WEBVTT

1
00:00:13.599 --> 00:00:15.519
<v Speaker 2>Qué tal, Javi?¿ Cómo estás? Panchito,¿ qué tal

2
00:00:15.710 --> 00:00:16.059
<v Speaker 3>Ya vine

3
00:00:16.410 --> 00:00:18.760
<v Speaker 2>Se ha quitado un pancrasio, creí que lo había visto. Bueno,

4
00:00:18.800 --> 00:00:21.300
<v Speaker 2>pues vamos con el cuentito de agora, amigo. El cuentito

5
00:00:21.339 --> 00:00:24.140
<v Speaker 2>de agora es Noches y no te ganas. Ese es

6
00:00:24.179 --> 00:00:26.980
<v Speaker 2>el cuento de agora. Noches y no te ganas. Así

7
00:00:27.019 --> 00:00:30.269
<v Speaker 2>es que prepárense para oírlo. Aquí les va. Aquí les va.

8
00:00:30.429 --> 00:00:48.130
<v Speaker 2>Noches y no te ganas. Este cuento me lo palabrió

9
00:00:48.170 --> 00:00:52.909
<v Speaker 2>mi buen amigo Fernando Avanza de la Libertad del Parlamento Chuntal. Sí, amigo.

10
00:00:54.090 --> 00:00:56.890
<v Speaker 2>Y cuando se habla de la Virgen de la Luz, pues,

11
00:00:56.929 --> 00:01:00.009
<v Speaker 2>cuando se acercan esos días de la Virgen, me acuerdo

12
00:01:00.049 --> 00:01:06.310
<v Speaker 2>de este cuento. Y es que la Virgencita es poderosa, Wilberto. Sí, hombre,

13
00:01:06.519 --> 00:01:08.959
<v Speaker 2>es lo máximo, como dicen los muchachos de la Nueva Ola.

14
00:01:10.459 --> 00:01:16.060
<v Speaker 2>Ella fue la única que pudo salvar a Serapio Parrales. Sí, Wilberto, sí, hombre.

15
00:01:17.290 --> 00:01:20.359
<v Speaker 2>Es un cuento auténtico este. Y a mí me lo

16
00:01:20.439 --> 00:01:27.260
<v Speaker 2>contó el propio Serapio, un viejito que conocí en ginoteca yo. Bueno, pues,

17
00:01:28.120 --> 00:01:32.930
<v Speaker 2>déjenme contarles el cuento desde el principio, ¿sí? Panchito. Toma.

18
00:01:43.340 --> 00:01:47.379
<v Speaker 3>Ponete esta medallita de la Virgen ahí prendida en la

19
00:01:47.459 --> 00:01:52.329
<v Speaker 3>bolsa de la camisa. No te la quites nunca. Y

20
00:01:52.370 --> 00:01:56.329
<v Speaker 3>llévala en la bolsa cuando salga por cualquier camino.

21
00:01:56.909 --> 00:01:59.209
<v Speaker 2>Yo tengo mi escapulario, don Serapio. No

22
00:01:59.310 --> 00:02:04.200
<v Speaker 3>importa. Esta medallita de la Virgen es tan buena como

23
00:02:04.319 --> 00:02:10.900
<v Speaker 3>tu escapulario. Y así la reforzás, ¿verdad? Tomá, tomá. Y

24
00:02:10.960 --> 00:02:14.310
<v Speaker 3>llévala esta a la casilda. Y llevá las tres más

25
00:02:14.430 --> 00:02:20.550
<v Speaker 3>para tu cipote. Si vos supieras lo que me pasó

26
00:02:20.590 --> 00:02:26.719
<v Speaker 3>un día. Si vos supieras. Cuénteme, don Serapio. Cuénteme. Mira, Panchito.

27
00:02:28.360 --> 00:02:34.639
<v Speaker 3>Yo era amigo de Cleto Valdivia. Ambos dos éramos jóvenes.

28
00:02:35.740 --> 00:02:41.349
<v Speaker 3>Y muchos nos gustaba andar bebiendo guaro. Poniendo serenata, ¿verdad?

29
00:02:42.389 --> 00:02:48.330
<v Speaker 3>Todos los sábados bebíamos y me acuerdo que una vez

30
00:02:48.349 --> 00:02:53.409
<v Speaker 3>que estábamos en la cantina de la Chepañaja y ya

31
00:02:53.580 --> 00:03:08.590
<v Speaker 3>teníamos como media botella adentro cuando vino. Hombre, Cleto, ya

32
00:03:08.729 --> 00:03:14.439
<v Speaker 3>no te aguanto con tanto guindajo, hombre. Andás cuatro medallas

33
00:03:14.539 --> 00:03:21.719
<v Speaker 3>en la bolsa, un escapulario al cuello, un rosario, el

34
00:03:21.879 --> 00:03:27.069
<v Speaker 3>cordón de San Francisco, jodido, y apareces toroncuetado con tanta

35
00:03:27.169 --> 00:03:33.129
<v Speaker 3>chochada encima.¿ Para qué andás todo eso, Peto, ah?¿ Para

36
00:03:33.219 --> 00:03:37.169
<v Speaker 3>qué andás todo eso?¿ No es, Serapio? Todo eso lo

37
00:03:37.250 --> 00:03:44.770
<v Speaker 3>ando para que no me salga el diablo. Diablo...¿ De

38
00:03:44.830 --> 00:03:49.060
<v Speaker 3>qué te ríes? No me arruiné.¿ Y vos andás creyendo

39
00:03:49.120 --> 00:03:53.199
<v Speaker 3>en el diablo, Clitó? Pues claro que sí, hombre. Yo

40
00:03:53.400 --> 00:03:58.360
<v Speaker 3>creo en el diablo porque el diablo salta. No me

41
00:03:58.419 --> 00:04:00.240
<v Speaker 3>arruiné

42
00:04:02.780 --> 00:04:04.949
<v Speaker 3>Querés que hagamos una apuesta? No, no sé.

43
00:04:05.729 --> 00:04:05.889
<v Speaker 4>vos

44
00:04:05.909 --> 00:04:12.060
<v Speaker 3>mandas papacito vos mandas bueno hoy mismo en la noche

45
00:04:12.069 --> 00:04:14.500
<v Speaker 3>voy a ir a llamar al diablo a la posa

46
00:04:14.580 --> 00:04:21.060
<v Speaker 3>del manzano vos me vigilaste desde la loma y apostemos

47
00:04:21.139 --> 00:04:23.939
<v Speaker 3>lo que vos querrás que el diablo no me sale

48
00:04:24.560 --> 00:04:26.899
<v Speaker 3>no estés bromeando así

49
00:04:26.939 --> 00:04:28.769
<v Speaker 5>por favor por lo menos

50
00:04:28.810 --> 00:04:37.949
<v Speaker 3>delante de mi eso es malo Es malo, hombre. Dame

51
00:04:38.189 --> 00:04:41.819
<v Speaker 3>una de tus medallas. ¿Cómo, mis medallas? Yo mismo la

52
00:04:41.899 --> 00:04:44.579
<v Speaker 3>voy a tirar al fondo de la poza y voy

53
00:04:44.600 --> 00:04:48.540
<v Speaker 3>a invocar al diablo. No, jodido, yo no te doy

54
00:04:48.579 --> 00:04:54.220
<v Speaker 3>mis medallas ni por los once mil. No, chepa. Chepa, ñeja.

55
00:04:55.160 --> 00:04:59.009
<v Speaker 3>Serví nosotros trago y dame una medalla. Eso sí, eso sí,

56
00:04:59.029 --> 00:05:04.879
<v Speaker 3>está bien. Está bueno, está bueno. Chepa. Está bueno. Vos...¿

57
00:05:05.759 --> 00:05:08.310
<v Speaker 3>Me puedes dar una medalla? Aquí está.

58
00:05:08.610 --> 00:05:10.410
<v Speaker 4>Es de la

59
00:05:10.449 --> 00:05:11.689
<v Speaker 3>Virgen

60
00:05:11.709 --> 00:05:14.529
<v Speaker 4>del... Pero esto es del socorro.

61
00:05:14.550 --> 00:05:19.600
<v Speaker 3>¿Qué?¿ Para mí?¿ Y yo? ¿Yo?¿ O no? Dame la polla.

62
00:05:19.620 --> 00:05:19.839
<v Speaker 3>Con

63
00:05:19.980 --> 00:05:22.100
<v Speaker 2>esta medalla tengo... A mí le voy a dar un trago.

64
00:05:22.199 --> 00:05:23.100
<v Speaker 2>Recleto a vos que soy...

65
00:05:35.149 --> 00:05:40.100
<v Speaker 3>como tu hermano... voy a probarte que el diablo es

66
00:05:40.120 --> 00:05:45.279
<v Speaker 3>puro cuento... es puro cuento según vos... puro cuento... no

67
00:05:45.360 --> 00:05:49.980
<v Speaker 3>hables así hombre terapio jodido... no hables así hombre... bueno

68
00:05:50.079 --> 00:05:53.420
<v Speaker 3>pues voy a hablar como la chepañaja... si querés pues... no,

69
00:05:53.879 --> 00:05:58.019
<v Speaker 3>eso contagia jodido... yo con los cuñajos que hablo igualito

70
00:05:58.060 --> 00:06:01.579
<v Speaker 3>a ellos... ah sí... ves Cleto, vos te vas a

71
00:06:01.639 --> 00:06:04.050
<v Speaker 3>la loma...¿ a cuál loma?... a la loma...

72
00:06:04.620 --> 00:06:05.889
<v Speaker 4>jajajajajajajajaja

73
00:06:22.879 --> 00:06:22.959
<v Speaker 3>no

74
00:06:23.000 --> 00:06:23.980
<v Speaker 5>hay que gritar para

75
00:06:24.019 --> 00:06:27.199
<v Speaker 3>editar cualquiera grita no es que voy a llamar al

76
00:06:27.259 --> 00:06:29.939
<v Speaker 3>diablo yo le he llamado también y casi me lleva

77
00:06:29.959 --> 00:06:32.790
<v Speaker 3>jodido ve dejando una cosa por otra uno que es

78
00:06:32.829 --> 00:06:36.569
<v Speaker 3>que la chepañaja tiene cara de diablo hombre no me

79
00:06:36.610 --> 00:06:40.689
<v Speaker 3>he fijado bien cuerpo de diablo es que tiene jodido

80
00:06:40.709 --> 00:06:44.889
<v Speaker 3>tiene una cara mefistofélica así es verdad mefisto que dijiste

81
00:06:45.290 --> 00:06:47.790
<v Speaker 3>que perdemos y no me entendés jodido es de caña

82
00:06:47.810 --> 00:06:50.850
<v Speaker 3>fístola es de verdad Vas a ver que no llegue

83
00:06:50.889 --> 00:06:53.069
<v Speaker 3>el diablo, pendejo, vas a ver que no. Ay,

84
00:06:53.610 --> 00:06:53.910
<v Speaker 5>está

85
00:06:54.009 --> 00:06:54.160
<v Speaker 3>bien

86
00:06:54.370 --> 00:07:01.209
<v Speaker 5>Serapio. Joso. A vos te dicen Serapio Joso, ¿verdad? No,

87
00:07:01.250 --> 00:07:05.540
<v Speaker 5>Serapio Rea. Serapio Joso te dicen, hijo de jodida. Mira,

88
00:07:05.600 --> 00:07:09.680
<v Speaker 5>yo voy a estar viéndote, pero desde la loma.

89
00:07:10.110 --> 00:07:10.459
<v Speaker 3>Cuál loma

90
00:07:11.139 --> 00:07:14.699
<v Speaker 5>Cuál loma? No jodas, ahora supongo que te estás queriendo

91
00:07:14.819 --> 00:07:15.120
<v Speaker 5>pasar

92
00:07:15.199 --> 00:07:18.329
<v Speaker 3>de bien. Ah, ¿verdad, pendejo?¿ Cuál loma?¿

93
00:07:19.189 --> 00:07:20.540
<v Speaker 5>Cuál loma va a ser?

94
00:07:21.220 --> 00:07:21.279
<v Speaker 3>La

95
00:07:21.379 --> 00:07:22.480
<v Speaker 5>única loma que hay,

96
00:07:22.579 --> 00:07:23.259
<v Speaker 3>jodido.

97
00:07:23.699 --> 00:07:30.670
<v Speaker 5>Entonces desde ahí, jodido. Y ojalá que te sirva de algo.

98
00:07:31.509 --> 00:07:37.189
<v Speaker 3>Echémonos el otro, pero doble.¿ Doble qué? Doble trago, más grande.

99
00:07:38.449 --> 00:07:42.410
<v Speaker 3>a la de lo de quien? del coludo del que

100
00:07:42.430 --> 00:07:46.740
<v Speaker 3>de si? del coludo cual coludo? el cachudo cual cachudo?

101
00:07:46.779 --> 00:07:48.740
<v Speaker 3>el que se la pegó la mujer y le salieron

102
00:07:48.959 --> 00:08:05.490
<v Speaker 3>cachos el diablo jajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajajaj

103
00:08:06.389 --> 00:08:09.810
<v Speaker 5>¡Ay, qué rico ese

104
00:08:09.910 --> 00:08:14.649
<v Speaker 3>trago!¡ Qué diablo!¡ Ese trago es rico!¡ Cuento de vieja!

105
00:08:14.670 --> 00:08:24.709
<v Speaker 3>A ver, me voy a tomar el otro, ¿eh? ¡Salud! ¡Salud! Salud, Cleto. Salud.

106
00:08:24.810 --> 00:08:28.589
<v Speaker 3>Ahora voy yo. Ahora voy yo, odio. A ver. Pero

107
00:08:28.649 --> 00:08:30.029
<v Speaker 3>vení a escupir aquí, pendejo.

108
00:08:31.709 --> 00:08:33.220
<v Speaker 5>Salud, Terapio. Salud

109
00:08:33.429 --> 00:08:33.750
<v Speaker 3>Cleto.

110
00:08:36.750 --> 00:08:38.769
<v Speaker 5>Es mi amigo más salado.

111
00:08:39.649 --> 00:08:44.960
<v Speaker 4>Ojalá que de verdad le salga el diablo. Ojalá. Ojalá

112
00:08:45.000 --> 00:08:47.559
<v Speaker 7>que le arrastre el diablo. Ojalá.

113
00:09:15.379 --> 00:09:20.789
<v Speaker 3>Ay, qué bruto que era yo, Panchito, imagínate. Ir ya

114
00:09:20.950 --> 00:09:26.149
<v Speaker 3>de tardecita a aquella poza y quedarme toda la noche

115
00:09:26.210 --> 00:09:27.350
<v Speaker 3>llamando al diablo.

116
00:09:27.740 --> 00:09:30.549
<v Speaker 2>Qué te parece? Y así lo hizo, don Serapio,

117
00:09:30.610 --> 00:09:33.690
<v Speaker 3>así lo hizo. Pues claro que sí, si tenía una

118
00:09:33.769 --> 00:09:38.389
<v Speaker 3>botella entre pecho y espalda andaba ahí con el toro metido,

119
00:09:38.450 --> 00:09:43.350
<v Speaker 3>imagínate qué miedo iba a tener. Y cuando uno anda

120
00:09:43.490 --> 00:09:46.730
<v Speaker 3>a bolo no respeta nada, ni color, ni tamaño, jodido.

121
00:09:47.429 --> 00:09:51.820
<v Speaker 3>Claro que lo hice. Cleto se fue a colocar en

122
00:09:51.860 --> 00:09:56.960
<v Speaker 3>la loma y yo bajé hasta el río. El camino

123
00:09:57.000 --> 00:10:02.830
<v Speaker 3>era encajonado, feo, peligroso y oscuro. Y la poza del

124
00:10:02.879 --> 00:10:09.370
<v Speaker 3>manzano era más peor. En un lugar solitario, solito, solito.

125
00:10:10.389 --> 00:10:14.129
<v Speaker 3>Hasta ahí llegué. y tiré la medalla de la Virgen

126
00:10:14.230 --> 00:10:21.759
<v Speaker 3>al fondo. Ya estaban cayendo las primeras sombras de la

127
00:10:21.820 --> 00:10:29.710
<v Speaker 3>noche y yo, bien picado, bien mamado, bien jalado, sin miedo,

128
00:10:30.629 --> 00:10:35.509
<v Speaker 3>empecé a desafiar al diablo. Dice Cleto que mis gritos

129
00:10:35.590 --> 00:10:38.070
<v Speaker 3>se oían hasta la loma donde él estaba.

130
00:10:41.289 --> 00:10:50.570
<v Speaker 6>Y diablo!¿ Qué pasa que no venís, pendejo?¡ Me tenés miedo, diablo! ¡Diablo!¡

131
00:11:03.240 --> 00:11:12.820
<v Speaker 6>Aquí está Serapio Parrales!¡ Que no creen vos!¿ Por qué

132
00:11:12.879 --> 00:11:18.309
<v Speaker 6>no venís, papito?¡ Te voy a alazar de los cachitos!

133
00:11:18.889 --> 00:11:19.080
<v Speaker 6>¡Diablo

134
00:11:19.289 --> 00:11:19.669
<v Speaker 4>¡Diablo!

135
00:11:33.009 --> 00:11:35.019
<v Speaker 3>el caballo

136
00:11:35.059 --> 00:11:42.620
<v Speaker 5>hombre como llama el diablo el hoyo yo mejor no

137
00:11:44.299 --> 00:11:46.740
<v Speaker 5>por dios y de que le sale el diablo este

138
00:11:46.840 --> 00:11:50.100
<v Speaker 5>carajo yo mejor me voy a dormir yo no me

139
00:11:50.139 --> 00:11:51.659
<v Speaker 5>quedo aquí hoy hay que verlo

140
00:12:08.440 --> 00:12:16.120
<v Speaker 3>Me pasé gritando hasta como a las doce de la noche. Nada,

141
00:12:17.519 --> 00:12:28.190
<v Speaker 3>nada de diablo. Absolutamente nada. Bueno, yo muy satisfecho dejé

142
00:12:28.230 --> 00:12:32.730
<v Speaker 3>la poza y subí la cuesta en dirección al pueblo.

143
00:12:34.929 --> 00:12:42.700
<v Speaker 3>Todo estaba silencioso y oscuro. Entré a mi cuarto. Cerré

144
00:12:42.759 --> 00:12:50.899
<v Speaker 3>la puerta con llave. Cerré bien la puerta con llave.

145
00:12:53.110 --> 00:12:58.649
<v Speaker 3>Y empecé a caminar hasta mi cama. Me tiré en

146
00:12:58.690 --> 00:13:05.299
<v Speaker 3>la cama. Bueno, el camastro, ¿verdad? Ya no estaba bueno.

147
00:13:06.419 --> 00:13:11.289
<v Speaker 3>Y el guaro se me había pasado. Más bien tenía

148
00:13:11.370 --> 00:13:15.509
<v Speaker 3>algo así como boba o goma porque se me castañeteaban

149
00:13:15.570 --> 00:13:20.899
<v Speaker 3>los dientes. Y la boca era puro... Me acuerdo todavía.

150
00:13:22.240 --> 00:13:30.929
<v Speaker 3>Puro excremento. Pues... Me acosté boca arriba. Y me estuve

151
00:13:31.110 --> 00:13:44.129
<v Speaker 3>un rato pensando sin dormir. De repente, Pancho, no sé

152
00:13:44.250 --> 00:13:48.659
<v Speaker 3>por qué abrí los ojos. Solo para ver un enorme

153
00:13:48.820 --> 00:13:54.840
<v Speaker 3>fogonazo al otro lado de la puerta. ¡Uy, qué horrible!

154
00:13:54.899 --> 00:14:02.090
<v Speaker 3>Un fogonazo enorme. como que algo se estaba quemando. Yo...

155
00:14:03.889 --> 00:14:08.529
<v Speaker 3>yo me senté en la cama porque también sentía calor

156
00:14:08.549 --> 00:14:12.690
<v Speaker 3>a pesar de que la noche estaba fría. Y al

157
00:14:12.769 --> 00:14:19.039
<v Speaker 3>momento veo frente a mí a un hombre bien vestido, blanco,

158
00:14:19.200 --> 00:14:25.019
<v Speaker 3>pelo negro, de capa, sin sombrero. Yo me levanté corriendo.

159
00:14:25.960 --> 00:14:31.220
<v Speaker 3>Quise correr, pero no pude. Me quedé como clavado en

160
00:14:31.299 --> 00:14:38.100
<v Speaker 3>el suelo. Aquel hombre se acercó lentamente y... Aquí estoy, Serapio.

161
00:14:52.009 --> 00:15:04.070
<v Speaker 9>Me llamaste toda la noche. Pero estaba muy ocupado. Trinchando

162
00:15:04.370 --> 00:15:06.870
<v Speaker 9>ánimas en el infierno. Oiga...

163
00:15:14.500 --> 00:15:19.139
<v Speaker 3>¡Oiga, don Diablito! Yo, yo... Yo, yo... Yo, yo, este...

164
00:15:21.730 --> 00:15:28.330
<v Speaker 9>Qué es lo que querías decirme, Serapio? Al diablo no

165
00:15:28.450 --> 00:15:42.669
<v Speaker 9>se le llama en vano. Ya vine.¡ Y me voy contigo! ¡Contigo! ¡Contigo!

166
00:15:47.100 --> 00:15:51.570
<v Speaker 3>Las tres divinas personas me favorezcan. Las tres divinas personas

167
00:15:51.809 --> 00:15:55.049
<v Speaker 3>no te valen. La sangre de Cristo me vale. No

168
00:15:55.129 --> 00:15:59.460
<v Speaker 3>te vale, Serapio, no te vale. San Miguel Arcángel bendito.¡

169
00:16:01.870 --> 00:16:08.110
<v Speaker 3>San Miguel, no te duele! ¡Santísima!¡ Santísima Virgen de la Concepción!

170
00:16:08.799 --> 00:16:14.769
<v Speaker 9>Cubrime con tu manto! ¡Maldito! ¡Maldito!¡ La gracia que has

171
00:16:14.990 --> 00:16:17.429
<v Speaker 9>pronunciado el nombre de esa mujer!

172
00:16:18.470 --> 00:16:19.940
<v Speaker 9>Eso te ha salvado

173
00:16:21.149 --> 00:16:47.769
<v Speaker 8>Me voy! ¡Serapio! ¡Serapio!¡ Vamos a esta puerta!¡ Que a

174
00:16:47.909 --> 00:16:49.580
<v Speaker 8>Serapio algo le pasó! ¡Ah! ¡Ah

175
00:17:00.860 --> 00:17:07.619
<v Speaker 7>¡Ey!¡ Está desmayado!¡ Está temblando!¡ Busquen un doctor!¡ Busquen un

176
00:17:07.660 --> 00:17:09.099
<v Speaker 7>doctor pronto

177
00:17:10.759 --> 00:17:15.509
<v Speaker 4>El día. El día. El día. El día.

178
00:17:15.710 --> 00:17:19.190
<v Speaker 7>Este hombre... Este hombre se puede hasta morir

179
00:17:19.869 --> 00:17:20.130
<v Speaker 4>hombre

180
00:17:20.569 --> 00:17:27.029
<v Speaker 7>Está totalmente nervioso y confundido.¿ Qué pasó?¿ Que nunca vino

181
00:17:27.049 --> 00:17:27.509
<v Speaker 7>el doctor?

182
00:17:28.750 --> 00:17:31.170
<v Speaker 8>Ya lo mandaron a llamar, don Olegario. Ya viene.

183
00:17:31.690 --> 00:17:31.960
<v Speaker 7>Bueno

184
00:17:32.319 --> 00:17:34.380
<v Speaker 7>que se ligere, pues. A breve

185
00:17:34.880 --> 00:17:36.329
<v Speaker 8>Qué hay en este cuarto, hombre

186
00:17:37.019 --> 00:17:37.119
<v Speaker 7>El

187
00:17:37.140 --> 00:17:38.279
<v Speaker 8>diablo. El

188
00:17:38.339 --> 00:17:48.880
<v Speaker 3>diablo. El diablo está aquí. Me... Me acaba de... De

189
00:17:49.140 --> 00:17:52.980
<v Speaker 3>venir a... A ver...

190
00:17:57.009 --> 00:18:02.579
<v Speaker 2>Y en verdad me... Aquel cuarto estaba hediondo a sufre. Sí,

191
00:18:03.160 --> 00:18:07.940
<v Speaker 2>completamente hediondo, amigo. Todos los presentes pudieron sentir aquel tremendo

192
00:18:08.079 --> 00:18:13.549
<v Speaker 2>tufo que les penetraba por sus narices. Serapio estaba hecho

193
00:18:13.589 --> 00:18:17.609
<v Speaker 2>un manojo de nervios, amigo. Las únicas palabras que repetían eran...

194
00:18:18.559 --> 00:18:22.220
<v Speaker 2>El diablo, el diablo, el diablo está aquí, decía.

195
00:18:22.480 --> 00:18:27.269
<v Speaker 3>El diablo, el diablo, el diablo todavía está aquí. Todavía

196
00:18:27.329 --> 00:18:30.450
<v Speaker 3>está aquí adentro del cuarto.¿ Cómo decís

197
00:18:30.630 --> 00:18:30.970
<v Speaker 7>hombre

198
00:18:31.490 --> 00:18:31.970
<v Speaker 3>que el diablo

199
00:18:31.990 --> 00:18:33.250
<v Speaker 7>está aquí adentro todavía?

200
00:18:34.750 --> 00:18:40.450
<v Speaker 3>Sí, sí, don Olegario. Todavía está aquí. Todavía está aquí.

201
00:18:41.019 --> 00:18:41.779
<v Speaker 4>Que

202
00:18:41.960 --> 00:18:45.940
<v Speaker 3>quería abusar de mí y yo no me dejé. Un

203
00:18:45.960 --> 00:18:52.619
<v Speaker 3>diablo malvado. Miren, miren, miren en ese rincón. Ahí detrás

204
00:18:52.700 --> 00:18:56.359
<v Speaker 3>del biombo. Miren, miren, miren.

205
00:19:03.329 --> 00:19:06.990
<v Speaker 2>Cuando Serapio dijo aquello, comenzaron a oírse unos berridos como

206
00:19:07.029 --> 00:19:11.059
<v Speaker 2>de macho cabrillo. Y en eso, y eso era, amigo,

207
00:19:12.279 --> 00:19:16.460
<v Speaker 2>un enorme chivo negro negro que echaba humos por todos lados,

208
00:19:16.480 --> 00:19:19.849
<v Speaker 2>hasta por el trasero. Los ojos eran como dos llamas

209
00:19:19.890 --> 00:19:23.309
<v Speaker 2>de fuego, amigo. Y al ver aquello, los presentes se

210
00:19:23.369 --> 00:19:24.980
<v Speaker 2>llevaron el susto de su vida. ¡Ay,

211
00:19:25.029 --> 00:19:26.569
<v Speaker 4>Dios mío!

212
00:19:39.410 --> 00:19:46.359
<v Speaker 5>Santísima Virgen!¡ Santísima Virgen! Mejor vámonos de aquí. El diablo

213
00:19:46.440 --> 00:19:52.440
<v Speaker 5>quiere llevarse a Serapio.¡ Salgámonos de este cuarto! ¡Salgámonos! ¡Salgámonos!

214
00:20:12.940 --> 00:20:16.380
<v Speaker 2>Amigo, a Serapio lo tuvieron que sacar el hombro del

215
00:20:16.440 --> 00:20:21.460
<v Speaker 2>cuarto donde vivía. El diablo transformado en macho cabrillo. No

216
00:20:21.539 --> 00:20:24.059
<v Speaker 2>podía salir del cuarto hasta que toda la gente saliera.

217
00:20:25.000 --> 00:20:28.819
<v Speaker 2>Porque todos andaban estampías y escapularios, amigo. Y le impedían

218
00:20:28.859 --> 00:20:33.660
<v Speaker 2>el paso de salida. El propio Serapio me platicó este cuento, amigo.

219
00:20:33.869 --> 00:20:40.089
<v Speaker 3>Pues sí, Panchito, por sí. Así fue. Por la virgencita, Panchito.

220
00:20:41.269 --> 00:20:45.769
<v Speaker 3>Si no has ido por la virgencita porque pronuncié su nombre,

221
00:20:46.109 --> 00:20:52.470
<v Speaker 3>me llevo a la trampa. Me encontraron casi muerto. Los

222
00:20:52.569 --> 00:20:57.539
<v Speaker 3>vecinos vieron en después salir al macho negro berreando. Era

223
00:20:57.599 --> 00:21:03.579
<v Speaker 3>un macho grande. Echando fuego y dejando una estela de

224
00:21:03.619 --> 00:21:09.130
<v Speaker 3>humo negro de puro azufre. Por eso, Panchito, ahora soy

225
00:21:09.190 --> 00:21:13.710
<v Speaker 3>devoto a la virgencita. Y le doy medallitas de estas

226
00:21:13.730 --> 00:21:17.930
<v Speaker 3>a todos mis amigos. Si no es por ella estuviera

227
00:21:18.009 --> 00:21:21.829
<v Speaker 3>pataleando en el infierno y don Satán hincándome por todos

228
00:21:21.970 --> 00:21:28.430
<v Speaker 3>lados con sus trinchantes. Aténtico, aténtico, Panchito.

229
00:21:37.369 --> 00:21:42.809
<v Speaker 2>ya decimos esto me lo palabra abrió don serapio hace

230
00:21:42.950 --> 00:21:48.569
<v Speaker 2>muchos años hombre ahora todavía vive está más viejito y

231
00:21:48.589 --> 00:21:52.190
<v Speaker 2>él todavía se acuerda de este volver por poco se

232
00:21:52.230 --> 00:21:52.990
<v Speaker 2>lo lleve el diablo
