WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.279
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Indonesian, the podcast where we bring

3
00:00:12.279 --> 00:00:16.519
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each

4
00:00:16.559 --> 00:00:19.280
<v Speaker 2>episode will present a short story in both English and

5
00:00:19.320 --> 00:00:21.519
<v Speaker 2>Indonesian with the aim of helping you to improve your

6
00:00:21.559 --> 00:00:22.679
<v Speaker 2>listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.920
<v Speaker 3>In this episode will unveil how a serendipitous meeting in

8
00:00:28.960 --> 00:00:32.479
<v Speaker 3>a Jakarta cafe during a storm sparks an unexpected journey

9
00:00:32.479 --> 00:00:34.600
<v Speaker 3>of self discovery and new beginnings.

10
00:00:35.159 --> 00:00:36.759
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:40.640 --> 00:00:43.960
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.000 --> 00:00:47.159
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.240 --> 00:00:51.880
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.280 --> 00:00:55.320
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.320 --> 00:00:59.240
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.119 --> 00:01:03.920
<v Speaker 4>Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:03.960 --> 00:01:07.680
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:08.760 --> 00:01:12.719
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become

19
00:01:12.760 --> 00:01:16.239
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:16.359 --> 00:01:20.319
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:20.719 --> 00:01:23.879
<v Speaker 4>So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:24.599 --> 00:01:27.719
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:28.400 --> 00:01:33.040
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

24
00:01:33.319 --> 00:01:35.239
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.000 --> 00:02:00.319
<v Speaker 1>Gamrin tiku, hang at bagiputri and baruslanka dijakarta, Aroma, kopimarajes mbu,

26
00:02:00.640 --> 00:02:07.519
<v Speaker 1>yam alun plan ini adela, kaputusan besar, bagi pu triana

27
00:02:07.640 --> 00:02:12.080
<v Speaker 1>mu dai mbiasa nat jibat de laska and the sector

28
00:02:12.360 --> 00:02:18.639
<v Speaker 1>huangan na mun haar ini dia, mamili untu, machari udasagar

29
00:02:19.280 --> 00:02:24.520
<v Speaker 1>suatu di luar kabyasa anya. This is the line ruangan

30
00:02:25.400 --> 00:02:32.479
<v Speaker 1>riv sooran photographer mudai andi jugam rasak and pangilan alam,

31
00:02:33.759 --> 00:02:38.719
<v Speaker 1>the nan camerator, gantum di le Hernia, dietra pasamnata kota

32
00:02:38.840 --> 00:02:45.719
<v Speaker 1>jakartai and brasilia mut awan klabu, hu genders kila, kalima,

33
00:02:45.800 --> 00:02:53.919
<v Speaker 1>sat in adela, panga riv unaka, susan na kota putri

34
00:02:54.080 --> 00:02:59.879
<v Speaker 1>manhambil tamaduduk did the gendella basa yam maman dan kluar

35
00:03:00.599 --> 00:03:06.680
<v Speaker 1>maranung tan tan pan slama ini di rasahampa samantara itu

36
00:03:07.520 --> 00:03:12.960
<v Speaker 1>rif mamprati can silhouette, putri dari jao Adasu suatu de

37
00:03:13.080 --> 00:03:20.400
<v Speaker 1>la Charaputri, mohmanda hujenya in in Mahabadikan, moman itu, Kabranian,

38
00:03:20.520 --> 00:03:29.319
<v Speaker 1>mangrakan riv malanka, mandekat, permisi, saya rif bole, saya manhambil

39
00:03:29.400 --> 00:03:39.840
<v Speaker 1>photo andanda, tanyanya, nada, zopan, putrimnole, sna montra, passona ole, kabranyan,

40
00:03:39.919 --> 00:03:53.439
<v Speaker 1>permuda itu, tantu, saijia manghapatida jawaputridnan senyum, tipis saad riv mulai, mahambil, gambar, percha, kappan,

41
00:03:53.560 --> 00:04:04.319
<v Speaker 1>mangali ringan, the antaramreka, makaatantan, mimpi massive singh putritat tan yama,

42
00:04:04.520 --> 00:04:16.680
<v Speaker 1>mukatti deripa saat ini riv the samangad brim si kota

43
00:04:16.800 --> 00:04:24.639
<v Speaker 1>mal lenza, came ranya, kali waktu kilat minyambar manrani langi

44
00:04:24.800 --> 00:04:31.680
<v Speaker 1>jakarta lihad ini jakata riv manga jagput bardiri did the

45
00:04:32.120 --> 00:04:38.560
<v Speaker 1>Jendela bazar mareka mayaxikan pan rama, kotay lore baza sat

46
00:04:38.639 --> 00:04:43.800
<v Speaker 1>hu Jian mambasa is a gala Mareka Batan tan Impian,

47
00:04:43.920 --> 00:04:53.160
<v Speaker 1>then Katakutan Salimon Denard Pratiyan Putria deriv Manawar Kanabi. There

48
00:04:53.240 --> 00:04:58.560
<v Speaker 1>is a Kadar Gamba Diamanawar can support on Kabu Basan,

49
00:04:59.839 --> 00:05:05.920
<v Speaker 1>the Cisilin Rivna mukan and Diri untuk Buka, then hubum

50
00:05:06.839 --> 00:05:15.720
<v Speaker 1>or yanyar is Asimbaginya Ahirnya Putree, then Riva pakat un Kotta, Brasama,

51
00:05:17.040 --> 00:05:24.040
<v Speaker 1>Makatahou Perjella and Ini Biza Ma cos di Hatiputri Patti,

52
00:05:24.839 --> 00:05:31.839
<v Speaker 1>then mam Bantu riv Manamukan Inspiracy Baru, the Lamkaria Photographena Putri,

53
00:05:32.000 --> 00:05:36.480
<v Speaker 1>Maman Dan riv the nannyum A i U kally her

54
00:05:36.560 --> 00:05:44.040
<v Speaker 1>kotta In the Nanchara Baru riv Manangu Marasa, Makiniakin the

55
00:05:44.160 --> 00:05:51.160
<v Speaker 1>nan Lanka yang Dambiel de Riktingana, karlang Ini due Guy

56
00:05:51.279 --> 00:06:02.000
<v Speaker 1>and Laskini Sally Minamagati Untu Malanka kmasad pann Magna ditrindik

57
00:06:02.079 --> 00:06:07.759
<v Speaker 1>huj and Kila Maka sandelambama An.

58
00:06:09.120 --> 00:06:12.560
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:06:12.680 --> 00:06:13.399
<v Speaker 3>may have missed.

60
00:06:14.079 --> 00:06:23.519
<v Speaker 1>Gamrinchik Hugendlurricamutan hang At Bagiputri and Barusa yam Lanka Kadelam

61
00:06:23.600 --> 00:06:28.079
<v Speaker 1>Cafe Carla, Dijakarta.

62
00:06:29.759 --> 00:06:32.079
<v Speaker 3>The patter of rain on the glass window offered a

63
00:06:32.160 --> 00:06:35.319
<v Speaker 3>warm welcome to Putri, who had just stepped into the

64
00:06:35.399 --> 00:06:37.680
<v Speaker 3>cafe atop a skyscraper in Jakarta.

65
00:06:38.279 --> 00:06:45.680
<v Speaker 1>Aroma Kopi mamuar Brasa surajes Lammut yam lun Plan.

66
00:06:47.399 --> 00:06:50.079
<v Speaker 3>The aroma of coffee mingled with the gentle strains of

67
00:06:50.199 --> 00:06:52.199
<v Speaker 3>jazz music playing softly.

68
00:06:52.439 --> 00:06:58.560
<v Speaker 1>Ini Adela Kaputusan Busar Bagipu Tri so Ora, Juanita mu

69
00:06:58.680 --> 00:07:05.079
<v Speaker 1>Da Mbia saget Jiubat de Lama and Di sector kuang An.

70
00:07:06.800 --> 00:07:10.319
<v Speaker 3>This was a significant decision for Putri, a young woman

71
00:07:10.480 --> 00:07:13.959
<v Speaker 3>usually trapped in the routine of working in the financial sector.

72
00:07:14.319 --> 00:07:21.920
<v Speaker 1>Now Munhi ini Dia mamili Untu Mani Uderasagar Ssuatu di

73
00:07:22.160 --> 00:07:24.079
<v Speaker 1>luer cabiasa Anya.

74
00:07:25.759 --> 00:07:28.680
<v Speaker 3>But today she decided to look for a breath of

75
00:07:28.800 --> 00:07:31.959
<v Speaker 3>fresh air, something out of her ordinary habit.

76
00:07:32.600 --> 00:07:39.160
<v Speaker 1>The Sisi li in ruang An arif Sora photographer Moudai

77
00:07:39.240 --> 00:07:45.000
<v Speaker 1>and Baa Tinghi Dugamrasa Can Pangilan.

78
00:07:44.480 --> 00:07:48.519
<v Speaker 3>Alam on the other side of the room. Aref, a

79
00:07:48.639 --> 00:07:52.600
<v Speaker 3>young aspiring photographer, also felt the call of nature.

80
00:07:52.879 --> 00:07:59.879
<v Speaker 1>The nankamera tre gantum di lehrnye Dietra Passona Munatakota Jakar

81
00:08:00.120 --> 00:08:02.759
<v Speaker 1>Tayambrasli mut Awanklabu.

82
00:08:04.360 --> 00:08:07.480
<v Speaker 3>With his camera hanging around his neck, he gazed in

83
00:08:07.600 --> 00:08:10.199
<v Speaker 3>awe at the city of Jakarta, cloaked in gray.

84
00:08:10.160 --> 00:08:17.639
<v Speaker 1>Clouds hugendras Kuilatya Susa kalim la sat suma ini a

85
00:08:17.759 --> 00:08:23.759
<v Speaker 1>dee la Pangu Sampurna bagiarif untukmnankap sua Sannakota.

86
00:08:25.439 --> 00:08:28.720
<v Speaker 3>The heavy rain and occasional flashes of lightning provided the

87
00:08:28.800 --> 00:08:32.320
<v Speaker 3>perfect stage for Arif to capture the atmosphere of the city.

88
00:08:33.080 --> 00:08:37.840
<v Speaker 1>Putri Manga biltampat dou du di de caendella Bassa.

89
00:08:39.559 --> 00:08:42.000
<v Speaker 3>Putri took a seat by the large window.

90
00:08:42.320 --> 00:08:49.840
<v Speaker 1>Ya momandank loar marung Tantanka Hidu Panya salama Ini dii Rasahampa.

91
00:08:51.559 --> 00:08:54.919
<v Speaker 3>She looked out, contemplating the life she had long felt

92
00:08:55.039 --> 00:08:55.519
<v Speaker 3>was empty.

93
00:08:56.200 --> 00:09:02.360
<v Speaker 1>Samantara Itu Arif Mamprati can silouet Putri Darijiao.

94
00:09:04.240 --> 00:09:07.360
<v Speaker 3>Meanwhile, Arif watched Potria silhouette from afar.

95
00:09:07.759 --> 00:09:16.159
<v Speaker 1>Adsa suatu de Lamyatri Momanda hugenya mu in muhabadikan moment. Itu.

96
00:09:17.799 --> 00:09:20.120
<v Speaker 3>There was something in the way Poutri gazed at the

97
00:09:20.159 --> 00:09:22.279
<v Speaker 3>rein that made him want to capture that moment.

98
00:09:23.120 --> 00:09:27.519
<v Speaker 1>Kubranian mangre Can Arif Malanka Mande.

99
00:09:27.320 --> 00:09:31.039
<v Speaker 3>Cat courage moved Aref to step closer.

100
00:09:31.840 --> 00:09:42.639
<v Speaker 1>Parmisi saya arif, excuse me, i'm arif bule saya maname milfoa.

101
00:09:43.200 --> 00:09:50.519
<v Speaker 3>May I take your Pictureada sopan, he asked politely.

102
00:09:51.360 --> 00:09:59.559
<v Speaker 1>Putri manole sutna muntra passona ole Kabranian pomuda Itu.

103
00:10:00.799 --> 00:10:05.480
<v Speaker 3>Pootree turned slightly surprised, but captivated by the young man's bravery.

104
00:10:06.240 --> 00:10:13.960
<v Speaker 1>Tantu saijia munghapati da, of course, why not jouapu tri

105
00:10:14.200 --> 00:10:16.000
<v Speaker 1>dinan senum ti pis.

106
00:10:17.799 --> 00:10:19.679
<v Speaker 3>Poutre replied with a faint smile.

107
00:10:20.559 --> 00:10:26.759
<v Speaker 1>Sat Arif mulay maungame bilgembar purchia ka pan mangali ringan

108
00:10:27.000 --> 00:10:28.919
<v Speaker 1>di antara ma RecA.

109
00:10:30.200 --> 00:10:34.759
<v Speaker 3>As Aref began taking pictures, a light conversation flowed between them.

110
00:10:35.399 --> 00:10:39.679
<v Speaker 1>Mareka brbcha ratan tang mimpi masi ma siing.

111
00:10:41.360 --> 00:10:43.279
<v Speaker 3>They talked about their dreams.

112
00:10:43.679 --> 00:10:48.799
<v Speaker 1>Putri Bertrita, tan tanka in nan Yamunu Muka Susuatu yen

113
00:10:48.919 --> 00:10:53.519
<v Speaker 1>Lea bi Braarti Derripada Pakrjiaanya sa'at Ini.

114
00:10:55.159 --> 00:10:58.519
<v Speaker 3>Poutrie shared her desire to find something more meaningful than

115
00:10:58.600 --> 00:10:59.399
<v Speaker 3>her current job.

116
00:11:00.039 --> 00:11:08.720
<v Speaker 1>Aref Dinansamangat Bertrita tan Ambisiga mananka emosikota ma la lui

117
00:11:08.879 --> 00:11:10.639
<v Speaker 1>lensa cameragya.

118
00:11:12.360 --> 00:11:16.440
<v Speaker 3>Arif, with enthusiasm, talked about his ambition to capture the

119
00:11:16.480 --> 00:11:18.639
<v Speaker 3>emotions of the city through his camera.

120
00:11:18.480 --> 00:11:26.480
<v Speaker 1>Lens Secali watu quilat Minambar muneraani Lai Jakarta.

121
00:11:28.200 --> 00:11:32.399
<v Speaker 3>At one point, lightning struck illuminating the Jakarta ski.

122
00:11:32.879 --> 00:11:41.080
<v Speaker 1>Lihat ineni Jekata Arif Manga Jakputri Berdiri di de caendella Bassa.

123
00:11:42.879 --> 00:11:46.440
<v Speaker 3>Look at this, said Arif, inviting Poutri to stand near

124
00:11:46.480 --> 00:11:47.559
<v Speaker 3>the large window.

125
00:11:47.879 --> 00:11:55.879
<v Speaker 1>Mareca Manyaxican panorama Kota yang lur Bieza sat Hujien Mumbasahi Sagala.

126
00:11:57.559 --> 00:12:01.879
<v Speaker 3>They watched the incredible city panorama as the rain drenched everything.

127
00:12:02.159 --> 00:12:10.279
<v Speaker 1>Marika Batan impiend Katakutan salimun Pratian.

128
00:12:12.000 --> 00:12:15.600
<v Speaker 3>They spoke about dreams and fears, listening to each other

129
00:12:15.679 --> 00:12:16.480
<v Speaker 3>with full attention.

130
00:12:17.360 --> 00:12:23.639
<v Speaker 1>Putri Minadi bah Arif manawar Kan le bi Dei sakader Gamba.

131
00:12:25.320 --> 00:12:28.960
<v Speaker 3>Putre realized that Arif offered more than just a picture.

132
00:12:29.240 --> 00:12:35.399
<v Speaker 1>Dia manawar Kan Sapoto kabuba san. He offered a piece

133
00:12:35.440 --> 00:12:41.320
<v Speaker 1>of freedom Disisi la in Arif Manamukan k and diiri

134
00:12:41.639 --> 00:12:48.399
<v Speaker 1>untuk Bukadhu boom yanyeri is a Singbaginya.

135
00:12:50.080 --> 00:12:53.159
<v Speaker 3>On the other hand, Arif found the confidence to be

136
00:12:53.279 --> 00:12:56.679
<v Speaker 3>more open and connect with someone almost a stranger to.

137
00:12:56.759 --> 00:13:04.759
<v Speaker 1>Him Ahirnya Putrid and Arif sapakat Untahi Kota Brasama.

138
00:13:06.480 --> 00:13:10.120
<v Speaker 3>Finally, Putre and Arif agreed to explore the city together.

139
00:13:10.519 --> 00:13:17.120
<v Speaker 1>Mareka Tahujela nan Ini Bisa Mangisikak song man dii Hatiputri

140
00:13:17.399 --> 00:13:26.080
<v Speaker 1>di Patuarti den mam Bantu, Arif Manamucan Inspirasibaru de Lamkaria

141
00:13:26.279 --> 00:13:27.559
<v Speaker 1>photo Grafinna.

142
00:13:29.200 --> 00:13:31.480
<v Speaker 3>They knew this journey could fill the void in Putri

143
00:13:31.639 --> 00:13:35.519
<v Speaker 3>as hard with meaningful adventures and help Ariv find new

144
00:13:35.600 --> 00:13:37.519
<v Speaker 3>inspiration in his photography work.

145
00:13:38.320 --> 00:13:44.759
<v Speaker 1>Putr Maman dang Arif Dinan signung A a yu kitiar

146
00:13:44.919 --> 00:13:48.600
<v Speaker 1>kota ini di nancharabaru.

147
00:13:48.919 --> 00:13:52.559
<v Speaker 3>Putre looked at Rif with a smile. Come on, let's

148
00:13:52.600 --> 00:13:54.159
<v Speaker 3>see this city with fresh eyes.

149
00:13:54.960 --> 00:14:02.440
<v Speaker 1>Arif Manangu marasa sa maakinyak nan lanka yang di'.

150
00:14:02.320 --> 00:14:08.639
<v Speaker 3>Ambil Aarif nodded, feeling increasingly confident with the step he took.

151
00:14:09.279 --> 00:14:22.679
<v Speaker 1>Verkating carlangi due giua juba lasini sali minyamagati unukumasa dup.

152
00:14:25.200 --> 00:14:30.759
<v Speaker 3>Matna from the height of this skyscraper cafe. Two souls

153
00:14:30.799 --> 00:14:33.759
<v Speaker 3>who were previously trapped in routine now encouraged each other

154
00:14:33.960 --> 00:14:36.679
<v Speaker 3>to step into a brighter and more meaningful future.

155
00:14:37.279 --> 00:14:45.960
<v Speaker 1>Did hujenlau and quila makamukan kuba sand lambsama an.

156
00:14:47.720 --> 00:14:52.440
<v Speaker 3>Amidst the drizzle and flashes of lightning, they found freedom intogetherness.

157
00:14:58.360 --> 00:15:02.480
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

158
00:15:03.519 --> 00:15:07.559
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Indonesian, then in English.

159
00:15:13.960 --> 00:15:29.600
<v Speaker 1>Gumrinchi, gumrinchi, gumrinchi, pattern, aroma, aroma, aroma, aroma, mummar munguar

160
00:15:30.960 --> 00:15:48.879
<v Speaker 1>mingled suara, suara, suara, strains, bissar, bissar, bassar, significant, tjubajubajibba, trapped,

161
00:15:49.480 --> 00:16:01.840
<v Speaker 1>Gabia sa'an, Gabia sa'an, Gabia sa'an, habit, Bertita, Tita, Tinghi, Bertita, chingy, Bergita,

162
00:16:02.080 --> 00:16:31.159
<v Speaker 1>Chita tinghy, aspiring, Munata, munata, manathap, gazed, trpasona, tr pasona, tarpasona, Brasili, mood, Brasili, mood, Braseli, mood, cloaked, kira, quila, kilra, flashes, mnangkap, mnankap,

163
00:16:31.679 --> 00:16:49.279
<v Speaker 1>manang caap, capture, maranou, maranoum maranum, contemplating, silhouette, silhouette, silhouette, silhouette, Cabranian, Cabranian,

164
00:16:50.000 --> 00:17:06.039
<v Speaker 1>Cabanian courage, sopan, sopan, Soapan, politely passon, tarpasona, tarpasona captivated,

165
00:17:06.799 --> 00:17:13.000
<v Speaker 1>per Jacapan, per Jacapan, Parjackapan.

166
00:17:13.079 --> 00:17:20.839
<v Speaker 3>Conversation, mo C, mo C, m os, emotions.

167
00:17:20.839 --> 00:17:40.680
<v Speaker 1>Samaga, samanga, samanga, enthusiasm, manaragi, manaragi, Manaraani, illuminating Panorama, Panorama, Panorama, Panorama,

168
00:17:41.319 --> 00:17:55.079
<v Speaker 1>luar biasa, luar biasa, luar biasa, incredible, Mumbasahi, Mumbasahi, Mumbasahi, drenched,

169
00:17:55.680 --> 00:18:06.039
<v Speaker 1>Kubo basan Kubbasan go b bas Freedom, Inspiraci Inspiracy in

170
00:18:06.359 --> 00:18:18.440
<v Speaker 1>Spirasi Inspiration silhouette, silhouette, silhouette, silhouette, Mungela Jahie, Mungela Yahi,

171
00:18:19.079 --> 00:18:26.720
<v Speaker 1>Mungela Jahi Explore but dua Langan, But dua Langan but

172
00:18:27.000 --> 00:18:29.960
<v Speaker 1>Dualangan Adventures.

173
00:18:36.240 --> 00:18:39.200
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Indonesian.

174
00:18:40.119 --> 00:18:43.079
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

175
00:18:43.160 --> 00:18:46.039
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

176
00:18:46.160 --> 00:18:49.559
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

177
00:18:49.680 --> 00:18:54.000
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

178
00:18:54.119 --> 00:18:58.759
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

179
00:18:58.960 --> 00:19:04.200
<v Speaker 2>custom episode requires guests, and more. Visit www dot fluentfiction

180
00:19:04.319 --> 00:19:09.559
<v Speaker 2>dot org, slash Premium Indonesian. Thanks for listening, and now

181
00:19:09.759 --> 00:19:11.400
<v Speaker 2>a final word from our sponsors
