08:47.379 --> 00:08:52.919
<v Speaker 2>con esto? ¿Qué? Sopla, a ver si se hincha. ¡Uf, uf, uf!

107
00:08:56.200 --> 00:08:59.950
<v Speaker 2>Hay gente que dice...¡ Mi marido es muy detallista!¡ Nadie

108
00:08:59.970 --> 00:09:07.250
<v Speaker 2>de pequeñica! Los detalles que joden las relaciones, ¿no? Y nada,

109
00:09:07.590 --> 00:09:11.429
<v Speaker 2>pues soltero se está mejor, ¿no? Yo soy soltero. Yo

110
00:09:11.490 --> 00:09:15.419
<v Speaker 2>realmente no sé por qué hay gente que quiere tener novia, ¿sabes?

111
00:09:15.679 --> 00:09:18.720
<v Speaker 2>Pero os voy a dar un consejo para los que

112
00:09:18.759 --> 00:09:26.789
<v Speaker 2>queréis tener novia. A la hora de ligar, amigos, nunca... Nunca, eh,

113
00:09:26.830 --> 00:09:32.409
<v Speaker 2>pero nunca digáis vuestro horóscopo. O sea, tías,¿ qué os

114
00:09:32.429 --> 00:09:35.659
<v Speaker 2>pasa con los horóscopos?¿ Qué problema hay con el tema

115
00:09:35.679 --> 00:09:37.340
<v Speaker 2>de los horóscopos? Que me está jodiendo a mí la

116
00:09:37.399 --> 00:09:40.700
<v Speaker 2>vida ya, los horóscopos.¿ Pero qué os pasa con los horóscopos, tía?

117
00:09:40.919 --> 00:09:43.950
<v Speaker 2>Que ya no puedo ni ligar.¿ Qué pasa en una discoteca? Hola,¿

118
00:09:43.970 --> 00:09:48.600
<v Speaker 2>cómo te llamas? Sandra,¿ y tú qué rojo eres? ¡Aries! ¡Ah! ¡Aries!¡

119
00:09:48.799 --> 00:09:51.750
<v Speaker 2>Hijo de puta!¡ Aries de mierda!¡ Qué asco sabía!¡ Aries

120
00:09:51.769 --> 00:09:55.580
<v Speaker 2>de mierda! ¡Pepi! ¡Aries! ¡Ah! ¡Aries!¡ Hijo de puta!¡ Igual

121
00:09:55.600 --> 00:09:59.090
<v Speaker 2>que el Santi!¡ Cabrón de mierda! ¡Aries, cerdo, hijo de puta!¡

122
00:09:59.110 --> 00:10:02.980
<v Speaker 2>A mí ha llegado a hostiarme una tía en la discoteca! ¡Pah, pah, pah! ¡Hijo,

123
00:10:03.019 --> 00:10:05.519
<v Speaker 2>pero por qué me pegas!¡ Si no te he hecho nada,

124
00:10:05.539 --> 00:10:09.139
<v Speaker 2>pero me la harías! ¡Aries, hijo de puta!¡ Os conozco!¡

125
00:10:09.860 --> 00:10:20.070
<v Speaker 2>Os conozco!¡ Os conozco!¿ Cómo pasa? Yo estoy hasta la

126
00:10:20.110 --> 00:10:26.169
<v Speaker 2>polla ya, ¿eh? Con perdón por lo de... Hasta. Yo

127
00:10:26.210 --> 00:10:28.450
<v Speaker 2>ya llevo mi propia guerra. O sea, cuando me preguntan

128
00:10:28.470 --> 00:10:31.759
<v Speaker 2>el horóscopo, digo el horóscopo chino, ¿eh? Para tocar los cojones.¿

129
00:10:32.360 --> 00:10:37.289
<v Speaker 2>Qué horóscopo eres? ¡Cerdo! Dice, mira, como los aries. Digo, mira.¿

130
00:10:37.750 --> 00:10:40.340
<v Speaker 2>Y tú? Tauro. Digo, mira, Tauro, como las putas. Yo

131
00:10:40.360 --> 00:10:43.179
<v Speaker 2>qué sé, coño. Me tiene un poco esto en los huevos, ¿eh?

132
00:10:48.870 --> 00:10:52.610
<v Speaker 2>Y nada, pues como decía, yo soy soltero, pero ojo,

133
00:10:53.009 --> 00:10:57.110
<v Speaker 2>soltero por vocación. Por vocación, porque yo quiero. Porque hay

134
00:10:57.169 --> 00:11:02.929
<v Speaker 2>gente que es soltera por obligación. Es que no le

135
00:11:02.990 --> 00:11:05.909
<v Speaker 2>gusto a ninguna y no lo entiendo. Si te miras

136
00:11:05.950 --> 00:11:12.169
<v Speaker 2>a un espejo y revienta, es una señal, ¿no? El feo,

137
00:11:12.269 --> 00:11:14.840
<v Speaker 2>el desgraciado, ya que le llamo yo, es un tipo

138
00:11:14.879 --> 00:11:17.899
<v Speaker 2>de soltero, el desgraciado. Eso ya es cuando se junta

139
00:11:17.919 --> 00:11:21.659
<v Speaker 2>la fealdad con el mal gusto y se funde en

140
00:11:21.720 --> 00:11:24.100
<v Speaker 2>un truño que dices,¿ cómo puede ser que eso hable?

141
00:11:24.779 --> 00:11:26.720
<v Speaker 2>Pero mal gusto, mal gusto de vestir. Que yo he

142
00:11:26.740 --> 00:11:29.210
<v Speaker 2>visto gente con ropa que se la pone mi madre

143
00:11:29.230 --> 00:11:40.389
<v Speaker 2>para barrer y la abandono en una gasolinera, coño. Y feo. Feo,

144
00:11:40.429 --> 00:11:42.789
<v Speaker 2>como mi amigo el friki. Ese es mi amigo el friki,

145
00:11:42.809 --> 00:11:45.309
<v Speaker 2>el que está todo el día con el ordenador.¡ El friki!¡

146
00:11:45.970 --> 00:11:49.080
<v Speaker 2>El friki!¡ Qué feo de cojones ya!¡ El virgen no

147
00:11:49.139 --> 00:11:54.019
<v Speaker 2>conoció mujer! Me dice, estoy por cambiarme de sexo. Es

148
00:11:54.250 --> 00:11:56.970
<v Speaker 2>la única forma que tengo que un coño, ¿sabes? Está

149
00:11:57.009 --> 00:11:59.330
<v Speaker 2>desesperado porque es feo de cojones, está todo el día

150
00:11:59.590 --> 00:12:04.669
<v Speaker 2>con internet, ¿sabes? Es friki, pero friki ya, lo siguiente

151
00:12:04.730 --> 00:12:09.129
<v Speaker 2>de friki, frikoso. Me viene el otro día, me dice,

152
00:12:09.750 --> 00:12:17.519
<v Speaker 2>me dice, ¡Soy!¡ Soy un ninja! ¿Qué?¡ Soy un ninja!¡

153
00:12:19.840 --> 00:12:23.480
<v Speaker 2>Soy un ninja!¿ Has visto cómo he hecho eso? Digo,¿

154
00:12:23.720 --> 00:12:28.409
<v Speaker 2>cómo ha hecho el qué? Exacto, sí. Digo, hostia, qué

155
00:12:28.429 --> 00:12:37.279
<v Speaker 2>hostia tiene ya el friki, ¿eh? Pues eso, yo soy

156
00:12:37.679 --> 00:12:42.039
<v Speaker 2>soltero por vocación, no como estos por obligación, ¿no? Soy

157
00:12:42.080 --> 00:12:44.279
<v Speaker 2>soltero igual que mis amigos, el friki y el choni,

158
00:12:44.580 --> 00:12:47.200
<v Speaker 2>porque los dos también son solteros, ¿sabéis? El friki y

159
00:12:47.240 --> 00:12:50.539
<v Speaker 2>el choni. El que ponga el pame, el garrulo, el poligonero, ¿eh?

160
00:12:51.179 --> 00:12:56.809
<v Speaker 2>Los tres somos solteros. El friki, pues porque es un friki,

161
00:12:56.870 --> 00:12:59.610
<v Speaker 2>es un friki de un feo. Esto es por obligación, ¿no?

162
00:13:00.029 --> 00:13:04.730
<v Speaker 2>El choni está soltero porque está enamorado de su coche.

163
00:13:05.450 --> 00:13:07.690
<v Speaker 2>Su coche es su novia, el puto tuning ese que

164
00:13:07.730 --> 00:13:10.190
<v Speaker 2>lleva todo maqueado con las luces de neón ahí todo

165
00:13:10.210 --> 00:13:11.629
<v Speaker 2>el día. Sueño contigo, pum

166
00:13:11.820 --> 00:13:12.200
<v Speaker 3>pum, pum, pum.

167
00:13:12.879 --> 00:13:16.320
<v Speaker 2>El Chony. Que se ha ido a vivir con su coche.

168
00:13:16.340 --> 00:13:18.139
<v Speaker 2>Me ha dicho que nos hemos ido a vivir juntos

169
00:13:18.200 --> 00:13:23.460
<v Speaker 2>porque está mal el Chony. Está cogido ya de...¿ Me entiendes?

170
00:13:23.799 --> 00:13:28.210
<v Speaker 2>Porque tiene problemas con la historia esta. El otro día

171
00:13:28.620 --> 00:13:33.269
<v Speaker 2>me lo confesó. Me dice, Toni, compréndeme que para mí

172
00:13:33.330 --> 00:13:40.169
<v Speaker 2>la coca es como una droga. Pero tú eres gilipollas.¿

173
00:13:40.190 --> 00:13:43.350
<v Speaker 2>Qué me estás contando?¿ Qué me estás contando?¿ Y por

174
00:13:43.370 --> 00:13:46.029
<v Speaker 2>qué lo entendí? Porque Chani, ya sabes que normalmente habla

175
00:13:46.049 --> 00:13:59.450
<v Speaker 2>con su idioma. ¿Sabes? ¿Sabes? ¿Sabes? ¿Sabes? El Chony, los cojones,

176
00:13:59.850 --> 00:14:03.830
<v Speaker 2>está cogido. Claro, le da mala hostia esto del tema, ¿sabes?

177
00:14:03.870 --> 00:14:07.470
<v Speaker 2>El otro día entró en una panadería, dice,¿ tienen pan

178
00:14:07.490 --> 00:14:13.029
<v Speaker 2>de ayer? Dice, sí. Dice, pues no haber hecho tanto gilipollas. Yo, tía, tranquilo, tranquilo.

179
00:14:14.500 --> 00:14:17.500
<v Speaker 2>Está mal, pero está fatal. El otro día coge y

180
00:14:17.519 --> 00:14:22.830
<v Speaker 2>me dice, Tony, a mí me va a matar un cocodrilo.¿

181
00:14:24.179 --> 00:14:26.799
<v Speaker 2>Qué dice este ahora?¡ Que me va a matar un cocodrilo!¿

182
00:14:26.860 --> 00:14:30.610
<v Speaker 2>Tú sabes los documentales esos de la 2?¿ Sabéis los documentales

183
00:14:30.649 --> 00:14:33.480
<v Speaker 2>esos de la 2 que había? Uno que era El cazador

184
00:14:33.500 --> 00:14:38.379
<v Speaker 2>de cocodrilos, que era un tarao, un australiano, que salía

185
00:14:38.399 --> 00:14:40.799
<v Speaker 2>en TV2 y iba con una cámara. ¡Ven, seguidme, seguidme!¡

186
00:14:41.059 --> 00:14:45.860
<v Speaker 2>Mira un cocodrilo!¡ Mira ya! Y mira, le abro la boca, mira.

187
00:14:45.879 --> 00:14:49.120
<v Speaker 2>Y mira, no pica, no pasa nada. Mira, con mi hijo,

188
00:14:49.159 --> 00:14:51.220
<v Speaker 2>pasa por medio, niño, pasa, que no pica, no pica.

189
00:14:52.059 --> 00:14:54.220
<v Speaker 2>Y un día hizo un documental en el mar y

190
00:14:55.379 --> 00:15:00.039
<v Speaker 2>le picó un pez raya. Y lo mató. Ya que

191
00:15:00.059 --> 00:15:04.080
<v Speaker 2>estaba ahí. Bueno, estamos aquí en el... ¡Ay, me ha picado! ¿Sabes, no?

192
00:15:04.940 --> 00:15:07.759
<v Speaker 2>Y estaba allí. Y claro, el choni me dice, claro,

193
00:15:07.799 --> 00:15:12.129
<v Speaker 2>tú fíjate, el nota es ese... toda la vida rodeado

194
00:15:12.350 --> 00:15:14.909
<v Speaker 2>de cocodrilos y le ha matado una raya, pues yo

195
00:15:14.950 --> 00:15:16.950
<v Speaker 2>que estoy todo el día rodeado de rayas,¡ a mí

196
00:15:16.990 --> 00:15:31.019
<v Speaker 2>me va a matar un cocodrilo! Está mal. Pero bueno,

197
00:15:32.759 --> 00:15:35.750
<v Speaker 2>hay un tipo de soltero en este mundo que es

198
00:15:35.850 --> 00:15:41.570
<v Speaker 2>todavía peor. Que aquí muchas chicas diréis,¡ es verdad! Es verdad, ¿eh?

199
00:15:41.610 --> 00:15:45.470
<v Speaker 2>No con esta voz de gilipollas. Es verdad. Que es

200
00:15:46.190 --> 00:15:51.129
<v Speaker 2>el follo como el culo. ¿Eh? Del latín follum malus.

201
00:15:52.370 --> 00:15:55.480
<v Speaker 2>Este es el típico cabrón que ligar liga, pero luego

202
00:15:55.509 --> 00:15:57.220
<v Speaker 2>por la noche, a la hora de la verdad, cuando toca,

203
00:15:58.139 --> 00:16:00.620
<v Speaker 2>lo hace mal. Folla como la mierda y luego las

204
00:16:00.659 --> 00:16:03.960
<v Speaker 2>tías nos repiten. Eso es lo mismo que no ligar.

205
00:16:04.259 --> 00:16:08.279
<v Speaker 2>Hay que hacerlo bien. Hay que follar bien. Para una vez...¿

206
00:16:08.620 --> 00:16:11.639
<v Speaker 2>Qué te meto, coño? Para una vez... Una vez que follas,

207
00:16:11.879 --> 00:16:18.870
<v Speaker 2>hazlo bien, suave, tranquilo, amigos, calma, con la suavidad, tranquilos, amigos,

208
00:16:19.070 --> 00:16:23.429
<v Speaker 2>una teta no es un antiestrés de esos, ¿eh? No

209
00:16:23.480 --> 00:16:27.840
<v Speaker 2>vais a conseguir poner Kiss FM con el pezón, ¿sabéis? Tranquilos,

210
00:16:27.860 --> 00:16:30.600
<v Speaker 2>que hay gente emocionada. Y mira como gime, mira como gime,

211
00:16:30.639 --> 00:16:32.779
<v Speaker 2>no es de placeres, que la está ordeñando como una vaca.

212
00:16:40.470 --> 00:16:42.549
<v Speaker 2>Y encima luego el gilipollas se enciende el cigarrito y

213
00:16:42.590 --> 00:16:49.700
<v Speaker 2>le pregunta,¿ te ha gustado?¿ Sí me ha gustado? Mírame.

214
00:16:53.120 --> 00:16:54.500
<v Speaker 2>Por tu culpa no voy a entrar nunca más en

215
00:16:54.519 --> 00:16:59.159
<v Speaker 2>el Intimissimi, cabrón. Por la calle van a cantar la cabra,

216
00:16:59.220 --> 00:17:03.200
<v Speaker 2>la cabra. Ya no voy a poder correr desnuda. Me

217
00:17:03.220 --> 00:17:08.619
<v Speaker 2>sacaría los ojos. Hay que hacerlo bien, amigos. O sea

218
00:17:08.640 --> 00:17:15.289
<v Speaker 2>que lo sepáis. No hay mujeres malfolladas. Hay malfolladores. ¿Eh?

219
00:17:22.720 --> 00:17:27.750
<v Speaker 2>Aquí siempre aplauden las tías. Y hago una malfollada. ¡Sí, sí!¿

220
00:17:28.960 --> 00:17:33.279
<v Speaker 2>Lo veis cómo es mentira que rasco todo diente?¡ Malfollador

221
00:17:33.319 --> 00:17:38.730
<v Speaker 2>de mierda! Amigos, hay que hacer las cosas bien. Hay

222
00:17:38.769 --> 00:17:42.150
<v Speaker 2>que follar bien.¿ Y cómo? Pues hay que fijarse en

223
00:17:42.190 --> 00:17:46.710
<v Speaker 2>las mujeres. Las mujeres tienen secretos. Y hay que fijarse

224
00:17:46.880 --> 00:17:50.420
<v Speaker 2>en esos secretos para hacer las cosas bien, ¿vale? Por ejemplo,

225
00:17:51.400 --> 00:17:55.700
<v Speaker 2>la ducha. A las mujeres les gusta la ducha. La ducha,

226
00:17:56.400 --> 00:18:00.650
<v Speaker 2>el mango, ¿no? La alcachofa. Ya que me ducho, me

227
00:18:00.670 --> 00:18:03.750
<v Speaker 2>hago un chucho.¿ Sabes lo que te digo, no? ¿Eh?

228
00:18:05.500 --> 00:18:12.779
<v Speaker 2>Eso sí. Pero, amigas, hay que ir con cuidado. Hay

229
00:18:12.799 --> 00:18:16.119
<v Speaker 2>que vigilar porque ahora las duchas son más modernas. Ahora

230
00:18:16.140 --> 00:18:20.680
<v Speaker 2>las duchas tienen dos posiciones. Click, difusión. Y click, chorro.

231
00:18:21.779 --> 00:18:24.279
<v Speaker 2>Chorro de la patata.¿ Sabes lo que te digo, no? Claro.

232
00:18:25.519 --> 00:18:26.819
<v Speaker 2>Que de una miau que me dice, hostia, tengo que

233
00:18:26.859 --> 00:18:29.460
<v Speaker 2>bajar la presión del agua, que se me duerme el Shirley, ¿sabes?

234
00:18:29.720 --> 00:18:31.710
<v Speaker 2>De los chuchos que me hago, ¿no? Claro, aquí no

235
00:18:31.750 --> 00:18:34.269
<v Speaker 2>lo ha pasado. Aquí no lo ha pasado. A cualquier

236
00:18:34.349 --> 00:18:36.269
<v Speaker 2>tío que vive en pareja, que está en casa de

237
00:18:36.289 --> 00:18:38.990
<v Speaker 2>la novia o lo que sea, y dice, voy a

238
00:18:39.690 --> 00:18:46.559
<v Speaker 2>darme una ducha. Y abre el grifo. ¡Rá! ¡Chorro! ¡Hostia! ¡Chorro!

239
00:18:46.599 --> 00:18:52.170
<v Speaker 2>Y la novia al lado, recién duchada. ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!¿

240
00:18:54.920 --> 00:19:01.559
<v Speaker 2>Te has hecho el chucho? Eres una churrera. O sea, amigas,

241
00:19:01.740 --> 00:19:05.279
<v Speaker 2>a hacer los chuchos. Está muy bien, pero luego clic, difusión,

242
00:19:06.500 --> 00:19:12.200
<v Speaker 2>y no se entera nadie. Y luego, lo más importante, amigos.

243
00:19:13.160 --> 00:19:20.630
<v Speaker 2>Sexo oral. Sexo oral. Vamos. Tú, que me miras ahí

244
00:19:20.650 --> 00:19:28.509
<v Speaker 2>con cara de... Sí, cuenta. Cuenta, cuenta. Sí. El que

245
00:19:28.529 --> 00:19:34.809
<v Speaker 2>me ha devuelto el tatu, ¿sabes? Y... ¡Sexual! Vamos a ver.

246
00:19:35.250 --> 00:19:40.390
<v Speaker 2>Cuando una tía... Eh... Bueno, a ti no, pero... Tú

247
00:19:40.410 --> 00:19:43.650
<v Speaker 2>que tienes cara de... Cuando una tía te hace a

248
00:19:43.710 --> 00:19:47.839
<v Speaker 2>ti el sexo... Cuando te la come, coño, eh... Pues mola, eh,

249
00:19:47.859 --> 00:19:51.940
<v Speaker 2>que estás tú ahí... No miréis a un espejo, tío.

250
00:19:51.960 --> 00:19:56.259
<v Speaker 2>Tenéis cara de gilipollas. Eh... Pero si a ti te

251
00:19:56.279 --> 00:19:58.440
<v Speaker 2>da por mirar para abajo, claro, lo que tú ves

252
00:19:59.539 --> 00:20:04.640
<v Speaker 2>es como que... Y si a ella le da por

253
00:20:04.720 --> 00:20:07.009
<v Speaker 2>mirar para arriba mientras te la estás comiendo, pues ya

254
00:20:07.089 --> 00:20:17.309
<v Speaker 2>flipas porque la ves ahí... Pero a vosotros no. Chicos, nunca,

255
00:20:18.069 --> 00:20:20.809
<v Speaker 2>nunca le miréis a los ojos a una chica mientras

256
00:20:20.869 --> 00:20:23.630
<v Speaker 2>le coméis el chocho. Porque ella lo que ve es

257
00:20:23.690 --> 00:20:24.349
<v Speaker 2>como un cocker

258
00:20:33.940 --> 00:20:38.529
<v Speaker 2>Te gusta?¿ Te gusta? ¡Ah!¡ Me está comiendo el coño

259
00:20:38.549 --> 00:20:46.710
<v Speaker 2>un cocker! ¡No!¡ Soy yo! ¡Lorenzo!¡ Soy yo, Lorenzo!¡ Cállate

260
00:20:46.809 --> 00:20:55.319
<v Speaker 2>y come!¿ Te gusta?¡ No hagáis eso, coño!¿ Por qué

261
00:20:55.380 --> 00:21:02.119
<v Speaker 2>te crees que tu novia te llama Cookie? Hay que

262
00:21:02.180 --> 00:21:15.450
<v Speaker 2>follar bien. Hay que saber bien. Yo soy un experto. Profesional.

263
00:21:16.390 --> 00:21:18.759
<v Speaker 2>Un día se lo dije a la tía, a la cara.

264
00:21:18.950 --> 00:21:21.039
<v Speaker 2>Yo te voy a comer el chocho como no te

265
00:21:21.059 --> 00:21:23.579
<v Speaker 2>lo han comido en tu vida. Se lo comí con

266
00:21:23.599 --> 00:21:29.019
<v Speaker 2>la nariz. La tía flipó, ¿no? Y yo... Pero le gustó.

267
00:21:29.220 --> 00:21:30.680
<v Speaker 2>Eso sí, al día siguiente fui al médico y digo, hostia,

268
00:21:30.799 --> 00:21:33.180
<v Speaker 2>tengo como una congestión, no sé qué me pasa. Él

269
00:21:33.819 --> 00:21:36.240
<v Speaker 2>miró y dice, no sé si son moco, pero huele

270
00:21:36.339 --> 00:21:38.680
<v Speaker 2>como a caramales a la romana. O sea que sí, yo...

271
00:21:41.089 --> 00:21:46.390
<v Speaker 2>Hay que hacer bien el sexo, amigos. Y... Y lo

272
00:21:46.430 --> 00:21:50.220
<v Speaker 2>más grande de estar soltero, lo mejor de todo, es...¡

273
00:21:50.960 --> 00:21:55.880
<v Speaker 2>La tapa del váter! Tapa el váter.¿ Cómo funciona esa mierda?

274
00:21:56.019 --> 00:21:58.000
<v Speaker 2>O sea,¿ a quién no le ha pasado? Que va

275
00:21:58.019 --> 00:22:03.410
<v Speaker 2>al lavabo y oye, baja la tapa, ¿eh? O al revés.¡

276
00:22:03.819 --> 00:22:07.440
<v Speaker 2>Sube la tapa ahí! O sea, sube la tapa o

277
00:22:07.519 --> 00:22:10.539
<v Speaker 2>baja la tapa.¿ Cómo cojones se mea? Yo no sé mear,

278
00:22:10.599 --> 00:22:12.900
<v Speaker 2>ya lo reconozco. Solo sé sacarme la chorra. O sea,

279
00:22:12.920 --> 00:22:15.299
<v Speaker 2>vamos a ver.¿ Cómo se hace? Te saca la chorra,

280
00:22:15.420 --> 00:22:17.160
<v Speaker 2>sube la tapa de abajo, pero bajas la de arriba,

281
00:22:17.440 --> 00:22:19.740
<v Speaker 2>meas en medio, luego dejas el arco bajado o meas

282
00:22:19.759 --> 00:22:21.619
<v Speaker 2>con el arco bajado, sube la de arriba, luego sube

283
00:22:21.640 --> 00:22:23.579
<v Speaker 2>la de abajo mientras meas con la baza o metes

284
00:22:23.640 --> 00:22:25.200
<v Speaker 2>la polla en medio de las dos tapas, subes y

285
00:22:25.240 --> 00:22:27.380
<v Speaker 2>bajas o meas con las dos tapas de bajada y

286
00:22:27.440 --> 00:22:30.200
<v Speaker 2>lo chorreas todo. O sea, yo me meo en la

287
00:22:30.240 --> 00:22:40.970
<v Speaker 2>ducha a tomar por culo.¡ En la ducha! Y además

288
00:22:40.990 --> 00:22:43.789
<v Speaker 2>va de puta madre. Cuando viene una tía a mi casa,

289
00:22:43.809 --> 00:22:44.789
<v Speaker 2>oye muy bien el baño,

290
00:22:45.869 --> 00:22:46.980
<v Speaker 4>¿eh

291
00:22:48.130 --> 00:22:53.279
<v Speaker 2>Lo único, la ducha. Huele un poco como a meao. Digo, ya,

292
00:22:53.400 --> 00:22:56.079
<v Speaker 2>es un amigo mío, un Aries, un hijo de puta, ¿eh?

293
00:22:58.460 --> 00:23:02.170
<v Speaker 2>Pues sí, amigos, yo soy soltero por vocación. Porque, yo

294
00:23:02.190 --> 00:23:05.890
<v Speaker 2>qué sé, lo llevo de nacimiento, ¿no? Porque yo ya

295
00:23:06.230 --> 00:23:09.910
<v Speaker 2>de pequeño, pues, a lo mejor aprendí a ser soltero, ¿no?

296
00:23:09.950 --> 00:23:12.309
<v Speaker 2>Porque yo me he criado, pues, un poco, bueno, un

297
00:23:12.349 --> 00:23:14.890
<v Speaker 2>poco como todo el mundo, a hostias, ¿no? O sea,

298
00:23:14.910 --> 00:23:17.150
<v Speaker 2>a mí me han pegado, ¿eh? Un poco como a

299
00:23:17.170 --> 00:23:18.349
<v Speaker 2>todo el mundo. Porque a mí me pegaban con un

300
00:23:18.410 --> 00:23:22.109
<v Speaker 2>periódico enrollado, ¿no? Sí, sí, papá, sí, la pata, la pata,

301
00:23:22.250 --> 00:23:25.170
<v Speaker 2>pero papá. Pero bueno, a todo el mundo le han pegado, ¿eh?

302
00:23:25.190 --> 00:23:27.710
<v Speaker 2>Que hay gente que dice, a mí nunca me han pegado.

303
00:23:28.829 --> 00:23:31.289
<v Speaker 2>Y una polla, como una olla. Nunca te han pegado,

304
00:23:31.670 --> 00:23:34.690
<v Speaker 2>nunca te han dado un revés. Tu padre de esos...

305
00:23:35.970 --> 00:23:38.059
<v Speaker 2>Las tendentes que te dan la barbilla, te duelen la

306
00:23:38.119 --> 00:23:40.660
<v Speaker 2>nariz y te sangra el oído.¡ Ole los huevos de

307
00:23:40.700 --> 00:23:42.759
<v Speaker 2>mi padre! ¡Eh, mago!¡ Me ha dado aquí y me

308
00:23:42.779 --> 00:23:46.109
<v Speaker 2>ha reventado el tímpano!¡ Ole mi padre! ¡Eh! A mí

309
00:23:46.180 --> 00:23:50.589
<v Speaker 2>me han pegado, como todo el mundo. Y mi madre

310
00:23:50.630 --> 00:23:52.430
<v Speaker 2>también me ha pegado alguna vez. Lo que pasa es

311
00:23:52.450 --> 00:23:55.930
<v Speaker 2>que las madres te dan una hostia diferente. Las madres dicen,

312
00:23:55.950 --> 00:23:58.059
<v Speaker 2>yo es que no pego, ¿eh? Porque yo soy la mamá.

313
00:23:58.539 --> 00:24:01.720
<v Speaker 2>Y la mamá no pega. Yo solo doy cachetito. Cachetito

314
00:24:01.740 --> 00:24:03.059
<v Speaker 2>a la mamá que no duele, que no duele por

315
00:24:03.099 --> 00:24:05.240
<v Speaker 2>los cojones. Porque te da con el anillito y la

316
00:24:05.279 --> 00:24:11.549
<v Speaker 2>coronilla y dice, hostia, no duele pero pica, ¿eh? ¡Cállate, hijo! ¡Pah! ¡Oh, mamá! ¡Pah! ¡Oh, puta! ¡Uy,

317
00:24:11.569 --> 00:24:13.970
<v Speaker 2>lo que me ha hecho! ¡Pah! ¡Pah! Y ahí te

318
00:24:14.029 --> 00:24:16.289
<v Speaker 2>revienta la cabeza, como si fuera un melón. Igual que

319
00:24:16.329 --> 00:24:21.160
<v Speaker 2>tu padre. Es decir, la hostia del padre duele igual

320
00:24:21.240 --> 00:24:23.619
<v Speaker 2>que la hostia de la madre. Lo que cambia es

321
00:24:24.059 --> 00:24:28.950
<v Speaker 2>la forma. La hostia de padre es la hostia campechana.¡

322
00:24:30.220 --> 00:24:39.289
<v Speaker 2>Que se ve venir! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá! ¡Papá!

323
00:24:58.500 --> 00:25:02.920
<v Speaker 2>Y tu madre,¿ y tú ya sabes por qué? Pues

324
00:25:02.940 --> 00:25:06.259
<v Speaker 2>lo sé.¿ Por qué? Las madres, que se las va

325
00:25:06.279 --> 00:25:11.019
<v Speaker 2>la pinza. ¡Pam! Y de mayor me lo agradecerás. Pues

326
00:25:11.039 --> 00:25:12.960
<v Speaker 2>de muy mayor, ¿eh? Porque ahora mismo te reventaría la

327
00:25:12.980 --> 00:25:15.849
<v Speaker 2>cabeza yo a ti, mamá.¿ Por qué haces eso, madre?

328
00:25:17.150 --> 00:25:20.950
<v Speaker 2>Y encima, desequilibrada, que te dice cosas raras. ¡Eh!¡ Cállate

329
00:25:22.029 --> 00:25:27.670
<v Speaker 2>y contesta!¿ Y qué hablo con el culo, mamá?¿ Qué

330
00:25:27.730 --> 00:25:31.490
<v Speaker 2>hablo con el culo? ¡Pa! ¡Cállate! ¿Eh? Hay madres que

331
00:25:31.509 --> 00:25:33.950
<v Speaker 2>se dan cuenta a veces de que se han pasado,

332
00:25:34.009 --> 00:25:40.450
<v Speaker 2>que lo notan. Al niño pequeño, que le dan el cachete. ¡Pam! ¡Uy! ¡Uy! ¡Ay, perdóname,

333
00:25:40.470 --> 00:25:42.549
<v Speaker 2>Dios mío!¿ Le piden perdón a Dios, hija de puta?¿

334
00:25:42.569 --> 00:25:44.789
<v Speaker 2>Le piden perdón al niño que le ha reventado la cabeza?

335
00:25:45.470 --> 00:25:48.910
<v Speaker 2>Hay madres que lo notan, ¿no? ¡Pam! ¡Uy! ¡Ay, Pedrito! ¡Ay,

336
00:25:50.309 --> 00:25:56.019
<v Speaker 2>la mama! ¡Ay, qué tonto! ¡Ay, Pedrito, qué tonto! ¡Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay,

337
00:25:56.059 --> 00:25:58.720
<v Speaker 2>la mama! Bueno, oye, te he explicado ya lo de

338
00:25:58.779 --> 00:26:03.380
<v Speaker 2>Randoncito Pérez, ¿no? Venga, pues toma, ponte el diente. Que no,

339
00:26:03.599 --> 00:26:09.660
<v Speaker 2>que no, que no lo vea el papa.¡ Que se

340
00:26:09.680 --> 00:26:13.809
<v Speaker 2>arranca la cabeza! Porque hay madres que amenazan así, ¿sabes?

341
00:26:14.009 --> 00:26:15.369
<v Speaker 2>Que yo lo he visto en un centro comercial, el

342
00:26:15.390 --> 00:26:18.910
<v Speaker 2>niño que se ha perdido, que está llorando, pero no

343
00:26:18.950 --> 00:26:20.950
<v Speaker 2>llora porque se ha perdido, llora porque sabe que cuando

344
00:26:20.970 --> 00:26:22.349
<v Speaker 2>lo encuentre la madre le va a meter un sustento

345
00:26:22.369 --> 00:26:26.549
<v Speaker 2>a la boca por haberse perdido. ¿Qué?¿ Te has perdido? ¡Pah!¡

346
00:26:28.089 --> 00:26:30.839
<v Speaker 2>Tira pa casa! ¡No!¡ Tira pa casa!¡ Que en casa

347
00:26:30.859 --> 00:26:32.950
<v Speaker 2>hay que hablar con el papa! ¡No!¡ El papa no!¡

348
00:26:32.990 --> 00:26:37.920
<v Speaker 2>Que me va a arrancar la cabeza! Las madres,¿ cómo

349
00:26:37.960 --> 00:26:40.609
<v Speaker 2>la arreglan cuando dan el cachete este mortífero que no

350
00:26:40.630 --> 00:26:51.200
<v Speaker 2>se ve venir? ¡Pah!¡ Cómete un yogur! Eso, lo arregla todo. ¡Pam!¡

351
00:26:51.440 --> 00:26:55.529
<v Speaker 2>Cómete un yogur! Solucionado. Las abuelas hacen lo mismo. Pero

352
00:26:55.569 --> 00:26:59.190
<v Speaker 2>te cambian el yogur por la natilla. ¡Pam!¡ Cómete una natilla!¿

353
00:27:00.589 --> 00:27:03.130
<v Speaker 2>Qué dice?¡ Cómete una natilla! No entiendo nada, como no

354
00:27:03.170 --> 00:27:06.359
<v Speaker 2>lleva dentadura.¿ Qué dice la abuela?¡ Cómete una natilla!¡ Has

355
00:27:06.400 --> 00:27:10.930
<v Speaker 2>chaputado por...¡ Por la natilla, eh!¡ Pero qué dice esta mujer!¡

356
00:27:11.309 --> 00:27:20.150
<v Speaker 2>Cómete una natilla! ¡No! ¡Natilla! ¡Hostia! ¡Hostia!¿ Qué dice la yaya?¿

357
00:27:21.670 --> 00:27:28.359
<v Speaker 2>Qué dice la yaya?¡ La chilla!¡ La chilla! ¡Hazte!¡ Cago

358
00:27:28.410 --> 00:27:31.779
<v Speaker 2>de puta!¡ Cómete el yoyo!¡ La chilla! Que te da

359
00:27:31.799 --> 00:27:35.400
<v Speaker 2>con la zapatilla, dice.¡ Cómete la chilla!¡ La zapatilla! Esa

360
00:27:35.440 --> 00:27:38.819
<v Speaker 2>es la que no duele. Porque es la de abuela. ¡Pam, pam, pam! ¡Pam, pam, pam!¡

361
00:27:38.839 --> 00:27:41.190
<v Speaker 2>Hasta que da en la boca! ¡Pam!¡ Cómete la chilla!¡

362
00:27:41.210 --> 00:28:06.039
<v Speaker 2>Cómete la chilla!¿ Qué dice la yaya?¿ Qué dice la yaya? ¡Hombre, ya!

363
00:28:06.440 --> 00:28:07.839
<v Speaker 2>En vez de decir tacos, me cago en la puta

364
00:28:07.880 --> 00:28:09.819
<v Speaker 2>madre que dices,¿ cómo se han tratado?¿ Cómo se dicen

365
00:28:09.839 --> 00:28:11.859
<v Speaker 2>tantos tacos? Pero como no se lo entiende porque no

366
00:28:11.880 --> 00:28:14.009
<v Speaker 2>tiene dentadura,¡ cago en la puta madre!¡ La leche que mamé!¡

367
00:28:14.029 --> 00:28:27.980
<v Speaker 2>La leche divina!¡ La puta de Dios! ¡Hostia! Y ya, ya. Afortunadamente,

368
00:28:28.809 --> 00:28:32.970
<v Speaker 2>pues uno crece, se hace mayor, ¿sabes? Adolescente. Que es

369
00:28:33.009 --> 00:28:35.250
<v Speaker 2>cuando te tienes que ir de casa, ¿no? Y dices,

370
00:28:35.269 --> 00:28:37.410
<v Speaker 2>me voy de casa, porque si no, te echan, ¿no?

371
00:28:38.410 --> 00:28:41.880
<v Speaker 2>Que siempre es lo mismo, ¿eh?¡ Vete de casa! Si

372
00:28:41.910 --> 00:28:45.690
<v Speaker 2>me echáis, no vuelvo, ¿eh? Me voy de casa. Si

373
00:28:45.730 --> 00:28:48.990
<v Speaker 2>te vas, no vuelvas. Es lo mismo. Pero tienes que

374
00:28:49.029 --> 00:28:53.190
<v Speaker 2>ir porque ya te has convertido en un rebelde. Eres adolescente.

375
00:28:53.210 --> 00:28:56.579
<v Speaker 2>Esa edad jodida que tus padres no saben cómo dominarte ya.

376
00:28:57.119 --> 00:29:01.220
<v Speaker 2>Porque eres un cabrón. Un rebelde. Un hijo puta. Tus

377
00:29:01.240 --> 00:29:03.200
<v Speaker 2>padres no saben cómo castigarte. No saben qué hacer contigo.

378
00:29:03.220 --> 00:29:11.809
<v Speaker 2>Tu padre. Hijo, baja la basura. Tu puta madre. Hijo,

379
00:29:13.230 --> 00:29:13.710
<v Speaker 2>soy tu padre, ¿eh?

380
00:29:14.950 --> 00:29:14.990
<v Speaker 4>Te

381
00:29:15.009 --> 00:29:16.240
<v Speaker 2>voy a castigar

382
00:29:17.410 --> 00:29:18.509
<v Speaker 4>¿eh

383
00:29:19.730 --> 00:29:25.710
<v Speaker 2>Va a comer la polla! Pero hijo... ¡Cariño! ¡Cariño, ven!¡

384
00:29:26.049 --> 00:29:28.039
<v Speaker 2>Ayúdame con el niño! Que me da miedo con la

385
00:29:28.099 --> 00:29:33.650
<v Speaker 2>navaja esa que lleva. ¡Hijo! ¡Hijo!¡ Tira la navaja!¡ Tira

386
00:29:33.670 --> 00:29:35.630
<v Speaker 2>la navaja! Que ahí es cuando sale la abuela.¡ Déjame

387
00:29:35.650 --> 00:29:45.869
<v Speaker 2>a mí! ¡Cómete, niña! Amigos, ya lo sabéis, soltero se

388
00:29:45.900 --> 00:29:50.430
<v Speaker 2>está mejor. Y sobre todo, aplicaros. Buenas noches, gracias.
