WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.000
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Greek, the podcast where we bring

3
00:00:12.039 --> 00:00:16.359
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each

4
00:00:16.399 --> 00:00:19.280
<v Speaker 2>episode will present a short story in both English and

5
00:00:19.320 --> 00:00:21.239
<v Speaker 2>Greek with the aim of helping you to improve your

6
00:00:21.280 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.719
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a mischievous student's hidden

8
00:00:28.760 --> 00:00:32.600
<v Speaker 3>fireworks turn a routine school day into an unforgettable festive spectacle.

9
00:00:33.159 --> 00:00:34.759
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:38.640 --> 00:00:42.000
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:42.000 --> 00:00:45.159
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.200 --> 00:00:49.799
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.280 --> 00:00:53.280
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.320 --> 00:00:57.240
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:57.880 --> 00:01:01.560
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you in uninterrupted narrative, it

16
00:01:01.640 --> 00:01:05.079
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.079 --> 00:01:10.280
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:10.319 --> 00:01:13.840
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:13.920 --> 00:01:17.000
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.040 --> 00:01:20.519
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:20.519 --> 00:01:24.719
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:24.799 --> 00:01:29.200
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:29.359 --> 00:01:33.239
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.480 --> 00:02:01.959
<v Speaker 1>Ikriare jimona, tacio, memi ima tes per paltades, odemetris, cathotens,

25
00:02:02.000 --> 00:02:06.560
<v Speaker 1>dithesitus t neetus didascalias ketondos to test et plixis puikiria

26
00:02:06.560 --> 00:02:13.280
<v Speaker 1>eleni the happymeni toda scala alas cliricritis, molis ehemirasi parai

27
00:02:13.319 --> 00:02:22.199
<v Speaker 1>avtata test skepticemeganactisi ehialas heeda yetimera nettemastia to megalo protogroniatico

28
00:02:22.280 --> 00:02:27.800
<v Speaker 1>parties to spitito e elena ecalidary phili to dmitri kathi

29
00:02:27.840 --> 00:02:32.360
<v Speaker 1>is a dipla to mechamo yelo alakie di lagonia tisarrees

30
00:02:32.360 --> 00:02:37.439
<v Speaker 1>and hypoclysis alatopartii mechan and every key on KOs o

31
00:02:37.599 --> 00:02:42.840
<v Speaker 1>Epetinus epistatists holis panda prothemus chemeto kephali to jematopos hevia

32
00:02:42.879 --> 00:02:50.840
<v Speaker 1>yetelius do kimespirosvestikisasphalias Perpatussus Theodromus sanstrategos xaphnika o ECUs de

33
00:02:50.919 --> 00:02:55.080
<v Speaker 1>syrinus is photias the apparasit in atmospheratus holiu and agazondo

34
00:02:55.159 --> 00:03:00.280
<v Speaker 1>solus nasthematicisan of topuekanan ordmetris e in efkria a tu

35
00:03:01.400 --> 00:03:06.039
<v Speaker 1>anveevden and oritera thaborus and axphijia potos jlio yeligo megalitar

36
00:03:06.120 --> 00:03:12.919
<v Speaker 1>pretimasia getto party two almost on nikos ihialasjedia MeV trifoni

37
00:03:13.360 --> 00:03:21.039
<v Speaker 1>cat TuS mates exo se polyte taxi dmitris tokria nafijami

38
00:03:21.240 --> 00:03:27.159
<v Speaker 1>kenapiprostenexo though on icos almost done, Memiana sikos too free

39
00:03:27.240 --> 00:03:35.560
<v Speaker 1>view all in a mine testithesises phonexmenthusiasmo dmitris denihiali, plo

40
00:03:35.680 --> 00:03:41.919
<v Speaker 1>ji parana coluthisi, ketotes inevito pro opto tokudunitis fotias donizet

41
00:03:42.000 --> 00:03:48.759
<v Speaker 1>du lapitu dmitri o, puijikrimena tapio technmatayevradia isimathiesi and kapnuski

42
00:03:48.919 --> 00:03:54.080
<v Speaker 1>romata and excepetagon depotos jolio the miurugonda sena skinnicoppe sooterasto

43
00:03:54.240 --> 00:03:59.560
<v Speaker 1>ja party parajaski snusis all otos holioxes say yeah, yeah

44
00:04:00.199 --> 00:04:03.800
<v Speaker 1>d in this and in a timosi and gallas inattas

45
00:04:03.840 --> 00:04:08.879
<v Speaker 1>in megamo jello ikiria eleni and evale tu test eos

46
00:04:09.439 --> 00:04:16.639
<v Speaker 1>tes efigan cecalidiathesi odemitris emmathpos caapis foresta propta, fernan discalides

47
00:04:16.639 --> 00:04:24.560
<v Speaker 1>and amnesis cathosto party skeptotan puspomenikroniatai menev as many diathesi

48
00:04:24.639 --> 00:04:27.079
<v Speaker 1>harris dopprosmeno protocronatic o theeama.

49
00:04:28.319 --> 00:04:31.399
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

50
00:04:31.480 --> 00:04:32.120
<v Speaker 3>may have missed.

51
00:04:32.720 --> 00:04:38.759
<v Speaker 1>Sottellos to krono ikreavre to himona, tiliye do dimosio gymnacio

52
00:04:39.120 --> 00:04:41.639
<v Speaker 1>memiestesi r tis keprosmonies.

53
00:04:43.240 --> 00:04:45.399
<v Speaker 3>At the end of the year, the cold breeze of

54
00:04:45.439 --> 00:04:47.920
<v Speaker 3>winter enveloped the public high school with a sense of

55
00:04:48.000 --> 00:04:49.360
<v Speaker 3>festivity and anticipation.

56
00:04:50.000 --> 00:04:57.360
<v Speaker 1>Imath tes perpetution, sus diadormus forronda's paltaichikaskol and nottos hojolioit

57
00:04:57.480 --> 00:05:02.519
<v Speaker 1>ands tulismeno mehirlandez keeste rie ye too peromeno neo ETOs.

58
00:05:04.120 --> 00:05:06.920
<v Speaker 3>The students walked through the hallways wearing coats and scarves,

59
00:05:07.399 --> 00:05:10.160
<v Speaker 3>while the school was decorated with garlands and stars for

60
00:05:10.240 --> 00:05:11.199
<v Speaker 3>the upcoming New year.

61
00:05:11.759 --> 00:05:19.319
<v Speaker 1>Oh Dmitris cato tnste theesi tustinetuscalias kitondos tuttestek flixis puikirie

62
00:05:19.319 --> 00:05:23.800
<v Speaker 1>e leni pierra pimeni tu dascala a las kliri critis

63
00:05:24.480 --> 00:05:26.079
<v Speaker 1>molis ihemirasi.

64
00:05:27.680 --> 00:05:31.160
<v Speaker 3>Oh Dimitris sat in his seat in the classroom, looking

65
00:05:31.199 --> 00:05:34.639
<v Speaker 3>at the surprise test that A Kirieleni, his favorite teacher

66
00:05:34.680 --> 00:05:36.600
<v Speaker 3>but tough critic, had just handed out.

67
00:05:37.160 --> 00:05:42.839
<v Speaker 1>Parliev tata test skeefti kiemeera naktisi.

68
00:05:43.839 --> 00:05:47.560
<v Speaker 3>These tests again, he thought in frustration, ihi.

69
00:05:47.279 --> 00:05:51.120
<v Speaker 1>A las ye die ye timera netti mastiye to megalo

70
00:05:51.199 --> 00:05:53.759
<v Speaker 1>protoko partistos pititu.

71
00:05:55.319 --> 00:05:57.680
<v Speaker 3>He had other plans for the day, to prepare for

72
00:05:57.759 --> 00:05:59.759
<v Speaker 3>the big New Year's Eve party at his house.

73
00:06:00.399 --> 00:06:05.519
<v Speaker 1>Ey Elena ekaliteri phili to Dmitri kathi se di plat

74
00:06:05.680 --> 00:06:08.360
<v Speaker 1>mechamo yelo a la chiek dilagonia.

75
00:06:10.079 --> 00:06:13.160
<v Speaker 3>Elena Ekalari philly to Dmitri sat next to him with

76
00:06:13.199 --> 00:06:15.000
<v Speaker 3>a smile but also evident anxiety.

77
00:06:15.600 --> 00:06:19.439
<v Speaker 1>Tissares and iproclysis a la too parti di neka and

78
00:06:19.560 --> 00:06:20.120
<v Speaker 1>every key.

79
00:06:21.720 --> 00:06:24.079
<v Speaker 3>She liked challenges, but the party made her nervous.

80
00:06:24.680 --> 00:06:30.199
<v Speaker 1>Onkos o ipetti us pistatis dis holis panda pro temus

81
00:06:30.319 --> 00:06:35.680
<v Speaker 1>kimeto kevali t yemato pushevia yetelius do kimes piros vestikisas

82
00:06:35.720 --> 00:06:40.160
<v Speaker 1>vhalias perpatusiusus diadromus sanstra di ros.

83
00:06:41.439 --> 00:06:45.879
<v Speaker 3>Onkas, the school's responsible custodian, always eager and with his

84
00:06:46.040 --> 00:06:49.600
<v Speaker 3>mind full of plans for perfect fire safety drills, walked

85
00:06:49.600 --> 00:06:51.360
<v Speaker 3>through the hallways like a general.

86
00:06:51.680 --> 00:06:56.560
<v Speaker 1>Xavnika o igusti sirinas disfotias the eperas in at mos

87
00:06:56.639 --> 00:07:01.600
<v Speaker 1>feratus holiu an angazon do solus nesta matis to pue can.

88
00:07:03.480 --> 00:07:06.680
<v Speaker 3>Suddenly, the sound of the fire alarm pierced the school's atmosphere,

89
00:07:07.160 --> 00:07:09.160
<v Speaker 3>forcing everyone to stop what they were doing.

90
00:07:09.639 --> 00:07:12.279
<v Speaker 1>Oh Dmitris tu.

91
00:07:13.680 --> 00:07:16.319
<v Speaker 3>Ohdemitris saw his opportunity.

92
00:07:16.240 --> 00:07:24.319
<v Speaker 1>Anea thaborushenij yelgo megale yet partiu.

93
00:07:25.920 --> 00:07:28.480
<v Speaker 3>If they left earlier, he could escape from school for

94
00:07:28.560 --> 00:07:30.360
<v Speaker 3>a bit more preparation for his party.

95
00:07:30.879 --> 00:07:33.399
<v Speaker 1>Oh monson nikos ihya las jeviya.

96
00:07:34.920 --> 00:07:36.360
<v Speaker 3>But Onkas had other plans.

97
00:07:36.959 --> 00:07:42.920
<v Speaker 1>Meyev diirifonixo ce pol titaxi.

98
00:07:44.600 --> 00:07:47.600
<v Speaker 3>With a strict voice, he directed the students outside in

99
00:07:47.680 --> 00:07:48.360
<v Speaker 3>perfect order.

100
00:07:48.879 --> 00:07:55.199
<v Speaker 1>Oh Dmitris to tuna fiyemi kenna pay prustino doo.

101
00:07:56.800 --> 00:07:59.519
<v Speaker 3>Oh Dmitris then saw a chance to sneak out of

102
00:07:59.560 --> 00:08:01.680
<v Speaker 3>the line and head towards the exit.

103
00:08:01.879 --> 00:08:06.600
<v Speaker 1>Onkoo free vieu.

104
00:08:08.240 --> 00:08:11.079
<v Speaker 3>However, Onka saw him and stopped him with a raised eyebrow.

105
00:08:11.639 --> 00:08:14.360
<v Speaker 1>On Na mine test thesisays.

106
00:08:15.279 --> 00:08:21.920
<v Speaker 3>Everyone stay in your place. Fon axementum, he shouted with enthusiasm.

107
00:08:22.439 --> 00:08:29.480
<v Speaker 3>Oh Dmitris denihi parana coluisi. Admitris had no choice but

108
00:08:29.600 --> 00:08:30.000
<v Speaker 3>to comply.

109
00:08:30.639 --> 00:08:37.000
<v Speaker 1>Quetot nevito proto to is fotis dont du lait dmitri

110
00:08:37.480 --> 00:08:40.840
<v Speaker 1>o pui ji krimena taa.

111
00:08:42.440 --> 00:08:46.320
<v Speaker 3>And then the unexpected happened. The fire alarm vibrated totally

112
00:08:46.399 --> 00:08:49.679
<v Speaker 3>to Dmitri, where he had hidden the fireworks for the evening.

113
00:08:49.919 --> 00:08:57.519
<v Speaker 1>Isimati and cap muskia romataepetaglio the mirugonda senes ki nicope

114
00:08:58.360 --> 00:09:01.879
<v Speaker 1>ter do ye parti pa rajas kusis.

115
00:09:03.519 --> 00:09:06.639
<v Speaker 3>His classmates saw smoke and colors bursting from the school,

116
00:09:07.279 --> 00:09:09.679
<v Speaker 3>creating a scene more fitting for a party than an

117
00:09:09.720 --> 00:09:10.679
<v Speaker 3>evacuation drill.

118
00:09:11.240 --> 00:09:17.320
<v Speaker 1>Olotos Holus say yeah, yeah kiyod iv indis Anda Timosi

119
00:09:17.840 --> 00:09:20.559
<v Speaker 1>and gai setingasta mechamo jelu.

120
00:09:22.159 --> 00:09:25.799
<v Speaker 3>The whole school burst into laughter, and the principal, instead

121
00:09:25.840 --> 00:09:28.720
<v Speaker 3>of getting angry, embraced the situation with a smile.

122
00:09:29.320 --> 00:09:36.679
<v Speaker 1>Ikiria Eleni and Neva le to testie efigense Khalidia.

123
00:09:36.159 --> 00:09:40.840
<v Speaker 3>Thesi Kirioni postponed the test for the new year, and

124
00:09:40.960 --> 00:09:42.600
<v Speaker 3>the students left in good spirits.

125
00:09:43.159 --> 00:09:49.440
<v Speaker 1>Oh dmitris Ema tepus capius foresta propta fern dies.

126
00:09:48.679 --> 00:09:54.879
<v Speaker 3>Amnisis Odmitris learned that sometimes unexpected events bring the best memories.

127
00:09:56.879 --> 00:10:06.639
<v Speaker 1>Ye too parti skiptotan pu runevaxkinisi menevas mani the sigaristo prosmankama.

128
00:10:08.279 --> 00:10:10.440
<v Speaker 3>As he prepared for the party, he thought that the

129
00:10:10.559 --> 00:10:13.000
<v Speaker 3>next year would start with high spirits thanks to the

130
00:10:13.120 --> 00:10:23.080
<v Speaker 3>unexpected New Year's Eve spectacle. Today's vocabulary words are coming

131
00:10:23.200 --> 00:10:27.879
<v Speaker 3>up right after this commercial break. Here are today's vocabulary words,

132
00:10:28.120 --> 00:10:29.840
<v Speaker 3>first in Greek, then in English.

133
00:10:36.159 --> 00:10:46.080
<v Speaker 1>Totellus totellus, totelus, the end oronus ohronus o coronus, the

134
00:10:46.159 --> 00:10:54.600
<v Speaker 1>year iavra iavra i avra, the breeze, O jimonas O himonas,

135
00:10:54.840 --> 00:11:02.120
<v Speaker 1>O himonas the winter iyorti irti e your t the

136
00:11:02.240 --> 00:11:07.960
<v Speaker 1>festivity ipros moni impros moni ipros moni, the.

137
00:11:08.000 --> 00:11:12.320
<v Speaker 5>Anticipation, Oh math it is oh math, it is oh math.

138
00:11:12.399 --> 00:11:16.919
<v Speaker 5>It is the student or the ad romus, or the

139
00:11:17.000 --> 00:11:19.039
<v Speaker 5>ad Romus or the other romus.

140
00:11:20.200 --> 00:11:28.440
<v Speaker 3>The hallway topalto, topalto, topalto, the code tokas, call tokas,

141
00:11:28.480 --> 00:11:38.879
<v Speaker 3>call tokas, call the scarf usadascalias eusadascalias e eusadascalias. The

142
00:11:38.960 --> 00:11:46.279
<v Speaker 3>classroom explixi ex blixy e ex blixy. The surprise, to test,

143
00:11:47.320 --> 00:11:53.200
<v Speaker 3>to test, to test, the test, O crit is a grit,

144
00:11:53.799 --> 00:12:01.799
<v Speaker 3>oh cried the critic, tosjao tosjevo tosjev you. The plan

145
00:12:02.279 --> 00:12:09.919
<v Speaker 3>to party, to party, to party, the party, i agonia, iagonia,

146
00:12:10.279 --> 00:12:16.879
<v Speaker 3>i agonia. The anxiety he proclycy e proclycy e proclysi.

147
00:12:18.000 --> 00:12:24.879
<v Speaker 3>The challenge O epistatis, o epistatis, o epistatis the custodian,

148
00:12:25.320 --> 00:12:29.759
<v Speaker 3>either give me, either give me either give me the

149
00:12:29.879 --> 00:12:36.200
<v Speaker 3>drill oh EHOs oh ehus oh echos. The sound at

150
00:12:36.240 --> 00:12:42.759
<v Speaker 3>mospherra at mospherra e at mos ferra, the atmosphere if kerria,

151
00:12:43.759 --> 00:12:50.159
<v Speaker 3>if kerrea, ef kiria. The opportunity e taxi, it taxi

152
00:12:50.480 --> 00:12:56.399
<v Speaker 3>et taxi, the order to Freethy, to Freethy, to Freethy,

153
00:12:57.559 --> 00:13:07.039
<v Speaker 3>the eyebrow ithesi, ethesi, ethesi. The place, doroma, doroma, doroma.

154
00:13:08.159 --> 00:13:14.679
<v Speaker 3>The color o capnos okapnoch o capnos, the smoke. He

155
00:13:14.759 --> 00:13:19.559
<v Speaker 3>askie chenusis e ask you? Cigenusis e ask you ciechien

156
00:13:19.600 --> 00:13:24.320
<v Speaker 3>nusis the evacuation, Oh, the if in these, oh, the

157
00:13:24.399 --> 00:13:28.039
<v Speaker 3>if in these oh, the ifinds the director.

158
00:13:34.279 --> 00:13:37.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Greek.

159
00:13:37.919 --> 00:13:40.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

160
00:13:40.960 --> 00:13:43.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

161
00:13:43.960 --> 00:13:47.360
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

162
00:13:47.480 --> 00:13:51.799
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

163
00:13:51.879 --> 00:13:56.519
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

164
00:13:56.759 --> 00:14:02.240
<v Speaker 2>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot

165
00:14:02.399 --> 00:14:07.320
<v Speaker 2>org slash Premium Greek. Thanks for listening, and now a

166
00:14:07.440 --> 00:14:08.919
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
