WEBVTT

1
00:00:04.759 --> 00:00:07.580
<v Speaker 2>Bueno, para todos los grandes oyentes de Pancho Madrigal, este

2
00:00:07.660 --> 00:00:12.800
<v Speaker 2>cuento que es muy bonito. Escúchenlo. Se llama Los Espantos

3
00:00:12.859 --> 00:00:25.530
<v Speaker 2>de Piedra Larga. Amanecí el pueblo del galope en los

4
00:00:25.670 --> 00:00:29.980
<v Speaker 2>cantos de los gallos. Empezaba a salir el sol y

5
00:00:30.019 --> 00:00:32.619
<v Speaker 2>a caer sobre la plaza y perfilar la sombra del

6
00:00:32.700 --> 00:00:37.439
<v Speaker 2>campanario sin campana. En la casa de la familia Prieto,

7
00:00:38.359 --> 00:00:42.380
<v Speaker 2>Doña Tula se levantaba a los quehaceres diarios y Don Pancracio,

8
00:00:42.399 --> 00:00:46.659
<v Speaker 2>su hermano, también. Ambos dos tomaban su tacita de café

9
00:00:46.679 --> 00:00:50.409
<v Speaker 2>en el caracol mientras palabreaban.¿ Te fijas

10
00:00:51.960 --> 00:00:53.259
<v Speaker 3>Pancracio? Otra

11
00:00:53.320 --> 00:00:55.380
<v Speaker 4>vuelta

12
00:00:56.429 --> 00:00:58.530
<v Speaker 3>no vino Aniceto

13
00:00:58.850 --> 00:01:01.009
<v Speaker 4>a dormir. Qué extraño, no

14
00:01:02.590 --> 00:01:04.340
<v Speaker 3>vino Aniceto. No vino anoche.

15
00:01:04.379 --> 00:01:07.079
<v Speaker 4>Lo extraño es que venga y que no ande en

16
00:01:07.180 --> 00:01:10.120
<v Speaker 4>compañía del borracha chachacho de Carelara.

17
00:01:10.219 --> 00:01:10.900
<v Speaker 3>Carelara. Estoy

18
00:01:10.939 --> 00:01:11.659
<v Speaker 4>seguro así.

19
00:01:11.700 --> 00:01:13.219
<v Speaker 3>No, si ese ya no bebe.

20
00:01:13.359 --> 00:01:14.780
<v Speaker 4>Como la gente.

21
00:01:14.879 --> 00:01:16.109
<v Speaker 3>No, no, de veras ya no. O en

22
00:01:16.170 --> 00:01:18.250
<v Speaker 4>canasto porque se le salen.

23
00:01:18.569 --> 00:01:20.010
<v Speaker 3>No, ya te dije que no. No

24
00:01:20.090 --> 00:01:24.379
<v Speaker 4>no, de seguro le puso serenata. A la liberata, la

25
00:01:24.640 --> 00:01:26.640
<v Speaker 4>novia que tiene ahora en Piedra Larga.

26
00:01:27.390 --> 00:01:30.879
<v Speaker 3>Santo Dios! Fíjate con quién se ha ido a meter, ¿eh?

27
00:01:30.920 --> 00:01:34.340
<v Speaker 3>La muchacha esa dicen que sacó el carácter del tata.

28
00:01:34.900 --> 00:01:38.159
<v Speaker 3>Que es pelión y malhablada. Y que nadie la quiere

29
00:01:38.260 --> 00:01:38.799
<v Speaker 3>por eso.

30
00:01:38.920 --> 00:01:42.939
<v Speaker 4>Pero Aniceto se ha enamorado de ella. Y te voy

31
00:01:43.000 --> 00:01:44.599
<v Speaker 4>a decir una cosa, Tula.

32
00:01:44.890 --> 00:01:45.370
<v Speaker 3>Qué cosa

33
00:01:45.760 --> 00:01:46.280
<v Speaker 4>Para que

34
00:01:46.379 --> 00:01:46.780
<v Speaker 3>ella se

35
00:01:46.840 --> 00:01:51.340
<v Speaker 4>ponte bonita, se defiende. Tiene un par de ancas que

36
00:01:51.400 --> 00:01:58.379
<v Speaker 4>para qué... Ay, si cuando se ríe parece un caramelito.

37
00:01:58.500 --> 00:02:03.209
<v Speaker 3>Así son todas antes del casorio. Cuando están de novia

38
00:02:03.290 --> 00:02:06.560
<v Speaker 3>no hayan que hacer con los hombres. Pero ya cuando

39
00:02:06.659 --> 00:02:10.349
<v Speaker 3>los tienen seguros... Ay, son un infierno.

40
00:02:10.550 --> 00:02:12.229
<v Speaker 4>Decime tú la voz,¿ así eras?

41
00:02:12.610 --> 00:02:15.509
<v Speaker 3>No, no, yo no, yo soy una cosa muy especial. Ah, sí,

42
00:02:15.990 --> 00:02:16.389
<v Speaker 4>claro.

43
00:02:16.509 --> 00:02:18.879
<v Speaker 3>Es que no sabes lo que le va a pasar

44
00:02:18.939 --> 00:02:21.759
<v Speaker 3>a Aniceto con esa mujer. Lo mismo que te

45
00:02:21.800 --> 00:02:25.139
<v Speaker 4>vio a vos tu difunto marido, tú la leves ahora

46
00:02:25.159 --> 00:02:26.699
<v Speaker 4>a Aniceto, a esa muchacha.

47
00:02:26.719 --> 00:02:29.020
<v Speaker 3>Ah, pero es que yo no era peleona ni malhablada

48
00:02:29.099 --> 00:02:31.719
<v Speaker 3>como dicen que es la tal esa liberata.

49
00:02:32.280 --> 00:02:35.620
<v Speaker 4>Mira tú la... Lo mejor es no meterse. Deja que

50
00:02:35.680 --> 00:02:37.680
<v Speaker 4>Aniceto haga lo que quiera, total

51
00:02:37.759 --> 00:02:37.860
<v Speaker 3>que

52
00:02:37.879 --> 00:02:38.219
<v Speaker 4>es él.

53
00:02:38.460 --> 00:02:42.909
<v Speaker 3>Pero¿ cómo vas a creer, Pancracio? Irse hasta Piedra Larga

54
00:02:43.349 --> 00:02:46.050
<v Speaker 3>solo por ponerle serenata a la muchacha.

55
00:02:46.590 --> 00:02:47.009
<v Speaker 4>Y cuando

56
00:02:47.129 --> 00:02:47.270
<v Speaker 3>vos

57
00:02:47.349 --> 00:02:51.240
<v Speaker 4>eras joven, Tulano,¿ te acordás que Jacinto venía desde muy,

58
00:02:51.379 --> 00:02:56.860
<v Speaker 4>muy a desvelarnos para ponerte serenata? Y vos muy campante

59
00:02:56.900 --> 00:03:00.139
<v Speaker 4>hasta te asomabas por la rendija de la ventana. Ya

60
00:03:00.180 --> 00:03:00.879
<v Speaker 4>no te acordás.

61
00:03:02.020 --> 00:03:04.919
<v Speaker 3>Bueno, yo no quiero saber nada. La verdad es que

62
00:03:04.979 --> 00:03:07.840
<v Speaker 3>vos sos el tío alcahueto de que tiene a Aniceto.

63
00:03:08.219 --> 00:03:11.780
<v Speaker 4>Estás hecho un demonio hoy. Hasta hablando mal estás.

64
00:03:12.039 --> 00:03:14.520
<v Speaker 3>No, es que me da cólera que vos estés diciendo

65
00:03:14.639 --> 00:03:15.680
<v Speaker 3>cosas que no debes.

66
00:03:16.180 --> 00:03:18.240
<v Speaker 4>Deja de hablar tú la que ya viene, mira.

67
00:03:18.500 --> 00:03:18.759
<v Speaker 3>¿Quién?

68
00:03:19.099 --> 00:03:23.969
<v Speaker 4>Allá viene Aniceto acompañado... Del inefable Carelada.

69
00:03:24.229 --> 00:03:24.990
<v Speaker 3>¿Carelada? Del

70
00:03:25.009 --> 00:03:26.969
<v Speaker 4>chancho ese que nunca se ha bañado.

71
00:03:28.129 --> 00:03:28.930
<v Speaker 3>No. Y vienen buenos

72
00:03:29.050 --> 00:03:31.530
<v Speaker 4>y sanos para darme en la torre a mí.

73
00:03:31.629 --> 00:03:34.129
<v Speaker 3>Para qué, vieja? Pues si ya no toma, ya no toma.

74
00:03:34.240 --> 00:03:37.960
<v Speaker 4>Como la gente. Pero este es un milagro.¡ Qué milagro!

75
00:03:37.979 --> 00:03:38.370
<v Speaker 4>¡Mita

76
00:03:38.780 --> 00:03:41.000
<v Speaker 5>¡Mita!¿ Qué fue, mijo? Ya no me aceptó mi novia, pues. ¡Ah!

77
00:03:50.039 --> 00:03:56.780
<v Speaker 6>La liberata. ¿Cómo? Liberata, liberata, liberata, caregata. No sale, ¿verdad? No, mijo,

78
00:03:56.860 --> 00:03:56.949
<v Speaker 6>no

79
00:03:57.180 --> 00:03:59.860
<v Speaker 6>Los casamos el otro mes, mi hijita.¿ Pero cómo

80
00:04:00.560 --> 00:04:02.620
<v Speaker 6>Y ahí por eso venís tan alegre, mijo

81
00:04:02.900 --> 00:04:02.939
<v Speaker 3>Y

82
00:04:03.240 --> 00:04:05.139
<v Speaker 6>ya, pues, y ya, pues, y viera que, pues, y ya, pues,

83
00:04:05.180 --> 00:04:08.740
<v Speaker 6>mi hijita.¿ Qué juez, mijito? Pues, pues, pues, claro, pues. Ven,

84
00:04:08.759 --> 00:04:09.060
<v Speaker 6>hija

85
00:04:09.120 --> 00:04:09.939
<v Speaker 3>alegre, ¿verdad? Por

86
00:04:10.000 --> 00:04:12.139
<v Speaker 6>el caso digo yo, pues sí. Me llevo la muchacha

87
00:04:12.280 --> 00:04:13.659
<v Speaker 6>más bonita de Piedralarga.

88
00:04:14.060 --> 00:04:16.399
<v Speaker 3>Sí, sí. Y también la más brava.

89
00:04:16.639 --> 00:04:17.209
<v Speaker 6>Mita,¿

90
00:04:17.370 --> 00:04:20.110
<v Speaker 3>cómo va a creer? Ya te dijeron a cuántos matoñó

91
00:04:20.269 --> 00:04:22.230
<v Speaker 3>el tata y la liberata, mi hijo. No, no, un momentito,

92
00:04:22.269 --> 00:04:25.350
<v Speaker 6>Mita. Un momentito. ¿Qué? Una cosa fue el tata y

93
00:04:25.389 --> 00:04:28.350
<v Speaker 6>la liberata, de cómo salió en verso, Mita. Sí

94
00:04:28.569 --> 00:04:31.810
<v Speaker 6>sí. Una cosa fue el tata y la liberata, y

95
00:04:31.910 --> 00:04:32.810
<v Speaker 6>otra cosa es ella.

96
00:04:33.029 --> 00:04:34.350
<v Speaker 3>No, no, mi hijo. No, no, no.

97
00:04:34.810 --> 00:04:37.350
<v Speaker 6>Cierto que el viejo fue bravo y, pues, se voló

98
00:04:37.370 --> 00:04:40.410
<v Speaker 6>a más de seis, pero... No, pero gracias a Dios

99
00:04:40.449 --> 00:04:43.269
<v Speaker 6>que el viejo ya es disjunto. Pero dime, mi hijo,¿

100
00:04:43.589 --> 00:04:45.149
<v Speaker 6>ya lo pensaste bien?

101
00:04:45.310 --> 00:04:45.879
<v Speaker 3>Sí, no hay

102
00:04:45.980 --> 00:04:47.399
<v Speaker 6>nada que pensar, mi

103
00:04:47.420 --> 00:04:47.939
<v Speaker 3>hija. Pero es

104
00:04:48.000 --> 00:04:48.819
<v Speaker 6>que ve, mi

105
00:04:48.879 --> 00:04:49.279
<v Speaker 3>hijo.

106
00:04:50.300 --> 00:04:51.439
<v Speaker 6>Verdad que es linda, Carelara?

107
00:04:51.459 --> 00:04:52.379
<v Speaker 7>Sí, hombre.

108
00:04:52.420 --> 00:04:53.899
<v Speaker 6>¿Verdad? Carelara

109
00:04:53.939 --> 00:04:57.139
<v Speaker 7>la conoce, ¿verdad, Carelarita? Sí, hombre, linda la caraja, para

110
00:04:57.220 --> 00:04:58.689
<v Speaker 7>que no se puede negar linda.

111
00:04:59.220 --> 00:05:00.110
<v Speaker 6>Te gusta?

112
00:05:00.129 --> 00:05:02.089
<v Speaker 7>Sí, pues está bonita.

113
00:05:02.370 --> 00:05:05.889
<v Speaker 6>Pelo largo hasta la rodilla, mi hija. ¿Ah, sí? Ojos

114
00:05:06.029 --> 00:05:11.009
<v Speaker 6>claros de aceituna. Claro, de aceituna. Sí, nariz de aguileña,

115
00:05:11.370 --> 00:05:14.750
<v Speaker 6>como que un poquito gacha hacia abajo, buscando la curva,

116
00:05:14.790 --> 00:05:15.850
<v Speaker 6>el diablo que le llaman.

117
00:05:16.649 --> 00:05:17.670
<v Speaker 3>No me digas eso.

118
00:05:18.050 --> 00:05:22.490
<v Speaker 6>Boca de colebrís. ¿Cómo? Centura de avispa que me quepa

119
00:05:22.629 --> 00:05:24.449
<v Speaker 6>en las manos, me quepa, amiguita.

120
00:05:24.920 --> 00:05:25.699
<v Speaker 3>No me digas

121
00:05:26.199 --> 00:05:27.459
<v Speaker 6>Camina como chencha.

122
00:05:27.680 --> 00:05:29.120
<v Speaker 3>Como chencha, mijo. Pues así

123
00:05:29.560 --> 00:05:32.199
<v Speaker 6>como palmera que se mueve con el viento. Que si

124
00:05:32.259 --> 00:05:34.259
<v Speaker 6>me voy, te dejo. Que si me voy, te dejo.

125
00:05:34.439 --> 00:05:36.529
<v Speaker 6>Le viera el tacón a ellos, Mita.

126
00:05:37.850 --> 00:05:38.430
<v Speaker 5>Me caso,

127
00:05:38.490 --> 00:05:42.149
<v Speaker 6>Mita. Me caso, me caso porque me caso. Ay, pero, mijo,

128
00:05:42.250 --> 00:05:47.230
<v Speaker 6>no seas loco. Pénsalo bien mejor. No hay nada que pensar, Mita.

129
00:05:47.990 --> 00:05:49.009
<v Speaker 3>Me caso porque me

130
00:05:49.129 --> 00:05:52.379
<v Speaker 6>caso, Mita. Ya vas a ser güelis, Mita. Ya

131
00:05:52.420 --> 00:05:52.560
<v Speaker 3>vas a

132
00:05:52.620 --> 00:05:56.610
<v Speaker 6>ser güelis. Uy, me casé el otro mes.¿ El otro mes? Sí,

133
00:05:56.829 --> 00:06:00.689
<v Speaker 6>el otro mes. Todo está listo. Doña Tula sabía que

134
00:06:00.750 --> 00:06:02.089
<v Speaker 6>aquella muchacha tenía muy mal carácter.

135
00:06:23.649 --> 00:06:28.290
<v Speaker 2>Y conociendo lo trasnochador y mujeriego que era Aniceto, veía

136
00:06:28.350 --> 00:06:32.949
<v Speaker 2>que aquel casorio iba a ser un fracaso. Sí, por

137
00:06:32.990 --> 00:06:35.810
<v Speaker 2>eso empezó a pensar qué hacer para quitarle de la

138
00:06:35.930 --> 00:06:37.550
<v Speaker 2>cabeza a Aniceto aquella idea.

139
00:06:38.389 --> 00:06:43.839
<v Speaker 3>Ve, Pancrecio. Hay que hacer algo. Hay que hacer algo.

140
00:06:44.639 --> 00:06:47.220
<v Speaker 3>Este muchacho va a ser desgraciado.

141
00:06:47.300 --> 00:06:50.240
<v Speaker 4>Pues ahí déjalo, niña. El que por su gusto muera

142
00:06:50.259 --> 00:06:51.430
<v Speaker 4>es que lo entierren parado

143
00:06:51.720 --> 00:06:55.129
<v Speaker 3>No, no, no, no, Pancrecio, no.¿ Sabes una cosa

144
00:06:55.379 --> 00:06:56.019
<v Speaker 4>Qué cosa?

145
00:06:56.500 --> 00:07:00.699
<v Speaker 3>Ahí mismo, en el pueblo de Piedra Larga, hay una

146
00:07:00.740 --> 00:07:04.040
<v Speaker 3>bruja que es muy buena.¡ La leonza!

147
00:07:06.899 --> 00:07:09.860
<v Speaker 4>Y vos qué crees?¿ Que con bebedizos vas a quitarle

148
00:07:09.899 --> 00:07:14.680
<v Speaker 4>a Niceto el enamoramiento? No, niña, no seas duunda.

149
00:07:14.720 --> 00:07:18.670
<v Speaker 3>Pero es que mira, Pancracio. Ve, anda a piedra larga,

150
00:07:19.310 --> 00:07:20.639
<v Speaker 3>vos personalmente.¿

151
00:07:20.759 --> 00:07:21.009
<v Speaker 5>Qué yo?

152
00:07:21.449 --> 00:07:24.910
<v Speaker 3>Sí, vos. Y hablas con la alianza. Y le decís

153
00:07:24.949 --> 00:07:29.930
<v Speaker 3>que te venda varias pociones, varios remedios. Le explicas bien

154
00:07:29.990 --> 00:07:31.569
<v Speaker 3>el caso. ¿Qué

155
00:07:32.079 --> 00:07:34.829
<v Speaker 4>No crees, niña, que en vez de andar con bebedizos

156
00:07:34.850 --> 00:07:38.649
<v Speaker 4>y carambadas, lo mejor es pegarle un buen susto a Niceto?

157
00:07:39.220 --> 00:07:41.860
<v Speaker 3>Ajá. A ver, a ver, ¿cómo? Explícame.

158
00:07:42.120 --> 00:07:46.660
<v Speaker 4>Mira... Él todos los sábados va con cara y lara

159
00:07:46.680 --> 00:07:48.939
<v Speaker 4>a poner la serenata a la muchacha esa.

160
00:07:49.220 --> 00:07:50.040
<v Speaker 3>¿Sí, sí?

161
00:07:50.439 --> 00:07:54.069
<v Speaker 4>En el camino se atipujan sus pardes en acatamales cada

162
00:07:54.089 --> 00:07:55.850
<v Speaker 4>uno con su buen mecatazo.

163
00:07:56.930 --> 00:07:57.189
<v Speaker 3>Ajá.

164
00:07:57.269 --> 00:07:59.329
<v Speaker 4>Lo mejor es asustarlos en el camino.

165
00:07:59.689 --> 00:08:01.550
<v Speaker 3>Pero cómo, niño, cómo?

166
00:08:01.709 --> 00:08:02.470
<v Speaker 4>Mira a tu lado.

167
00:08:02.930 --> 00:08:03.180
<v Speaker 3>Ajá

168
00:08:03.470 --> 00:08:06.680
<v Speaker 4>El pueblo de Piedra Larga es famoso por los sustos.

169
00:08:07.740 --> 00:08:10.860
<v Speaker 4>Le llaman el pueblo de los espantos. ¿Ah, sí? El

170
00:08:10.980 --> 00:08:16.079
<v Speaker 4>camino es encajonado y muy arbolado. Podemos asustar a Aniceto

171
00:08:16.180 --> 00:08:18.399
<v Speaker 4>y a Carelara fácilmente.

172
00:08:18.879 --> 00:08:19.629
<v Speaker 3>¿Podemos

173
00:08:20.399 --> 00:08:24.360
<v Speaker 3>¿Quiénes, ah? Podemos me suena a mucha gente y aparece

174
00:08:24.399 --> 00:08:25.959
<v Speaker 3>una manifestación. Ah, no,

175
00:08:26.139 --> 00:08:29.730
<v Speaker 4>Tulano, no. Deja de estar repitiendo las cosas que yo digo.

176
00:08:30.810 --> 00:08:30.889
<v Speaker 4>Y

177
00:08:30.949 --> 00:08:31.410
<v Speaker 3>además, no

178
00:08:32.269 --> 00:08:34.870
<v Speaker 4>me dejes todo el trabajo a mí. Después de todo,

179
00:08:34.929 --> 00:08:36.929
<v Speaker 4>yo no estoy interesado, ¿verdad?

180
00:08:36.970 --> 00:08:38.429
<v Speaker 3>Pero vos tenés que hacerlo. Somos

181
00:08:38.509 --> 00:08:41.509
<v Speaker 4>vos y yo los que lo vamos a asustar. Y

182
00:08:41.549 --> 00:08:42.919
<v Speaker 4>va a ser este sábado. Ay

183
00:08:43.190 --> 00:08:46.710
<v Speaker 3>pero explícame cómo, Pancracio, explícame, a ver.

184
00:08:46.929 --> 00:08:49.049
<v Speaker 4>Mirátula, muy sencillo.

185
00:08:49.350 --> 00:08:49.629
<v Speaker 3>Sí.

186
00:08:49.889 --> 00:08:51.230
<v Speaker 4>Búscate dos guacales.

187
00:08:51.740 --> 00:08:52.500
<v Speaker 3>Dos guacales.

188
00:08:52.600 --> 00:08:56.860
<v Speaker 4>Yo los voy a dibujar como calaveras. Ajá. Nos envolvemos

189
00:08:56.879 --> 00:09:00.590
<v Speaker 4>en una sábana blanca. Sí. Y en la nochecita nos

190
00:09:00.669 --> 00:09:04.809
<v Speaker 4>vamos a colocar en el recodo del Gualiqueme, camino de

191
00:09:04.929 --> 00:09:05.649
<v Speaker 4>piedra larga.

192
00:09:05.889 --> 00:09:06.230
<v Speaker 5>Sí.

193
00:09:06.409 --> 00:09:08.070
<v Speaker 4>Llevamos una candela en la mano.

194
00:09:08.090 --> 00:09:08.710
<v Speaker 5>Ajá.

195
00:09:08.769 --> 00:09:12.429
<v Speaker 4>Y como vos sos temblona de por sí, ¿verdad? Entonces

196
00:09:12.470 --> 00:09:14.409
<v Speaker 4>van a creer que es la muerte la que

197
00:09:14.470 --> 00:09:15.970
<v Speaker 3>está temblando. No, no, yo no soy tan

198
00:09:15.990 --> 00:09:20.909
<v Speaker 4>temblona como vos decís. Yo te aseguro que cuando Aniceto

199
00:09:20.929 --> 00:09:25.720
<v Speaker 4>y Carelara vean a las dos ánimas, salen en carrera

200
00:09:25.840 --> 00:09:28.379
<v Speaker 4>para atrás y no vuelven a pasar por ese lugar.

201
00:09:28.620 --> 00:09:33.799
<v Speaker 3>¡Ay! Es buena idea, Pancracio. Buena idea, pero...

202
00:09:34.879 --> 00:09:36.139
<v Speaker 4>Pero qué, Tula?

203
00:09:36.700 --> 00:09:37.000
<v Speaker 3>Hay que

204
00:09:37.080 --> 00:09:41.220
<v Speaker 4>hacerlo. Pronto anda a buscarte los guacales que nos vamos

205
00:09:41.259 --> 00:09:44.230
<v Speaker 4>a poner como máscaras en la cara. Y un par

206
00:09:44.250 --> 00:09:46.710
<v Speaker 4>de guayabas en la trompa para estirarlas más.

207
00:09:47.190 --> 00:09:48.049
<v Speaker 3>Pero dime...

208
00:09:48.210 --> 00:09:55.070
<v Speaker 4>Vamos a parecer dos auténticos espantos. Dos auténticos ánimos del purgatorio.

209
00:09:56.500 --> 00:09:58.600
<v Speaker 3>Está bien, Pancracio, está bien.

210
00:09:58.919 --> 00:10:05.039
<v Speaker 4>Vas a ver corriendo a Aniceto y a Alcarelares. Los

211
00:10:05.120 --> 00:10:07.639
<v Speaker 4>vas a ver corriendo, los vas a ver.

212
00:10:21.490 --> 00:10:21.830
<v Speaker 5>Agarra la

213
00:10:21.889 --> 00:10:25.169
<v Speaker 6>guitarra, Carelara. A ver, pues. Vamos a ensayar las mañanitas

214
00:10:25.190 --> 00:10:28.820
<v Speaker 6>para cantárselas a la liberata. Este sábado muero, ¿oíste?

215
00:10:29.100 --> 00:10:29.480
<v Speaker 7>Va, pues.

216
00:10:29.539 --> 00:10:30.710
<v Speaker 6>Apúrate, hombre, a ver, a ver

217
00:10:30.879 --> 00:10:33.299
<v Speaker 7>A ver,¿ por dónde te parece mejor, hombre?¿ Por mi

218
00:10:33.759 --> 00:10:37.360
<v Speaker 7>o por fa? Por pu o por pi, donde vos querrás, hombre.

219
00:10:37.419 --> 00:10:38.070
<v Speaker 7>A ver, pues, a ver

220
00:10:38.389 --> 00:10:41.230
<v Speaker 6>Cuál es la que vas a cantar la misma? Las mañanitas, hombre,

221
00:10:41.309 --> 00:10:46.549
<v Speaker 6>para despertar. Hacémele ese pra, pra, pra, pra, con más maitrilla, así,

222
00:10:46.610 --> 00:10:50.639
<v Speaker 6>como cuando estás picado, jodido. A vos solo con tragos

223
00:10:50.700 --> 00:10:53.340
<v Speaker 6>puedes tocar bien la guitarra jodida. Pues

224
00:10:53.379 --> 00:10:55.860
<v Speaker 7>ya ves que todo tiene que calentarse. Ahí va, dale.

225
00:10:56.100 --> 00:10:56.259
<v Speaker 7>Y

226
00:10:56.340 --> 00:11:05.679
<v Speaker 6>estas son las mañanitas que cantaba el rey David. David Callarreo,

227
00:11:05.779 --> 00:11:15.179
<v Speaker 6>hombre jodido. David, a las muchachas bonitas te las cantamos.

228
00:11:16.690 --> 00:11:18.909
<v Speaker 7>Oye,¿ por qué cantas todo tembeleque, todo

229
00:11:18.929 --> 00:11:20.789
<v Speaker 6>cortado? Canta de corrido, hombre, oye,

230
00:11:21.149 --> 00:11:21.509
<v Speaker 7>que me vas

231
00:11:21.610 --> 00:11:26.899
<v Speaker 6>atajando. A ver, ahora ambos dos juntos a la vez. Despierta,

232
00:11:26.940 --> 00:11:32.580
<v Speaker 6>mi bien, despierta, mira que ya amaneció Liberota. Ya los

233
00:11:32.779 --> 00:11:34.519
<v Speaker 6>palillos cantan, la luna ya se metió.

234
00:11:59.580 --> 00:12:05.049
<v Speaker 2>Doña Tula y Don Pancracio ya tenían todo listo. Era sábado.

235
00:12:06.190 --> 00:12:10.909
<v Speaker 2>Tenía listos los guacales pintados en negro y blanco, las guayabas,

236
00:12:11.909 --> 00:12:15.090
<v Speaker 2>los dientotes blancos, las cuencas de los ojos negros y

237
00:12:15.629 --> 00:12:19.529
<v Speaker 2>los pómulos bien blancos. Ah, la candela y la sábana, hombre,

238
00:12:19.549 --> 00:12:23.470
<v Speaker 2>si eso era infaltable. Pero antes, como para preparar el terreno,

239
00:12:24.250 --> 00:12:28.269
<v Speaker 2>don Pancracio habló con Aniceto. ¡Ani! ¡Ani!

240
00:12:28.450 --> 00:12:32.990
<v Speaker 6>Qué fue, tíjito?¿ Qué fue? Yo lo quiero mucho a tíjito.

241
00:12:33.070 --> 00:12:33.929
<v Speaker 4>¿Ah, sí

242
00:12:34.230 --> 00:12:35.470
<v Speaker 6>Fiera como lo quiero.

243
00:12:35.690 --> 00:12:36.159
<v Speaker 4>Ah

244
00:12:38.840 --> 00:12:41.039
<v Speaker 6>Y no me quede atrasando que tengo que seguir ensayando

245
00:12:41.100 --> 00:12:42.740
<v Speaker 6>con cargelada. Tito,¿ qué querías?

246
00:12:42.860 --> 00:12:47.159
<v Speaker 4>Oíme, Ani. ¿Ah?¿ No has oído hablar de los espantos

247
00:12:47.240 --> 00:12:51.240
<v Speaker 4>que salen en el camino de Piedra Larga? ¿Qué

248
00:12:54.590 --> 00:12:56.590
<v Speaker 6>De espantos? Dijo, tío

249
00:12:56.940 --> 00:12:58.240
<v Speaker 4>Espantos, mi hijo,

250
00:12:58.279 --> 00:12:58.710
<v Speaker 6>espantos

251
00:12:59.830 --> 00:12:59.899
<v Speaker 6>No

252
00:12:59.990 --> 00:13:01.730
<v Speaker 8>me digas.

253
00:13:02.090 --> 00:13:04.970
<v Speaker 4>Piedra Larga es un pueblo lleno de espantos.

254
00:13:05.590 --> 00:13:06.070
<v Speaker 8>No me digas.

255
00:13:06.269 --> 00:13:11.070
<v Speaker 4>Dicen que sale un jinete sin cabeza. Sale la cegua.

256
00:13:11.690 --> 00:13:15.909
<v Speaker 4>Grita la mucuana. Dicen que en el atro de la

257
00:13:15.929 --> 00:13:20.169
<v Speaker 4>iglesia sale el espanto de un obispo. Sale una pareja.

258
00:13:20.769 --> 00:13:23.990
<v Speaker 4>Unas viejas tan melecas hay, ¿verdad? Todas horribles.¿ No has

259
00:13:24.049 --> 00:13:24.950
<v Speaker 4>oído vos? Pues no

260
00:13:25.009 --> 00:13:25.230
<v Speaker 6>tití.

261
00:13:25.269 --> 00:13:26.690
<v Speaker 4>No. No, tití. Tití. No,

262
00:13:28.350 --> 00:13:33.200
<v Speaker 6>tití. ¿Tití

263
00:13:33.970 --> 00:13:34.840
<v Speaker 4>Quién es tití?

264
00:13:34.879 --> 00:13:35.759
<v Speaker 6>Un titillito.

265
00:13:35.779 --> 00:13:36.429
<v Speaker 4>Ah

266
00:13:37.440 --> 00:13:38.620
<v Speaker 6>No he oído nada de eso.

267
00:13:38.860 --> 00:13:43.379
<v Speaker 4>Pues cuídate, Aniceto, cuídate, mi hijo. Que también dicen que

268
00:13:43.399 --> 00:13:46.500
<v Speaker 4>en el camino de piedra larga sale el espanto de

269
00:13:46.559 --> 00:13:47.750
<v Speaker 4>las dos ánimas.

270
00:13:49.389 --> 00:13:49.789
<v Speaker 8>Las dos...

271
00:13:50.250 --> 00:13:54.230
<v Speaker 4>Las dos... Las dos ánimas.

272
00:13:54.750 --> 00:13:55.139
<v Speaker 8>Ánimas

273
00:13:55.590 --> 00:13:59.789
<v Speaker 4>Ánimas, así es, Aniceto. Yo te digo nada más para

274
00:13:59.870 --> 00:14:05.100
<v Speaker 4>que te cuides, eso es todo. Ahora seguí ensayando tu serenata,

275
00:14:05.179 --> 00:14:06.360
<v Speaker 4>seguí ensayando.

276
00:14:10.259 --> 00:14:14.879
<v Speaker 2>Aniceto quedó un poco atemorizado... pero siguió ensayando con Carelara...

277
00:14:15.659 --> 00:14:18.899
<v Speaker 2>ensayaron varias canciones... y en la tardecita de ese sábado

278
00:14:18.940 --> 00:14:21.909
<v Speaker 2>ya estaban listos para el viaje... una legua a Villa

279
00:14:21.950 --> 00:14:24.889
<v Speaker 2>del Galope a Piedra Larga... una legua más o menos...

280
00:14:26.009 --> 00:14:30.710
<v Speaker 2>una hora a pie... cayeron las sombras de la noche...

281
00:14:30.789 --> 00:14:43.330
<v Speaker 2>encontraron a Aniceto y Carelara... Caminando hacia Piedra Larga. Ambos

282
00:14:43.409 --> 00:14:48.649
<v Speaker 2>con su guitarra en la mano. Aniceto atrasito y Carelara adelante.

283
00:14:49.509 --> 00:14:54.480
<v Speaker 7>Hombre, Aniceto. ¿Eh? Porque te noto como muy callado. Como

284
00:14:54.580 --> 00:14:58.980
<v Speaker 7>que no vas conmigo. Y como que vas con miedo.

285
00:15:00.019 --> 00:15:04.000
<v Speaker 6>Hombre, Carelara. ¿Eh? Este,¿ no has oído hablar, digamos, allí...

286
00:15:04.639 --> 00:15:06.820
<v Speaker 6>Hablando esto de entre paréntesis, ¿verdad? Sí

287
00:15:07.039 --> 00:15:07.740
<v Speaker 7>de algo otra, muchacho

288
00:15:08.100 --> 00:15:10.200
<v Speaker 6>No, no, obvio, hablar de un tal espanto que le

289
00:15:10.240 --> 00:15:11.240
<v Speaker 6>dicen de las dos ánimas.

290
00:15:12.240 --> 00:15:12.440
<v Speaker 7>¿Cómo?

291
00:15:12.639 --> 00:15:13.279
<v Speaker 6>Las dos ánimas.

292
00:15:14.919 --> 00:15:15.879
<v Speaker 7>Hombre, no, hombre.

293
00:15:16.470 --> 00:15:22.730
<v Speaker 6>Dicen que aquí en el recoco, en el recoco, en

294
00:15:22.750 --> 00:15:26.399
<v Speaker 6>el recoco, todo el del gual igual. del Guali Guali

295
00:15:27.240 --> 00:15:33.440
<v Speaker 6>que que del Guali que me dicen que salen las

296
00:15:33.480 --> 00:15:36.139
<v Speaker 6>dos ánimas por aquí por donde vamos a pasar

297
00:15:37.080 --> 00:15:41.600
<v Speaker 7>el recodo del Guali que me hombre si es allá

298
00:15:41.840 --> 00:15:42.639
<v Speaker 6>pues

299
00:15:42.720 --> 00:15:44.470
<v Speaker 7>ya estamos llegando

300
00:15:44.490 --> 00:15:45.139
<v Speaker 6>y

301
00:15:47.830 --> 00:15:48.470
<v Speaker 7>parece que

302
00:15:48.509 --> 00:15:50.309
<v Speaker 6>parece que no me digas nada

303
00:15:50.370 --> 00:15:54.139
<v Speaker 7>no Ay, mamita.

304
00:15:55.200 --> 00:15:55.360
<v Speaker 6>Ahí

305
00:15:55.379 --> 00:15:55.539
<v Speaker 7>están

306
00:15:55.559 --> 00:15:55.639
<v Speaker 6>las

307
00:15:56.460 --> 00:15:56.980
<v Speaker 7>dos A.

308
00:15:57.879 --> 00:15:58.120
<v Speaker 6>Las dos

309
00:15:58.399 --> 00:16:00.259
<v Speaker 7>A.¿ La estás viendo vos también? Las dos

310
00:16:00.570 --> 00:16:00.730
<v Speaker 6>A.

311
00:16:01.500 --> 00:16:01.730
<v Speaker 7>Sí.

312
00:16:02.110 --> 00:16:02.889
<v Speaker 6>Las dos

313
00:16:03.549 --> 00:16:04.970
<v Speaker 7>A. Las dos ánimas.

314
00:16:05.070 --> 00:16:05.720
<v Speaker 6>Sí

315
00:16:06.450 --> 00:16:07.049
<v Speaker 6>Las ves, Caca?

316
00:16:07.289 --> 00:16:08.809
<v Speaker 7>Pues claro, hoy la vi primero.

317
00:16:08.950 --> 00:16:09.899
<v Speaker 6>La viste, Caca

318
00:16:10.710 --> 00:16:11.080
<v Speaker 7>¿Cómo

319
00:16:11.519 --> 00:16:13.450
<v Speaker 6>Qué di?¿ La viste, Caca?

320
00:16:13.490 --> 00:16:14.009
<v Speaker 7>Sí, hombre.

321
00:16:14.970 --> 00:16:22.070
<v Speaker 6>Cacarela la... Son dos bubul, bubul, bubul, bubul. Bulto. Bulto, blanco. Ay, mamita,

322
00:16:22.549 --> 00:16:23.750
<v Speaker 6>mírale la caca.

323
00:16:24.779 --> 00:16:25.870
<v Speaker 7>La qué?

324
00:16:25.909 --> 00:16:26.330
<v Speaker 6>La caca.

325
00:16:27.590 --> 00:16:29.490
<v Speaker 7>Que las ánimas están bien como

326
00:16:29.590 --> 00:16:32.519
<v Speaker 6>nosotros? La calavera, hombre

327
00:16:33.070 --> 00:16:34.149
<v Speaker 6>Ah, sí. Están con una caca.

328
00:16:35.149 --> 00:16:36.000
<v Speaker 7>Qué está en la mano

329
00:16:36.309 --> 00:16:37.029
<v Speaker 6>Con una caca.

330
00:16:37.879 --> 00:16:38.529
<v Speaker 7>A dónde?

331
00:16:38.690 --> 00:16:41.129
<v Speaker 6>En la mano, una caca, candela en la mano.

332
00:16:41.210 --> 00:16:41.710
<v Speaker 7>Ah, bueno.

333
00:16:42.870 --> 00:16:45.049
<v Speaker 6>Son babas. Son babas.

334
00:16:45.769 --> 00:16:47.870
<v Speaker 7>Babosos nosotros si seguimos adelante, ¿no? La...

335
00:16:50.840 --> 00:16:55.299
<v Speaker 8>Son las... las dos

336
00:16:55.360 --> 00:17:02.379
<v Speaker 7>animas. Aniceto. Si quiere, nos devolvemos, Aniceto. Yo... yo... yo

337
00:17:02.440 --> 00:17:03.120
<v Speaker 7>tengo miedo

338
00:17:03.960 --> 00:17:06.269
<v Speaker 6>Pues, amigo. Coco. Coco

339
00:17:06.819 --> 00:17:10.660
<v Speaker 6>Coco. Coco. Ani. Coco. ¿Coco?¿ Coco

340
00:17:11.559 --> 00:17:12.099
<v Speaker 7>qué?

341
00:17:12.819 --> 00:17:17.319
<v Speaker 6>Como que me quiere adentrar mi miedo. Como que me

342
00:17:17.339 --> 00:17:19.519
<v Speaker 6>está por querer adentrar el miedo.

343
00:17:19.920 --> 00:17:20.920
<v Speaker 7>Mejor nos vamos.

344
00:17:21.200 --> 00:17:23.900
<v Speaker 6>Pero dime, yo no puedo dejar burlar a mi novia.

345
00:17:23.920 --> 00:17:25.140
<v Speaker 6>A la liberata.

346
00:17:26.380 --> 00:17:27.019
<v Speaker 7>Yo creo que...

347
00:17:27.289 --> 00:17:31.190
<v Speaker 6>Acá te la... Acá te la... La papacha de guaro.¿

348
00:17:31.450 --> 00:17:31.849
<v Speaker 6>Qué andas? Ay,

349
00:17:31.890 --> 00:17:33.029
<v Speaker 7>caca. Bueno.

350
00:17:33.150 --> 00:17:33.690
<v Speaker 6>Cacarela.

351
00:17:34.390 --> 00:17:34.970
<v Speaker 7>Qué tal?

352
00:17:35.029 --> 00:17:39.730
<v Speaker 6>Echémoslo un trago. Pa' Coco. A coger valor.

353
00:17:40.289 --> 00:17:41.130
<v Speaker 7>Toma vos primero, ¿eh?

354
00:17:41.369 --> 00:17:42.450
<v Speaker 6>Dame la papa

355
00:17:43.130 --> 00:17:43.869
<v Speaker 6>Dame la papa.

356
00:17:44.109 --> 00:17:44.930
<v Speaker 7>No soy tu papa.

357
00:17:45.130 --> 00:17:46.210
<v Speaker 6>La papacha, hombre. Ah,

358
00:17:46.259 --> 00:17:53.380
<v Speaker 7>bueno, toma pues. Dale, échatelo vos. Ay, gran insecto. Oye,

359
00:17:53.400 --> 00:17:54.700
<v Speaker 7>ya se nos fregó la serenata, ¿sabes?

360
00:17:54.740 --> 00:17:54.859
<v Speaker 6>No,

361
00:17:54.920 --> 00:18:01.819
<v Speaker 7>hombre. Joder. Esto es... Esto es... Esto es espanto. No...

362
00:18:01.859 --> 00:18:04.400
<v Speaker 7>No nos... No nos van a dejar pasar.

363
00:18:04.529 --> 00:18:08.000
<v Speaker 6>Un momentito, carajo. Vamos a pensar un ratito. Yo tengo

364
00:18:08.039 --> 00:18:13.619
<v Speaker 6>que cantarle la mañanita a la liberata. Pensemos un ratito, Carelara, pensemos. Pensemos.

365
00:18:31.630 --> 00:18:34.829
<v Speaker 2>Las dos ánimas seguían en pie, una a un lado

366
00:18:34.849 --> 00:18:39.380
<v Speaker 2>y la otra al otro lado del camino, altas, vestidas

367
00:18:39.400 --> 00:18:42.940
<v Speaker 2>de blanco. Se les veía clarita la calavera de la

368
00:18:43.039 --> 00:18:48.359
<v Speaker 2>cara y la candela les alumbraba tétricamente los ángulos huesudos

369
00:18:48.400 --> 00:18:51.230
<v Speaker 2>de los pómulos. Aniceto pensó.

370
00:18:52.799 --> 00:18:54.240
<v Speaker 6>Mira, mira, Karela.

371
00:18:54.559 --> 00:18:54.619
<v Speaker 6>Qué

372
00:18:54.759 --> 00:18:55.220
<v Speaker 2>es, hermano?

373
00:18:55.680 --> 00:19:01.970
<v Speaker 6>Muno, muno, despacito. Ajá. Despacito, despacito. Y cuando estemos frente

374
00:19:01.990 --> 00:19:02.849
<v Speaker 6>a la ánima...

375
00:19:03.210 --> 00:19:03.849
<v Speaker 7>Qué hacemos?

376
00:19:04.089 --> 00:19:07.710
<v Speaker 6>Volver a un guigui. ¿Ah? Un guigui, un guigui.

377
00:19:07.859 --> 00:19:08.309
<v Speaker 7>Qué es eso?

378
00:19:08.930 --> 00:19:12.380
<v Speaker 6>Un guitarrazo en la cabeza de una de ellas.

379
00:19:12.690 --> 00:19:13.460
<v Speaker 7>Que yo le dé? Sí,

380
00:19:13.660 --> 00:19:14.650
<v Speaker 6>y yo le doy a la otra

381
00:19:15.200 --> 00:19:20.079
<v Speaker 7>Pronto, carajo. Vamos, pues, vamos. Despacito. No tengas miedo, pendejo.

382
00:19:20.380 --> 00:19:21.750
<v Speaker 6>Un solo guitarrazo, Joño

383
00:19:22.140 --> 00:19:22.599
<v Speaker 7>Despacito.

384
00:19:22.640 --> 00:19:24.480
<v Speaker 6>Un solo guitarrazo y salimos en carrera.

385
00:19:25.059 --> 00:19:28.500
<v Speaker 7>Ojalá no se quiebren, tanto que cuesta.

386
00:19:31.759 --> 00:19:36.569
<v Speaker 2>Siguieron caminando despacio. Y al llegar cerquita de los dos espantos,

387
00:19:37.509 --> 00:19:38.230
<v Speaker 2>Aniceto gritó.

388
00:19:38.869 --> 00:19:39.630
<v Speaker 6>¡Ahora, Carelara!

389
00:19:43.450 --> 00:19:44.390
<v Speaker 5>Ahora corramos, Carelara!

390
00:19:44.710 --> 00:19:47.890
<v Speaker 6>Las ánimas están desmayadas! ¡Corramos!¡ Corramos a poner la serenata

391
00:19:47.910 --> 00:20:02.869
<v Speaker 6>a la librata! ¡Pronto! ¡Vámonos! ¡Vámonos! ¡Ay!

392
00:20:03.349 --> 00:20:03.420
<v Speaker 5>¡Ay!

393
00:20:03.869 --> 00:20:08.250
<v Speaker 3>¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

394
00:20:08.529 --> 00:20:09.180
<v Speaker 5>¡Ay

395
00:20:10.210 --> 00:20:10.650
<v Speaker 3>¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

396
00:20:21.779 --> 00:20:25.680
<v Speaker 4>Ay, me duele todo el enreglado.

397
00:20:25.849 --> 00:20:25.920
<v Speaker 5>Cuál

398
00:20:25.980 --> 00:20:28.910
<v Speaker 4>enreglado? Pues el que baja de la nuca hasta las

399
00:20:28.990 --> 00:20:29.470
<v Speaker 4>costillas

400
00:20:30.329 --> 00:20:32.710
<v Speaker 4>Ay, sí, toda la baranda me la lastimó.

401
00:20:32.750 --> 00:20:33.430
<v Speaker 5>La baranda también.

402
00:20:33.509 --> 00:20:35.210
<v Speaker 4>Ay, sí, todo me salió mal. Ay,

403
00:20:35.450 --> 00:20:36.269
<v Speaker 5>Dios

404
00:20:36.630 --> 00:20:38.859
<v Speaker 4>mío. No salió mal. Bueno

405
00:20:40.289 --> 00:20:43.049
<v Speaker 6>bueno, mejor

406
00:20:43.450 --> 00:20:47.440
<v Speaker 2>Moraleja, bicho. Para los que dicen que este programa no sirve,

407
00:20:48.259 --> 00:20:51.579
<v Speaker 2>no hay que andar asustando a Naiden. Sobre todo a

408
00:20:51.619 --> 00:20:57.200
<v Speaker 2>esos que quieren sobresalir con lo que han sobresalido otros.

409
00:20:58.200 --> 00:21:02.380
<v Speaker 2>Se agarran de cualquier tablita para salvarse, hombre. Para que

410
00:21:02.440 --> 00:21:06.660
<v Speaker 2>los tomen en cuenta. Hay otra moraleja, guicho. Los espantos

411
00:21:06.720 --> 00:21:10.599
<v Speaker 2>no existen, hombre. Son inventos de la gente vaga. Al

412
00:21:10.640 --> 00:21:15.359
<v Speaker 2>final el amor triunfa. Aniceto se llevó a la liberata.

413
00:21:16.470 --> 00:21:20.759
<v Speaker 2>que con solo llevarse el nombre de la novia era

414
00:21:20.789 --> 00:21:24.170
<v Speaker 2>un enorme sacrificio. Eso de liberata, bicho.
