WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.000
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Finish, the podcast where we bring

3
00:00:12.039 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.920 --> 00:00:19.359
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Finish

5
00:00:19.440 --> 00:00:22.160
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.280
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with Ano as she bravely

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.399
<v Speaker 3>steps into the spotlight to pursue her musical dreams while

8
00:00:31.440 --> 00:00:35.200
<v Speaker 3>finding harmony between passion and responsibility, lit by the warmth

9
00:00:35.280 --> 00:00:37.960
<v Speaker 3>of friendship and the magic of a winter evening.

10
00:00:38.119 --> 00:00:39.759
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:43.640 --> 00:00:46.960
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:47.000 --> 00:00:50.159
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:50.200 --> 00:00:54.799
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:55.240 --> 00:00:58.280
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:58.320 --> 00:01:02.240
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.880 --> 00:01:06.560
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.640 --> 00:01:10.040
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:10.079 --> 00:01:15.280
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:15.319 --> 00:01:18.840
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.879 --> 00:01:21.959
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:22.040 --> 00:01:25.439
<v Speaker 4>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:25.519 --> 00:01:29.719
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.760 --> 00:01:34.200
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:34.359 --> 00:01:38.239
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:54.879 --> 00:02:04.239
<v Speaker 5>Yolo metvp mans kulmentalven I know kulki aya tuxi's son

26
00:02:04.640 --> 00:02:10.360
<v Speaker 5>mieti and tuleva laker in tarkastusta se oli Rutinia, muttahuamen

27
00:02:10.400 --> 00:02:15.319
<v Speaker 5>na oli law and tayayolu LUs orotti hanta her mus

28
00:02:15.400 --> 00:02:21.159
<v Speaker 5>tutti mutaem and hanta paivatsala is at harvet collud and

29
00:02:21.240 --> 00:02:28.000
<v Speaker 5>ho tayamiko vet usta valisesti kunosuvasta torn hey I know

30
00:02:28.319 --> 00:02:31.400
<v Speaker 5>kauda and ends in perus asiat lappi yit and vo

31
00:02:31.879 --> 00:02:40.080
<v Speaker 5>tella yoshalauat imikosanoy I know ne ista ti alas mikolikulu

32
00:02:40.159 --> 00:02:46.199
<v Speaker 5>is asita eta haanela oli aka kunelanoria tarkastus and lopus

33
00:02:46.199 --> 00:02:51.039
<v Speaker 5>and miko Katsoi I know a Tarkasti vai kutakaki ole

34
00:02:51.159 --> 00:02:57.080
<v Speaker 5>van huvein now that meli alta I know hua kiss

35
00:02:57.159 --> 00:03:03.120
<v Speaker 5>uva yapati puhua cast sa mista mutta and tieda mit

36
00:03:03.159 --> 00:03:13.960
<v Speaker 5>and opiskeloon he han Sannoi mikko humpsti on tarkiratasudan kem

37
00:03:13.960 --> 00:03:20.719
<v Speaker 5>olmpia bosta your sloda tasa pinon mikon sanat ravat, I

38
00:03:20.840 --> 00:03:24.439
<v Speaker 5>know a hire man han t s it and not

39
00:03:24.560 --> 00:03:29.639
<v Speaker 5>only aka kekul Us karl and Kansa colun Pila kulman

40
00:03:29.719 --> 00:03:33.120
<v Speaker 5>henki sa herd and koho a man Henitus and mukana kun.

41
00:03:33.240 --> 00:03:38.639
<v Speaker 5>I know Vatrina kine, I know pusatu Ya katso Usta

42
00:03:38.719 --> 00:03:47.960
<v Speaker 5>Vansa Carl minula on io Unelma hala musi kiya carvala

43
00:03:48.080 --> 00:03:52.639
<v Speaker 5>si humu la I know, I know canus tan Sinoa

44
00:03:53.560 --> 00:04:00.080
<v Speaker 5>uskon Sinon, I know Humilia tunis vent Ivan carl and

45
00:04:00.199 --> 00:04:06.560
<v Speaker 5>Tuki Oliquin lambin wil t tala Kunyaliela Olivia Mutama yol

46
00:04:07.240 --> 00:04:10.439
<v Speaker 5>hand patival missed out to a rock stolo concert Ti

47
00:04:11.800 --> 00:04:17.759
<v Speaker 5>kun concerti paiva tuli allan mister opilaizta odotus Ilma tayn

48
00:04:19.120 --> 00:04:23.759
<v Speaker 5>I know as to lui teli ikunois a quinta retaivala

49
00:04:24.959 --> 00:04:30.439
<v Speaker 5>han katso ules Otti suvan henk ya Aloiti Hanna and

50
00:04:30.519 --> 00:04:35.800
<v Speaker 5>sorman savertakita kiel Johanna and anne a nosiki kato olymp

51
00:04:36.079 --> 00:04:41.319
<v Speaker 5>s t mutavoy makarsti laoulu cantaut lapi yu la salin

52
00:04:41.639 --> 00:04:46.480
<v Speaker 5>yellow boxes a raivat lampi matt uplauded. I know kumaria

53
00:04:46.560 --> 00:04:52.199
<v Speaker 5>humuli only zusa taily hennes ta kir camp and that's

54
00:04:52.319 --> 00:04:56.160
<v Speaker 5>a head han t s hand pushed to tasa pay

55
00:04:56.240 --> 00:05:01.480
<v Speaker 5>not taman obiskelunsa ya musi kinza kun ildabad to. I

56
00:05:01.639 --> 00:05:06.720
<v Speaker 5>know caveli cool and rina lakotkota se oli upea, I

57
00:05:07.000 --> 00:05:15.240
<v Speaker 5>know ekal sannoi mikola oli olut okasan than a know

58
00:05:15.319 --> 00:05:22.000
<v Speaker 5>olili spaikan ola oma it sensa lumi sadayat kuihilia ya

59
00:05:22.079 --> 00:05:23.279
<v Speaker 5>yo lun vallavalta si.

60
00:05:24.759 --> 00:05:27.800
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

61
00:05:27.879 --> 00:05:28.519
<v Speaker 3>may have missed.

62
00:05:29.199 --> 00:05:37.800
<v Speaker 5>Co lunkata vat olivatna opilaita kun lumiher talet lay alivatilia ikuna.

63
00:05:39.319 --> 00:05:42.279
<v Speaker 3>The school hallways were full of students as snowflakes quietly

64
00:05:42.399 --> 00:05:43.800
<v Speaker 3>drifted outside the windows.

65
00:05:44.600 --> 00:05:49.920
<v Speaker 5>Yolu korriste tripush tevatze yah yahimet vallat loivat lampers and

66
00:05:50.040 --> 00:05:52.000
<v Speaker 5>tunel mansuam and kulman.

67
00:05:54.360 --> 00:05:57.720
<v Speaker 3>Christmas decorations hung on the walls, and the dim lights

68
00:05:57.759 --> 00:06:00.319
<v Speaker 3>created a warm atmosphere in joy me as cold winter.

69
00:06:01.079 --> 00:06:07.920
<v Speaker 5>A nokulki a Yatuxi's son mitientule va la carintar kastushta.

70
00:06:08.600 --> 00:06:12.279
<v Speaker 3>Ibo walked lost in thought, pondering the upcoming doctor's appointment.

71
00:06:13.040 --> 00:06:17.439
<v Speaker 5>Sili ruthinia mutahuemen na oli lao a ta ya yo

72
00:06:17.600 --> 00:06:19.600
<v Speaker 5>lu la lusitus oroti.

73
00:06:21.079 --> 00:06:24.360
<v Speaker 3>It was routine, but tomorrow is Saturday, and the Christmas

74
00:06:24.399 --> 00:06:25.639
<v Speaker 3>Carol performance awaited.

75
00:06:26.319 --> 00:06:32.000
<v Speaker 5>Hanta her mustuti muta inem and hanta paivatsala seita vet.

76
00:06:33.839 --> 00:06:36.279
<v Speaker 3>She was nervous, but what weighed on her more were

77
00:06:36.319 --> 00:06:37.240
<v Speaker 3>her secret dreams.

78
00:06:37.920 --> 00:06:43.279
<v Speaker 5>Cooluterve den hoytaya miko terveh di ushta velissesti kun ai

79
00:06:43.399 --> 00:06:45.800
<v Speaker 5>nusa pu i vashta no toon.

80
00:06:47.120 --> 00:06:50.319
<v Speaker 3>The school nurse Miuka greeted her kindly. When Imo arrived

81
00:06:50.360 --> 00:06:51.839
<v Speaker 3>at the reception, he.

82
00:06:52.160 --> 00:06:56.920
<v Speaker 5>Ai noo kao dan en sin perus asiat leppi yasiten

83
00:06:57.000 --> 00:07:01.920
<v Speaker 5>voime tel la yosha luat im kosanoi.

84
00:07:02.800 --> 00:07:05.319
<v Speaker 3>Hi Oi, though, let's go through the basics first and

85
00:07:05.399 --> 00:07:08.560
<v Speaker 3>then we can chat if you want. Mika said, I know,

86
00:07:08.680 --> 00:07:13.600
<v Speaker 3>nur ksia ista ti alas I go, nodded and sat down.

87
00:07:14.279 --> 00:07:20.240
<v Speaker 5>Mikoli Kului sasita ita hanela oi Aika kunla Nooria.

88
00:07:21.759 --> 00:07:24.360
<v Speaker 3>Mika was known for having time to listen to young.

89
00:07:24.199 --> 00:07:29.519
<v Speaker 5>People Tarkastus and Lopus Miko kotsoi aino Tarkosti.

90
00:07:31.040 --> 00:07:33.839
<v Speaker 3>At the end of the checkup, Mika looked at Igo closely.

91
00:07:34.560 --> 00:07:37.319
<v Speaker 5>Vaikutakiki ole van huvein.

92
00:07:38.920 --> 00:07:40.000
<v Speaker 3>Does everything seem okay?

93
00:07:40.759 --> 00:07:46.959
<v Speaker 5>Nay that Mililta, you look thoughtful, I know, Huo kai

94
00:07:47.040 --> 00:07:49.160
<v Speaker 5>sisuva yepa tippohua.

95
00:07:50.680 --> 00:07:53.079
<v Speaker 3>Ibo sighed deeply and decided to speak.

96
00:07:53.680 --> 00:08:01.560
<v Speaker 5>Rakastan Suita mista muta and tieda mit opiskelu e Hensanoi.

97
00:08:03.160 --> 00:08:05.160
<v Speaker 3>I love playing music, but I don't know how to

98
00:08:05.240 --> 00:08:07.319
<v Speaker 3>combine it with my studies, she said.

99
00:08:07.680 --> 00:08:09.879
<v Speaker 5>Miko humili Lembeesti.

100
00:08:11.399 --> 00:08:12.480
<v Speaker 3>Mika smiled gently.

101
00:08:13.199 --> 00:08:15.639
<v Speaker 5>Untererkees ratasu dan.

102
00:08:15.560 --> 00:08:18.879
<v Speaker 3>Than It's important to follow your heart.

103
00:08:19.600 --> 00:08:24.439
<v Speaker 5>I kemolempia voi usta yo slow da tassapainon.

104
00:08:26.480 --> 00:08:29.079
<v Speaker 3>Maybe you can combine both if you find a balance.

105
00:08:29.439 --> 00:08:33.200
<v Speaker 5>Mikoon Sanna trau hovata no a hie man.

106
00:08:34.600 --> 00:08:36.720
<v Speaker 3>Miko as words calmed imo a little.

107
00:08:37.120 --> 00:08:42.639
<v Speaker 5>Han tsi Itanutoli Aika Kese guste la mursk linkon Sa.

108
00:08:44.159 --> 00:08:47.519
<v Speaker 3>She knew it was time to also talk with kalaklundpi

109
00:08:47.639 --> 00:08:51.559
<v Speaker 3>a la Kulman Henki saihurun koho a man Heini tukx

110
00:08:51.799 --> 00:08:59.120
<v Speaker 3>Mukona kun aino Vetrina Kuin. Outside the school, the cold

111
00:08:59.200 --> 00:09:01.759
<v Speaker 3>breath made steam rise with each breath. As Ovo and

112
00:09:01.840 --> 00:09:03.240
<v Speaker 3>Bully walked side by side.

113
00:09:03.919 --> 00:09:07.039
<v Speaker 5>I know Pussa tu Ya kotsoi ushta van Sa.

114
00:09:08.559 --> 00:09:12.360
<v Speaker 3>I'm a stopped and looked at her friend. Call minola

115
00:09:12.440 --> 00:09:15.600
<v Speaker 3>on issounelm dully.

116
00:09:15.679 --> 00:09:21.519
<v Speaker 5>I have a big dream halluan Soita, Mussi kiya, I

117
00:09:21.600 --> 00:09:24.440
<v Speaker 5>want to play music. Call le Vla, I see who

118
00:09:24.519 --> 00:09:29.360
<v Speaker 5>Mula Gully lit up with a smile. I know a

119
00:09:29.799 --> 00:09:35.960
<v Speaker 5>con Usten Sina. I know I always support you ushkon Sinon.

120
00:09:37.600 --> 00:09:38.279
<v Speaker 3>I believe in you.

121
00:09:39.039 --> 00:09:42.879
<v Speaker 5>I know Humilia Tunsi sudas kivin Tuvan.

122
00:09:44.039 --> 00:09:45.919
<v Speaker 3>I'mo smiled and felt her heart lighten.

123
00:09:46.559 --> 00:09:52.399
<v Speaker 5>Call entuki Oli kun La Menville Tita.

124
00:09:52.200 --> 00:09:55.120
<v Speaker 3>Gullia support was like a warm blanket in the winter frost.

125
00:09:55.759 --> 00:10:01.399
<v Speaker 5>Kuneli e la oliva and mutamava yo lun v mistao

126
00:10:01.840 --> 00:10:03.919
<v Speaker 5>roerstillolu Concerti.

127
00:10:05.679 --> 00:10:08.919
<v Speaker 3>With only a few days left until Christmas, she decided

128
00:10:08.960 --> 00:10:12.200
<v Speaker 3>to bravely prepare for the Christmas concert kun.

129
00:10:12.039 --> 00:10:18.399
<v Speaker 5>Concerte pai vatuli oula tat ivan he mistaa opilaizta odotus

130
00:10:18.480 --> 00:10:19.399
<v Speaker 5>ilma tain.

131
00:10:21.200 --> 00:10:23.840
<v Speaker 3>When the concert day arrived, the lobby was filled with

132
00:10:23.960 --> 00:10:26.799
<v Speaker 3>parents and students, anticipation thick in the air.

133
00:10:27.559 --> 00:10:33.519
<v Speaker 5>I know astola va lumi kiml teli iku no sacuinta retaiala.

134
00:10:35.080 --> 00:10:38.039
<v Speaker 3>Ima stepped onto the stage, the snow glittering in the

135
00:10:38.080 --> 00:10:39.519
<v Speaker 3>windows like stars in the sky.

136
00:10:40.320 --> 00:10:45.360
<v Speaker 5>Han kotzo ule sir otti suvanhinky ya Aloitti.

137
00:10:46.919 --> 00:10:49.600
<v Speaker 3>She looked at the audience, took a deep breath, and began.

138
00:10:50.039 --> 00:10:55.039
<v Speaker 5>Hanna and sormen Savita sivatkita ran quiele l jahanen ann

139
00:10:55.159 --> 00:11:00.200
<v Speaker 5>in sa nosikote koto o lempersti mutavoima.

140
00:10:59.600 --> 00:11:04.240
<v Speaker 3>Cas Her fingers flowed over the guitar strings, and her

141
00:11:04.320 --> 00:11:07.120
<v Speaker 3>voice rose toward the ceiling, gently but powerfully.

142
00:11:07.919 --> 00:11:12.840
<v Speaker 5>Lao lucan tao tuilepi yo la salin yellow book sivat

143
00:11:12.919 --> 00:11:14.360
<v Speaker 5>Lampi matt uplauded.

144
00:11:16.080 --> 00:11:18.519
<v Speaker 3>The song echoed through the assembly hall, and in the

145
00:11:18.720 --> 00:11:20.240
<v Speaker 3>end warm applause followed.

146
00:11:20.879 --> 00:11:25.519
<v Speaker 5>I know kumarcia humli on ne lisusa dely hennes ta

147
00:11:25.639 --> 00:11:26.600
<v Speaker 5>kir campana.

148
00:11:29.440 --> 00:11:32.759
<v Speaker 3>I've a bowed and smiled, happiness radiating from her brighter

149
00:11:32.799 --> 00:11:34.159
<v Speaker 3>than the Christmas lights.

150
00:11:34.600 --> 00:11:39.279
<v Speaker 5>Ts sahit ki sahanti esi. In this moment, she knew

151
00:11:39.960 --> 00:11:44.840
<v Speaker 5>han pushtu tasa pai taman opiskelun saya musikinsa.

152
00:11:46.320 --> 00:11:48.200
<v Speaker 3>She could balance her studies and her music.

153
00:11:48.840 --> 00:11:54.320
<v Speaker 5>Kun ildapet do I know cavelikolndrina la koti kotia.

154
00:11:55.840 --> 00:11:59.039
<v Speaker 3>As the evening ended, Iva walked alongside Gully toward.

155
00:11:58.879 --> 00:12:04.080
<v Speaker 5>Home oli upe o Ikalsanoi.

156
00:12:05.679 --> 00:12:07.759
<v Speaker 3>That was amazing, Iba Gulli said.

157
00:12:08.159 --> 00:12:14.639
<v Speaker 5>Mikola oli o lutoigasa. Mika had been right sea tin

158
00:12:14.759 --> 00:12:20.879
<v Speaker 5>sudan than inlilut andra holi simpaikon ola oma it Sinsa.

159
00:12:22.399 --> 00:12:25.399
<v Speaker 5>By following her heart, Imo had found a peaceful place

160
00:12:25.480 --> 00:12:31.519
<v Speaker 5>to be herself. Lum sadayat kuihilia yayo lunvalla valtasi.

161
00:12:33.480 --> 00:12:37.000
<v Speaker 3>The snowfall continued quietly and Christmas light filled the night.

162
00:12:42.840 --> 00:12:46.960
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

163
00:12:48.000 --> 00:12:51.840
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Finnish, then in English.

164
00:12:58.279 --> 00:13:10.440
<v Speaker 5>Kautavatat kauta vat always Lumi heard talete, Loomi heard talate, loomy, hearthdalete, snowflakes.

165
00:13:11.039 --> 00:13:14.679
<v Speaker 5>Lay I leave at lay I leave at lay I

166
00:13:14.879 --> 00:13:19.919
<v Speaker 5>leave at drifted Yo look or is dead? Yo look

167
00:13:19.960 --> 00:13:25.320
<v Speaker 5>or is dead Yo lukor is dead. Decorations, he met,

168
00:13:26.480 --> 00:13:35.120
<v Speaker 5>he met, him, mat them do nelma, don nelmadun nelma atmosphere,

169
00:13:35.600 --> 00:13:43.080
<v Speaker 5>Ayatuxi's son, Ayatuxi's son, Ayatuxi's son, thought, me at d N,

170
00:13:44.120 --> 00:13:48.519
<v Speaker 5>me at t n me at d n pondering laquer

171
00:13:48.600 --> 00:14:07.080
<v Speaker 5>in Tarkastusta, lacquer in Tarkastusta, lacker in Tarkastusta. Appointment, Ruthinia, Ruthinia, ruthine, Yeah, routine, odotti, odoti, odoti, awaited,

172
00:14:07.600 --> 00:14:16.120
<v Speaker 5>her mustutti, her mustutti, hermostutti, nervous salai is it salai?

173
00:14:16.240 --> 00:14:16.360
<v Speaker 4>Is it?

174
00:14:16.879 --> 00:14:17.240
<v Speaker 5>Salai?

175
00:14:17.440 --> 00:14:19.279
<v Speaker 3>Is it secret?

176
00:14:19.759 --> 00:14:31.519
<v Speaker 5>Dervehti, dervehti, dervehti greeted eustavali sesti eusta valisesti usta valisesti kindly,

177
00:14:32.039 --> 00:14:39.120
<v Speaker 5>perus asiat, perus asiat, perus asiyat bass You tell La,

178
00:14:40.159 --> 00:14:46.159
<v Speaker 5>You tell La, You tell La, Chat cool Luisa gooluisa

179
00:14:46.440 --> 00:14:52.759
<v Speaker 5>cool Louisa, No meet Teli Alta, meet teli alta, meet

180
00:14:52.879 --> 00:14:58.639
<v Speaker 5>Deli alta, thoughtful whouk I see huack I see who

181
00:14:58.879 --> 00:15:06.320
<v Speaker 5>gai see side sail Ratta say rata, se ratta follow,

182
00:15:06.840 --> 00:15:18.559
<v Speaker 5>sudan Than, sudan Than, sudan Than Heart tassapaino, dosapaino, dassap baino, balance.

183
00:15:18.679 --> 00:15:41.000
<v Speaker 1>Duki duki duki support, wilti, wilti, wilty, blanket, rochkiosty, rochkiirsty, rogiosty, bravely, odotus, odotus, odotus, anticipation, gimaldeli,

184
00:15:41.919 --> 00:15:49.440
<v Speaker 1>gimal deli, gimal deli, glittering, upload it, upload it, upload it,

185
00:15:50.639 --> 00:15:57.559
<v Speaker 1>applause Eu la salin Ula salin u hula saline assembly Hall.

186
00:16:03.840 --> 00:16:06.639
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Finish.

187
00:16:07.600 --> 00:16:10.559
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

188
00:16:10.639 --> 00:16:13.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

189
00:16:13.639 --> 00:16:17.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

190
00:16:17.159 --> 00:16:21.480
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

191
00:16:21.600 --> 00:16:25.440
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

192
00:16:25.720 --> 00:16:30.960
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

193
00:16:31.039 --> 00:16:36.480
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium finish. Thanks for listening, and

194
00:16:36.720 --> 00:16:38.679
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
