WEBVTT

1
00:00:00.480 --> 00:00:01.800
<v Speaker 1>Pet Tree Wine brings you.

2
00:00:03.439 --> 00:00:06.080
<v Speaker 2>Basil Rathbone and Nigel Bruce and the new adventures of

3
00:00:06.080 --> 00:00:16.239
<v Speaker 2>Sherlock Holmes. The Petrie family, the family that took time

4
00:00:16.320 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>to bring you good wine, invites you to listen to

5
00:00:18.879 --> 00:00:21.719
<v Speaker 2>doctor Watson tell us another exciting adventure he shared with

6
00:00:21.760 --> 00:00:25.920
<v Speaker 2>his old friend, that master Detective Sherlock Holmes. And I

7
00:00:25.960 --> 00:00:28.879
<v Speaker 2>want to ask you something you know. Every now and then,

8
00:00:28.920 --> 00:00:31.000
<v Speaker 2>I've told you about the good old American custom of

9
00:00:31.039 --> 00:00:35.679
<v Speaker 2>serving a glass of sherry before dinner, particularly Petrie California sherry.

10
00:00:36.320 --> 00:00:39.359
<v Speaker 2>And I wonder if you've tried that Petrie sherry. Really,

11
00:00:39.399 --> 00:00:42.000
<v Speaker 2>a glass of Petrie sherry is the best beginning a

12
00:00:42.079 --> 00:00:46.719
<v Speaker 2>good meal ever had. Petrie sherry is clear, fragrant, and

13
00:00:46.799 --> 00:00:50.439
<v Speaker 2>truly delicious. It's a wonderful wine whose flavor is the

14
00:00:50.640 --> 00:00:54.479
<v Speaker 2>essence of luscious sun ripened grapes. And Petrie makes two

15
00:00:54.520 --> 00:00:58.280
<v Speaker 2>kinds of sherry wine, a regular sherry and Petree pale dry.

16
00:00:59.079 --> 00:01:01.439
<v Speaker 1>If you don't know which you prefer, try them both.

17
00:01:01.880 --> 00:01:06.439
<v Speaker 2>Don't buy one, buy two, but remember always buy Petrie

18
00:01:06.840 --> 00:01:23.120
<v Speaker 2>because Petree wine is always good wine. Well, I'm sure

19
00:01:23.159 --> 00:01:24.920
<v Speaker 2>doctor Watson is ready for us. Let's go in and

20
00:01:25.000 --> 00:01:25.840
<v Speaker 2>join him, shall.

21
00:01:25.599 --> 00:01:30.560
<v Speaker 3>We evening, mister.

22
00:01:32.519 --> 00:01:37.239
<v Speaker 2>Qui dogs saying very pleased with themselves tonight did they

23
00:01:37.280 --> 00:01:39.079
<v Speaker 2>have a good day's the three of us did?

24
00:01:39.120 --> 00:01:42.560
<v Speaker 4>My boy the patio, I took.

25
00:01:42.359 --> 00:01:44.359
<v Speaker 3>A seven iron and some old golf poles on the

26
00:01:44.359 --> 00:01:47.400
<v Speaker 3>beach this afternoon and proved my game. I'm thinking the

27
00:01:47.439 --> 00:01:50.519
<v Speaker 3>dogs had a great time chasing the golf poles. On

28
00:01:50.599 --> 00:01:53.359
<v Speaker 3>the way home, the little rascals had a furious battle

29
00:01:53.400 --> 00:01:56.439
<v Speaker 3>with an elderly Pelican, so the day was complete.

30
00:01:56.719 --> 00:01:59.040
<v Speaker 2>I'll have to join you on one of your afternoons, Trollers,

31
00:01:59.040 --> 00:02:00.920
<v Speaker 2>Doctor and the dog seem to have so much fun

32
00:02:00.959 --> 00:02:03.040
<v Speaker 2>for we got your comfort, mister Bartell.

33
00:02:03.239 --> 00:02:07.000
<v Speaker 4>Well drap your usual churn. I'll get on with tonight Sherlock.

34
00:02:06.680 --> 00:02:09.199
<v Speaker 2>Holmes Adventure from the Hens who gave us last week.

35
00:02:09.240 --> 00:02:11.520
<v Speaker 2>I guess the Frenchman played a prominent part in the story.

36
00:02:11.639 --> 00:02:13.479
<v Speaker 4>Yes, indeed he did, mister Bartell.

37
00:02:13.599 --> 00:02:17.360
<v Speaker 3>His name was France fir Leavilla. He was a detective

38
00:02:17.400 --> 00:02:19.719
<v Speaker 3>of some notes in his own country the time my

39
00:02:19.800 --> 00:02:22.879
<v Speaker 3>story begins, it was in eighteen hundred and eighty.

40
00:02:22.719 --> 00:02:24.719
<v Speaker 4>Nine, to meet zech Navilla come.

41
00:02:24.599 --> 00:02:27.360
<v Speaker 3>Over to London to discuss with Holmes the difficulties of

42
00:02:27.400 --> 00:02:31.000
<v Speaker 3>translating some of his monographs into the French language. At

43
00:02:31.000 --> 00:02:33.599
<v Speaker 3>this particular time, I was in the early days of

44
00:02:33.599 --> 00:02:36.599
<v Speaker 3>my marriage, mister Bartell. Of this fact, combined with the

45
00:02:36.639 --> 00:02:39.319
<v Speaker 3>busy factice, meant that I saw very little of my

46
00:02:39.439 --> 00:02:40.039
<v Speaker 3>old friend.

47
00:02:40.240 --> 00:02:43.800
<v Speaker 1>He must have missed you, Daker, you do well.

48
00:02:44.039 --> 00:02:46.719
<v Speaker 3>Of course he'd admit the fact. But Herbert didn't get

49
00:02:46.719 --> 00:02:47.599
<v Speaker 3>home with my story.

50
00:02:48.080 --> 00:02:52.039
<v Speaker 4>One troubtless June afternoon, I found myself in the neighborhood

51
00:02:52.039 --> 00:02:54.080
<v Speaker 4>of Baker Street, and I couldn't persist paying a visit

52
00:02:54.120 --> 00:02:54.680
<v Speaker 4>to Holmes.

53
00:02:55.159 --> 00:02:58.759
<v Speaker 3>Missus Hudson was out, but having retained my old letchke,

54
00:02:58.919 --> 00:03:03.000
<v Speaker 3>I let myself in and mounted the familiar stairs. It

55
00:03:03.080 --> 00:03:06.080
<v Speaker 3>gave me a strange feeling as I raised my hand

56
00:03:06.520 --> 00:03:09.240
<v Speaker 3>to knock on what once had been my own living

57
00:03:09.280 --> 00:03:18.319
<v Speaker 3>room door. An aaren, Hello, Oh, I beg your pardon.

58
00:03:18.400 --> 00:03:18.919
<v Speaker 4>I know you.

59
00:03:20.680 --> 00:03:21.719
<v Speaker 1>How very nice.

60
00:03:21.840 --> 00:03:24.199
<v Speaker 4>It's great to see you at homes. I'm sorry I

61
00:03:24.240 --> 00:03:26.560
<v Speaker 4>interrupted you. I didn't know that you had.

62
00:03:26.400 --> 00:03:28.719
<v Speaker 1>Company now at all. My dear fellow were delighted. Aunt.

63
00:03:29.840 --> 00:03:34.680
<v Speaker 5>This is a how you do chantchier. I wouldn't wish

64
00:03:34.759 --> 00:03:37.520
<v Speaker 5>to meet the so charming doctor Watson. Holmes has told

65
00:03:37.560 --> 00:03:39.840
<v Speaker 5>me a great deal about you.

66
00:03:40.439 --> 00:03:44.479
<v Speaker 1>That suit she Watson expended old gained a little weight, haven't.

67
00:03:44.319 --> 00:03:46.479
<v Speaker 4>You, Oh, there's a few pounds away.

68
00:03:47.080 --> 00:03:51.599
<v Speaker 3>Don't you You sure that I'm not interrupting you in

69
00:03:51.639 --> 00:03:52.919
<v Speaker 3>some important discussion?

70
00:03:53.080 --> 00:03:54.639
<v Speaker 1>No, no, no, shut up.

71
00:03:54.680 --> 00:03:57.280
<v Speaker 5>There we were having a good natured argument on the

72
00:03:57.319 --> 00:04:00.599
<v Speaker 5>relative abilities of the French criminal compared to the English

73
00:04:02.039 --> 00:04:02.879
<v Speaker 5>your support.

74
00:04:02.560 --> 00:04:06.080
<v Speaker 1>Parts, Levi, I is convinced that the English criminal is

75
00:04:06.120 --> 00:04:07.080
<v Speaker 1>a very dull dog.

76
00:04:07.120 --> 00:04:11.240
<v Speaker 3>Indeed, well, we've met far from dull ones that time.

77
00:04:11.719 --> 00:04:14.879
<v Speaker 5>I assure you, Monsieur Levia, Ah, the exceptions rather than

78
00:04:14.879 --> 00:04:17.920
<v Speaker 5>the whole life here moshell lit and aunt Olivia. I

79
00:04:18.240 --> 00:04:21.000
<v Speaker 5>believe me, dear friend, that I will yield to no

80
00:04:21.120 --> 00:04:23.680
<v Speaker 5>one in my admiration of your knowledge and skill. That

81
00:04:23.800 --> 00:04:25.920
<v Speaker 5>is why I wish I could persuade you to practice

82
00:04:25.920 --> 00:04:29.839
<v Speaker 5>in Paris. Ah, there you would find opponents really worthy

83
00:04:29.879 --> 00:04:32.639
<v Speaker 5>of your Still, what can happen to interest you in

84
00:04:32.680 --> 00:04:38.240
<v Speaker 5>this land of grave frogs, boiled potatoes and pots of tea?

85
00:04:37.600 --> 00:04:42.319
<v Speaker 1>You're you're not the flat number of insula I offense,

86
00:04:42.399 --> 00:04:42.879
<v Speaker 1>my friend?

87
00:04:43.160 --> 00:04:45.800
<v Speaker 4>Will you say the English criminal is dull?

88
00:04:45.920 --> 00:04:47.920
<v Speaker 3>Perhaps if you were to read a published story of

89
00:04:48.000 --> 00:04:51.680
<v Speaker 3>man called a Study in scarlet, you think differently. It

90
00:04:51.759 --> 00:04:53.759
<v Speaker 3>tells a very exciting adventure.

91
00:04:53.399 --> 00:04:54.360
<v Speaker 4>That Holmes and I head.

92
00:04:54.759 --> 00:04:55.959
<v Speaker 1>I have read it, my friend.

93
00:04:56.639 --> 00:04:59.600
<v Speaker 5>An extremely gripping story. But surely you will admit that

94
00:04:59.639 --> 00:05:01.360
<v Speaker 5>the was essentially of a Melton.

95
00:05:01.680 --> 00:05:05.399
<v Speaker 1>Ah, he's right, but he's perfect, a right, Jomy. What

96
00:05:05.439 --> 00:05:09.240
<v Speaker 1>can I do to vindicate the dishonor of the London criminal?

97
00:05:09.519 --> 00:05:11.560
<v Speaker 1>Let me see? Oh, yes, yes, of course, a copy

98
00:05:11.600 --> 00:05:15.439
<v Speaker 1>of Today's Times. That's fine. I shall introduce you to

99
00:05:15.560 --> 00:05:19.639
<v Speaker 1>a section known as the agony column. Now, oh, yes,

100
00:05:19.680 --> 00:05:22.160
<v Speaker 1>here we are. This should convince you of the color

101
00:05:22.199 --> 00:05:26.680
<v Speaker 1>and variety of English life. The agony column Mechan's most painful.

102
00:05:27.000 --> 00:05:27.519
<v Speaker 1>What is it for.

103
00:05:27.759 --> 00:05:29.000
<v Speaker 4>A personal columns?

104
00:05:29.120 --> 00:05:32.279
<v Speaker 3>Lable to contain anything from a lover's frantic appeal to

105
00:05:32.360 --> 00:05:33.040
<v Speaker 3>his lady.

106
00:05:32.879 --> 00:05:34.519
<v Speaker 4>Love to a ransom note.

107
00:05:34.560 --> 00:05:38.000
<v Speaker 1>In my profession, I've frequently found it an invaluable medium

108
00:05:38.079 --> 00:05:43.240
<v Speaker 1>for contacting the underworld. Yes, now here we are, Yes, nothing, Jemmy,

109
00:05:43.560 --> 00:05:46.959
<v Speaker 1>Oh dear, No, today's column seems rather uninspired. I'm afraid

110
00:05:47.399 --> 00:05:48.240
<v Speaker 1>may I examine it?

111
00:05:48.240 --> 00:05:54.040
<v Speaker 5>Of course, if the lady who helped my little boy

112
00:05:54.040 --> 00:05:57.839
<v Speaker 5>across the road at the corner of Threadwell Street and

113
00:05:57.959 --> 00:06:01.079
<v Speaker 5>Hyauburn last Wednesday at four, or we'll get in touch

114
00:06:01.120 --> 00:06:04.680
<v Speaker 5>with Box eight four five. She will learn of something

115
00:06:04.839 --> 00:06:08.560
<v Speaker 5>to her advantage that we can be more colorful than that.

116
00:06:08.600 --> 00:06:10.920
<v Speaker 1>Emparies my friendness. I think we can do better than

117
00:06:10.920 --> 00:06:11.360
<v Speaker 1>that too.

118
00:06:11.920 --> 00:06:15.319
<v Speaker 4>Yeah, printer must have been half asleep, but he set

119
00:06:15.399 --> 00:06:16.920
<v Speaker 4>up the type for this adverllisement.

120
00:06:17.439 --> 00:06:22.920
<v Speaker 3>Will any gentlemen interested in discussing cryptography and cipher writing

121
00:06:23.560 --> 00:06:29.079
<v Speaker 3>please communicate with box x ql six nine six.

122
00:06:29.319 --> 00:06:32.199
<v Speaker 5>The time Why I failed to find this message anymore

123
00:06:32.240 --> 00:06:32.959
<v Speaker 5>stelling than before?

124
00:06:33.000 --> 00:06:36.000
<v Speaker 1>She didn't want to notice the execrable printing. Dunchem did

125
00:06:36.040 --> 00:06:36.279
<v Speaker 1>I do?

126
00:06:36.759 --> 00:06:39.480
<v Speaker 5>It is all mixed up the first world will It

127
00:06:39.519 --> 00:06:42.600
<v Speaker 5>starts with the capital W and the capital I the

128
00:06:42.680 --> 00:06:45.600
<v Speaker 5>second world, and he starts with a small A and

129
00:06:45.680 --> 00:06:48.600
<v Speaker 5>then has a capital N and y. It is a

130
00:06:48.600 --> 00:06:50.040
<v Speaker 5>shocking example of typogun.

131
00:06:50.199 --> 00:06:50.600
<v Speaker 4>And when it a.

132
00:06:50.639 --> 00:06:54.040
<v Speaker 1>Curtain of paper noted for its excellence in typesetting, man

133
00:06:54.079 --> 00:06:58.519
<v Speaker 1>realizes that this is no mistake. This is underbeed their

134
00:06:58.560 --> 00:06:59.560
<v Speaker 1>code message.

135
00:06:59.240 --> 00:07:02.680
<v Speaker 5>Hawk Now, my friend, I defy even you to make

136
00:07:02.720 --> 00:07:05.079
<v Speaker 5>a mystery out of the printer's negative Accept.

137
00:07:04.759 --> 00:07:08.360
<v Speaker 1>Your challenge, my deal of beyond if you recall the

138
00:07:08.399 --> 00:07:11.920
<v Speaker 1>Baconian bilateral cipher depends upon the use of two sizes

139
00:07:11.959 --> 00:07:15.120
<v Speaker 1>of type. If we group the letters in units of five,

140
00:07:15.319 --> 00:07:18.240
<v Speaker 1>the arrangements of small and capital letters within the groups

141
00:07:18.240 --> 00:07:21.240
<v Speaker 1>should give us the message. Now, let's see two capitals

142
00:07:21.279 --> 00:07:25.000
<v Speaker 1>followed by three small gives us the letter H, and

143
00:07:25.000 --> 00:07:28.240
<v Speaker 1>then two capitals one small, two more that gives us EH.

144
00:07:28.360 --> 00:07:30.560
<v Speaker 5>I still think you're trying to make an adventure out

145
00:07:30.560 --> 00:07:31.920
<v Speaker 5>of a mere printing aims.

146
00:07:32.319 --> 00:07:35.160
<v Speaker 1>No mere printing accident could sell readily fall into one

147
00:07:35.160 --> 00:07:38.000
<v Speaker 1>of the great traditional ciphers. Now let's see this message

148
00:07:38.079 --> 00:07:45.879
<v Speaker 1>read E help help Q two small QUI culta help,

149
00:07:46.040 --> 00:07:52.439
<v Speaker 1>cultera l L two small and large elms help culta

150
00:07:53.240 --> 00:07:58.360
<v Speaker 1>elms thirty is yes, pent help cultera elms pence help

151
00:07:58.480 --> 00:08:01.160
<v Speaker 1>quiltera elms pend. What does that mean?

152
00:08:01.240 --> 00:08:03.920
<v Speaker 3>Presumably a man named Quilta who lives at a house

153
00:08:03.959 --> 00:08:07.240
<v Speaker 3>called the Elms in the village of Penge.

154
00:08:07.000 --> 00:08:08.079
<v Speaker 4>Needs help ah.

155
00:08:08.560 --> 00:08:12.160
<v Speaker 5>I see it now, a helpless victim help prisoner is

156
00:08:12.240 --> 00:08:15.120
<v Speaker 5>more deserved this message as a as a harmless person,

157
00:08:15.199 --> 00:08:19.199
<v Speaker 5>and restriction instructions that it be printed on this out form.

158
00:08:19.399 --> 00:08:22.120
<v Speaker 5>He knows that the amateurs of cryptography to whom it

159
00:08:22.199 --> 00:08:25.160
<v Speaker 5>is addressed will decipher this cultural help hewell.

160
00:08:25.240 --> 00:08:28.240
<v Speaker 3>Monsieur Villa, you seem ready to grant the adventure can

161
00:08:28.399 --> 00:08:29.319
<v Speaker 3>exist in London.

162
00:08:29.600 --> 00:08:32.559
<v Speaker 1>After all, the advantage, my dear Watson, of a more

163
00:08:32.720 --> 00:08:36.080
<v Speaker 1>mercurial temperament than the Englishman possessed well and beyond what

164
00:08:36.159 --> 00:08:38.559
<v Speaker 1>about it? So we set off for Pens and rescue

165
00:08:38.600 --> 00:08:42.039
<v Speaker 1>the junior ingenious mister Quilter from what about dire fate

166
00:08:42.039 --> 00:08:44.879
<v Speaker 1>awaits him in the elms. I am all in patience,

167
00:08:45.360 --> 00:08:47.840
<v Speaker 1>s spend it, Watson. I suppose you are too busy

168
00:08:47.879 --> 00:08:49.879
<v Speaker 1>to join us. Too busy well, I mean your practice.

169
00:08:49.919 --> 00:08:51.279
<v Speaker 1>I'm sure that you have patience will.

170
00:08:52.399 --> 00:08:54.480
<v Speaker 3>Matter of fact, I have two further visits to make today,

171
00:08:54.919 --> 00:08:57.840
<v Speaker 3>one to a pepri old miser who has gout, another

172
00:08:57.919 --> 00:09:00.440
<v Speaker 3>to a wealthy society woman who has a due to

173
00:09:00.440 --> 00:09:03.759
<v Speaker 3>attack of hat Hope Condria they call it, but the

174
00:09:03.840 --> 00:09:04.759
<v Speaker 3>places from.

175
00:09:04.679 --> 00:09:06.879
<v Speaker 4>The home both from I'm coming with your holmes if

176
00:09:06.919 --> 00:09:07.799
<v Speaker 4>you want me, Barbro.

177
00:09:08.000 --> 00:09:10.039
<v Speaker 1>Wasn't then grab your hat and coat. The game's a

178
00:09:10.120 --> 00:09:29.440
<v Speaker 1>foot here you are, gents, the helms Pin. Nice afternoon

179
00:09:29.480 --> 00:09:31.720
<v Speaker 1>for a drive, wasn't it? Fraid it'll cost you fifteen

180
00:09:31.759 --> 00:09:33.720
<v Speaker 1>bod though there's a humbring for you. You can keep

181
00:09:33.720 --> 00:09:34.399
<v Speaker 1>the change me.

182
00:09:34.519 --> 00:09:35.279
<v Speaker 4>Thanks again now.

183
00:09:38.519 --> 00:09:39.840
<v Speaker 1>Top of the evening to your gents.

184
00:09:45.440 --> 00:09:48.679
<v Speaker 4>So this is the Elms. Eh quite a bit of

185
00:09:48.720 --> 00:09:49.559
<v Speaker 4>land for such a.

186
00:09:49.559 --> 00:09:54.200
<v Speaker 5>Modest neighborhood to call it the Elms seem remarkably new group.

187
00:09:54.720 --> 00:09:57.320
<v Speaker 1>I cannot see an edm tree inside. So you see,

188
00:09:57.360 --> 00:10:00.159
<v Speaker 1>Livia the English have for imagination.

189
00:09:59.600 --> 00:10:01.879
<v Speaker 4>And you credit card? Are you just going to walk

190
00:10:01.960 --> 00:10:03.360
<v Speaker 4>up to the front door and knock?

191
00:10:03.879 --> 00:10:07.240
<v Speaker 1>Why not? The direct approach is often the most satisfactory. Oh,

192
00:10:07.360 --> 00:10:08.279
<v Speaker 1>you disappoint me.

193
00:10:08.720 --> 00:10:10.639
<v Speaker 5>I had hoped that perhaps you would adopt one of

194
00:10:10.679 --> 00:10:13.159
<v Speaker 5>the disguises in which you have so adapt I am told, well,

195
00:10:13.159 --> 00:10:15.320
<v Speaker 5>since it's unlikely with these people know me by sight,

196
00:10:15.399 --> 00:10:18.519
<v Speaker 5>that's hardly necessary. Is however, I trust that this little

197
00:10:18.559 --> 00:10:21.480
<v Speaker 5>problem may reward you with some colorful highlights before with row.

198
00:10:23.879 --> 00:10:27.600
<v Speaker 4>No, it's got volver shots. They came from the house.

199
00:10:27.679 --> 00:10:29.639
<v Speaker 1>Have you have too late? Mister? Couldn't guys be murdered?

200
00:10:29.639 --> 00:10:29.759
<v Speaker 4>Oh?

201
00:10:29.799 --> 00:10:32.440
<v Speaker 1>I think not. You will observe that the next door

202
00:10:32.480 --> 00:10:34.960
<v Speaker 1>neighbor to the Elms was mowing his front lawn as

203
00:10:34.960 --> 00:10:38.879
<v Speaker 1>we drove up. He is still engaged in the same occupation. Obviously,

204
00:10:39.080 --> 00:10:41.440
<v Speaker 1>revolver shots attract little attention this way since.

205
00:10:41.279 --> 00:10:41.919
<v Speaker 4>The mon dieu.

206
00:10:42.039 --> 00:10:44.600
<v Speaker 5>You mean that violence in sudden death are not common,

207
00:10:44.600 --> 00:10:46.399
<v Speaker 5>that they do not attractive at passing interns.

208
00:10:46.879 --> 00:10:50.679
<v Speaker 1>No Ah, even the British are not as phlegmatic as that.

209
00:10:50.919 --> 00:10:53.159
<v Speaker 4>Then what is the answer to those shots?

210
00:10:53.159 --> 00:10:56.159
<v Speaker 1>Some member of this household is addicted to pistol practice.

211
00:10:56.360 --> 00:10:58.120
<v Speaker 1>The fact that a shooting target is nailed to the

212
00:10:58.159 --> 00:11:00.799
<v Speaker 1>back of that fence over there would further suppor the theory.

213
00:11:01.200 --> 00:11:03.519
<v Speaker 4>That's rather ominous in my opinion.

214
00:11:04.240 --> 00:11:06.720
<v Speaker 1>Well, hit me out the front door. Let's keep our

215
00:11:06.759 --> 00:11:09.960
<v Speaker 1>wits about us anyway. Are you killing it one of

216
00:11:10.000 --> 00:11:12.039
<v Speaker 1>the Doctor Watson know this stethoscope.

217
00:11:12.120 --> 00:11:15.080
<v Speaker 4>I'm afraid I was prepared for sickness when I left

218
00:11:15.080 --> 00:11:17.159
<v Speaker 4>the house today and not for crime.

219
00:11:17.759 --> 00:11:20.639
<v Speaker 1>I tour my nams. How about you miss only a

220
00:11:20.279 --> 00:11:25.720
<v Speaker 1>magnifying glass, I'm afraid, hardly a very lethal weapon. Yeah,

221
00:11:25.840 --> 00:11:27.799
<v Speaker 1>my friends and I were calling on this quitter.

222
00:11:28.279 --> 00:11:29.799
<v Speaker 6>Oh who are you?

223
00:11:30.039 --> 00:11:32.159
<v Speaker 1>My name is Sheelack Holmes, and these are my friends,

224
00:11:32.200 --> 00:11:37.240
<v Speaker 1>doctor Watson and Monsieur Levier. Expect I don't know. We

225
00:11:37.440 --> 00:11:39.919
<v Speaker 1>have read his advertisement in the Agony column of the

226
00:11:39.960 --> 00:11:42.080
<v Speaker 1>Times today and came down here at once. Are you

227
00:11:42.639 --> 00:11:43.519
<v Speaker 1>a relation of his.

228
00:11:43.759 --> 00:11:44.519
<v Speaker 7>I'm his niece.

229
00:11:45.080 --> 00:11:47.840
<v Speaker 6>My name is Donas Stavisham, coming, don't.

230
00:11:47.639 --> 00:11:49.279
<v Speaker 4>You, miss Faversham?

231
00:11:49.360 --> 00:11:54.440
<v Speaker 6>I suppose to, yes, doctor, Miss stavish Oh, we had

232
00:11:54.519 --> 00:11:57.480
<v Speaker 6>three revolver shots as we were walking up the driveway.

233
00:11:57.519 --> 00:12:01.120
<v Speaker 5>They he paved us quite a start, mademoiselle. We were

234
00:12:01.159 --> 00:12:03.480
<v Speaker 5>afraid that we might have arrived at the time of tragedy.

235
00:12:03.639 --> 00:12:09.000
<v Speaker 6>Indeed tragedy. My hobby is with bother shooting. I was

236
00:12:09.039 --> 00:12:10.759
<v Speaker 6>doing some target practice in the back garden.

237
00:12:10.879 --> 00:12:14.799
<v Speaker 1>You arrive shooting. Very interesting. I have found of myself

238
00:12:14.799 --> 00:12:16.519
<v Speaker 1>that I'm something of a marksman myself.

239
00:12:16.600 --> 00:12:20.039
<v Speaker 6>Oh really, perhaps we can have a match, won't.

240
00:12:19.799 --> 00:12:22.000
<v Speaker 1>You sit down your challenge and treats me in establishing?

241
00:12:22.080 --> 00:12:24.080
<v Speaker 1>But before I accepted, I should like to see mister

242
00:12:24.159 --> 00:12:25.240
<v Speaker 1>Quitter well.

243
00:12:25.320 --> 00:12:28.600
<v Speaker 6>Uncle George is paralyzed, you know, spend you any time

244
00:12:28.639 --> 00:12:30.679
<v Speaker 6>in a quil chair. I'm not at all sure he'll

245
00:12:30.679 --> 00:12:30.960
<v Speaker 6>see you.

246
00:12:31.000 --> 00:12:33.799
<v Speaker 4>Well. At least you can ask him, can't you, Fabio.

247
00:12:34.200 --> 00:12:35.799
<v Speaker 6>It is customer at this time of the day to

248
00:12:35.919 --> 00:12:42.799
<v Speaker 6>take a little nap. Perhaps tomorrow he's still awake. Some

249
00:12:42.919 --> 00:12:52.720
<v Speaker 6>men have come to see you, Uncle, salom me, gentlemen. Uncle,

250
00:12:53.320 --> 00:12:58.080
<v Speaker 6>this is mister Shella Combs, doctor Watson and monsieur miss.

251
00:12:58.360 --> 00:13:02.720
<v Speaker 1>Leia, Missy Sherlock Holmes.

252
00:13:02.799 --> 00:13:05.759
<v Speaker 5>Day took you long enough to decipher my message and

253
00:13:05.840 --> 00:13:08.639
<v Speaker 5>get here, didn't it? Your brothers are much faster workers.

254
00:13:08.720 --> 00:13:10.879
<v Speaker 1>Me. What makes you say that, mister Cutter received this

255
00:13:11.000 --> 00:13:16.519
<v Speaker 1>telegram prior at eleven o'clock this morning? Really for yourself? Well,

256
00:13:17.440 --> 00:13:21.159
<v Speaker 1>suggest you can sult my brother Sherlock and it's it's

257
00:13:21.279 --> 00:13:24.960
<v Speaker 1>signed Microft Homes. Yes, mister Croton, my brother is a

258
00:13:25.039 --> 00:13:27.360
<v Speaker 1>much faster worker. Or shall we say that he suffers

259
00:13:27.360 --> 00:13:30.879
<v Speaker 1>from the unfortunate habit of early rising. He undoubtedly read

260
00:13:30.879 --> 00:13:32.960
<v Speaker 1>the Agony column three hours before I did today.

261
00:13:33.000 --> 00:13:35.200
<v Speaker 5>I don't know about that, but I've been expecting you

262
00:13:35.240 --> 00:13:39.120
<v Speaker 5>all day. I imagine you know why I inserted that advertisement.

263
00:13:39.200 --> 00:13:39.600
<v Speaker 6>Well, I had the.

264
00:13:39.600 --> 00:13:42.759
<v Speaker 1>Impression that you were under some form of restraint, that

265
00:13:43.039 --> 00:13:45.080
<v Speaker 1>if you were in need of a rescue party, As it.

266
00:13:45.120 --> 00:13:48.039
<v Speaker 5>Were, rubbish, My advertisement was a piece of subtle bait.

267
00:13:48.519 --> 00:13:51.039
<v Speaker 5>The only person that could decided the message would obviously

268
00:13:51.120 --> 00:13:53.519
<v Speaker 5>be someone who knew the Baconian cipher.

269
00:13:53.279 --> 00:13:55.120
<v Speaker 1>That a logical deductions to Pulta.

270
00:13:55.240 --> 00:13:57.840
<v Speaker 5>You see, I'm convinced that any sensible man should be

271
00:13:57.960 --> 00:14:00.519
<v Speaker 5>that the so called Shakespearean plays were written by Sir

272
00:14:00.559 --> 00:14:03.480
<v Speaker 5>Francis Bacon, but I felt that he needed a clever

273
00:14:03.600 --> 00:14:06.480
<v Speaker 5>man to prove the fact. I'm sure that anyone who

274
00:14:06.600 --> 00:14:08.799
<v Speaker 5>was able to decipher my message was the man I needed.

275
00:14:09.399 --> 00:14:11.159
<v Speaker 1>And what did you take, mister Holmes to do the job?

276
00:14:11.240 --> 00:14:12.600
<v Speaker 1>I'm a rich man. Name your feet.

277
00:14:12.840 --> 00:14:15.320
<v Speaker 4>You need to say that you inveigled mister Holmes down

278
00:14:15.360 --> 00:14:17.919
<v Speaker 4>here just to do some research on the origin of

279
00:14:18.000 --> 00:14:19.000
<v Speaker 4>Shakespeare's work.

280
00:14:19.559 --> 00:14:22.120
<v Speaker 6>You needn't look so shocked, Docter Botton. My uncle is

281
00:14:22.200 --> 00:14:23.519
<v Speaker 6>gofered to being a handsome thing.

282
00:14:23.639 --> 00:14:27.279
<v Speaker 1>Well, what do your name? Is an interesting subject for research.

283
00:14:27.480 --> 00:14:30.120
<v Speaker 1>I can side that ignacious Donnelly and others have proved

284
00:14:30.200 --> 00:14:32.559
<v Speaker 1>almost gone out that William Shakespeare are strata and Aidan

285
00:14:32.600 --> 00:14:35.080
<v Speaker 1>did not write the place. But I greatly doubt that

286
00:14:35.240 --> 00:14:38.399
<v Speaker 1>Lord Bacon did. I made a vote my leisure in

287
00:14:38.519 --> 00:14:41.120
<v Speaker 1>later years to some investigation on the subject. But in

288
00:14:41.240 --> 00:14:43.759
<v Speaker 1>the Meanwhilenessir, and I'm afraid I'm much too busy to

289
00:14:43.799 --> 00:14:46.000
<v Speaker 1>want to take such an assignment. Clease it up, show

290
00:14:46.039 --> 00:14:47.159
<v Speaker 1>the gentlemen out. Darlis right.

291
00:14:53.159 --> 00:14:56.559
<v Speaker 7>Too bad you had this long guy down here for nothing, Jeral.

292
00:14:56.759 --> 00:14:57.679
<v Speaker 4>I quite agree on him.

293
00:14:57.840 --> 00:14:59.639
<v Speaker 5>It would seemed to me that your uncle has a

294
00:15:00.080 --> 00:15:02.879
<v Speaker 5>distinct talent for political joking, mademoiselle.

295
00:15:02.759 --> 00:15:07.440
<v Speaker 6>Uncle uncle never made a joke in his life. Mister Holmes,

296
00:15:07.759 --> 00:15:10.600
<v Speaker 6>now that you're here, perhaps you like to induls a

297
00:15:10.639 --> 00:15:11.519
<v Speaker 6>little shooting map.

298
00:15:11.720 --> 00:15:14.039
<v Speaker 1>Thank you, Miss Faversham. But done as I told your

299
00:15:14.120 --> 00:15:18.600
<v Speaker 1>unclimb a busy man. Good evening to you, goodbye, gentlemen, Bye.

300
00:15:22.759 --> 00:15:26.000
<v Speaker 3>Homes old follow you're you're losing your touch. You'd never

301
00:15:26.080 --> 00:15:28.279
<v Speaker 3>made a blunder like this if I've still been with you.

302
00:15:29.759 --> 00:15:33.200
<v Speaker 5>It is comforting for an aspiring detective like myself to

303
00:15:33.399 --> 00:15:35.440
<v Speaker 5>know that the glatial occurrence is fallible.

304
00:15:37.440 --> 00:15:39.559
<v Speaker 1>Then am I to assume that I must continue the

305
00:15:39.600 --> 00:15:40.200
<v Speaker 1>case alone?

306
00:15:40.320 --> 00:15:42.799
<v Speaker 4>Oh? You mean continue the case there is? There isn't one,

307
00:15:43.320 --> 00:15:44.440
<v Speaker 4>so there's in no danger.

308
00:15:44.639 --> 00:15:47.840
<v Speaker 1>He's in desperate danger. I'm only afraid I may be

309
00:15:47.960 --> 00:15:49.759
<v Speaker 1>too late to say that what we have just spoken

310
00:15:49.840 --> 00:15:52.600
<v Speaker 1>to the man? Oh no, did neither of you notice

311
00:15:52.639 --> 00:15:54.919
<v Speaker 1>the traces of fresh alone on the boots of that

312
00:15:55.039 --> 00:15:58.840
<v Speaker 1>supposedly paralyzed man. Gentlemen, I fear the agony column has

313
00:15:58.919 --> 00:15:59.840
<v Speaker 1>led us to murder.

314
00:16:09.679 --> 00:16:11.679
<v Speaker 2>You'll hear the rest of doctor Watson's story in just

315
00:16:11.759 --> 00:16:14.879
<v Speaker 2>a second time enough for me to mention that any

316
00:16:14.960 --> 00:16:17.480
<v Speaker 2>meal is a better meal when it's served with a

317
00:16:17.519 --> 00:16:21.720
<v Speaker 2>Petrie dinner wine. If you're having chicken or fish, use

318
00:16:21.799 --> 00:16:25.960
<v Speaker 2>Petri California So Turned. Petri So Turn is a subtle,

319
00:16:26.200 --> 00:16:31.320
<v Speaker 2>delicately flavored white wine that looks and tastes like captured sunshine.

320
00:16:32.000 --> 00:16:34.879
<v Speaker 2>If you're having a roast or chops, or any kind

321
00:16:34.879 --> 00:16:37.480
<v Speaker 2>of meat or meat dish, then, by all means, sir,

322
00:16:37.600 --> 00:16:42.279
<v Speaker 2>Petrie California Burgundy. Petri Burgundy is a hearty, full flavored

323
00:16:42.320 --> 00:16:45.279
<v Speaker 2>red wine, one of the most delicious red wines.

324
00:16:44.960 --> 00:16:46.159
<v Speaker 1>You ever poured from a bottle.

325
00:16:46.879 --> 00:16:49.480
<v Speaker 2>When I get a bottle of each Petri Burgundy and

326
00:16:49.720 --> 00:16:52.840
<v Speaker 2>Petri So Turned, then no matter what you have for dinner,

327
00:16:53.200 --> 00:16:56.159
<v Speaker 2>you'll surely have the right wine, a Petri Wine.

328
00:16:57.679 --> 00:16:59.240
<v Speaker 1>Well, doctor, why did you have to break off your

329
00:16:59.279 --> 00:16:59.799
<v Speaker 1>story there?

330
00:17:00.159 --> 00:17:02.639
<v Speaker 3>Well, I had to break it off some worms to Bartolo.

331
00:17:02.720 --> 00:17:04.640
<v Speaker 3>That seemed to be the most exciting spot.

332
00:17:04.799 --> 00:17:07.400
<v Speaker 1>It certainly was. I was convinced that the Great Show

333
00:17:07.480 --> 00:17:10.559
<v Speaker 1>I Coms had been fooled for once. What happened next, well,

334
00:17:10.799 --> 00:17:11.839
<v Speaker 1>but I need this to remark.

335
00:17:11.920 --> 00:17:14.039
<v Speaker 4>We did not get into a cab and go back

336
00:17:14.079 --> 00:17:16.079
<v Speaker 4>to London. But me pick up the story at the

337
00:17:16.119 --> 00:17:17.440
<v Speaker 4>same place that I broke it off.

338
00:17:18.440 --> 00:17:24.000
<v Speaker 1>As Holmes said, gentlemen, I felt the agony column has

339
00:17:24.079 --> 00:17:24.880
<v Speaker 1>led us to murder.

340
00:17:25.160 --> 00:17:25.440
<v Speaker 4>Murder.

341
00:17:25.720 --> 00:17:27.640
<v Speaker 1>There was fresh earth on the soldier of his boots,

342
00:17:27.680 --> 00:17:30.400
<v Speaker 1>you say, distinct traces proving that the man in the

343
00:17:30.400 --> 00:17:31.880
<v Speaker 1>wheelchair was not paralyzed.

344
00:17:31.920 --> 00:17:34.119
<v Speaker 5>That man, whoever he is, was impersonating Quilt to put

345
00:17:34.200 --> 00:17:36.079
<v Speaker 5>us off the track, and their ill quilt only have

346
00:17:36.160 --> 00:17:36.519
<v Speaker 5>been killed.

347
00:17:36.640 --> 00:17:39.880
<v Speaker 1>I'm afraid, so let's stop here. Fra Amoma wait while

348
00:17:39.960 --> 00:17:42.039
<v Speaker 1>we make our plans. Miss Edge will hide us from

349
00:17:42.039 --> 00:17:44.359
<v Speaker 1>the house in case they're watching from the windows. Now,

350
00:17:45.200 --> 00:17:48.039
<v Speaker 1>this isn't a hard picture to reconstruct. It undoubtedly is

351
00:17:48.160 --> 00:17:51.559
<v Speaker 1>or was a paralyzed Baconian scholar named Qultter. He managed

352
00:17:51.599 --> 00:17:54.200
<v Speaker 1>to smuggle out that ingenious tea for help, but Microft's

353
00:17:54.319 --> 00:17:56.480
<v Speaker 1>unfortunate telegram gave the game away.

354
00:17:56.759 --> 00:17:59.279
<v Speaker 5>Mm hmmm, I see it now, And the people in

355
00:17:59.400 --> 00:18:02.559
<v Speaker 5>there holding prisoner forced him to reveal what he has done.

356
00:18:02.680 --> 00:18:04.960
<v Speaker 4>What they may have done to him. Heaven alone knows.

357
00:18:05.039 --> 00:18:07.200
<v Speaker 1>One of the criminals, guessing from the telegram that I

358
00:18:07.319 --> 00:18:10.000
<v Speaker 1>might appear on the case posed as the crippled culta.

359
00:18:10.160 --> 00:18:13.440
<v Speaker 1>What's our next move? But that's singularly unattracted young ladies

360
00:18:13.519 --> 00:18:17.240
<v Speaker 1>killed Above. We misseearch the grounds as unobtrusively as we can.

361
00:18:17.359 --> 00:18:18.079
<v Speaker 4>That's the girls.

362
00:18:18.200 --> 00:18:21.039
<v Speaker 1>For what I can answer this question? Shout up. We

363
00:18:21.160 --> 00:18:23.720
<v Speaker 1>searched for signs of the freshly s termed earth of

364
00:18:23.759 --> 00:18:24.160
<v Speaker 1>a grave.

365
00:18:36.680 --> 00:18:39.720
<v Speaker 3>Well we didn't find any traces in the poor devil's corpse,

366
00:18:39.799 --> 00:18:40.319
<v Speaker 3>Thank Heaven.

367
00:18:40.519 --> 00:18:44.000
<v Speaker 1>No a great disappointment. Cheering you are very blood burst

368
00:18:44.039 --> 00:18:47.240
<v Speaker 1>into the beyond. Hello, May we all thoughtout trimming the

369
00:18:47.359 --> 00:18:51.000
<v Speaker 1>hedge over there? The gardener to a chapter may be

370
00:18:51.079 --> 00:18:53.640
<v Speaker 1>able to give us some information. Good eating to you,

371
00:18:54.240 --> 00:18:57.960
<v Speaker 1>eaving you gentlemen. You we fomis quicker that I do,

372
00:18:58.160 --> 00:19:00.839
<v Speaker 1>her that I do. If I worked, I've seldom seen

373
00:19:00.839 --> 00:19:03.359
<v Speaker 1>a better kept up. Thank you, sir. I do pride

374
00:19:03.400 --> 00:19:04.880
<v Speaker 1>myself in my word. Where if you can help me,

375
00:19:05.279 --> 00:19:06.880
<v Speaker 1>you can't do if I can. So. Did you see

376
00:19:06.920 --> 00:19:09.359
<v Speaker 1>a telegraph by deliver a message here this morning?

377
00:19:09.480 --> 00:19:09.880
<v Speaker 4>That day?

378
00:19:09.960 --> 00:19:12.920
<v Speaker 1>Did sir? The boy came here about ten o'clock this morning?

379
00:19:13.240 --> 00:19:14.960
<v Speaker 1>I always keep in the front edge of the time,

380
00:19:15.279 --> 00:19:18.319
<v Speaker 1>and you've been working here ever since. Yes, sir, brought

381
00:19:18.359 --> 00:19:20.200
<v Speaker 1>my lunch with me today and ate it in the garden.

382
00:19:20.599 --> 00:19:23.400
<v Speaker 1>Has anyone entered or left the house since that telegram

383
00:19:23.559 --> 00:19:26.559
<v Speaker 1>was delivered? Nos her, no one except yourself. I see,

384
00:19:26.680 --> 00:19:27.039
<v Speaker 1>I see.

385
00:19:27.279 --> 00:19:30.279
<v Speaker 5>I suppose you occasionally run errands, mister guitter, not much

386
00:19:30.319 --> 00:19:32.960
<v Speaker 5>these days, sir. The poor old gentleman keeps his chair

387
00:19:33.039 --> 00:19:34.640
<v Speaker 5>in the house pretty much all the times.

388
00:19:34.680 --> 00:19:34.799
<v Speaker 6>Here.

389
00:19:35.240 --> 00:19:38.119
<v Speaker 1>I did run a message for him yesterday. Oh where

390
00:19:38.160 --> 00:19:41.119
<v Speaker 1>to well, sir? I was prooling the rose bushes under

391
00:19:41.160 --> 00:19:43.519
<v Speaker 1>his study windows when the window opens and his hand

392
00:19:43.599 --> 00:19:45.839
<v Speaker 1>comes out with a message. He told me to take

393
00:19:45.880 --> 00:19:47.839
<v Speaker 1>it to the village office of the Times, and to

394
00:19:47.920 --> 00:19:49.599
<v Speaker 1>tell him to print it just the way it was.

395
00:19:50.240 --> 00:19:52.359
<v Speaker 1>He looked kind of worried when he gave me the message,

396
00:19:52.519 --> 00:19:55.200
<v Speaker 1>and he he whispered to me, just as if he

397
00:19:55.319 --> 00:19:57.480
<v Speaker 1>was afraid in his own house. I'm much obliged to you.

398
00:19:57.640 --> 00:20:00.359
<v Speaker 1>He has five shillings for your trouble. Oh thank you, sir, much.

399
00:20:00.240 --> 00:20:00.799
<v Speaker 4>Advice to you.

400
00:20:00.880 --> 00:20:03.480
<v Speaker 1>I'm sure good evening, Good evening to you, gentlemen.

401
00:20:06.039 --> 00:20:06.880
<v Speaker 4>So that's how the.

402
00:20:06.920 --> 00:20:09.759
<v Speaker 5>Message was smuggled out, And no one has come to

403
00:20:09.880 --> 00:20:11.920
<v Speaker 5>the house or left it since that telegram was.

404
00:20:11.920 --> 00:20:14.559
<v Speaker 1>A little close. Of all, his body must still be

405
00:20:14.759 --> 00:20:17.319
<v Speaker 1>inside that house. We are going to search the house

406
00:20:17.480 --> 00:20:18.880
<v Speaker 1>yes we are, but we're not armed.

407
00:20:18.920 --> 00:20:21.079
<v Speaker 4>Do they sit there? They probably won't even let.

408
00:20:21.000 --> 00:20:23.960
<v Speaker 1>Us in, as they will. We have an infallible key

409
00:20:24.079 --> 00:20:40.799
<v Speaker 1>to entry a woman's vanity. Come on, oh so you

410
00:20:40.920 --> 00:20:41.359
<v Speaker 1>came there.

411
00:20:42.200 --> 00:20:44.480
<v Speaker 6>I thought you wouldn't be able to resist my challenge

412
00:20:44.480 --> 00:20:46.759
<v Speaker 6>to a crystold establish him.

413
00:20:47.240 --> 00:20:49.319
<v Speaker 1>We had difficulty in finding a cab and decided to

414
00:20:49.359 --> 00:20:52.440
<v Speaker 1>take a train back to London. Nows Wait, so I well,

415
00:20:52.640 --> 00:20:54.000
<v Speaker 1>I thought i'd accept your challenge.

416
00:20:54.759 --> 00:20:58.440
<v Speaker 6>Come in, we'll go into the back garden. Thank you,

417
00:20:58.920 --> 00:21:01.680
<v Speaker 6>don't talk loudly. I think uncle's asleep in the next room.

418
00:21:02.759 --> 00:21:06.680
<v Speaker 1>Here, all right, uncle this way, gentlemen.

419
00:21:06.359 --> 00:21:09.839
<v Speaker 4>If your uncle wants to sleep, he was a punished Oh.

420
00:21:09.839 --> 00:21:23.039
<v Speaker 7>Well he's used to that doctor. Here we are. This

421
00:21:23.200 --> 00:21:26.319
<v Speaker 7>is the fifty yard range. Mister Holmes, three shots, bet

422
00:21:26.480 --> 00:21:28.680
<v Speaker 7>advocate scr wins. I'm stillard a bit.

423
00:21:29.400 --> 00:21:33.160
<v Speaker 1>You name the stake, name takes Miss Favershaman. Certainly you

424
00:21:33.799 --> 00:21:34.720
<v Speaker 1>take the first three shots.

425
00:21:35.000 --> 00:21:38.359
<v Speaker 6>Well, and it's just checked that it's loaded.

426
00:21:39.359 --> 00:21:51.319
<v Speaker 7>Yes, six bullets. All right, here I go, brother, Miss

427
00:21:51.359 --> 00:21:54.039
<v Speaker 7>Fabisham and twiners.

428
00:21:54.680 --> 00:21:55.359
<v Speaker 1>I can do better.

429
00:21:56.319 --> 00:21:57.599
<v Speaker 4>You'll turn the tones.

430
00:21:58.960 --> 00:22:02.559
<v Speaker 6>Jarres, Oh these man, friend of mine, I'll introduce you

431
00:22:02.599 --> 00:22:04.519
<v Speaker 6>a minute, Jeffrey, but a bit of a letch at

432
00:22:04.559 --> 00:22:06.680
<v Speaker 6>the moment you're turning to him.

433
00:22:06.920 --> 00:22:12.039
<v Speaker 1>Hey, Barba, please here you are. Thank you you you're

434
00:22:12.160 --> 00:22:14.880
<v Speaker 1>sure you know how to handle it with Albo quite sure? Thanks?

435
00:22:15.200 --> 00:22:16.279
<v Speaker 4>And why are you pointing it at me?

436
00:22:16.400 --> 00:22:18.279
<v Speaker 1>Because I want you to raise your hands above your head?

437
00:22:18.440 --> 00:22:21.000
<v Speaker 1>You too, whatever your name is, Doris, who are these men?

438
00:22:21.079 --> 00:22:23.240
<v Speaker 1>Put up your hands. I shan't hesitate to shoot. I

439
00:22:23.279 --> 00:22:26.640
<v Speaker 1>assure you come on, I said, what in heaven names

440
00:22:26.640 --> 00:22:28.440
<v Speaker 1>you think you're up to? Finding out what became of

441
00:22:28.480 --> 00:22:32.759
<v Speaker 1>the real mister Quilt? Search the man? What's here? Go

442
00:22:32.880 --> 00:22:33.839
<v Speaker 1>to the house? Were you in searching?

443
00:22:34.240 --> 00:22:36.960
<v Speaker 3>Yes, but of course an eldest man had a bulb.

444
00:22:36.799 --> 00:22:40.079
<v Speaker 1>On his hip keeping covered with it. Now that who

445
00:22:40.079 --> 00:22:42.680
<v Speaker 1>are you? From your resemblance to the men in the

446
00:22:42.680 --> 00:22:44.960
<v Speaker 1>wheelchair that we saw earlier, I should say that you're

447
00:22:44.960 --> 00:22:46.079
<v Speaker 1>a number of the same family.

448
00:22:46.240 --> 00:22:48.359
<v Speaker 6>We're both relatives and mister Quilts.

449
00:22:48.039 --> 00:22:48.480
<v Speaker 4>That's right.

450
00:22:48.720 --> 00:22:51.799
<v Speaker 1>My name is Davis On from the Australian branch of

451
00:22:51.839 --> 00:22:55.119
<v Speaker 1>the realities. Yes, and Dougtless who stood to inherit his

452
00:22:55.359 --> 00:22:58.079
<v Speaker 1>estate in the event of Culta's death. You moved in

453
00:22:58.319 --> 00:23:01.160
<v Speaker 1>on this defenseless old man terrorized him and lived off

454
00:23:01.240 --> 00:23:04.039
<v Speaker 1>him and finally found it necessary to destroy him.

455
00:23:04.799 --> 00:23:06.640
<v Speaker 6>You're talking absolutely, he's.

456
00:23:06.480 --> 00:23:08.079
<v Speaker 4>Showing the truth and you know it. I can tell

457
00:23:08.119 --> 00:23:08.519
<v Speaker 4>by your.

458
00:23:08.440 --> 00:23:10.480
<v Speaker 1>Expressions or bagging of the house further. You'll come on

459
00:23:10.920 --> 00:23:13.920
<v Speaker 1>and keep your hands raised, all right, that's it. Come

460
00:23:13.960 --> 00:23:20.119
<v Speaker 1>on either way into the study and then posing as

461
00:23:20.200 --> 00:23:22.480
<v Speaker 1>mister Cutter is still there. We heard him call out

462
00:23:22.519 --> 00:23:23.079
<v Speaker 1>as we came him.

463
00:23:23.119 --> 00:23:25.359
<v Speaker 4>Yes, we might as well confront the three of them together.

464
00:23:27.400 --> 00:23:30.880
<v Speaker 4>He's still seated in the chair. He seems to be asleep.

465
00:23:31.440 --> 00:23:36.359
<v Speaker 1>Here. Did you find anything another trace of the missing men?

466
00:23:36.519 --> 00:23:40.799
<v Speaker 1>Miss arms there is? What did you do with mister Quilter?

467
00:23:41.079 --> 00:23:45.160
<v Speaker 1>I didn't do anything with him. He's a good line

468
00:23:45.160 --> 00:23:45.440
<v Speaker 1>to ask.

469
00:23:45.519 --> 00:23:46.839
<v Speaker 4>We know that that man's an impostor.

470
00:23:47.240 --> 00:23:50.359
<v Speaker 1>This is a fantastic situation. Nobody has left this house

471
00:23:50.440 --> 00:23:52.519
<v Speaker 1>since the telegram arrived, and nobody has come to it

472
00:23:52.559 --> 00:23:53.839
<v Speaker 1>and get mister Quilter is Spanish?

473
00:23:56.400 --> 00:23:58.279
<v Speaker 4>Lord? How when you sleep through all this talk you

474
00:23:58.400 --> 00:23:59.319
<v Speaker 4>think you've been drugged?

475
00:24:00.079 --> 00:24:04.160
<v Speaker 1>Yeah, we are idiots. You were unquestionably the most promising

476
00:24:04.200 --> 00:24:06.079
<v Speaker 1>detective in France, and some people have been kinder not

477
00:24:06.160 --> 00:24:08.519
<v Speaker 1>to grunt me a similar status in England's. And yet

478
00:24:08.559 --> 00:24:10.559
<v Speaker 1>my old friend Watson has just solved the case.

479
00:24:10.680 --> 00:24:15.240
<v Speaker 4>Oh nothing, too happy to well solved it.

480
00:24:15.759 --> 00:24:18.359
<v Speaker 1>How listen to the breathing of that man in a chair.

481
00:24:19.039 --> 00:24:23.400
<v Speaker 1>He's been drugged. There sets the real mister Quilt. It

482
00:24:23.559 --> 00:24:26.680
<v Speaker 1>persecuted victim who sent her cipher message for help. The

483
00:24:26.759 --> 00:24:31.519
<v Speaker 1>man we spoke too earlier was you, mister Davies, impersonating

484
00:24:31.599 --> 00:24:34.880
<v Speaker 1>Quilt and you'd receive this. You took up your disguise,

485
00:24:35.480 --> 00:24:38.359
<v Speaker 1>adopted an Australian accent and then hid your drug victim

486
00:24:38.400 --> 00:24:41.440
<v Speaker 1>by placing him in his own wheelchair, knowing that would

487
00:24:41.480 --> 00:24:43.440
<v Speaker 1>be the last place we look for him, and they

488
00:24:43.440 --> 00:24:45.440
<v Speaker 1>would have kept him here until we had gone, and

489
00:24:45.519 --> 00:24:46.240
<v Speaker 1>then murdered him.

490
00:24:46.319 --> 00:24:47.559
<v Speaker 4>What a devilish plot.

491
00:24:47.920 --> 00:24:50.359
<v Speaker 1>Well, what have you got to say to yourselves?

492
00:24:50.680 --> 00:24:53.039
<v Speaker 7>A Jetty's idea love mine. I didn't have anything to

493
00:24:53.119 --> 00:24:53.359
<v Speaker 7>do with it.

494
00:24:53.440 --> 00:24:55.599
<v Speaker 4>What's a joy? Lie? You were in this as much

495
00:24:55.599 --> 00:24:55.799
<v Speaker 4>as I.

496
00:24:56.079 --> 00:24:58.279
<v Speaker 1>Oh this is splendid. So this is splendid. Please continue

497
00:24:58.279 --> 00:25:00.920
<v Speaker 1>the argument. It'll make interest evidence in court.

498
00:25:01.079 --> 00:25:02.359
<v Speaker 7>You can't take I said you court.

499
00:25:02.400 --> 00:25:04.400
<v Speaker 1>Of course you can't. Watch the charge quote is still

500
00:25:04.440 --> 00:25:08.640
<v Speaker 1>alive with me. When mister Cutter revives under doctor Watson's administrations.

501
00:25:08.680 --> 00:25:14.079
<v Speaker 1>You will be charged, I have no doubt with attempted murder, abductions, igstration, juriss,

502
00:25:14.240 --> 00:25:17.519
<v Speaker 1>and probably several other accounts. Mister Bean, if you will

503
00:25:17.559 --> 00:25:21.119
<v Speaker 1>find us at cab, you'll take these miscreants to Scrutsland's yard.

504
00:25:21.759 --> 00:25:36.960
<v Speaker 1>Our work is done well, doctor. That was a fine story. Eric,

505
00:25:37.880 --> 00:25:38.839
<v Speaker 1>what are you fidgeting for?

506
00:25:39.559 --> 00:25:42.599
<v Speaker 4>We I'm expecting your guest. I thought I heard him

507
00:25:42.640 --> 00:25:44.559
<v Speaker 4>yourself that there's a front door.

508
00:25:44.799 --> 00:25:48.319
<v Speaker 1>I guess you're being as mysterious as mister Holmes.

509
00:25:49.279 --> 00:25:53.440
<v Speaker 4>You see I ah, come in talk to Watson. How

510
00:25:53.480 --> 00:25:54.440
<v Speaker 4>are you all rested?

511
00:25:54.720 --> 00:25:58.880
<v Speaker 3>Gregod, it's great to see you again, mister meet my friend.

512
00:25:58.720 --> 00:25:59.839
<v Speaker 4>Mister Gregory hood.

513
00:26:00.240 --> 00:26:03.160
<v Speaker 1>Not the Gregory hood, mister Bartell. I like the way

514
00:26:03.200 --> 00:26:03.599
<v Speaker 1>you say that.

515
00:26:03.960 --> 00:26:06.920
<v Speaker 4>Yes, mister Butell, this is the Gregory hood.

516
00:26:07.000 --> 00:26:09.319
<v Speaker 1>Mister Bartell. If you listen to doctor Watson, he'll lead

517
00:26:09.359 --> 00:26:11.160
<v Speaker 1>you to believe I'm much more important than I am.

518
00:26:11.720 --> 00:26:14.640
<v Speaker 1>I'm quite a simple person. Really. I'm kind to dogs,

519
00:26:14.839 --> 00:26:17.519
<v Speaker 1>just love little children, and always help old ladies cross

520
00:26:17.599 --> 00:26:19.839
<v Speaker 1>the street. I also know how to make a fire

521
00:26:19.880 --> 00:26:21.240
<v Speaker 1>by rubbing two sticks together.

522
00:26:21.440 --> 00:26:23.920
<v Speaker 4>It is unlike my old friend Holmes.

523
00:26:24.359 --> 00:26:26.799
<v Speaker 3>You pretend to over a little about criminals and crime,

524
00:26:27.119 --> 00:26:29.680
<v Speaker 3>and yet you're one of America's outstanding criminologists.

525
00:26:29.680 --> 00:26:32.240
<v Speaker 1>So I've heard a hobby, mister Bartell, A hobby. My

526
00:26:32.400 --> 00:26:36.000
<v Speaker 1>real business is importing headquarters San Francisco. I need any

527
00:26:36.000 --> 00:26:38.279
<v Speaker 1>old masters. Perhaps I can sell you a nice piece

528
00:26:38.319 --> 00:26:40.319
<v Speaker 1>of jade, or which you'd rather have a bit of

529
00:26:40.359 --> 00:26:42.759
<v Speaker 1>old Balinese culty. Come a wait a minute, this is

530
00:26:42.799 --> 00:26:44.400
<v Speaker 1>all a little too fast for you.

531
00:26:44.440 --> 00:26:46.920
<v Speaker 4>Will learn that Gregory is a little too fast for everybody.

532
00:26:47.279 --> 00:26:49.720
<v Speaker 3>But mister Bartell, I'm sure you'll get to know mister

533
00:26:49.759 --> 00:26:52.039
<v Speaker 3>Hood a good eel better. You See, as I've told you,

534
00:26:52.079 --> 00:26:54.119
<v Speaker 3>I've always wanted to take a trip back to England,

535
00:26:54.599 --> 00:26:56.200
<v Speaker 3>and now I have a chance to do so.

536
00:26:56.720 --> 00:27:00.720
<v Speaker 1>But Doctor, when I see you again, what about story? Oh?

537
00:27:00.960 --> 00:27:02.000
<v Speaker 4>I shall be back in the fall.

538
00:27:02.079 --> 00:27:05.119
<v Speaker 3>But meanwhile, I've asked mister Gregory Hood to get together

539
00:27:05.160 --> 00:27:07.680
<v Speaker 3>with you at this time every week and tell you.

540
00:27:07.759 --> 00:27:10.400
<v Speaker 1>Some of his experience, which of course makes me feel

541
00:27:10.519 --> 00:27:11.079
<v Speaker 1>very important.

542
00:27:11.160 --> 00:27:13.400
<v Speaker 3>Mister Hood, as you know, has been involved in many

543
00:27:13.559 --> 00:27:16.079
<v Speaker 3>famous cases dealing in crime.

544
00:27:16.519 --> 00:27:17.960
<v Speaker 4>His important business.

545
00:27:17.799 --> 00:27:22.200
<v Speaker 3>And his hearty criminology at a strange combination. I learned

546
00:27:22.240 --> 00:27:25.000
<v Speaker 3>that he keeps a diary of these cases, and it's

547
00:27:25.039 --> 00:27:29.200
<v Speaker 3>a fascinating book, a casebook of gregory Hood.

548
00:27:29.880 --> 00:27:35.240
<v Speaker 2>The Case Book of Gregory Hood sounds intriguing, intriguing it

549
00:27:35.720 --> 00:27:38.599
<v Speaker 2>certainly is. Thank you well, then I can tell all

550
00:27:38.640 --> 00:27:41.240
<v Speaker 2>our friends be sure to listen next week at the

551
00:27:41.359 --> 00:27:44.279
<v Speaker 2>same time, and every Monday night through the summer to

552
00:27:45.160 --> 00:27:59.079
<v Speaker 2>the Case Book of Gregory Hood. The Night shall I

553
00:27:59.200 --> 00:28:02.279
<v Speaker 2>Colme's Adventure was written by Dennis Green and Anthony Boucher

554
00:28:02.759 --> 00:28:05.319
<v Speaker 2>and were suggested by an incident in Sir Arthur Conan

555
00:28:05.359 --> 00:28:06.039
<v Speaker 2>Doyle's story.

556
00:28:06.640 --> 00:28:09.759
<v Speaker 1>The Sign of Four music is by Dean Foster.

557
00:28:10.519 --> 00:28:13.359
<v Speaker 2>Mister Rathbone appears through the courtesy of Metro Golblan mayor

558
00:28:13.920 --> 00:28:16.880
<v Speaker 2>mister Bruce through the courtesy of Universal Pictures, where they

559
00:28:16.920 --> 00:28:24.559
<v Speaker 2>are now starring in the Sherlock Holmes series. The Petri

560
00:28:24.680 --> 00:28:28.119
<v Speaker 2>Wine Company of San Francisco, California invites you to tune

561
00:28:28.160 --> 00:28:28.680
<v Speaker 2>in again.

562
00:28:28.599 --> 00:28:30.880
<v Speaker 1>Next week, same time, same station.

563
00:28:31.440 --> 00:28:39.680
<v Speaker 2>Sherlock Holmes comes to you from our Hollywood studio. This

564
00:28:40.000 --> 00:28:42.920
<v Speaker 2>is Harry Bartell saying good night for the Petrie family.

565
00:28:43.759 --> 00:28:45.880
<v Speaker 2>This is the Mutual Broadcasting System
