WEBVTT

1
00:00:03.560 --> 00:00:03.620
<v Speaker 2>Sí

2
00:00:03.720 --> 00:00:03.960
<v Speaker 3>bueno

3
00:00:04.219 --> 00:00:07.299
<v Speaker 2>Hola,¿ qué tal, mis infieles? Bienvenidos a un nuevo episodio

4
00:00:07.320 --> 00:00:10.089
<v Speaker 2>de Infieles, Infieles Podcast. Y pues bueno, si te quieres

5
00:00:10.119 --> 00:00:13.630
<v Speaker 2>animar a contar tu historia, tu relato, tu experiencia, lo

6
00:00:13.710 --> 00:00:16.489
<v Speaker 2>puedes hacer a través del número de WhatsApp que puedes

7
00:00:16.530 --> 00:00:19.550
<v Speaker 2>encontrar aquí en la descripción de este podcast o de

8
00:00:19.750 --> 00:00:22.890
<v Speaker 2>este episodio. Pero también encuentras el enlace directo a nuestra

9
00:00:22.949 --> 00:00:26.640
<v Speaker 2>conversación en WhatsApp. No necesitas guardar el número con que

10
00:00:26.699 --> 00:00:29.780
<v Speaker 2>le des contacto. clic, ahí luego luego te abre WhatsApp

11
00:00:29.899 --> 00:00:34.659
<v Speaker 2>o en infielespodcast.com, ahí mismo también encuentras el enlace y

12
00:00:35.200 --> 00:00:39.439
<v Speaker 2>el número también, y además a todas nuestras redes sociales.

13
00:00:39.500 --> 00:00:41.640
<v Speaker 2>Y como siempre te recuerdo que si no te has suscrito,

14
00:00:41.659 --> 00:00:44.859
<v Speaker 2>ahí está el botón de suscribir, de seguir, perdón, aquí

15
00:00:44.920 --> 00:00:49.759
<v Speaker 2>en Spotify, a un ladito está la campanita para las notificaciones.

16
00:00:50.250 --> 00:00:54.909
<v Speaker 2>Notificaciones cada vez que lancemos un material nuevo, perdón, o

17
00:00:54.990 --> 00:00:57.880
<v Speaker 2>un episodio nuevo. Y como siempre, que se arme el

18
00:00:58.280 --> 00:01:01.520
<v Speaker 2>debate aquí en la caja de comentarios. Pero sobre todo,

19
00:01:01.539 --> 00:01:06.599
<v Speaker 2>escríbenos desde qué parte del mundo nos escuchas. Muchas gracias.

20
00:01:07.219 --> 00:01:10.760
<v Speaker 2>Para el episodio de hoy tenemos a una persona joven. Amigo,¿

21
00:01:10.840 --> 00:01:11.109
<v Speaker 2>cómo estás?

22
00:01:11.189 --> 00:01:12.849
<v Speaker 4>Hola, muy buenas

23
00:01:13.170 --> 00:01:15.730
<v Speaker 2>tardes, muy bien. Eso,¿ se puede saber desde dónde nos llamas,

24
00:01:15.790 --> 00:01:16.250
<v Speaker 2>mi estimado?

25
00:01:18.459 --> 00:01:19.420
<v Speaker 4>Le hablamos

26
00:01:19.439 --> 00:01:20.920
<v Speaker 2>desde la Ciudad de México. Eso, desde la capital de

27
00:01:20.939 --> 00:01:23.909
<v Speaker 2>aquí del país. Pues a ver, amigo, cuéntanos de la

28
00:01:24.000 --> 00:01:25.569
<v Speaker 2>susodicha en cuestión. Pues así que fue

29
00:01:25.590 --> 00:01:27.750
<v Speaker 4>un amor adolescente.

30
00:01:28.049 --> 00:01:31.510
<v Speaker 2>Eso, pues bienvenido, mi estimado. A ver, pues, pues cuéntenos,

31
00:01:31.530 --> 00:01:36.390
<v Speaker 2>a ver, cuéntenos de su experiencia. También obviamente nosotros aprendemos

32
00:01:36.450 --> 00:01:40.109
<v Speaker 2>de los jóvenes y obviamente los jóvenes aprenden de los grandes, no?

33
00:01:40.189 --> 00:01:43.319
<v Speaker 2>Y a veces también desde desde muy chiquitos, no? También

34
00:01:43.400 --> 00:01:46.010
<v Speaker 2>a veces uno se da cuenta de. de cómo se

35
00:01:46.689 --> 00:01:52.170
<v Speaker 2>van formando los futuros o las futuros infieles. A ver, cuéntanos, amigo.

36
00:01:52.769 --> 00:01:55.689
<v Speaker 4>No, si sepa, pues ya hay estas relaciones o típica

37
00:01:55.709 --> 00:02:00.069
<v Speaker 4>relación que empieza por medio de Instagram, ¿no? Sí. Ella

38
00:02:00.129 --> 00:02:02.390
<v Speaker 4>pues iba en la escuela donde yo iba, pero pues

39
00:02:02.870 --> 00:02:07.640
<v Speaker 4>no convivía tanto con ella ni así. Y pues ya

40
00:02:07.719 --> 00:02:11.300
<v Speaker 4>por Instagram pues fue como que la empecé a conocer. Sí,

41
00:02:11.340 --> 00:02:14.439
<v Speaker 4>empezamos pues a hablar, ¿no? Normal. Primero con amigos y

42
00:02:14.919 --> 00:02:17.530
<v Speaker 4>ya después como que yo fui el que tuvo pie, ¿no?

43
00:02:17.599 --> 00:02:20.169
<v Speaker 4>De empezar a tirarle la onda y así.

44
00:02:20.449 --> 00:02:21.099
<v Speaker 2>Simón

45
00:02:21.770 --> 00:02:25.659
<v Speaker 4>Pues nos empezamos a tratar y así. Primero todo por chat, ¿no? Sí,

46
00:02:25.680 --> 00:02:29.750
<v Speaker 4>y ya después yo iba, ya cambiamos de escuela y

47
00:02:29.759 --> 00:02:32.490
<v Speaker 4>pues me enteré que vivía cerca de mi escuela. Y

48
00:02:32.530 --> 00:02:36.030
<v Speaker 4>pues dije, bueno, pues con todo, ¿no? O sea, tengo cercas,

49
00:02:36.069 --> 00:02:38.810
<v Speaker 4>cuando tenga horas libres o así, pues ya voy a visitarla.

50
00:02:38.870 --> 00:02:42.629
<v Speaker 4>Y pues así estuve un buen tiempo. Y ya nos

51
00:02:42.689 --> 00:02:50.159
<v Speaker 4>empezamos a conocer ya bien en persona. Y esta relación

52
00:02:50.180 --> 00:02:51.800
<v Speaker 4>duró dos años y medio.

53
00:02:52.379 --> 00:02:53.500
<v Speaker 2>Ah,¿ duró algo entonces?

54
00:02:53.860 --> 00:03:00.930
<v Speaker 4>Sí, sí fue bastante tiempo, pero como al año y medio,

55
00:03:02.949 --> 00:03:05.169
<v Speaker 4>uno como hombre también tiene su sentido.

56
00:03:05.889 --> 00:03:06.650
<v Speaker 2>Sí, claro.

57
00:03:08.229 --> 00:03:12.210
<v Speaker 4>Y pues también casi los hombres me van a entender,

58
00:03:12.250 --> 00:03:17.000
<v Speaker 4>no fallamos en ese sentido. Y ya traías como que

59
00:03:17.030 --> 00:03:19.560
<v Speaker 4>yo la espinita, ¿no? De que todavía algo. Pues sus

60
00:03:19.639 --> 00:03:22.439
<v Speaker 4>actitudes y así. Yo presenté algo, ¿no?

61
00:03:22.759 --> 00:03:27.199
<v Speaker 2>O sea, por ejemplo, en esos dos años jamás sospechaste nada,

62
00:03:27.280 --> 00:03:31.180
<v Speaker 2>todo bien, todo tranquilo, algo bonito, vaya.

63
00:03:31.659 --> 00:03:33.759
<v Speaker 4>Al año y medio todo iba bien.

64
00:03:34.430 --> 00:03:34.939
<v Speaker 2>Ah, ok

65
00:03:35.340 --> 00:03:38.729
<v Speaker 4>Sí, al año y medio todo iba bien. Bien me

66
00:03:38.770 --> 00:03:41.409
<v Speaker 4>refiero a que la presenté ante mis papás, ella ante

67
00:03:41.469 --> 00:03:42.629
<v Speaker 4>los suyos. Oh,

68
00:03:42.710 --> 00:03:42.849
<v Speaker 5>ok.

69
00:03:43.680 --> 00:03:47.939
<v Speaker 4>Sí, sus papás también empezaron a convivir con los míos.

70
00:03:47.960 --> 00:03:51.080
<v Speaker 4>Hasta eso llevábamos una relación ambas familias.

71
00:03:51.680 --> 00:03:52.939
<v Speaker 2>Ok, formal, por así decir.

72
00:03:53.340 --> 00:03:58.240
<v Speaker 4>Ajá, sí, llevábamos algo formal. Luego hasta mis papás salían

73
00:03:58.259 --> 00:04:01.479
<v Speaker 4>de que a un balneario o algo así. Me decían, no,

74
00:04:01.520 --> 00:04:03.819
<v Speaker 4>pues invítala a ella o a su familia. Y pues sí,

75
00:04:03.939 --> 00:04:05.780
<v Speaker 4>íbamos todos, convivíamos bien.

76
00:04:06.129 --> 00:04:06.849
<v Speaker 2>Ok, chingón.

77
00:04:07.689 --> 00:04:10.530
<v Speaker 4>Sí, fue bonito, ¿no? La convivencia.

78
00:04:10.909 --> 00:04:10.990
<v Speaker 2>Sí.

79
00:04:11.759 --> 00:04:13.199
<v Speaker 4>Sí, y ya como al año y medio, pues ya

80
00:04:13.219 --> 00:04:16.100
<v Speaker 4>fue cuando yo empecé a sospechar. Para esto yo iba

81
00:04:16.139 --> 00:04:17.740
<v Speaker 4>en una escuela y ella iba en otra.

82
00:04:18.139 --> 00:04:18.439
<v Speaker 5>Ok.

83
00:04:18.899 --> 00:04:23.360
<v Speaker 4>Y ya empecé a sospechar porque es como todas, ¿no?

84
00:04:23.379 --> 00:04:26.899
<v Speaker 4>Empiezan con el teléfono o así cuando antes no lo hacía.

85
00:04:27.259 --> 00:04:31.180
<v Speaker 4>O sea, yo gustaría hacer la sospechita. pero pues nunca

86
00:04:31.199 --> 00:04:34.079
<v Speaker 4>le di importancia porque pues no la creía capaz ya

87
00:04:34.120 --> 00:04:36.670
<v Speaker 4>después de año y medio pues dije no o sea

88
00:04:36.689 --> 00:04:39.750
<v Speaker 4>no y un día de la nada en la tarde

89
00:04:39.810 --> 00:04:44.589
<v Speaker 4>me llega un mensaje de un usuario desconocido y con

90
00:04:44.649 --> 00:04:46.329
<v Speaker 4>unas capturas de pantalla ¿no? de ella

91
00:04:46.350 --> 00:04:48.649
<v Speaker 2>ay hermano

92
00:04:49.189 --> 00:04:51.170
<v Speaker 4>híjole para esto pues yo pienso que era una amiga

93
00:04:51.230 --> 00:04:55.629
<v Speaker 4>de ella que pues así que la la puso porque

94
00:04:55.949 --> 00:04:59.560
<v Speaker 4>las conversaciones era de ella con una amiga de ella

95
00:04:59.980 --> 00:05:00.040
<v Speaker 5>sí

96
00:05:00.579 --> 00:05:03.060
<v Speaker 4>Que le decía a la amiga, no, pues, vamos a

97
00:05:03.100 --> 00:05:05.800
<v Speaker 4>un dos para dos. Y ella le dijo, no, pues,¿

98
00:05:05.839 --> 00:05:13.029
<v Speaker 4>con quién? Y ella le dijo, no, pues, con Pedrito Fulanito, ¿no? Sí.

99
00:05:13.250 --> 00:05:16.089
<v Speaker 4>Y ella, ah, pues, no se me hace feo. Sí

100
00:05:16.149 --> 00:05:21.509
<v Speaker 4>me lo ando besuqueando. Y ya cuando vi eso dije, no, pues, ¿cómo, no? Sí, claro, amigo.

101
00:05:22.639 --> 00:05:26.980
<v Speaker 4>Y ya al inicio, cuando vi la conversación, pues, dije, chale.

102
00:05:27.410 --> 00:05:29.250
<v Speaker 4>Pero a la vez dije, no, pues también lo tengo

103
00:05:29.269 --> 00:05:32.870
<v Speaker 4>que platicar con ella porque no sé cuál sea su versión.

104
00:05:34.129 --> 00:05:38.620
<v Speaker 4>Y ya un día me armé de valor porque sí

105
00:05:38.639 --> 00:05:41.680
<v Speaker 4>duré tiempo sin decirle nada después de eso. Y ya

106
00:05:41.819 --> 00:05:43.720
<v Speaker 4>como que me armé de valor y le dije, no,

107
00:05:43.779 --> 00:05:47.529
<v Speaker 4>pues me llegaron estas capturas. la verdad no se me

108
00:05:47.550 --> 00:05:51.209
<v Speaker 4>hacen correctas, porque una, pues tienes pareja, pues debes darse

109
00:05:51.240 --> 00:05:51.680
<v Speaker 4>tu respeto.

110
00:05:52.040 --> 00:05:52.699
<v Speaker 2>Sí, claro, hermano.

111
00:05:53.060 --> 00:05:55.959
<v Speaker 4>Y digo, otra, pues no sé qué haya pasado después de,

112
00:05:56.180 --> 00:05:58.800
<v Speaker 4>si hubo algo, no hubo algo, o así, que pues

113
00:05:59.100 --> 00:06:02.139
<v Speaker 4>el que haya o no haya algo, pues ya empezó

114
00:06:02.180 --> 00:06:07.000
<v Speaker 4>como una microinfidelidad, ¿no? Sí.

115
00:06:07.959 --> 00:06:11.300
<v Speaker 2>Pues es que todo mundo dice microinfidelidad, ¿no? Pero al

116
00:06:11.319 --> 00:06:15.069
<v Speaker 2>final de cuentas es... La infidelidad es eso, ¿no? Significa traición.

117
00:06:15.089 --> 00:06:19.589
<v Speaker 2>Entonces el hecho de que esos comentarios ya se le

118
00:06:19.629 --> 00:06:21.610
<v Speaker 2>llama infidelidad. Y pues

119
00:06:22.230 --> 00:06:28.639
<v Speaker 4>ya me dijo, no, pues sí fui yo, pero nunca

120
00:06:28.699 --> 00:06:32.819
<v Speaker 4>pasó nada entre el chavo y yo. Nunca llegamos a

121
00:06:32.899 --> 00:06:36.800
<v Speaker 4>nada y así. Y para esto me dijo algo que

122
00:06:38.519 --> 00:06:42.079
<v Speaker 4>me dejó pensando. Me dijo, solo son palabras, no acciones.

123
00:06:42.939 --> 00:06:43.620
<v Speaker 5>Y me

124
00:06:45.319 --> 00:06:47.879
<v Speaker 4>quedé con eso, ¿no? Son palabras, no acciones. Entonces, ¿qué?

125
00:06:48.000 --> 00:06:54.730
<v Speaker 4>Si son palabras, no cuenta con fidelidad. Sí, claro. Estaba enamorado, ¿no? Sí,

126
00:06:54.769 --> 00:06:54.910
<v Speaker 5>claro

127
00:06:55.069 --> 00:06:59.449
<v Speaker 4>Sí, pues ya llevamos tiempo, pues ya había pasado cosas

128
00:06:59.550 --> 00:07:01.009
<v Speaker 4>más allá, ¿no? Ya

129
00:07:01.040 --> 00:07:01.069
<v Speaker 2>me

130
00:07:01.120 --> 00:07:05.720
<v Speaker 4>entenderás. Sí, sí, sí, claro. Sí, y este... Y ya

131
00:07:06.300 --> 00:07:08.519
<v Speaker 4>pues yo estaba como que todavía firme de que pues

132
00:07:08.560 --> 00:07:10.199
<v Speaker 4>no íbamos a volver, porque pues sí le dije que

133
00:07:10.610 --> 00:07:12.209
<v Speaker 4>pues ya está ahí,¿ para qué seguir con algo que

134
00:07:12.250 --> 00:07:15.730
<v Speaker 4>pues no le iba a dar respeto? Ah, ok. Y

135
00:07:15.769 --> 00:07:17.750
<v Speaker 4>pues yo como que sí me armé de valor y

136
00:07:17.769 --> 00:07:23.550
<v Speaker 4>le dije, no, pues ya está aquí. Y pasaron uno

137
00:07:23.569 --> 00:07:27.149
<v Speaker 4>o dos días y pues ella estaba ahí por mensaje, no, no,

138
00:07:27.269 --> 00:07:32.069
<v Speaker 4>pues dame otra oportunidad, regresemos y así. y un día

139
00:07:32.449 --> 00:07:35.589
<v Speaker 4>pues llegó a mi casa sabía dónde iría claramente llegó

140
00:07:35.610 --> 00:07:39.069
<v Speaker 4>a mi casa y me empezó a seguir diciendo no

141
00:07:39.089 --> 00:07:48.149
<v Speaker 4>por favor regresemos ay bueno regresemos este dame otra oportunidad

142
00:07:48.170 --> 00:07:49.850
<v Speaker 4>de verdad que no pasa nada entre el chavo y

143
00:07:49.930 --> 00:07:56.410
<v Speaker 4>yo así y pues yo todavía como que pues enamorado

144
00:07:56.470 --> 00:08:00.970
<v Speaker 4>y así dije va te creo y ya regresamos

145
00:08:01.350 --> 00:08:02.129
<v Speaker 2>otra oportunidad

146
00:08:02.529 --> 00:08:08.209
<v Speaker 4>si le creí y ya regresamos duramos como medio año

147
00:08:09.089 --> 00:08:13.089
<v Speaker 4>bien pero pues yo ya también inseguro pues

148
00:08:13.870 --> 00:08:14.230
<v Speaker 2>si

149
00:08:14.629 --> 00:08:14.889
<v Speaker 4>si

150
00:08:14.930 --> 00:08:15.149
<v Speaker 2>ya no

151
00:08:15.170 --> 00:08:15.709
<v Speaker 4>era lo mismo

152
00:08:16.189 --> 00:08:16.629
<v Speaker 2>si no

153
00:08:16.829 --> 00:08:22.050
<v Speaker 4>y y también como que ella pensaba también que yo

154
00:08:22.110 --> 00:08:25.829
<v Speaker 4>también podía hacer mis cosas así no bueno le podía

155
00:08:26.050 --> 00:08:29.300
<v Speaker 4>poner ser limpio que pues en ese momento pues no

156
00:08:29.329 --> 00:08:34.399
<v Speaker 4>lo pensaba y me empezó a pedir a pedir mis

157
00:08:34.500 --> 00:08:38.659
<v Speaker 4>cuentas a revisar mi teléfono y cosas pues que no

158
00:08:38.759 --> 00:08:42.220
<v Speaker 4>iban cuando yo nunca le había demostrado o darle la

159
00:08:42.279 --> 00:08:43.960
<v Speaker 4>sospecha de que pues yo también era alguien que

160
00:08:44.240 --> 00:08:45.960
<v Speaker 2>pues que se estaba reflejando ¿no

161
00:08:46.299 --> 00:08:50.019
<v Speaker 4>ajá y en medio año también hubo así como que

162
00:08:50.080 --> 00:08:53.820
<v Speaker 4>varios chavos que veían ¿no? como le tiraban la onda

163
00:08:53.860 --> 00:08:56.220
<v Speaker 4>y así y pues ella no no me daba mi

164
00:08:56.279 --> 00:08:59.259
<v Speaker 4>respeto no ponía altos y pues se lo decía pero

165
00:08:59.279 --> 00:09:00.919
<v Speaker 4>ella decía no pues solo son amigos

166
00:09:01.279 --> 00:09:02.299
<v Speaker 2>clásica

167
00:09:02.720 --> 00:09:05.179
<v Speaker 4>clásica y ya pues me hice el de la vista

168
00:09:05.279 --> 00:09:10.840
<v Speaker 4>gorda no veía no no nada y ya después yo

169
00:09:12.059 --> 00:09:13.980
<v Speaker 4>siempre como que le daba confianza de que ten tus

170
00:09:14.059 --> 00:09:18.090
<v Speaker 4>amigos tú pues ahora sí que tipo tienes la libertad

171
00:09:18.419 --> 00:09:19.610
<v Speaker 4>siempre y cuando me respetes ¿no?

172
00:09:19.809 --> 00:09:20.370
<v Speaker 2>sí sí claro

173
00:09:20.610 --> 00:09:25.970
<v Speaker 4>y una vez salimos así comúnmente ¿no? a la plaza

174
00:09:25.990 --> 00:09:29.409
<v Speaker 4>a comer y así sí y este y me dice

175
00:09:29.490 --> 00:09:34.940
<v Speaker 4>oye ojo Y me dice, no es que te quería

176
00:09:35.000 --> 00:09:38.039
<v Speaker 4>decir algo. Y yo digo, sí. Y dice, no, es

177
00:09:38.080 --> 00:09:41.309
<v Speaker 4>que quería ver si me dabas permiso de tener un amigo.

178
00:09:42.289 --> 00:09:45.470
<v Speaker 4>Y le digo, sí, o sea, nunca me has pedido

179
00:09:45.529 --> 00:09:48.250
<v Speaker 4>permiso de tener amigos, pues nunca te he prohibido tener amigos.

180
00:09:48.679 --> 00:09:49.679
<v Speaker 5>claro

181
00:09:49.879 --> 00:09:52.580
<v Speaker 4>me da igual o sea siempre y cuando igual tú

182
00:09:52.620 --> 00:09:55.799
<v Speaker 4>pongas tus altos tus límites pues adelante no es algo

183
00:09:55.840 --> 00:09:56.679
<v Speaker 4>que me incomode sí

184
00:09:56.720 --> 00:09:57.110
<v Speaker 2>sí claro

185
00:09:57.570 --> 00:09:59.519
<v Speaker 4>y me dice no es que te lo quería decir

186
00:09:59.590 --> 00:10:01.929
<v Speaker 4>que porque por todo lo que hemos pasado pues también

187
00:10:01.970 --> 00:10:05.590
<v Speaker 4>no quería que malpensara las cosas así y si le

188
00:10:05.669 --> 00:10:08.490
<v Speaker 4>dije no no pues tú diciéndome esto me estás dando

189
00:10:08.509 --> 00:10:13.230
<v Speaker 4>a entender o me estás haciendo malpensar todo sí no

190
00:10:13.409 --> 00:10:16.669
<v Speaker 4>solo es un amigo de la colonia y ya pues

191
00:10:16.710 --> 00:10:20.070
<v Speaker 4>no más hasta ahí Y le digo, pues adelante, no

192
00:10:20.110 --> 00:10:22.389
<v Speaker 4>sé tú, si te cae bien y así, pues adelante.

193
00:10:22.409 --> 00:10:23.789
<v Speaker 4>Yo nunca te he prohibido nada.

194
00:10:23.830 --> 00:10:26.250
<v Speaker 2>El hecho de que te pida permiso, ¿no? Es como

195
00:10:26.269 --> 00:10:30.039
<v Speaker 2>que dices, no sé, o sea,¿ quién pide permiso, no?

196
00:10:30.059 --> 00:10:33.980
<v Speaker 2>Yo te digo que solamente una persona insegura o algo

197
00:10:34.039 --> 00:10:35.100
<v Speaker 2>de lo que va a hacer, ¿no?

198
00:10:35.580 --> 00:10:39.759
<v Speaker 4>Ajá. Y pues ya, ahí quedó la plática. Sí. Y yo,

199
00:10:40.299 --> 00:10:43.710
<v Speaker 4>ya después se acercó al cumpleaños de su papá y

200
00:10:43.769 --> 00:10:49.529
<v Speaker 4>me dijo, oye,¿ puedo invitarlo? Y le dije, pues, no sé, tú,

201
00:10:49.600 --> 00:10:53.039
<v Speaker 4>o sea, conoce a tu papá o conoce a tu familia,

202
00:10:53.100 --> 00:10:56.840
<v Speaker 4>pues yo creo que sí podría estar ahí, ¿no? O

203
00:10:56.899 --> 00:10:59.820
<v Speaker 4>es correcto que lo invites, no sé. O, ajá, no,

204
00:10:59.860 --> 00:11:02.340
<v Speaker 4>o sea, según yo no tenían así como que un vínculo, ¿no?

205
00:11:02.419 --> 00:11:04.840
<v Speaker 4>Entre el chavo y el papá, como para que lo

206
00:11:04.899 --> 00:11:07.740
<v Speaker 4>invita a su fiesta del papá. Sí, claro. Y le dije, pues,

207
00:11:08.179 --> 00:11:10.639
<v Speaker 4>allá tú, ¿no? O sea, por eso comprendo, o sea,

208
00:11:10.659 --> 00:11:12.919
<v Speaker 4>tu papá no es mío, tú invita, o si te

209
00:11:12.940 --> 00:11:15.879
<v Speaker 4>dejan invitar a quien quiera, pues invita, yo no tengo inconveniencia.

210
00:11:16.450 --> 00:11:16.570
<v Speaker 4>Sí

211
00:11:16.710 --> 00:11:16.950
<v Speaker 5>claro.

212
00:11:17.250 --> 00:11:20.110
<v Speaker 4>Y ya, pues, también de ahí, como que otra banderita roja.

213
00:11:20.669 --> 00:11:23.590
<v Speaker 4>Y ya, este, llega el cumpleaños de su papá. Y

214
00:11:23.629 --> 00:11:26.090
<v Speaker 4>ya estaba ahí el chavo. Ya llegué yo, llegué con

215
00:11:26.110 --> 00:11:29.610
<v Speaker 4>mis papás, porque sus papás invitaron a mis papás, porque

216
00:11:29.629 --> 00:11:34.830
<v Speaker 4>ya había la confianza, ¿no? Sí. Sí. Y ya llegamos. Y, pues,

217
00:11:34.909 --> 00:11:38.470
<v Speaker 4>estábamos ahí. Y ya yo me fui con ella, pues,

218
00:11:38.509 --> 00:11:41.740
<v Speaker 4>a pasar el rato, ¿no? Sí. A pasar en la fiesta. Y, este...

219
00:11:42.299 --> 00:11:44.580
<v Speaker 4>Y de repente ella me dejaba con uno de sus amigos,

220
00:11:44.620 --> 00:11:47.980
<v Speaker 4>que yo sí conocía, y me iba con los otros amigos,

221
00:11:48.000 --> 00:11:52.100
<v Speaker 4>que era una bolita donde estaba el chavo este. Y

222
00:11:52.700 --> 00:11:55.950
<v Speaker 4>muy raro, porque el chavo tenía mucha atención hacia ella

223
00:11:56.039 --> 00:12:01.250
<v Speaker 4>y así. Y no dije nada, ¿no? Dije, soy cómodo.

224
00:12:01.990 --> 00:12:03.929
<v Speaker 4>Ya empezaron a servir la comida, pues ya yo me

225
00:12:03.970 --> 00:12:08.730
<v Speaker 4>fui a comer con mis papás. Y en eso pusieron...

226
00:12:09.639 --> 00:12:12.600
<v Speaker 4>típica chistita mexicana fuera una carpa, ¿no? Cierra en la

227
00:12:12.659 --> 00:12:13.169
<v Speaker 4>calle

228
00:12:13.700 --> 00:12:14.440
<v Speaker 2>Ah, ok, va.

229
00:12:14.679 --> 00:12:18.500
<v Speaker 4>Y ya, este, nomás veo así de reojo que entra

230
00:12:18.519 --> 00:12:22.850
<v Speaker 4>el chavo con ella a la casa. Híjole. Y sí,

231
00:12:22.909 --> 00:12:25.789
<v Speaker 4>como que me saqué de onda. Y ya después, este,

232
00:12:26.610 --> 00:12:28.309
<v Speaker 4>estaba ahí con mis papás y me dijo mi mamá,¿

233
00:12:28.409 --> 00:12:31.389
<v Speaker 4>quién es ese? Le dije, no, pues un amigo de ella.

234
00:12:31.809 --> 00:12:37.379
<v Speaker 4>Me dice, ah, ya. Y me dice, aguas. Sí. le

235
00:12:37.440 --> 00:12:41.460
<v Speaker 4>digo por y me dice no tomas aguas porque pues

236
00:12:41.500 --> 00:12:43.960
<v Speaker 4>su cara de ella dijo otra cosa como que no

237
00:12:43.980 --> 00:12:47.480
<v Speaker 4>estaba como que nerviosa de que la viera eso así

238
00:12:47.500 --> 00:12:50.990
<v Speaker 4>y me dice no pues según yo pues solo son

239
00:12:51.029 --> 00:12:54.269
<v Speaker 4>amigos y ya me dijo no pues hay aguas con

240
00:12:54.330 --> 00:12:56.870
<v Speaker 4>eso y ya después yo entré así como que a

241
00:12:56.929 --> 00:13:01.970
<v Speaker 4>la a la casa una refresco y vi pues estaban

242
00:13:02.009 --> 00:13:06.289
<v Speaker 4>en la sala oh ok ajá estaban sentados viendo la

243
00:13:06.350 --> 00:13:09.889
<v Speaker 4>tele Pues no dije nada, nomás llegué, fui con ella

244
00:13:09.909 --> 00:13:13.769
<v Speaker 4>y le di un beso y me regresé con mis papás.

245
00:13:14.049 --> 00:13:16.490
<v Speaker 2>Que sí está raro, ¿no? O sea, el hecho de

246
00:13:16.570 --> 00:13:21.889
<v Speaker 2>que estás en una fiesta, deben en teoría estar juntos,

247
00:13:22.049 --> 00:13:25.909
<v Speaker 2>pues al amigo, así como que invito al amigo, pero pues...

248
00:13:28.450 --> 00:13:31.389
<v Speaker 2>no te voy a atender vaya porque pues tengo a

249
00:13:31.429 --> 00:13:32.549
<v Speaker 2>mi novio ¿no

250
00:13:33.210 --> 00:13:36.250
<v Speaker 4>casi casi le dio más atención a él que a

251
00:13:36.309 --> 00:13:42.490
<v Speaker 4>mí y ya este ya pasó ese día y ya

252
00:13:42.549 --> 00:13:47.309
<v Speaker 4>traía la sospecha y un día estábamos en su casa

253
00:13:47.870 --> 00:13:52.389
<v Speaker 4>y abrió su Instagram y este y abrió otra cuenta

254
00:13:52.409 --> 00:13:55.899
<v Speaker 4>estaba en otra cuenta Y se me hizo raro. Ya

255
00:13:55.940 --> 00:13:58.090
<v Speaker 4>le picó para cambiar la cuenta a la suya y

256
00:13:58.129 --> 00:14:02.149
<v Speaker 4>ya no más. Pero la cuenta era de un hombre. Dije,

257
00:14:02.190 --> 00:14:03.230
<v Speaker 4>qué raro. Ay,

258
00:14:03.269 --> 00:14:03.690
<v Speaker 2>cabrón.

259
00:14:04.029 --> 00:14:08.090
<v Speaker 4>Ajá. Y ya pasó el tiempo. Yo no había la sospecha.

260
00:14:10.289 --> 00:14:14.779
<v Speaker 4>Y un día fuimos al bosque y se recostó mis

261
00:14:14.820 --> 00:14:18.279
<v Speaker 4>piernas y se quedó tantito dormida. Sí. Y ya ahí

262
00:14:18.320 --> 00:14:20.480
<v Speaker 4>me salió mi modo celoso,

263
00:14:21.039 --> 00:14:21.460
<v Speaker 2>tóxico

264
00:14:22.279 --> 00:14:24.279
<v Speaker 4>Tóxico. todo lo que da.

265
00:14:24.539 --> 00:14:24.659
<v Speaker 2>Sí,

266
00:14:24.860 --> 00:14:28.919
<v Speaker 4>claro. En parte, pues, está mal, ¿no? Pero le revisé

267
00:14:28.970 --> 00:14:29.450
<v Speaker 4>el teléfono.

268
00:14:30.090 --> 00:14:32.730
<v Speaker 2>Pues, ya con las sospechas encima, hermano, creo que ya

269
00:14:32.789 --> 00:14:33.889
<v Speaker 2>mejor es, mejor saber.

270
00:14:34.350 --> 00:14:39.330
<v Speaker 4>Ajá. Y ya, este, pues, me metí a WhatsApp, nada.

271
00:14:40.049 --> 00:14:44.049
<v Speaker 4>Me metí a Instagram y estaba su cuenta y su cuenta, pues,

272
00:14:44.080 --> 00:14:49.240
<v Speaker 4>nomás según. Estaban dos amigas, un amigo que sí conocía

273
00:14:49.259 --> 00:14:49.620
<v Speaker 4>y yo.

274
00:14:50.200 --> 00:14:50.379
<v Speaker 5>Sí.

275
00:14:51.159 --> 00:14:56.450
<v Speaker 4>Y, pues, raro. Y la espinita igual, le piqué a

276
00:14:56.509 --> 00:15:00.610
<v Speaker 4>cambiar de cuenta y abrió la cuenta del chavo. Sí.

277
00:15:00.850 --> 00:15:05.549
<v Speaker 4>La cuenta del chavo con la que ya traía sospecha. Sí, claro.

278
00:15:05.870 --> 00:15:07.730
<v Speaker 4>Y ya viendo la cuenta del chavo, pues sí tenía

279
00:15:07.809 --> 00:15:13.500
<v Speaker 4>mensajes con ella. Ay, hermano. Sí, empecé a revisar y

280
00:15:14.220 --> 00:15:19.539
<v Speaker 4>pues sí, mensajes de que no, este... Desde que te conocí,

281
00:15:19.659 --> 00:15:22.179
<v Speaker 4>pues mi vida ha cambiado, tú has sido más bonita

282
00:15:22.200 --> 00:15:24.620
<v Speaker 4>y quién sabe qué. Y tú seguía igualmente, se los

283
00:15:24.659 --> 00:15:30.120
<v Speaker 4>contestaba así bonitos. Sí. Y ahí fue cuando dije, chale, ¿no?

284
00:15:30.210 --> 00:15:34.490
<v Speaker 4>O sea, mi espinita siempre fue verdadera. Sí, claro,

285
00:15:34.529 --> 00:15:35.009
<v Speaker 2>hermano.

286
00:15:35.830 --> 00:15:39.190
<v Speaker 4>Y así seguí viendo las conversaciones y también videos que

287
00:15:39.230 --> 00:15:41.409
<v Speaker 4>me mandaba a mí, se los mandaba también a él. Ah. Sí.

288
00:15:41.809 --> 00:15:42.629
<v Speaker 5>Híjole

289
00:15:44.409 --> 00:15:48.830
<v Speaker 4>Y pues ya nomás terminé de leer, ¿no? Y ya

290
00:15:49.409 --> 00:15:52.580
<v Speaker 4>la desperté y le dije, oye, pues tenemos que hablar, ¿no?

291
00:15:52.600 --> 00:15:57.419
<v Speaker 4>Y se despierta y me dice,¿ de qué? Y

292
00:15:57.460 --> 00:15:57.559
<v Speaker 3>le

293
00:15:57.639 --> 00:16:02.279
<v Speaker 4>digo, no, pues tú debes de saber de qué. Y

294
00:16:02.299 --> 00:16:05.179
<v Speaker 4>me dice, no, es que no sé. Y le digo, no,

295
00:16:05.220 --> 00:16:09.830
<v Speaker 4>pues recibí tu teléfono, vi los mensajes. Me dice,¿ cuáles mensajes?

296
00:16:10.230 --> 00:16:12.549
<v Speaker 4>Y ya según me quería enseñar su teléfono y su cuenta,

297
00:16:12.690 --> 00:16:15.490
<v Speaker 4>pues no había nada, ¿no? Sí, claro. Todo lo borraba ella. Sí.

298
00:16:16.009 --> 00:16:19.110
<v Speaker 4>Y le digo, no, pero cámbiale de cuenta, métete a

299
00:16:19.190 --> 00:16:21.620
<v Speaker 4>la del güey ese. Y me dice,¿ a cuál? Y

300
00:16:22.289 --> 00:16:26.440
<v Speaker 4>le digo, no, no te hagas. Y ya le cambié

301
00:16:26.460 --> 00:16:28.679
<v Speaker 4>de cuenta y pues ya, pues ahí estaba todo. <HAL>

302
00:16:29.399 --> 00:16:33.960
<v Speaker 4><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

303
00:16:34.419 --> 00:16:37.080
<v Speaker 4><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

304
00:16:37.120 --> 00:16:39.240
<v Speaker 4><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

305
00:16:39.279 --> 00:16:41.909
<v Speaker 4><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> Y le dije, no, pues,¿

306
00:16:41.929 --> 00:16:45.700
<v Speaker 4>qué más quiero saber? Y ahí está todo. Y me dijo, no,

307
00:16:45.799 --> 00:16:48.389
<v Speaker 4>por favor, no me dejes, quién sabe qué, quién sabe qué,

308
00:16:48.429 --> 00:16:51.250
<v Speaker 4>quién sabe qué. Y ya, pues ahí en medio de

309
00:16:52.090 --> 00:16:54.809
<v Speaker 4>toda la gente, pues estábamos en el bosque. Le digo, no,

310
00:16:55.250 --> 00:16:58.629
<v Speaker 4>aquí no voy a pelear, ni vamos a arreglar las cosas,

311
00:16:58.700 --> 00:17:02.080
<v Speaker 4>ni nada. Te voy a dejar a tu casa. Y

312
00:17:02.539 --> 00:17:06.019
<v Speaker 4>aquí la dejamos porque yo ya no puedo más.

313
00:17:06.380 --> 00:17:06.799
<v Speaker 5>Sí, claro, amigo.

314
00:17:07.509 --> 00:17:10.109
<v Speaker 4>Y ya me dijo, no, se le cambió el chip

315
00:17:10.309 --> 00:17:13.039
<v Speaker 4>y se quiso hacerle enojar a ella. Me dijo, no,

316
00:17:13.119 --> 00:17:15.599
<v Speaker 4>aquí déjame, aquí me quedo, no me voy a ir

317
00:17:15.619 --> 00:17:17.059
<v Speaker 4>a mi casa y quién sabe qué, quién sabe qué.

318
00:17:17.920 --> 00:17:19.599
<v Speaker 4>Y le digo, no, te llevo a tu casa porque

319
00:17:19.700 --> 00:17:21.839
<v Speaker 4>tus papás me dan la confianza, me dan la confianza

320
00:17:21.859 --> 00:17:25.140
<v Speaker 4>de estar contigo. pues mínimo te llevas a tu casa

321
00:17:25.200 --> 00:17:26.730
<v Speaker 4>y pues llegues bien a tu casa. Sí

322
00:17:26.839 --> 00:17:27.019
<v Speaker 4>claro

323
00:17:27.519 --> 00:17:30.500
<v Speaker 4>Y me dijo, no, bueno, yo voy a mi casa sola,

324
00:17:30.720 --> 00:17:33.019
<v Speaker 4>no quiero que me acompañes y así. Y le digo, no,

325
00:17:33.059 --> 00:17:34.759
<v Speaker 4>pues te voy a llevar porque si te llega a

326
00:17:34.779 --> 00:17:37.460
<v Speaker 4>pasar algo, cierta culpa va a ser mía, ¿no? Porque

327
00:17:37.920 --> 00:17:40.460
<v Speaker 4>te dieron permiso de salir conmigo. Sí, hermano. Y ya,

328
00:17:40.759 --> 00:17:43.039
<v Speaker 4>me dice, no, ya me voy sola. Agarra y que

329
00:17:43.099 --> 00:17:47.599
<v Speaker 4>se va. Y pues ya yo atrás, se veía mal, ¿no?

330
00:17:47.640 --> 00:17:52.049
<v Speaker 4>Atrás de ella, pero... Pues, en sí la iba cuidando

331
00:17:52.069 --> 00:17:52.349
<v Speaker 4>o así.

332
00:17:52.630 --> 00:17:53.410
<v Speaker 2>Sí, claro, hermano.

333
00:17:53.589 --> 00:17:55.869
<v Speaker 4>Y ya le marca a su mamá, que,¿ dónde estás?

334
00:17:56.390 --> 00:17:58.990
<v Speaker 4>Ella entra para la casa y así. Sí. Y, pues,

335
00:17:59.049 --> 00:18:04.210
<v Speaker 4>ella llorando, pues, le contesta, no, sí, ya voy. Y ya, este...

336
00:18:04.230 --> 00:18:06.789
<v Speaker 4>Ya íbamos en camino a su casa y nos encontramos

337
00:18:06.809 --> 00:18:09.849
<v Speaker 4>a su mamá. ¡Oh! Y, pues, ella iba llorando y, pues,

338
00:18:09.869 --> 00:18:14.369
<v Speaker 4>yo nomás allá atrás de ella, también mal, pero, pues, aguantándome, ¿no?

339
00:18:14.549 --> 00:18:16.849
<v Speaker 2>Sí, pues, hay que ir cuidando a la valla.

340
00:18:17.130 --> 00:18:20.569
<v Speaker 4>Sí. Y ya, pues, este... Ella iba delante de mí,

341
00:18:21.029 --> 00:18:23.849
<v Speaker 4>yo iba atrás de ella y ya nomás escuchamos el

342
00:18:23.910 --> 00:18:28.049
<v Speaker 4>clasón de su mamá. Nomás voltea y me dice, por favor,

343
00:18:28.089 --> 00:18:31.309
<v Speaker 4>arreglamos las cosas, no nos dejemos, ya cuánto tiempo llevamos

344
00:18:31.329 --> 00:18:33.589
<v Speaker 4>y así, y así, y así. Y le dije, no,

345
00:18:33.829 --> 00:18:37.750
<v Speaker 4>la verdad, no. Y ya se oría su mamá y

346
00:18:37.970 --> 00:18:40.309
<v Speaker 4>nos dice a los dos,¿ qué pasó? Y le dije, no,

347
00:18:40.450 --> 00:18:42.650
<v Speaker 4>pues ahí que le cuente su hija, ¿no? Y ya...

348
00:18:44.470 --> 00:18:47.930
<v Speaker 4>pues ya hay que le cuente. Y me dice a mí,

349
00:18:48.470 --> 00:18:50.369
<v Speaker 4>me dice, yo a ti te doy la confianza de

350
00:18:50.450 --> 00:18:53.990
<v Speaker 4>andar con ella, te doy la confianza de que salieran

351
00:18:54.029 --> 00:18:58.769
<v Speaker 4>y así. Pues lo mínimo que me haga es que

352
00:18:58.829 --> 00:18:59.569
<v Speaker 4>me digan las cosas.

353
00:18:59.710 --> 00:19:00.210
<v Speaker 5>Ah, ok.

354
00:19:00.849 --> 00:19:03.559
<v Speaker 4>Y sí fue como que un golpe fuerte, ¿no? De que, ¿no? Pues,¿

355
00:19:03.599 --> 00:19:07.539
<v Speaker 4>cómo le digo? Sí. Y ya le digo, no, pues,

356
00:19:09.299 --> 00:19:11.079
<v Speaker 4>ya le empecé a contar, le empecé a decir la verdad, no,

357
00:19:11.119 --> 00:19:14.089
<v Speaker 4>pues es que Le encontré unos mensajes a su hija

358
00:19:14.150 --> 00:19:18.730
<v Speaker 4>y así, y así, y así, y así. Y me dice, ah, ok,

359
00:19:18.789 --> 00:19:23.819
<v Speaker 4>ya me dijo, ¿no? Me dijo, ok, está bien. Pues,

360
00:19:24.440 --> 00:19:27.039
<v Speaker 4>así que, ni modo, ¿no? O sea, yo no puedo

361
00:19:27.059 --> 00:19:30.039
<v Speaker 4>hacer nada ante ustedes. La que tuvo la culpa fue

362
00:19:30.079 --> 00:19:33.430
<v Speaker 4>mi hija y pues tampoco la voy a consolar por

363
00:19:33.450 --> 00:19:38.589
<v Speaker 4>cosas que ella hizo. Sí, ok. Y me dijo, no, pues, cuídate, hijo, ya, este...

364
00:19:39.539 --> 00:19:42.299
<v Speaker 4>ojalá este todo se te cumpla y se despidió de

365
00:19:42.339 --> 00:19:44.359
<v Speaker 4>mí la señora todavía pues buena onda

366
00:19:44.740 --> 00:19:45.619
<v Speaker 2>educada sí

367
00:19:46.059 --> 00:19:49.779
<v Speaker 4>ajá porque pues siempre entre entre ella y yo y

368
00:19:49.839 --> 00:19:53.220
<v Speaker 4>su papá y yo pues siempre hubo buena amistad de

369
00:19:53.240 --> 00:19:58.049
<v Speaker 4>comunicación sí sí hubo ajá exacto comunicación y este y

370
00:19:58.119 --> 00:20:03.490
<v Speaker 4>ya me despidí de la señora y ya la niña

371
00:20:03.529 --> 00:20:07.589
<v Speaker 4>me empezó a decir no pues por favor regresemos este

372
00:20:07.650 --> 00:20:11.180
<v Speaker 4>y así híjole Y le dije que no. Pues, ahora

373
00:20:11.200 --> 00:20:16.700
<v Speaker 4>sí que con eso sí me había dado, ¿no? Sí. Ajá.

374
00:20:17.019 --> 00:20:21.670
<v Speaker 4>Y ya, por mensaje, pues, me siguió mandando mensajes. Al inicio, pues,

375
00:20:21.730 --> 00:20:26.369
<v Speaker 4>rogándome para regresar. Y después me empezó a decir de que, no, pues,

376
00:20:27.289 --> 00:20:32.420
<v Speaker 4>verás que no encontrarás a nadie. Sí. yo era la

377
00:20:32.460 --> 00:20:33.900
<v Speaker 4>única que te hacía caso y así.

378
00:20:34.920 --> 00:20:35.259
<v Speaker 2>Clásico,

379
00:20:35.279 --> 00:20:35.460
<v Speaker 4>hermano

380
00:20:35.900 --> 00:20:37.220
<v Speaker 4>Ajá, me empezó a decir, no, pues no

381
00:20:37.240 --> 00:20:37.359
<v Speaker 2>voy

382
00:20:37.380 --> 00:20:40.690
<v Speaker 4>a encontrar a nadie más, yo soy la única niña

383
00:20:40.710 --> 00:20:42.890
<v Speaker 4>que te hacía caso y al inicio sí como que

384
00:20:42.930 --> 00:20:44.950
<v Speaker 4>me dolió, ¿no? Tantísimo.

385
00:20:45.250 --> 00:20:49.009
<v Speaker 2>Pues sí, hermano, pues ahora sí, pues fue una duración larga, pues,

386
00:20:49.089 --> 00:20:52.880
<v Speaker 2>o sea, dos años y medio sí, sí es algo, vaya,

387
00:20:52.950 --> 00:20:54.240
<v Speaker 2>pues sí se genera un vínculo.

388
00:20:54.720 --> 00:20:58.460
<v Speaker 4>Y ya, este, me empezó a decir que eso, ¿no?

389
00:20:58.579 --> 00:20:59.660
<v Speaker 4>Que no iba a encontrar a nadie más y así.

390
00:21:00.599 --> 00:21:02.440
<v Speaker 4>Y pues yo, en ese tiempo, los dos años y medio,

391
00:21:02.460 --> 00:21:06.240
<v Speaker 4>pues yo en verdad sí la respeté, ¿no? Sí hubo

392
00:21:07.400 --> 00:21:11.089
<v Speaker 4>amistades que no querían ser tan amistades. Siempre puse mis límites.

393
00:21:11.130 --> 00:21:16.309
<v Speaker 4>Qué bueno. Y ya, pues, todo ese día ya no

394
00:21:16.349 --> 00:21:18.990
<v Speaker 4>le contesté mensajes, ya nada. Y ahí llegué a mi

395
00:21:19.049 --> 00:21:22.650
<v Speaker 4>casa y mi mamá me dijo, ¿no? Te lo dije.

396
00:21:22.869 --> 00:21:23.710
<v Speaker 3>Híjole, sí.

397
00:21:24.130 --> 00:21:27.970
<v Speaker 4>Que sospechaba eso, pero pues... hasta que no te dieras

398
00:21:27.990 --> 00:21:31.609
<v Speaker 4>cuenta tú... que ibas a creerme... y así ya... y

399
00:21:31.630 --> 00:21:34.329
<v Speaker 4>pues ya... hasta ese día pues sí... sí este... me

400
00:21:34.349 --> 00:21:38.190
<v Speaker 4>dolió ¿no?... todo el tiempo... y ya... al día siguiente...

401
00:21:38.789 --> 00:21:41.650
<v Speaker 4>me volví a... me empecé a marcar... a marcar... a marcar...

402
00:21:41.670 --> 00:21:46.180
<v Speaker 4>a marcar... y pues... no respondí a sus llamadas... y

403
00:21:46.680 --> 00:21:50.019
<v Speaker 4>mensajes toda la noche ¿no?... de que... dame otra oportunidad...

404
00:21:50.779 --> 00:21:54.119
<v Speaker 4>de verdad que sé que fallé... y así... y nuevamente...

405
00:21:54.420 --> 00:21:57.039
<v Speaker 4>volví a ir a mi casa... Y pues ahí hasta

406
00:21:57.119 --> 00:22:00.819
<v Speaker 4>sentí feo por sus papás, porque la llevaron y todo

407
00:22:00.980 --> 00:22:04.900
<v Speaker 4>como para que hablara conmigo. Ay, guato. También sus papás

408
00:22:04.980 --> 00:22:08.220
<v Speaker 4>ahí tuvieron parte de... Y ya esa vez pues mi

409
00:22:08.240 --> 00:22:11.289
<v Speaker 4>mamá me dijo que en mi vida la volviera a

410
00:22:11.589 --> 00:22:12.349
<v Speaker 4>recibir en la casa.

411
00:22:13.730 --> 00:22:14.190
<v Speaker 3>Híjole,

412
00:22:14.769 --> 00:22:17.069
<v Speaker 4>híjole. Y también su coraje de ella, ¿no? De que

413
00:22:17.490 --> 00:22:19.650
<v Speaker 4>traicionas a mi hijo y todavía te voy a premiar

414
00:22:20.289 --> 00:22:20.900
<v Speaker 3>teniéndote

415
00:22:23.299 --> 00:22:24.420
<v Speaker 4>el respeto y así de

416
00:22:24.640 --> 00:22:24.980
<v Speaker 2>darle

417
00:22:25.359 --> 00:22:26.519
<v Speaker 4>entrada a la casa, pues no.

418
00:22:27.000 --> 00:22:27.640
<v Speaker 2>Sí

419
00:22:28.319 --> 00:22:31.180
<v Speaker 4>claro. Ella ya no vuelve a entrar a mi casa.

420
00:22:32.579 --> 00:22:35.099
<v Speaker 4>Y ya ese día fue y la vi y me

421
00:22:35.160 --> 00:22:38.200
<v Speaker 4>dijo mi mamá, también ella la vio por las cámaras

422
00:22:38.220 --> 00:22:40.700
<v Speaker 4>y me dijo mi mamá, si vas a hablar con ella,

423
00:22:41.119 --> 00:22:47.369
<v Speaker 4>no te quiero ver aquí. Ajá. Me dijo, no te

424
00:22:47.410 --> 00:22:49.190
<v Speaker 4>quiero ver ni en las cámaras con ella ni aquí

425
00:22:49.230 --> 00:22:51.289
<v Speaker 4>adentro con ella. Si vas a hablar, vete a la

426
00:22:51.349 --> 00:22:56.190
<v Speaker 4>plaza o no sé qué. Y pues ella estaba allá

427
00:22:56.210 --> 00:22:57.980
<v Speaker 4>afuera y con sus papás también se me hizo como

428
00:22:58.000 --> 00:23:00.700
<v Speaker 4>que una falta de respeto, ¿no? Dejarlos ahí sin abrirles

429
00:23:00.720 --> 00:23:01.079
<v Speaker 4>ni nada.

430
00:23:02.000 --> 00:23:02.940
<v Speaker 2>Sí, qué dilema

431
00:23:03.339 --> 00:23:06.200
<v Speaker 4>Sí, y pues ya salí, me dijo, no, vamos a

432
00:23:06.259 --> 00:23:09.079
<v Speaker 4>hablar y así. Y al inicio pues sí dije, no,

433
00:23:09.160 --> 00:23:13.119
<v Speaker 4>no tenemos nada que hablar ni nada. Me dijo, ándale,

434
00:23:13.400 --> 00:23:16.670
<v Speaker 4>mis papás ya me trajeron para que hablemos y así.

435
00:23:16.950 --> 00:23:19.390
<v Speaker 4>Y ya le dije, bueno, pues vamos aquí a la plaza.

436
00:23:20.019 --> 00:23:23.740
<v Speaker 4>Y me dijo, no puede ser aquí. Le digo, no, no, este...

437
00:23:23.809 --> 00:23:24.640
<v Speaker 2>Cómo te explico, eh?

438
00:23:25.200 --> 00:23:29.119
<v Speaker 4>Ajá, me dije, no, dije no. Me sacó de onda, ¿no?

439
00:23:29.160 --> 00:23:31.920
<v Speaker 4>También porque siempre que iba, la pasaba y todo.

440
00:23:32.279 --> 00:23:32.579
<v Speaker 5>Sí

441
00:23:32.940 --> 00:23:35.160
<v Speaker 4>Y dije, ¿no? Y ella me dijo, bueno, pues vamos

442
00:23:35.220 --> 00:23:37.079
<v Speaker 4>a la plaza. Y ya fuimos a la plaza y, pues,

443
00:23:37.740 --> 00:23:38.920
<v Speaker 4>nos acompañaron sus papás.

444
00:23:39.160 --> 00:23:39.359
<v Speaker 3>¡Ay,

445
00:23:39.400 --> 00:23:39.589
<v Speaker 4>güey

446
00:23:40.359 --> 00:23:40.599
<v Speaker 4>Sí.

447
00:23:40.759 --> 00:23:43.180
<v Speaker 2>Es una presión, ¿no? O sea, que eso no, sí

448
00:23:43.220 --> 00:23:43.819
<v Speaker 2>te presiona

449
00:23:44.329 --> 00:23:45.390
<v Speaker 4>Justo fue eso.

450
00:23:45.569 --> 00:23:45.970
<v Speaker 2>Híjole.

451
00:23:46.430 --> 00:23:50.289
<v Speaker 4>Fuimos a la plaza y ya teníamos... Estábamos nosotros en

452
00:23:50.349 --> 00:23:54.210
<v Speaker 4>unas banquitas y sus papás a dos al lado de nosotros.

453
00:23:54.369 --> 00:23:55.619
<v Speaker 4>Está

454
00:23:55.630 --> 00:23:55.859
<v Speaker 2>cabrón

455
00:23:56.390 --> 00:23:56.430
<v Speaker 3>Sí,

456
00:23:56.599 --> 00:24:01.759
<v Speaker 4>y me empezó a decir que arreglara las cosas, que

457
00:24:02.799 --> 00:24:06.200
<v Speaker 4>no se veía sin mí. Me dijo, y ya como

458
00:24:06.279 --> 00:24:16.119
<v Speaker 4>que por,¿ cómo se dice? Por soborno, por manipulación.

459
00:24:16.710 --> 00:24:16.890
<v Speaker 5>por

460
00:24:18.039 --> 00:24:20.819
<v Speaker 4>manipulación empezó a decir no es que en la noche

461
00:24:20.859 --> 00:24:26.579
<v Speaker 4>me empecé a hacer daño me empecé a cortar y

462
00:24:26.640 --> 00:24:33.309
<v Speaker 4>así y así que me chantajeó con eso y teniendo

463
00:24:33.349 --> 00:24:35.849
<v Speaker 4>la presión de sus papás al lado casi al lado

464
00:24:37.349 --> 00:24:42.670
<v Speaker 4>pues también le decía que no se iba a poner

465
00:24:42.730 --> 00:24:45.049
<v Speaker 4>ahí mal también y sus papás ahí al lado como

466
00:24:45.190 --> 00:24:48.970
<v Speaker 4>que no Y pues ahora sí que cedí por toda

467
00:24:49.470 --> 00:24:52.230
<v Speaker 4>la presión, ¿no? Del chantaje y de sus papás ahí. Sí,

468
00:24:55.700 --> 00:24:58.200
<v Speaker 4>la cabrona, mano. Sí, no mames. Sí. Y sí hubo

469
00:24:58.279 --> 00:25:01.059
<v Speaker 4>dos o tres días de que me decían, no, es

470
00:25:01.140 --> 00:25:05.619
<v Speaker 4>que estoy a punto de hacerme más daño y así.

471
00:25:06.079 --> 00:25:10.640
<v Speaker 4>Y pues ahora sí que chantaje,¿ o no? Pues fue

472
00:25:10.680 --> 00:25:12.259
<v Speaker 4>lo que me hizo ceder.

473
00:25:12.799 --> 00:25:13.519
<v Speaker 2>Regresar

474
00:25:14.299 --> 00:25:18.259
<v Speaker 4>sí. Regresar, exacto. Y traté de seguir con eso de

475
00:25:18.339 --> 00:25:21.420
<v Speaker 4>que si no era yo, no iba a ser nadie más.

476
00:25:22.160 --> 00:25:22.700
<v Speaker 2>Ay, hermano.

477
00:25:23.319 --> 00:25:26.279
<v Speaker 4>Y pues ahí se voltean los papeles.

478
00:25:26.980 --> 00:25:33.519
<v Speaker 2>Ah, ya. Ya sabes para dónde voy. Sí, hermano. Es que,

479
00:25:34.079 --> 00:25:37.920
<v Speaker 2>o sea, si algún papá, mamá está escuchando esto, no

480
00:25:37.960 --> 00:25:41.710
<v Speaker 2>haga eso porque... Pues precisamente ya nos vas a contar

481
00:25:41.779 --> 00:25:45.319
<v Speaker 2>tú ahora sí la otra parte. Sí está cabrón. Sí

482
00:25:45.359 --> 00:25:47.380
<v Speaker 2>está muy cabrón. Te comprendo, hermano.

483
00:25:47.839 --> 00:25:50.339
<v Speaker 4>Sí, ahí fue más la presión de sus papás y

484
00:25:50.420 --> 00:25:54.059
<v Speaker 4>el chantaje. Porque llegaba a pasarle algo que ella se

485
00:25:54.079 --> 00:25:56.589
<v Speaker 4>haya causado, me iba a sentir culpable yo.

486
00:25:56.920 --> 00:26:00.609
<v Speaker 2>Sí, ¿no? Porque, o sea, yo te puedo entender porque

487
00:26:00.670 --> 00:26:04.210
<v Speaker 2>a esa edad sí está cabrón. Pero si yo te

488
00:26:04.250 --> 00:26:08.140
<v Speaker 2>preguntara ahorita, pues no mames, ¿no? O sea... Me vale madre, güey.

489
00:26:08.519 --> 00:26:10.940
<v Speaker 2>Me interesa más mi salud mental, ¿no?

490
00:26:11.599 --> 00:26:12.029
<v Speaker 4>Ajá

491
00:26:12.509 --> 00:26:12.849
<v Speaker 2>Claro.

492
00:26:13.180 --> 00:26:23.769
<v Speaker 4>Y ya, pues ya regresamos bien, se supone. Y ahora

493
00:26:24.269 --> 00:26:26.470
<v Speaker 4>era ella la que me decía, no, hay que tener

494
00:26:26.490 --> 00:26:28.329
<v Speaker 4>a alguien más. Después de todo lo que te hice,

495
00:26:28.349 --> 00:26:29.390
<v Speaker 4>has de tener a alguien más.

496
00:26:29.869 --> 00:26:30.509
<v Speaker 5>Ah

497
00:26:31.190 --> 00:26:33.599
<v Speaker 4>sí. Y le decía, no, y le digo, no, pues

498
00:26:33.940 --> 00:26:35.299
<v Speaker 4>tú dijiste que no iba a tener a nadie más

499
00:26:35.640 --> 00:26:37.619
<v Speaker 4>que no fueras tú. Y me dijo, no, es que

500
00:26:38.000 --> 00:26:41.789
<v Speaker 4>ya seguramente ya encontraste a alguien más y me estás, este,

501
00:26:42.369 --> 00:26:44.990
<v Speaker 4>por venganza ahora me vas a hacer daño tú y así.

502
00:26:46.109 --> 00:26:48.630
<v Speaker 4>Que al inicio pues no lo veía yo así. Sí, claro.

503
00:26:49.410 --> 00:26:57.680
<v Speaker 4>Pero igual, desde esa vez que terminamos y así, este,

504
00:26:57.720 --> 00:27:02.579
<v Speaker 4>yo con que igual otra vez, este, Guardaba mucho su teléfono,

505
00:27:02.599 --> 00:27:05.660
<v Speaker 4>o luego iba a su casa y decía, ah, dejé

506
00:27:05.680 --> 00:27:10.559
<v Speaker 4>mi teléfono cargando allá arriba. O ahorita vengo, voy al baño.

507
00:27:10.619 --> 00:27:15.900
<v Speaker 4>Y se subía y tardaba, ¿no? Ah, hermano. O luego

508
00:27:15.920 --> 00:27:18.259
<v Speaker 4>estábamos ahí comiendo y me decía, espera, me voy tantito

509
00:27:18.279 --> 00:27:21.619
<v Speaker 4>al baño. Era así en plena comida, iba y se tardaba.

510
00:27:22.309 --> 00:27:27.250
<v Speaker 4>O le daba notificaciones y escondía el teléfono, así. Ay, no, hermano.

511
00:27:27.309 --> 00:27:31.079
<v Speaker 4>Y dije, no, pues... Así que mi madurez mía, pues

512
00:27:31.119 --> 00:27:37.000
<v Speaker 4>va la mía. Sí, hermano. Y ya, pues yo tenía

513
00:27:37.640 --> 00:27:42.869
<v Speaker 4>una amiga que desde antes que empecé con esa persona, siempre, siempre, siempre, siempre,

514
00:27:42.930 --> 00:27:50.190
<v Speaker 4>siempre estuve ahí como que tirándome la onda. Ah, ok, va.

515
00:27:50.250 --> 00:27:55.390
<v Speaker 4>Y esa amiga la conocí a la chavista. Y siempre

516
00:27:55.410 --> 00:27:58.049
<v Speaker 4>que me mandaba mensajes de ella o así, pues siempre

517
00:27:58.789 --> 00:28:01.779
<v Speaker 4>nos hablábamos como amigos, pero a veces o cuando sabía

518
00:28:01.799 --> 00:28:04.160
<v Speaker 4>que no andaba con ella, sí, como que me tiraba

519
00:28:04.200 --> 00:28:04.460
<v Speaker 4>la onda.

520
00:28:04.920 --> 00:28:06.519
<v Speaker 5>Oh, ok. Ajá.

521
00:28:07.480 --> 00:28:11.559
<v Speaker 4>Y este... Pero pues, o sea, yo nunca seguí el

522
00:28:11.619 --> 00:28:16.109
<v Speaker 4>juego así. Y ya una vez me marcó y estaba

523
00:28:16.130 --> 00:28:18.720
<v Speaker 4>yo con ella, con mi novia en España

524
00:28:18.930 --> 00:28:19.049
<v Speaker 5>Sí.

525
00:28:19.650 --> 00:28:24.589
<v Speaker 4>Y no le contesté, ¿no? Así que por prioridad, estaba

526
00:28:24.619 --> 00:28:26.109
<v Speaker 4>con ella, pues le doy su tiempo a ella y

527
00:28:26.150 --> 00:28:27.430
<v Speaker 4>no andaba contestando otras llamadas.

528
00:28:27.549 --> 00:28:28.869
<v Speaker 2>Sí, por respeto, sí, claro.

529
00:28:29.190 --> 00:28:32.410
<v Speaker 4>Ajá, y pues ahí se hizo la bronca.¿ Qué por

530
00:28:32.430 --> 00:28:34.170
<v Speaker 4>qué me marcaba?¿ Qué por qué me buscaba?

531
00:28:35.849 --> 00:28:36.240
<v Speaker 5>Sí

532
00:28:36.750 --> 00:28:44.089
<v Speaker 4>Y ya cualquier mensaje que me llegaba, siempre discusión, discusión. Sí. Sí,

533
00:28:44.130 --> 00:28:47.950
<v Speaker 4>pues me llegó a decir que esa chava era una

534
00:28:47.990 --> 00:28:51.349
<v Speaker 4>inseguridad para ella, porque estaba más bonita y así, quién

535
00:28:51.369 --> 00:28:51.690
<v Speaker 4>sabe qué.

536
00:28:53.160 --> 00:28:54.900
<v Speaker 2>Uy hermano, agrégale eso

537
00:28:55.250 --> 00:29:01.230
<v Speaker 4>Ajá Y este Y ya una vez Igual me volvió

538
00:29:01.250 --> 00:29:04.390
<v Speaker 4>a mandar mensaje la chava Pero con otro tono Con

539
00:29:04.450 --> 00:29:11.269
<v Speaker 4>otra onda Y lo vio Y me dijo Siempre te

540
00:29:11.309 --> 00:29:13.410
<v Speaker 4>lo dije Que te andaba tirando la onda Y tú

541
00:29:13.490 --> 00:29:18.039
<v Speaker 4>siempre sigues ahí contestando Y quién sabe qué Y que

542
00:29:18.140 --> 00:29:20.519
<v Speaker 4>se la suelto Le dije, tú solo eres una amiga

543
00:29:21.960 --> 00:29:26.539
<v Speaker 4>le digo y solo son palabras no acciones ay hermano

544
00:29:28.160 --> 00:29:29.539
<v Speaker 4>no y con eso

545
00:29:29.559 --> 00:29:30.259
<v Speaker 2>achingaste

546
00:29:31.089 --> 00:29:31.809
<v Speaker 4>si se enojó

547
00:29:32.349 --> 00:29:32.869
<v Speaker 2>si

548
00:29:32.910 --> 00:29:37.930
<v Speaker 4>pero pues ahí siguió y y después me volví a

549
00:29:37.950 --> 00:29:39.829
<v Speaker 4>enterar de un chavo que ahí le andaba tirando la

550
00:29:39.910 --> 00:29:42.609
<v Speaker 4>onda y pues ella también tipo se la seguía ay

551
00:29:42.690 --> 00:29:46.140
<v Speaker 4>hermano si y pues dije no no voy a decir

552
00:29:46.180 --> 00:29:49.680
<v Speaker 4>nada pues yo también si ella puede hacer porque yo

553
00:29:49.700 --> 00:29:49.819
<v Speaker 4>no

554
00:29:49.980 --> 00:29:51.240
<v Speaker 2>porque yo no así es

555
00:29:51.799 --> 00:29:54.940
<v Speaker 4>Y pues sí, un día, es que no sé si

556
00:29:55.000 --> 00:30:01.289
<v Speaker 4>contar esto, está medio mal, medio fuerte, medio no sé.

557
00:30:02.670 --> 00:30:07.269
<v Speaker 4>Un día pues quedamos de vernos mi novia en ese

558
00:30:07.289 --> 00:30:17.720
<v Speaker 4>entonces y yo para ir a hacer cosas. Y pues

559
00:30:17.740 --> 00:30:20.900
<v Speaker 4>literal fue en la mañana, ¿no? Y por ahí ya regresamos,

560
00:30:20.960 --> 00:30:23.240
<v Speaker 4>fuimos y ya la regresé a donde estaba y ya

561
00:30:24.079 --> 00:30:27.940
<v Speaker 4>fue como, hay un tiempo. Ya después regresé a mi casa,

562
00:30:27.960 --> 00:30:31.900
<v Speaker 4>me di un baño y me manda mensaje mi amiga.

563
00:30:32.289 --> 00:30:32.980
<v Speaker 5>Ah,

564
00:30:33.069 --> 00:30:37.289
<v Speaker 4>ok. Pero quién sabe por qué, por seres del destino,

565
00:30:38.950 --> 00:30:47.460
<v Speaker 4>me dijo, oye,¿ y si lo intentamos? Ajá. Y le digo, ¿cómo?

566
00:30:47.480 --> 00:30:52.940
<v Speaker 4>Y me dice, ajá, es que ando con ganas y llora. Ah, ok.

567
00:30:53.369 --> 00:30:57.410
<v Speaker 4>Y le digo, no, pues no, o sea, tengo novia

568
00:30:57.490 --> 00:31:01.809
<v Speaker 4>y como que no. Y me dice, ándale, o sea,

569
00:31:01.869 --> 00:31:03.950
<v Speaker 4>también cuántas veces ella no te ha puesto el cuerno

570
00:31:03.970 --> 00:31:05.039
<v Speaker 4>y así, así, así.

571
00:31:05.619 --> 00:31:07.680
<v Speaker 2>Ah, cabrón, qué tentación. Y me

572
00:31:07.740 --> 00:31:09.880
<v Speaker 4>empezó a meter la espinita, ¿no? De que también ella

573
00:31:09.900 --> 00:31:11.380
<v Speaker 4>te lo ha hecho y tú no sabes qué ha

574
00:31:11.420 --> 00:31:13.200
<v Speaker 4>hecho ella con otros hombres y así

575
00:31:13.579 --> 00:31:14.319
<v Speaker 2>Sí, mi hermana.

576
00:31:15.740 --> 00:31:26.150
<v Speaker 4>Y le digo, pues, va. Ay, hermano. Sí, ahí, ahorita

577
00:31:26.170 --> 00:31:29.410
<v Speaker 4>sí digo, no, no, no, eso no ayuda. No,

578
00:31:31.609 --> 00:31:36.250
<v Speaker 2>pues, o sea, no, hermano, obviamente no, pues, obviamente lo

579
00:31:36.569 --> 00:31:40.779
<v Speaker 2>ideal es, o sea,¿ sabes qué, novia? Definitivamente tú y

580
00:31:40.799 --> 00:31:43.970
<v Speaker 2>yo ya no, ahí nos vemos. Ya eres soltero y

581
00:31:44.069 --> 00:31:47.430
<v Speaker 2>pues ahora sí, pues carta libre, ¿no? Pero a veces

582
00:31:47.490 --> 00:31:50.410
<v Speaker 2>son las experiencias que tenemos que pasar, ¿no? Para poder aprender.

583
00:31:50.890 --> 00:31:57.359
<v Speaker 4>Ajá. Sí, pues ya ahorita pues ya más maduro, más centrado,

584
00:31:57.380 --> 00:31:58.859
<v Speaker 4>pues sí, es todo mal

585
00:32:00.160 --> 00:32:03.039
<v Speaker 2>eso. Qué bueno que lo veas así.

586
00:32:03.059 --> 00:32:05.980
<v Speaker 4>Sí, y pues ya ella en sí pues nunca se enteró, ¿no?

587
00:32:06.039 --> 00:32:10.279
<v Speaker 4>De eso. Pero pues siempre me decía, ¿no? Es que¿

588
00:32:11.480 --> 00:32:15.140
<v Speaker 4>Hay algo o va a haber algo entre ustedes? Y así, así, así, así. Sí.

589
00:32:15.640 --> 00:32:20.509
<v Speaker 4>Y ya, pues, nos encarceló y también con mi amigo

590
00:32:20.569 --> 00:32:23.569
<v Speaker 4>como que se relajaron las cosas, como que ya no

591
00:32:23.630 --> 00:32:28.869
<v Speaker 4>me tiraba tanto la onda, pero pues yo tampoco, ni hablábamos, así. Ah, ok, ya.

592
00:32:28.950 --> 00:32:35.710
<v Speaker 4>Y ya, este, seguimos y ya, como, duramos como dos años,

593
00:32:35.799 --> 00:32:37.569
<v Speaker 4>ocho meses, casi los tres

594
00:32:37.960 --> 00:32:38.420
<v Speaker 5>Ah, ok, va.

595
00:32:39.400 --> 00:32:46.910
<v Speaker 4>Ajá. Y ya, este, en ese lapso, hace como un año,

596
00:32:46.930 --> 00:32:49.690
<v Speaker 4>yo tuve un accidente, dejé la escuela y me tuvieron

597
00:32:49.730 --> 00:32:54.109
<v Speaker 4>que cambiar a otra. Oh, ok. Ajá. Y ya, este,

598
00:32:54.130 --> 00:32:56.970
<v Speaker 4>me cambiaron a la otra escuela y desde que entré,

599
00:32:57.609 --> 00:32:59.930
<v Speaker 4>llegué con inseguridades de que vas a conocer a alguien

600
00:32:59.990 --> 00:33:01.930
<v Speaker 4>más y así, y así, y así. Sí,

601
00:33:01.950 --> 00:33:03.480
<v Speaker 2>claro, hermano.

602
00:33:04.220 --> 00:33:08.619
<v Speaker 4>Y pues, yo siempre le demostré que no. Híjole. Yo siempre... Ajá,

603
00:33:08.980 --> 00:33:13.210
<v Speaker 4>no más por saber, ¿no? Se me chiposeó, se me

604
00:33:13.250 --> 00:33:14.130
<v Speaker 4>desafó y...

605
00:33:14.470 --> 00:33:17.869
<v Speaker 2>O sea, sí, o sea, sí, obviamente sí pasó algo, pues, pero,

606
00:33:18.009 --> 00:33:23.089
<v Speaker 2>o sea, tampoco te lo voy a justificar, hermano, pero obviamente, pues,

607
00:33:23.109 --> 00:33:28.380
<v Speaker 2>pues es que yo te pudiera decir, pues, cediste porque, bueno,

608
00:33:28.460 --> 00:33:31.779
<v Speaker 2>pues ella lo hace, porque yo no, y estando en

609
00:33:31.819 --> 00:33:34.839
<v Speaker 2>ese dilema, porque sí es un dilema, obviamente, sí, porque...

610
00:33:35.509 --> 00:33:37.789
<v Speaker 2>A lo mejor por los principios que traes de que, pues,

611
00:33:37.809 --> 00:33:41.589
<v Speaker 2>es que no. Pero, pues, también está la otra parte. Pues,

612
00:33:41.630 --> 00:33:44.390
<v Speaker 2>es que ella también lo hace, güey. O sea, yo

613
00:33:44.470 --> 00:33:48.069
<v Speaker 2>pienso que inconscientemente uno piensa, esto ya se terminó, güey.

614
00:33:48.829 --> 00:33:51.809
<v Speaker 2>O sea, porque no fue una. O sea, fueron dos.

615
00:33:51.829 --> 00:33:54.190
<v Speaker 2>Luego ya la perdoné. Y luego sí, con sus cosas.

616
00:33:55.269 --> 00:34:00.609
<v Speaker 2>Creo que a nivel subconsciente te dan la madre. Dices, pues, dale, ¿no?

617
00:34:00.630 --> 00:34:03.529
<v Speaker 2>Y tú dices, a lo mejor nada más pasó una vez.

618
00:34:04.630 --> 00:34:11.170
<v Speaker 2>Pero pues dices, bueno, igual seguiste con ella nada más

619
00:34:11.230 --> 00:34:14.239
<v Speaker 2>por costumbre, por la presión de sus papás, por la

620
00:34:14.300 --> 00:34:17.139
<v Speaker 2>presión de que no se hiciera daño. Y pues no

621
00:34:17.260 --> 00:34:22.219
<v Speaker 2>te estoy justificando, hermano, obviamente, pero es un dilema, vaya.

622
00:34:22.619 --> 00:34:25.190
<v Speaker 2>Y te soy honesto, yo pienso que yo sí lo haría.

623
00:34:25.650 --> 00:34:29.530
<v Speaker 2>O sea, honestamente... No tengo por qué mentirle a nadie.

624
00:34:29.570 --> 00:34:34.579
<v Speaker 2>De hecho, lo hice en mis tiempos de prepa secundaria. Sí,

625
00:34:34.659 --> 00:34:39.079
<v Speaker 2>claro que lo hice, hermano. Entonces, te mentiría y diría, no,

626
00:34:39.139 --> 00:34:42.510
<v Speaker 2>yo no. Yo pienso que también aquí la audiencia también,

627
00:34:42.750 --> 00:34:48.570
<v Speaker 2>pues sí, obviamente va a estar dividida, pero yo lo haría, hermano, definitivamente.

628
00:34:49.090 --> 00:34:49.789
<v Speaker 4>Ajá, pero pues ahí

629
00:34:49.829 --> 00:34:49.980
<v Speaker 2>afuera

630
00:34:50.210 --> 00:34:53.590
<v Speaker 4>pues no. Y ya, pues empezó más con amigas que

631
00:34:53.639 --> 00:34:56.900
<v Speaker 4>nada que ver de mi escuela. No, es que se

632
00:34:56.960 --> 00:35:00.239
<v Speaker 4>están tirando la onda y así y así. Cuando mis

633
00:35:00.300 --> 00:35:01.989
<v Speaker 4>amigas tenían novios.

634
00:35:02.090 --> 00:35:03.650
<v Speaker 2>Sí, claro, sexys,

635
00:35:04.230 --> 00:35:10.409
<v Speaker 4>¿no? Ajá, y ya hubo un fin de semana que

636
00:35:10.469 --> 00:35:12.909
<v Speaker 4>me dice, no, es que ya también yo no quiero

637
00:35:12.949 --> 00:35:16.050
<v Speaker 4>tener redes sociales, las voy a eliminar y así. Se

638
00:35:16.880 --> 00:35:21.230
<v Speaker 4>me hizo raro porque era de que subía todo. fotos

639
00:35:21.269 --> 00:35:23.869
<v Speaker 4>de ella, fotos de comida, subía todo, todo, todo. Eso

640
00:35:23.889 --> 00:35:26.260
<v Speaker 4>me hizo raro de que no quiera tener redes sociales. Sí,

641
00:35:26.639 --> 00:35:27.139
<v Speaker 5>claro.

642
00:35:27.920 --> 00:35:30.980
<v Speaker 4>Y ya, según ella, la eliminó y así. Y ya

643
00:35:31.019 --> 00:35:38.039
<v Speaker 4>después me encuentro con una cuenta de ella. Ah. Y, ajá, primero, pues,

644
00:35:38.079 --> 00:35:44.079
<v Speaker 4>la tenía pública. Hasta mal jugada hizo. Sí. Ella, pues,

645
00:35:44.139 --> 00:35:46.340
<v Speaker 4>al inicio, pues, sí veía historias que eran de ella

646
00:35:46.420 --> 00:35:49.840
<v Speaker 4>y todo. Y ya una noche subí una historia, la abro,

647
00:35:50.300 --> 00:35:55.260
<v Speaker 4>y era una foto de ella con otro vato abrazado.

648
00:35:55.320 --> 00:35:58.579
<v Speaker 2>Es como decir, mira, voy a borrar todas mis redes

649
00:35:58.599 --> 00:36:00.300
<v Speaker 2>sociales para que ya no desconfíes.

650
00:36:01.280 --> 00:36:03.159
<v Speaker 4>Ajá, yo creo que también justo por eso lo hice.

651
00:36:03.559 --> 00:36:04.320
<v Speaker 2>Sí, hermano.

652
00:36:05.110 --> 00:36:07.949
<v Speaker 4>Ah, pero antes de todo eso de las redes sociales,

653
00:36:07.969 --> 00:36:14.460
<v Speaker 4>yo también conocí a una amiga aquí en la escuela. amiga,

654
00:36:15.239 --> 00:36:16.579
<v Speaker 4>nos llevábamos bien pasamos el

655
00:36:16.599 --> 00:36:17.719
<v Speaker 5>tiempo

656
00:36:19.159 --> 00:36:26.420
<v Speaker 4>y tú raro, porque me la presentó un profe y

657
00:36:26.440 --> 00:36:32.070
<v Speaker 4>al inicio ella también tenía novio un X y ya

658
00:36:32.110 --> 00:36:34.710
<v Speaker 4>después ella me empezó a tirar la onda y después

659
00:36:35.170 --> 00:36:38.050
<v Speaker 4>yo también como que empecé a ceder empecé a tirar

660
00:36:38.170 --> 00:36:42.110
<v Speaker 4>la onda pero pues mi amiga sabía que tenía novia

661
00:36:44.699 --> 00:36:48.239
<v Speaker 4>Y ya me dice, no, pues tocó ser la otra.

662
00:36:48.869 --> 00:36:52.269
<v Speaker 2>¡Ah!¡ Qué cabrona! Así

663
00:36:52.349 --> 00:36:53.380
<v Speaker 4>me lo dijo. Híjole

664
00:36:54.530 --> 00:36:57.289
<v Speaker 4>Y me dijo, si no se entera nada de tu novia, yo, ¿cómo?

665
00:36:58.090 --> 00:36:59.730
<v Speaker 4>Yo no hago que se entere de tu novia, pero

666
00:36:59.849 --> 00:37:01.280
<v Speaker 4>tú tampoco has que se entere de mi novia

667
00:37:01.590 --> 00:37:08.429
<v Speaker 2>¡Eso! Así.¡ Casual madre! No, está cabrón, ¿eh? Sí

668
00:37:09.420 --> 00:37:14.050
<v Speaker 4>Y pues salíamos de fiesta y... Y sí, se cuidaba mucho, ¿no?

669
00:37:14.070 --> 00:37:16.679
<v Speaker 4>De que no saliera una foto. Dice, sí. Dice, cualquier foto,

670
00:37:17.079 --> 00:37:17.760
<v Speaker 4>pues sí, ya. Sí,

671
00:37:17.800 --> 00:37:19.420
<v Speaker 2>claro,

672
00:37:19.440 --> 00:37:19.650
<v Speaker 4>hermano

673
00:37:20.599 --> 00:37:25.780
<v Speaker 4>Y ya, ya fue cuando pasó lo de las redes sociales,

674
00:37:25.800 --> 00:37:29.119
<v Speaker 4>que borró todo, según. Y ya fue cuando veo una

675
00:37:29.139 --> 00:37:33.010
<v Speaker 4>foto de ella con otro vato. Así que ahí por

676
00:37:33.050 --> 00:37:37.639
<v Speaker 4>mensaje le dije,¿ sabes qué? Hasta aquí. Ya no puedo

677
00:37:37.800 --> 00:37:43.369
<v Speaker 4>seguir más. Prometes, prometes, prometes, pero pues no. Y ya

678
00:37:43.429 --> 00:37:48.829
<v Speaker 4>por mensaje la terminé, la bloqueé por todos lados. Y coincidencia,

679
00:37:49.150 --> 00:37:51.800
<v Speaker 4>me cambié de casa también en ese lapso. Ya no

680
00:37:51.840 --> 00:37:56.780
<v Speaker 4>supo dónde vivía. Y si llego a ir a la

681
00:37:56.820 --> 00:38:00.260
<v Speaker 4>otra casa, pues ni enterado. Ya la tenía bloqueada, ya...

682
00:38:02.320 --> 00:38:05.260
<v Speaker 4>también le mandé mensajes a sus papás agradeciéndoles todo, por

683
00:38:05.300 --> 00:38:10.159
<v Speaker 4>la confianza por todo, todo, todo y así que cerré

684
00:38:10.219 --> 00:38:12.559
<v Speaker 4>ese ciclo sí,

685
00:38:12.579 --> 00:38:13.820
<v Speaker 5>claro

686
00:38:13.880 --> 00:38:16.840
<v Speaker 4>hermano sí, porque sabía que si la volvía a ver

687
00:38:16.860 --> 00:38:18.139
<v Speaker 4>o así, iba a volver a caer

688
00:38:18.579 --> 00:38:18.760
<v Speaker 5>así

689
00:38:18.800 --> 00:38:24.219
<v Speaker 4>que decidí decidí ser cero contacto y pues ya empecé

690
00:38:24.239 --> 00:38:30.750
<v Speaker 4>a conocer a la chava esta y como que Ella

691
00:38:30.929 --> 00:38:32.289
<v Speaker 4>también me decía, no, es que ya también yo no

692
00:38:32.309 --> 00:38:39.349
<v Speaker 4>ando bien con mi novia y así. Y ya ahí

693
00:38:39.409 --> 00:38:43.150
<v Speaker 4>también yo siempre decía, pues si no confías en él,

694
00:38:43.210 --> 00:38:47.480
<v Speaker 4>pues ya mejor términalo y así, así, así. Y pues

695
00:38:47.500 --> 00:38:50.480
<v Speaker 4>la amiga con la que había tenido cosas en el

696
00:38:50.539 --> 00:38:55.219
<v Speaker 4>pasado empezó a seguir a su novio de la chava esta,

697
00:38:55.239 --> 00:39:00.559
<v Speaker 4>la nueva. Ah, ok, va, va, va, va. Ajá, y

698
00:39:00.679 --> 00:39:04.000
<v Speaker 4>su novio, de la chava nueva, le empezó a tirar

699
00:39:04.019 --> 00:39:05.360
<v Speaker 4>a mi amiga de ese tiempo.

700
00:39:06.639 --> 00:39:10.980
<v Speaker 2>Así es, ándale, para que me lo quites de encima. Ajá. Ok.

701
00:39:11.179 --> 00:39:13.329
<v Speaker 2>Y ya, este

702
00:39:14.699 --> 00:39:17.480
<v Speaker 4>pues del tipo a lo que iba. Me empezó a

703
00:39:17.519 --> 00:39:20.739
<v Speaker 4>tirar la onda, hasta le llegó a decir, no, pues,

704
00:39:21.340 --> 00:39:24.420
<v Speaker 4>por donde vives voy por ti y vamos a comer

705
00:39:24.679 --> 00:39:24.989
<v Speaker 4>y así,

706
00:39:26.679 --> 00:39:27.119
<v Speaker 2>y así. Ok.

707
00:39:28.260 --> 00:39:30.860
<v Speaker 4>Ajá, también empezó a decir, a tirarle, ¿no? En directo,

708
00:39:30.940 --> 00:39:32.860
<v Speaker 4>así que no, pues hay que arrastrar ropa y quién

709
00:39:32.900 --> 00:39:37.480
<v Speaker 4>sabe qué. Y me dijo mi amiga, y mira, ya

710
00:39:37.500 --> 00:39:40.639
<v Speaker 4>me mandó captura. Y dije, no, pues con esto hago

711
00:39:40.699 --> 00:39:43.800
<v Speaker 4>que termine y pues ya camino libre

712
00:39:45.289 --> 00:39:52.050
<v Speaker 4>Y sí, le enseñaron las capturas a la ahora actual novia.

713
00:39:53.690 --> 00:39:57.030
<v Speaker 4>Y enseñaron las capturas y pues sí, ¿no? Lo terminó

714
00:39:57.150 --> 00:39:59.210
<v Speaker 4>y hasta

715
00:40:00.090 --> 00:40:00.650
<v Speaker 5>ahí

716
00:40:01.849 --> 00:40:06.989
<v Speaker 4>y ya el profe que nos hizo conocernos nos empezó

717
00:40:07.010 --> 00:40:12.659
<v Speaker 4>a decir intenten las cosas entre ustedes pueden hacer algo

718
00:40:12.739 --> 00:40:16.659
<v Speaker 4>bien si se dan la confianza pueden tener una bonita

719
00:40:16.719 --> 00:40:21.619
<v Speaker 4>relación conozco como son ambas partes y sé que pueden

720
00:40:21.659 --> 00:40:24.659
<v Speaker 2>funcionar

721
00:40:26.519 --> 00:40:30.179
<v Speaker 4>y pues sí Pasaron como dos, tres meses de conocernos

722
00:40:30.199 --> 00:40:35.170
<v Speaker 4>y pues dije, pues va, lo voy a intentar.

723
00:40:35.750 --> 00:40:35.920
<v Speaker 5>Ok

724
00:40:36.469 --> 00:40:39.949
<v Speaker 4>Y pues fue en este tiempo de las, la típica fecha, ¿no?

725
00:40:39.969 --> 00:40:40.849
<v Speaker 4>De las flores amarillas.

726
00:40:41.489 --> 00:40:41.630
<v Speaker 5>Ah,

727
00:40:41.849 --> 00:40:45.650
<v Speaker 4>ya, va. Y dije, pues le llevo con sus flores

728
00:40:45.710 --> 00:40:48.550
<v Speaker 4>amarillas y ya que no se dé cuenta, le saco

729
00:40:48.570 --> 00:40:50.699
<v Speaker 4>otro ramo y ya le pido formalmente, ¿no?

730
00:40:51.159 --> 00:40:52.599
<v Speaker 2>Eso, chingón.

731
00:40:53.380 --> 00:40:59.739
<v Speaker 4>Y ya, pues así lo hice. le di sus girasoles

732
00:40:59.760 --> 00:41:03.510
<v Speaker 4>y ya después llegó otro amigo y que me da

733
00:41:03.550 --> 00:41:04.150
<v Speaker 4>el otro ramo

734
00:41:05.489 --> 00:41:05.670
<v Speaker 2>y

735
00:41:05.889 --> 00:41:13.130
<v Speaker 4>sus ramos bonitos, grandotes y ya pues se lo pedí

736
00:41:13.190 --> 00:41:16.250
<v Speaker 4>me dijo que sí y me dijo pero vamos a

737
00:41:16.269 --> 00:41:20.849
<v Speaker 4>hacer las cosas bien y no como nos conocimos ok

738
00:41:21.190 --> 00:41:25.139
<v Speaker 4>y le dije pues por mí sí Me dijo, no,

739
00:41:25.179 --> 00:41:27.980
<v Speaker 4>pues por mí también, ya llevamos tiempo, le estamos conociendo

740
00:41:28.000 --> 00:41:29.219
<v Speaker 4>y pues sabemos cómo somos, ¿no?

741
00:41:29.539 --> 00:41:29.650
<v Speaker 5>Sí

742
00:41:29.780 --> 00:41:34.159
<v Speaker 4>Y le dije, no, pues por mí no hay problema,

743
00:41:34.179 --> 00:41:37.389
<v Speaker 4>o sea, cualquier cosita que dudes de mí, pues házmela saber,

744
00:41:37.449 --> 00:41:40.210
<v Speaker 4>yo te demuestro que no. Y pues así, ¿no? O sea,

745
00:41:41.150 --> 00:41:44.010
<v Speaker 4>con esta chava creo que ya voy para cinco meses. ¡Ah,

746
00:41:44.989 --> 00:41:48.489
<v Speaker 3>eso! Ajá, ya fue así que se quedó de ser

747
00:41:48.539 --> 00:41:50.280
<v Speaker 3>la otra para hacer la formación.

748
00:41:51.949 --> 00:41:56.639
<v Speaker 4>Ah, eso. Ok. Sí, o sea, estábamos haciendo las cosas

749
00:41:56.679 --> 00:42:02.360
<v Speaker 4>bien y hace tiempo volvió a aparecer la primera individua.

750
00:42:02.860 --> 00:42:08.000
<v Speaker 2>Ay, amigo. Híjole. No, no, no.¿ Qué te dijo?¿ Qué onda?

751
00:42:08.739 --> 00:42:11.159
<v Speaker 4>Yo en mi perfil de Instagram tenía dos fotos con

752
00:42:12.019 --> 00:42:16.030
<v Speaker 4>mi actual pareja de las flores que le he regalado

753
00:42:16.090 --> 00:42:20.510
<v Speaker 4>porque A ella le encantan, le encantan los flores. Y pues,¿

754
00:42:20.550 --> 00:42:21.909
<v Speaker 4>quién soy yo para no complacerla?

755
00:42:22.030 --> 00:42:24.070
<v Speaker 2>Sí, claro, hermano. A huevo.

756
00:42:27.130 --> 00:42:29.789
<v Speaker 4>Y me empezaron a mandar capturas, ¿no? De todas mis historias.

757
00:42:29.809 --> 00:42:36.519
<v Speaker 4>Y me pone... Ya vi que con ella sí eres detallista,

758
00:42:36.579 --> 00:42:38.380
<v Speaker 4>como cuando yo te rogaba por unos flores.

759
00:42:38.659 --> 00:42:41.480
<v Speaker 2>Ay, que no mames. Perdón. Sí.

760
00:42:42.880 --> 00:42:45.079
<v Speaker 4>Nada, no me di problemas. Yo también pensé lo mismo.

761
00:42:45.599 --> 00:42:45.909
<v Speaker 4>Ok

762
00:42:46.500 --> 00:42:46.860
<v Speaker 5>Sí

763
00:42:47.280 --> 00:42:50.730
<v Speaker 4>cuando... Cuando andaba yo con ella, igual era detallista y así,

764
00:42:51.150 --> 00:42:55.309
<v Speaker 4>pero desde la primera infidelidad, ahí cambió todo. Ya... Sí

765
00:42:55.349 --> 00:42:59.309
<v Speaker 4>era detallista, pero pues no tanto, no... No me esperaba

766
00:42:59.360 --> 00:43:02.460
<v Speaker 4>o así. Sí, y por eso... Deja eso. Deja eso.

767
00:43:02.500 --> 00:43:06.440
<v Speaker 4>De que yo te rogaba por unas flores. Y... Ni

768
00:43:06.480 --> 00:43:08.440
<v Speaker 4>le contesté. O sea, me mandó un mensaje de otro

769
00:43:08.500 --> 00:43:13.409
<v Speaker 4>número y ni le contesté. Sí, y ya... Me empezaba

770
00:43:13.429 --> 00:43:17.730
<v Speaker 4>a buscar por otros números. Me empezaba a marcar. Luis,

771
00:43:17.769 --> 00:43:20.190
<v Speaker 4>te extraño.¿ Quién sabe qué?¿ Quién sabe qué? Amigos de

772
00:43:20.269 --> 00:43:23.280
<v Speaker 4>ella también marcándome y diciéndome. No, pues regresa con...¿ Qué

773
00:43:23.300 --> 00:43:28.320
<v Speaker 4>te extraño?¿ Quién sabe qué? Sí. Ajá. Y este... Ahí

774
00:43:28.340 --> 00:43:29.719
<v Speaker 4>se me salió el nombre otra vez. Ya,

775
00:43:29.980 --> 00:43:30.639
<v Speaker 2>ya te pones.

776
00:43:31.400 --> 00:43:35.039
<v Speaker 4>Y este... Y así estuve como un mes yo creo.

777
00:43:35.280 --> 00:43:36.139
<v Speaker 2>Venga su madre.

778
00:43:36.239 --> 00:43:41.500
<v Speaker 4>Sí. Y... No sé cómo, pero... la actual pareja pues

779
00:43:41.900 --> 00:43:43.699
<v Speaker 4>le llegó una foto de que según yo había salido

780
00:43:43.760 --> 00:43:44.119
<v Speaker 4>con ella

781
00:43:44.360 --> 00:43:46.119
<v Speaker 3>ay

782
00:43:46.159 --> 00:43:51.159
<v Speaker 4>valiendo yo nunca vi la foto pero la foto más

783
00:43:51.179 --> 00:43:53.710
<v Speaker 4>de dos años yo creo que si tendría

784
00:43:53.909 --> 00:43:56.090
<v Speaker 2>si pues si la clásica

785
00:43:57.010 --> 00:44:00.349
<v Speaker 4>ajá y pues fui a su casa de la chava

786
00:44:00.409 --> 00:44:03.429
<v Speaker 4>y me dijo estamos bien estamos aquí estamos viendo películas

787
00:44:03.530 --> 00:44:07.539
<v Speaker 4>y ya cuando me iba me dice oye quería platicar

788
00:44:07.579 --> 00:44:12.519
<v Speaker 4>algo contigo digo si Me dijo, no, es que vi

789
00:44:12.559 --> 00:44:15.340
<v Speaker 4>una foto. Me dijo, vi una foto donde tú estabas

790
00:44:15.400 --> 00:44:19.699
<v Speaker 4>con una chava y así. Y le dije, no, pues no.

791
00:44:20.070 --> 00:44:23.469
<v Speaker 4>Me dijo,¿ qué hiciste ayer? Le digo, no, pues fui

792
00:44:23.489 --> 00:44:27.730
<v Speaker 4>con mi mamá, tenías talentista, fuimos y pues me regresé

793
00:44:27.750 --> 00:44:33.110
<v Speaker 4>a mi casa. O sea, no hice nada. Me dice, ok.

794
00:44:33.190 --> 00:44:36.019
<v Speaker 4>Le dije,¿ no me crees? Me dijo, no, sí te creo.

795
00:44:36.710 --> 00:44:39.210
<v Speaker 4>Y le dije, ¿no? Si quieres te enseño mi teléfono,

796
00:44:39.269 --> 00:44:41.570
<v Speaker 4>puedes ver todo lo que quieras, ¿no? O sea,

797
00:44:42.150 --> 00:44:42.289
<v Speaker 5>yo

798
00:44:42.389 --> 00:44:47.070
<v Speaker 4>no tengo inconveniente, ¿no? O sea, checa galería, checa Instagram,

799
00:44:47.090 --> 00:44:47.969
<v Speaker 4>checa lo que quieras

800
00:44:48.670 --> 00:44:51.050
<v Speaker 4>Yo no tengo inconveniente. Tampoco es de que ya haya borrado.

801
00:44:51.199 --> 00:44:53.860
<v Speaker 4>Y se lo dije, no, yo no tengo problema. Si

802
00:44:54.340 --> 00:44:57.139
<v Speaker 4>quieres revisa lo que quieras. Me da igual, no vas

803
00:44:57.159 --> 00:44:59.599
<v Speaker 4>a encontrar nada. No porque no lo haya borrado, sino

804
00:44:59.639 --> 00:45:06.679
<v Speaker 4>porque simplemente ya esa persona es indiferente para mí. O sea... Sí,

805
00:45:06.699 --> 00:45:08.929
<v Speaker 4>tuve algo ahí con ella, pero pues ya sabes que

806
00:45:09.190 --> 00:45:10.289
<v Speaker 5>no. Sí.

807
00:45:11.110 --> 00:45:14.469
<v Speaker 4>Y ya me dijo, bueno, te creo y te creo,

808
00:45:14.489 --> 00:45:19.360
<v Speaker 4>te creo. Pues la sentía muy seria. Y así como

809
00:45:19.400 --> 00:45:21.400
<v Speaker 4>que un día, el siguiente día la volví a ir

810
00:45:21.420 --> 00:45:22.960
<v Speaker 4>a ver por lo mismo, ¿no? Que la sentía muy

811
00:45:23.000 --> 00:45:25.920
<v Speaker 4>seria y le dije, la verdad, pues no me gusta

812
00:45:25.940 --> 00:45:28.400
<v Speaker 4>que estés así, ¿no? O sea,¿ cómo te puedo demostrar

813
00:45:28.440 --> 00:45:30.889
<v Speaker 4>que no hice nada el día anterior? Sí, claro. Y

814
00:45:31.130 --> 00:45:33.429
<v Speaker 4>le dije, pues en verdad estoy comprometido ante ti, ¿no?

815
00:45:34.820 --> 00:45:37.119
<v Speaker 4>no hay nada que esconder y me dijo no pues

816
00:45:37.460 --> 00:45:39.760
<v Speaker 4>ya te creo no me enseñas nada tampoco me gusta

817
00:45:39.840 --> 00:45:43.159
<v Speaker 4>ser así de andar revisando teléfonos ni así te creo

818
00:45:43.179 --> 00:45:45.039
<v Speaker 4>y pues la verdad también yo quiero hacer las cosas

819
00:45:45.119 --> 00:45:51.260
<v Speaker 4>bien y y así y ya después yo estaba allá

820
00:45:51.400 --> 00:45:54.460
<v Speaker 4>en su teléfono me está enseñando algo y que también

821
00:45:54.480 --> 00:46:01.119
<v Speaker 4>le manda mensajes ah ok si ahí habían sus mensajitos

822
00:46:01.139 --> 00:46:08.340
<v Speaker 4>pero pues Porque... Insistía. Estaba buscando a ella.

823
00:46:08.579 --> 00:46:08.880
<v Speaker 2>Sí, bueno.

824
00:46:09.079 --> 00:46:13.079
<v Speaker 4>Ajá. Pero pues yo no dije nada. Y ya después, este...

825
00:46:13.099 --> 00:46:15.179
<v Speaker 4>Le conté a un amigo y un amigo me dijo

826
00:46:15.239 --> 00:46:21.170
<v Speaker 4>que sí. Que la había buscado él, pero que pues ella... Lo...

827
00:46:21.210 --> 00:46:21.789
<v Speaker 4>Lo mandó lejos.

828
00:46:22.090 --> 00:46:23.190
<v Speaker 5>Lo batió. Ajá

829
00:46:23.530 --> 00:46:26.130
<v Speaker 4>Ajá. Sí, lo batió. Porque pues también ella ya estaba

830
00:46:26.150 --> 00:46:29.449
<v Speaker 4>en una relación, que estaba bien. Ah, chingón, chingón. Y

831
00:46:29.510 --> 00:46:31.670
<v Speaker 4>le dijo, no todavía. Yo ya conocía al niño que

832
00:46:31.730 --> 00:46:36.929
<v Speaker 4>debería de haber tenido desde hace tiempo. Sí. Sí. Y, pues,

833
00:46:37.389 --> 00:46:40.070
<v Speaker 4>también al decirme eso de mi amigo a mí, pues,

834
00:46:40.090 --> 00:46:42.539
<v Speaker 4>fue como que, ¿no? Pues,¿ para qué fallarle a ella

835
00:46:42.559 --> 00:46:45.059
<v Speaker 4>si también ella está haciendo las cosas bien?

836
00:46:45.079 --> 00:46:45.800
<v Speaker 2>Sí, claro.

837
00:46:45.820 --> 00:46:50.159
<v Speaker 4>Sí. Y así, pues, actualmente, pues, seguimos juntos. Eso. La

838
00:46:50.199 --> 00:46:52.699
<v Speaker 4>trinchera también de vez en cuando me busca, pero, pues, no.

839
00:46:53.519 --> 00:46:53.639
<v Speaker 4>Ya

840
00:46:55.429 --> 00:46:55.929
<v Speaker 2>no. Ay, qué chingados,

841
00:46:55.989 --> 00:46:58.710
<v Speaker 4>amigo. Sí, ya. Para volver a lo mismo de antes,

842
00:46:58.929 --> 00:47:04.550
<v Speaker 4>mejor nada, ¿no? Y ya teniendo una relación, pues, bien estable. Sí. bonita,

843
00:47:04.590 --> 00:47:09.949
<v Speaker 4>pues ya mejor. Aquí me quedo hasta donde dure. Eso.

844
00:47:09.989 --> 00:47:12.010
<v Speaker 4>Y así la historia.¿ Alguna pregunta?¿ Alguna duda?

845
00:47:12.409 --> 00:47:16.030
<v Speaker 2>Híjole, no, hermano. Pues más que nada, pues a mí

846
00:47:16.309 --> 00:47:19.389
<v Speaker 2>me llamó mucho la atención, pues el hecho de que

847
00:47:20.150 --> 00:47:24.150
<v Speaker 2>los padres, o sea, los papás hayan estado ahí. Porque

848
00:47:24.190 --> 00:47:27.710
<v Speaker 2>aquí eso no es una forma de presión. Sí. Y

849
00:47:27.889 --> 00:47:31.480
<v Speaker 2>sí como, o sea, una cosa es, bueno, Espero nunca

850
00:47:31.519 --> 00:47:33.619
<v Speaker 2>se vea en mi caso, ¿verdad? Pero si mi hija

851
00:47:33.699 --> 00:47:37.409
<v Speaker 2>hiciera eso,¿ sabes qué hija, güey? Pues, bueno, para empezar, evito,

852
00:47:37.639 --> 00:47:42.150
<v Speaker 2>o sea, trato de educarla que de tal forma de que, güey, pues,

853
00:47:42.190 --> 00:47:44.449
<v Speaker 2>si vas a estar con alguien, pues, hay que estarle fiel, ¿no?

854
00:47:44.829 --> 00:47:47.949
<v Speaker 2>O sea, y si no, pues, qué chingados, ¿no? Entonces, obviamente,

855
00:47:47.969 --> 00:47:51.030
<v Speaker 2>ese era como que el primer paso, ¿no? Pero si

856
00:47:51.090 --> 00:47:54.239
<v Speaker 2>ya de plano, con todos mis esfuerzos, me sale así.

857
00:47:55.519 --> 00:47:58.980
<v Speaker 2>Dios diga que no, pues. Pero¿ sabes qué, güey? Pues

858
00:47:59.000 --> 00:48:04.340
<v Speaker 2>ni modo. La regaste, mija. Afronta las consecuencias. Lo que

859
00:48:04.380 --> 00:48:09.159
<v Speaker 2>yo siempre digo, ¿no? Hay que pedir perdón. Afronte las consecuencias.

860
00:48:09.340 --> 00:48:13.090
<v Speaker 2>Y si hay que resolver algo, pues se trata, ¿no?

861
00:48:13.230 --> 00:48:16.289
<v Speaker 2>Pero si no, pues ahí muere, ¿no? Porque pues quieras

862
00:48:16.409 --> 00:48:20.110
<v Speaker 2>o no. Para que hasta la fecha... te siga, en

863
00:48:20.150 --> 00:48:24.329
<v Speaker 2>cierta forma, acosando, pues es porque como te lo dijo ella, ¿no?

864
00:48:24.389 --> 00:48:26.269
<v Speaker 2>De que, o sea, tú no vas a ser feliz

865
00:48:26.309 --> 00:48:30.250
<v Speaker 2>con nadie a menos de que seas conmigo, ¿no? Y

866
00:48:30.289 --> 00:48:33.929
<v Speaker 2>creo que ya eso ya llega a la toxicidad, llega

867
00:48:33.949 --> 00:48:36.909
<v Speaker 2>a la falta de amor propio, ¿no? A la... A

868
00:48:36.949 --> 00:48:39.579
<v Speaker 2>la inseguridad y pues tú ya lo que tú quieres

869
00:48:39.619 --> 00:48:42.980
<v Speaker 2>ya es algo bonito, ¿no? Es algo en paz, ¿no?

870
00:48:43.340 --> 00:48:47.389
<v Speaker 4>Algo maduro, porque pues esa relación pues fue muy inmadurez, ¿no?

871
00:48:47.650 --> 00:48:50.679
<v Speaker 4>De ambas partes también, pero pues sí. Ya es algo

872
00:48:50.929 --> 00:48:53.320
<v Speaker 4>maduro en que los dos sepamos qué es lo que queremos.

873
00:48:53.340 --> 00:48:57.219
<v Speaker 4>Y pues en algún momento igual Leia empieza a sentir

874
00:48:57.260 --> 00:48:59.599
<v Speaker 4>algo por alguien más o yo por alguien más, pues decirlo.

875
00:49:00.159 --> 00:49:02.889
<v Speaker 2>Sí, pues es como tú dices, pues al final de

876
00:49:02.929 --> 00:49:07.550
<v Speaker 2>cuentas lo voy a decir. Qué bueno que tú también

877
00:49:07.570 --> 00:49:12.010
<v Speaker 2>lo hiciste porque eso te enseña. Digo, yo también algún

878
00:49:12.050 --> 00:49:14.670
<v Speaker 2>día voy a contar mi historia. mi relato, pero yo

879
00:49:14.750 --> 00:49:18.170
<v Speaker 2>decidí ser infiel, o sea, yo realmente lo decidí, dije,

880
00:49:18.489 --> 00:49:21.110
<v Speaker 2>voy a ser infiel, o sea, nadie me obligó, no

881
00:49:21.190 --> 00:49:24.400
<v Speaker 2>pasó nada, o sea, yo realmente lo decidí y al

882
00:49:24.440 --> 00:49:27.420
<v Speaker 2>final de cuentas, pues, aprendí a que una, pues, no

883
00:49:27.440 --> 00:49:31.099
<v Speaker 2>está chido y este, y al final, pues, sí, sí

884
00:49:31.159 --> 00:49:35.570
<v Speaker 2>agarras un, Un aprendizaje y dices,¿ sabes qué, güey? Esto

885
00:49:35.679 --> 00:49:38.909
<v Speaker 2>de la infidelidad no me interesa. No va. No va.

886
00:49:38.949 --> 00:49:41.760
<v Speaker 2>No me interesa, no me llama para nada la atención.

887
00:49:41.920 --> 00:49:46.559
<v Speaker 2>También es válido y mejor prefiero serle fiel a la

888
00:49:46.639 --> 00:49:49.800
<v Speaker 2>persona con la que esté en este momento o en

889
00:49:49.840 --> 00:49:50.559
<v Speaker 2>un futuro, ¿no?

890
00:49:51.000 --> 00:49:54.460
<v Speaker 4>Sí. Ah, también una vez cuando le mandé el mensaje

891
00:49:54.500 --> 00:49:55.739
<v Speaker 4>de despedida a su papá.

892
00:49:55.760 --> 00:49:55.980
<v Speaker 2>Sí.

893
00:49:56.860 --> 00:50:01.690
<v Speaker 4>Y me puso de que no sé eso. Ustedes sus

894
00:50:01.750 --> 00:50:04.690
<v Speaker 4>cosas ya han terminado como 30 veces, ya es cosa de ustedes.

895
00:50:04.710 --> 00:50:08.570
<v Speaker 4>Yo creo que también el papá, cansado de que a

896
00:50:08.630 --> 00:50:12.750
<v Speaker 4>cada rato nos veía peleando así, ya también hasta él

897
00:50:12.769 --> 00:50:13.389
<v Speaker 4>se desesperó.

898
00:50:13.699 --> 00:50:16.079
<v Speaker 2>Pues es que te digo, o sea, yo pienso que aquí,

899
00:50:16.340 --> 00:50:20.440
<v Speaker 2>no sé si en tus planes está algún día ser papá, ¿no?

900
00:50:20.820 --> 00:50:26.760
<v Speaker 2>Pero uno como padre pues tiene esa obligación, ese... Ese derecho, ¿no?

901
00:50:26.820 --> 00:50:30.750
<v Speaker 2>También de decirle a los hijos, a las hijas,¿ sabes qué, güey? Ya,

902
00:50:30.809 --> 00:50:33.610
<v Speaker 2>o sea, ya se terminó ese pedo, ¿no? Ya hasta

903
00:50:33.670 --> 00:50:37.650
<v Speaker 2>se vuelve ya castrante, ¿no?¿ Sabes qué, mija? Bueno, si

904
00:50:37.670 --> 00:50:40.369
<v Speaker 2>yo fuera el papá de ella, yo sí le diría eso.¿

905
00:50:40.389 --> 00:50:43.199
<v Speaker 2>Sabes qué, güey? Ya, güey, ya supéralo, déjalo. Te llevo

906
00:50:43.219 --> 00:50:45.679
<v Speaker 2>al psicólogo, lo que tú quieras, güey, pero ya déjalo

907
00:50:45.739 --> 00:50:49.179
<v Speaker 2>en paz porque a ti no te está generando paz.

908
00:50:49.559 --> 00:50:53.760
<v Speaker 2>Mejor vamos dándole solución a esto.¿ Sabes qué, hijo? Perdón

909
00:50:53.920 --> 00:50:56.710
<v Speaker 2>por los errores de mi hija, porque ella ahorita no

910
00:50:56.750 --> 00:51:01.570
<v Speaker 2>tiene la capacidad para realmente tener esa conciencia. Perdón, pero

911
00:51:01.670 --> 00:51:04.949
<v Speaker 2>me voy a encargar de ya dejarte por la patria,

912
00:51:04.989 --> 00:51:09.519
<v Speaker 2>que tengas buena vida. Bendiciones. Vámonos. Pero pues sí, sí,

913
00:51:09.559 --> 00:51:11.039
<v Speaker 2>porque sí, sí es castrante.

914
00:51:11.059 --> 00:51:14.239
<v Speaker 4>Sí, realmente pusieron a una persona más normal, pero pues

915
00:51:14.260 --> 00:51:17.570
<v Speaker 4>era inmadura. También ahí se me escapó, pero antes de

916
00:51:17.619 --> 00:51:24.409
<v Speaker 4>que termináramos ya bien. Hubo una ocasión que me dijo

917
00:51:25.090 --> 00:51:27.030
<v Speaker 4>Habíamos tenido cosas Y me dijo, no, no me la

918
00:51:27.670 --> 00:51:30.909
<v Speaker 4>voy a tomar No me la voy a tomar Yo

919
00:51:30.929 --> 00:51:34.050
<v Speaker 4>creo que al punto de Dijo, me embarazo y aquí

920
00:51:34.090 --> 00:51:38.530
<v Speaker 4>se queda Y también fue otra manipulación Que no acepté

921
00:51:38.889 --> 00:51:42.719
<v Speaker 4>Si se terminó tomando Y todavía después Ya que habíamos

922
00:51:42.760 --> 00:51:44.159
<v Speaker 4>cortado Me empezó a decir, no, es que no me

923
00:51:44.199 --> 00:51:51.289
<v Speaker 4>ha bajado Y quién sabe qué También hay... Sí

924
00:51:53.329 --> 00:51:56.789
<v Speaker 2>me sacó un susto.¿ Te asusta, vato? Sí. Sí, machín. Ay, hermano,

925
00:51:56.889 --> 00:52:00.389
<v Speaker 2>pues ya nada más para terminar.¿ Qué le diría a

926
00:52:00.449 --> 00:52:05.880
<v Speaker 2>las personas que están escuchando su relato?¿ Qué consejo nos

927
00:52:05.940 --> 00:52:09.780
<v Speaker 2>daría una persona que ya pasó por esta experiencia y

928
00:52:09.840 --> 00:52:13.110
<v Speaker 2>sobre todo que eres joven? O sea,¿ qué les dirías

929
00:52:14.769 --> 00:52:17.860
<v Speaker 2>a los papás? Uno que ya es papá, uno que

930
00:52:17.889 --> 00:52:23.159
<v Speaker 2>ya es mamá, porque la mayor audiencia ya siente como

931
00:52:23.219 --> 00:52:26.719
<v Speaker 2>de mi edad. Entonces,¿ qué les dirías a esos papás

932
00:52:26.780 --> 00:52:29.559
<v Speaker 2>que creen a sus hijos, a sus hijas bien?¿ Qué

933
00:52:29.599 --> 00:52:30.320
<v Speaker 2>les dirías, amigo?

934
00:52:30.360 --> 00:52:33.539
<v Speaker 4>Pues, para empezar, a todos esos papás, pues, darle la

935
00:52:33.559 --> 00:52:38.519
<v Speaker 4>educación correcta, ¿no? Que, pues, ahora sí que un noviazgo

936
00:52:38.579 --> 00:52:42.829
<v Speaker 4>no es para siempre, ¿no? Que les den también esa

937
00:52:42.889 --> 00:52:45.489
<v Speaker 4>idea de que en algún momento va a llegar a

938
00:52:45.730 --> 00:52:49.170
<v Speaker 4>fallar una parte o la otra. Y pues ahora sí

939
00:52:49.260 --> 00:52:52.139
<v Speaker 4>que hacerles ver lo que está bien y lo que

940
00:52:52.199 --> 00:52:55.460
<v Speaker 4>está mal. Porque si te estás comprometiendo a tener una

941
00:52:55.500 --> 00:53:00.300
<v Speaker 4>relación o un novio, respétala. No es tan difícil darle

942
00:53:00.340 --> 00:53:01.280
<v Speaker 4>el respeto a una persona.

943
00:53:02.000 --> 00:53:02.199
<v Speaker 5>Y

944
00:53:02.519 --> 00:53:05.360
<v Speaker 4>si ves que nomás no está funcionando, pues también enseñarles

945
00:53:05.380 --> 00:53:07.869
<v Speaker 4>de que Forzaron y los zapatos.

946
00:53:08.610 --> 00:53:09.320
<v Speaker 2>Eso

947
00:53:10.449 --> 00:53:13.090
<v Speaker 4>Y pues a la audiencia que a lo mejor de

948
00:53:13.150 --> 00:53:20.320
<v Speaker 4>mi edad o chavos, pues van a decir que sean infianos, ¿verdad? No,

949
00:53:20.400 --> 00:53:23.820
<v Speaker 4>pues que desde la primera señal que den, pues van

950
00:53:24.039 --> 00:53:26.500
<v Speaker 4>a decir que huyan porque no saben qué puede llegar

951
00:53:26.519 --> 00:53:31.619
<v Speaker 4>a pasar después. Sí. O en verdad, a mí pues

952
00:53:31.639 --> 00:53:34.159
<v Speaker 4>no me tocó, ¿no? A uno sí les puede tocar

953
00:53:34.179 --> 00:53:36.440
<v Speaker 4>de que si se embarazó la chava o si se

954
00:53:36.659 --> 00:53:40.360
<v Speaker 4>hizo daño a la chava o así. Pues mejor desde

955
00:53:40.420 --> 00:53:45.059
<v Speaker 4>la primera infidelidad o desde el primer tipo de manipulación

956
00:53:45.139 --> 00:53:47.219
<v Speaker 4>que hagan, pues huir. Sí,

957
00:53:47.969 --> 00:53:48.389
<v Speaker 2>hermano.

958
00:53:48.780 --> 00:53:48.929
<v Speaker 4>Sí.

959
00:53:49.119 --> 00:53:52.949
<v Speaker 2>Híjole, no, pues muchísimas gracias, hermano, de verdad, por hacer

960
00:53:53.050 --> 00:53:59.510
<v Speaker 2>contacto y por compartirnos esa experiencia que involucra, ¿no? Tanto

961
00:53:59.530 --> 00:54:03.260
<v Speaker 2>en las generaciones como en las nuevas generaciones. generaciones que

962
00:54:03.360 --> 00:54:08.159
<v Speaker 2>ya ya no ya no quieren ser manipulados porque tú

963
00:54:08.400 --> 00:54:11.639
<v Speaker 2>mencionas algo muy importante no es la manipulación que pasa

964
00:54:11.760 --> 00:54:17.369
<v Speaker 2>yo también fui joven también pasé por eso entonces este

965
00:54:17.429 --> 00:54:22.059
<v Speaker 2>yo te aseguro que más de algún aquí en la

966
00:54:22.079 --> 00:54:25.320
<v Speaker 2>audiencia te está escuchando y yo también está pasando por

967
00:54:25.360 --> 00:54:27.699
<v Speaker 2>algo similar y si tus palabras le van a ayudar

968
00:54:27.719 --> 00:54:28.820
<v Speaker 2>a toda madre como

969
00:54:28.860 --> 00:54:29.559
<v Speaker 4>ves

970
00:54:31.099 --> 00:54:36.360
<v Speaker 2>pues muchísimas gracias hermano aquí tiene mi número para cualquier

971
00:54:36.440 --> 00:54:40.710
<v Speaker 2>cosa si me quiere platicar algo espero contactarlo en unos

972
00:54:40.789 --> 00:54:43.780
<v Speaker 2>meses más Y a ver cómo van las cosas. Y

973
00:54:43.800 --> 00:54:46.400
<v Speaker 2>si me dice que todavía sigue con la novia actual, chingón.

974
00:54:46.460 --> 00:54:48.260
<v Speaker 2>O si se va a casar algún día.¿ Por qué

975
00:54:48.300 --> 00:54:48.440
<v Speaker 2>no le

976
00:54:48.460 --> 00:54:50.760
<v Speaker 4>puso el cuerno otra vez? No, ya sería mucho.

977
00:54:51.920 --> 00:54:55.210
<v Speaker 2>Pues espero no tenerlo aquí otra vez, aquí, mi estimado.

978
00:54:55.250 --> 00:54:55.349
<v Speaker 2>Si

979
00:54:55.369 --> 00:54:57.150
<v Speaker 4>espera un mensaje, ya sabe para dónde va.

980
00:54:59.070 --> 00:55:01.690
<v Speaker 2>Nunca voy a borrar su número como para decir, ay,

981
00:55:01.730 --> 00:55:02.829
<v Speaker 2>hermano chingado.

982
00:55:04.130 --> 00:55:05.650
<v Speaker 4>Episodio 2.

983
00:55:05.829 --> 00:55:10.519
<v Speaker 2>Sí. Pero esperemos, hermano. Yo no soy de buena suerte.

984
00:55:10.539 --> 00:55:14.900
<v Speaker 2>Yo soy de bendiciones. Así que le mando todas las

985
00:55:14.940 --> 00:55:17.780
<v Speaker 2>bendiciones posibles, hermano. Gracias. Eso.

986
00:55:18.199 --> 00:55:18.610
<v Speaker 4>Igual

987
00:55:19.059 --> 00:55:22.389
<v Speaker 2>Ándale, pues, hermano. Pues muchísimas gracias. A usted. Hasta luego.

988
00:55:22.429 --> 00:55:25.710
<v Speaker 2>Hasta luego. Bueno, pues, esa fue la historia del día

989
00:55:25.769 --> 00:55:29.909
<v Speaker 2>de hoy. Un amor, un amor joven que, híjole, qué dilema, ¿no?

990
00:55:30.090 --> 00:55:34.800
<v Speaker 2>A mí, repito, sí me llega el... El hecho de

991
00:55:34.900 --> 00:55:41.369
<v Speaker 2>que como padres, porque yo ya soy papá, como padres

992
00:55:42.050 --> 00:55:45.710
<v Speaker 2>a veces con tal de defender a nuestros hijos, pues

993
00:55:45.730 --> 00:55:47.929
<v Speaker 2>es que son nuestros hijos. Al final de cuentas uno

994
00:55:48.489 --> 00:55:52.320
<v Speaker 2>los va a defender, incluso lamentablemente a veces uno los

995
00:55:52.380 --> 00:55:57.219
<v Speaker 2>defiende cuando están mal. Creo que hay que también como padre,

996
00:55:57.780 --> 00:56:01.590
<v Speaker 2>como adulto, pues hay que empezar a, a diferenciar, ¿no?¿

997
00:56:01.780 --> 00:56:06.190
<v Speaker 2>Sabes qué? Pues, pues hijo, hija, pues la cagaste, ¿no?

998
00:56:06.349 --> 00:56:08.849
<v Speaker 2>Pues ya, yo siempre les digo a mis hijos esos

999
00:56:08.929 --> 00:56:13.809
<v Speaker 2>tres pasos, ¿no? Primero pide perdón, trata de arreglarlo porque

1000
00:56:13.869 --> 00:56:17.030
<v Speaker 2>pues hay cosas que no, lamentablemente a veces ya no,

1001
00:56:17.369 --> 00:56:21.409
<v Speaker 2>no tienen reparación y pues hay que vivir con las consecuencias.

1002
00:56:21.429 --> 00:56:25.150
<v Speaker 2>Número tres, ¿no? O sea, híjole, pues es es para

1003
00:56:25.170 --> 00:56:28.889
<v Speaker 2>el aprendizaje, aunque a veces nos toque, nos toque ver,

1004
00:56:29.289 --> 00:56:33.690
<v Speaker 2>pues literal, ¿no? Sufrir a nuestros hijos por las decisiones,

1005
00:56:33.809 --> 00:56:36.690
<v Speaker 2>pero pues para eso está uno, ¿no? También para, pues

1006
00:56:36.730 --> 00:56:40.739
<v Speaker 2>para guiarlos, ¿no? Creo que es gratis, es totalmente gratis

1007
00:56:41.300 --> 00:56:46.460
<v Speaker 2>hablar con ellos, acercarnos y pues enseñarles, ¿no? Yo digo

1008
00:56:46.539 --> 00:56:49.860
<v Speaker 2>que también estas cosas se enseñan, claro que se enseñan

1009
00:56:49.880 --> 00:56:54.820
<v Speaker 2>a cómo tener pareja, claro, desde la adolescencia darles estas

1010
00:56:54.989 --> 00:56:58.980
<v Speaker 2>pláticas no que ya no deberían de ser tabús no

1011
00:56:59.079 --> 00:57:02.380
<v Speaker 2>como como la sexualidad y todo eso pues pues no

1012
00:57:02.420 --> 00:57:06.219
<v Speaker 2>o sea ya estas alturas del del milenio pues pues

1013
00:57:06.300 --> 00:57:10.940
<v Speaker 2>no o sea creo que ya entre más información tengan

1014
00:57:10.980 --> 00:57:15.880
<v Speaker 2>nuestros hijos mejor esto mano y claro claro también ser

1015
00:57:16.219 --> 00:57:19.599
<v Speaker 2>ejemplo o sea como a ver cómo le pides a

1016
00:57:19.659 --> 00:57:22.449
<v Speaker 2>tu hijo a tu hija también que no sea infiel

1017
00:57:22.510 --> 00:57:24.980
<v Speaker 2>cuando tú lo eres, ¿no? A lo mejor en este

1018
00:57:25.079 --> 00:57:30.639
<v Speaker 2>caso no pasó, pero suele pasar. Entonces también ser ejemplo

1019
00:57:30.719 --> 00:57:33.920
<v Speaker 2>para ellos y darles las mejores herramientas pues para que

1020
00:57:34.019 --> 00:57:37.860
<v Speaker 2>tengan eso, ¿no? Toda la información posible y claro que

1021
00:57:37.900 --> 00:57:41.059
<v Speaker 2>se van a cometer errores en el camino, es parte

1022
00:57:41.079 --> 00:57:43.710
<v Speaker 2>de la vida, pero al menos que el putazo no

1023
00:57:43.769 --> 00:57:48.909
<v Speaker 2>sea pues tan grande, ¿no? híjole pues muchísimas gracias y

1024
00:57:49.210 --> 00:57:51.820
<v Speaker 2>ya nos vemos para el siguiente episodio pero sin antes

1025
00:57:51.840 --> 00:57:55.079
<v Speaker 2>recordarte que si quieres contar tu relato de tu historia

1026
00:57:55.139 --> 00:57:58.260
<v Speaker 2>lo puedes hacer aquí a través de hacer contacto con

1027
00:57:58.300 --> 00:58:01.039
<v Speaker 2>nosotros por whatsapp el número lo encuentras en la descripción

1028
00:58:01.679 --> 00:58:07.099
<v Speaker 2>de este podcast o de este episodio o en infielespodcast.com, perdón,

1029
00:58:07.199 --> 00:58:10.159
<v Speaker 2>ahí encuentras también el número y sobre todo el enlace,

1030
00:58:10.219 --> 00:58:13.539
<v Speaker 2>también lo encuentras aquí en Spotify, encuentras el enlace directo

1031
00:58:13.599 --> 00:58:16.340
<v Speaker 2>que si le das clic, incluso así dice, no, haz

1032
00:58:16.360 --> 00:58:21.039
<v Speaker 2>clic aquí para abrir nuestra conversación en WhatsApp y listo

1033
00:58:21.179 --> 00:58:25.340
<v Speaker 2>para ponernos de acuerdo. También encuentras ahí todas nuestras redes sociales, síguenos,

1034
00:58:26.070 --> 00:58:29.329
<v Speaker 2>para ya también hacerlas crecer y que esto se haga

1035
00:58:29.409 --> 00:58:32.849
<v Speaker 2>más y más viral. Como siempre también te recuerdo que

1036
00:58:33.639 --> 00:58:36.940
<v Speaker 2>se arme el debate aquí en la caja de comentarios,

1037
00:58:37.139 --> 00:58:42.260
<v Speaker 2>pero sobre todo escríbenos desde qué parte del mundo nos escuchas.

1038
00:58:42.460 --> 00:58:46.860
<v Speaker 2>Entonces nos vemos para el siguiente episodio. Hasta luego. Chao, chao. Bye.
