WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.920
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with Lucas into the snowy Schwarzwald,

8
00:00:29.320 --> 00:00:32.520
<v Speaker 3>where silence and nature guide him to newfound peace and clarity.

9
00:00:33.039 --> 00:00:34.640
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:38.560 --> 00:00:41.840
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:41.920 --> 00:00:45.039
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.119 --> 00:00:49.759
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.159 --> 00:00:53.200
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.240 --> 00:00:57.119
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:57.799 --> 00:01:01.159
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you and other uninterrupted narrative,

16
00:01:01.399 --> 00:01:04.359
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:04.439 --> 00:01:09.879
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:10.000 --> 00:01:13.480
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:13.640 --> 00:01:16.719
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:16.760 --> 00:01:20.200
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.200 --> 00:01:24.480
<v Speaker 5>dot fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:24.560 --> 00:01:28.439
<v Speaker 5>the power of stories your journey awaits at plus dot,

23
00:01:28.480 --> 00:01:33.159
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:41.920 --> 00:01:50.359
<v Speaker 1>Deshnefilisa off titanen at Lukas dorchten witvandtte sad weinachten ant

25
00:01:50.439 --> 00:01:56.040
<v Speaker 1>eva m schwartzweit Anga komen om an ainem spirito enzuchtitsmen

26
00:01:57.319 --> 00:02:05.239
<v Speaker 1>diluftak fan kiva, naden a thirty loft, Lucas were Kinmandes

27
00:02:05.280 --> 00:02:12.039
<v Speaker 1>glaubens abba a hoofte in their stillerdannatour undwhortens finten zide

28
00:02:12.039 --> 00:02:18.840
<v Speaker 1>monat in thirty Asifloren sign job as architect, denier Einmleibte

29
00:02:19.199 --> 00:02:24.639
<v Speaker 1>thirty sijetzt leran sin a familiar vastoids off in are

30
00:02:24.719 --> 00:02:30.759
<v Speaker 1>by A thirtyy last Era, Avatomin, Lucas hatter angst Sufrazagen

31
00:02:32.039 --> 00:02:35.800
<v Speaker 1>avoid Frieden, finton On sin Aliden shoved Vida and deccan

32
00:02:37.039 --> 00:02:42.159
<v Speaker 1>das retreadfant and Anna Kleinen g mutely hin hutastad onmgeben

33
00:02:42.240 --> 00:02:48.199
<v Speaker 1>von Schnebedecten Boyman, Miryam the Lighter and as retreats the

34
00:02:48.319 --> 00:02:55.199
<v Speaker 1>grosster Lucas made an environment leachen We're common Lucas here

35
00:02:55.319 --> 00:03:02.919
<v Speaker 1>the study Stiller Finton, Dido Zurst, Tobias ironvitratai namer schlossienen

36
00:03:03.000 --> 00:03:08.919
<v Speaker 1>an gamin Samtraatenzi and distilla the wild as iron the

37
00:03:09.120 --> 00:03:15.439
<v Speaker 1>Naston targefer Bratenzi, schweigend no enta brachen from miriamskferden Meditazionen

38
00:03:16.680 --> 00:03:21.840
<v Speaker 1>Lucas was skeptish abba Efuda analysen frieden VAXen teeth and

39
00:03:21.960 --> 00:03:27.120
<v Speaker 1>signum inan in ana dieza stench Dontanzas, Lucas a line,

40
00:03:27.199 --> 00:03:34.240
<v Speaker 1>i'm caamen der schneed rausen louster mountlicht Elisa ner Geduncan

41
00:03:34.280 --> 00:03:39.080
<v Speaker 1>fleeson On blicked the teeth in the Henine pratsley spurte

42
00:03:39.240 --> 00:03:47.960
<v Speaker 1>Edi Quelasanus commas erhata angst nut sign Inderstiller kantea oursiina

43
00:03:48.080 --> 00:03:56.080
<v Speaker 1>eignestake evameyer asana alfougo damesa fouge, the targefer gingen On

44
00:03:56.360 --> 00:04:02.159
<v Speaker 1>Lucas Futzigleichte, the inner row r brighted the and sannamhadzen

45
00:04:02.240 --> 00:04:06.680
<v Speaker 1>ouse i'd there let's the targ as retreats come for

46
00:04:06.879 --> 00:04:13.039
<v Speaker 1>upsheeded dizih Miriam for aim in reddi Lucas. There weaksa

47
00:04:13.159 --> 00:04:18.199
<v Speaker 1>einziecht beginned in the zepst i'd add in schwartzwhite valies

48
00:04:18.480 --> 00:04:23.360
<v Speaker 1>filled the Lucas iron annoyed sufa senz er was the

49
00:04:23.800 --> 00:04:27.360
<v Speaker 1>des assigna arbeit mazzign in vietn in einklung bring in

50
00:04:27.399 --> 00:04:33.480
<v Speaker 1>voiter ervoldgeboider and warfen digeschichten at seltan on leiben by

51
00:04:33.519 --> 00:04:39.279
<v Speaker 1>ein flosten so rig and deerstadt, warrend glockender cathedrala and

52
00:04:39.399 --> 00:04:44.800
<v Speaker 1>Wynards aren't ludden, while Lucas by right by right then

53
00:04:44.879 --> 00:04:51.839
<v Speaker 1>in weaknid sugesteiten often felfila aba falla hoofno erste jetst.

54
00:04:52.079 --> 00:04:56.319
<v Speaker 1>This is an outnum wah fellatsicht sosign ondas assign an

55
00:04:56.399 --> 00:05:01.319
<v Speaker 1>eigen and weik finton content Lucas tra and snoyeyam at

56
00:05:01.360 --> 00:05:07.920
<v Speaker 1>anamnoin zil freedom and inner raskleiskevich tatn indian viktsaged ant

57
00:05:07.959 --> 00:05:09.920
<v Speaker 1>yet the ganza novara raisa.

58
00:05:11.120 --> 00:05:14.160
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:05:14.240 --> 00:05:14.879
<v Speaker 3>may have missed.

60
00:05:15.480 --> 00:05:21.399
<v Speaker 1>Der schneefiliza of titannen. It's Lucas truchtin waitwandat.

61
00:05:23.199 --> 00:05:25.879
<v Speaker 3>The snow fell gently on the fir trees as Lucas

62
00:05:26.000 --> 00:05:27.040
<v Speaker 3>wandered through the forest.

63
00:05:27.879 --> 00:05:34.480
<v Speaker 1>Esvadi vorhof weinachten aunt eva m schwarzwaet ange kommen m

64
00:05:34.560 --> 00:05:38.399
<v Speaker 1>an anem spirit enrichtsuk Taitsniemen.

65
00:05:40.120 --> 00:05:42.920
<v Speaker 3>It was the week before Christmas and he had arrived

66
00:05:42.959 --> 00:05:46.560
<v Speaker 3>in the Schwarzwaldt to participate in a spiritual retreat, the.

67
00:05:46.720 --> 00:05:52.480
<v Speaker 1>Luftwa kla aunt kaite an de duftfan kifa naden afferte

68
00:05:52.560 --> 00:05:53.160
<v Speaker 1>di luft.

69
00:05:54.879 --> 00:05:57.040
<v Speaker 3>The air was clear and cold, and the scent of

70
00:05:57.120 --> 00:05:58.399
<v Speaker 3>pine needles filled the air.

71
00:05:59.079 --> 00:06:07.439
<v Speaker 1>Lucas va karmandes glaudens abba erhofte in de stilidenatur antwolten sufinten.

72
00:06:09.319 --> 00:06:11.680
<v Speaker 3>Lucas was not a man of faith, but he hoped

73
00:06:11.680 --> 00:06:13.680
<v Speaker 3>to find answers in the silence of nature.

74
00:06:14.399 --> 00:06:17.600
<v Speaker 1>Zat monat in furte eziferloren.

75
00:06:19.319 --> 00:06:21.000
<v Speaker 3>For months he had felt lost.

76
00:06:21.480 --> 00:06:28.079
<v Speaker 1>Zen job at aschiticked din eer ain maleibte futiichstler an.

77
00:06:29.800 --> 00:06:32.639
<v Speaker 3>His job as an architect, which he once loved, now

78
00:06:32.720 --> 00:06:33.319
<v Speaker 3>felt empty.

79
00:06:34.000 --> 00:06:41.439
<v Speaker 1>Zene fami va stoutzov in abba effutid least ira avatomen.

80
00:06:42.319 --> 00:06:44.480
<v Speaker 3>His family was proud of him, but he felt the

81
00:06:44.519 --> 00:06:45.839
<v Speaker 3>weight of their expectations.

82
00:06:46.519 --> 00:06:49.519
<v Speaker 1>Lucas hata angst sulfa sagen.

83
00:06:51.199 --> 00:06:52.920
<v Speaker 3>Lucas was afraid of failing.

84
00:06:53.399 --> 00:06:58.040
<v Speaker 1>Volte frieden finten on seneliden shaft vida and tetan.

85
00:06:59.639 --> 00:07:02.439
<v Speaker 3>He wanted to find peace and rediscover his passion.

86
00:07:03.000 --> 00:07:10.000
<v Speaker 1>Des retrie artfant and ana kleinen gemud huttstadt omgeben fon

87
00:07:10.120 --> 00:07:11.839
<v Speaker 1>schnebedekten Boiman.

88
00:07:13.639 --> 00:07:16.560
<v Speaker 3>The retreat took place in a small cozy cabin surrounded

89
00:07:16.639 --> 00:07:17.720
<v Speaker 3>by snow covered trees.

90
00:07:18.480 --> 00:07:24.120
<v Speaker 1>Mir Jam the Lightndes retreats the grus de Lucas smidt

91
00:07:24.160 --> 00:07:25.720
<v Speaker 1>an mvamen lechen.

92
00:07:27.519 --> 00:07:30.399
<v Speaker 3>Miriam, the leader of the retreat, greeted Lucas with a

93
00:07:30.480 --> 00:07:31.120
<v Speaker 3>warm smile.

94
00:07:31.839 --> 00:07:40.680
<v Speaker 1>The common Lucas, welcome Lucas. Here this dodi stilliffinten diduzurst.

95
00:07:42.360 --> 00:07:44.360
<v Speaker 3>Here you will find the silence you seek.

96
00:07:44.959 --> 00:07:50.199
<v Speaker 1>Tobias I invitatai namer schlossichinen an.

97
00:07:51.680 --> 00:07:53.680
<v Speaker 3>Tobias. Another participant joined.

98
00:07:53.480 --> 00:07:58.199
<v Speaker 1>Them gamainzam traatenzi indie still dees valdes ain.

99
00:08:00.000 --> 00:08:02.680
<v Speaker 3>Together they entered the silence of the forest.

100
00:08:03.000 --> 00:08:11.519
<v Speaker 1>Densten tagefer bratnzi schweidened nochen f miryamskfurt Meditazionen.

101
00:08:13.120 --> 00:08:16.360
<v Speaker 3>The next days were spent in silence, only interrupted by

102
00:08:16.439 --> 00:08:18.120
<v Speaker 3>miriamsquided meditations.

103
00:08:18.839 --> 00:08:25.519
<v Speaker 1>Lucas first skiptish Abba effuta an Liisenfrieden, VAXen teeth and

104
00:08:25.680 --> 00:08:26.560
<v Speaker 1>zanem Inan.

105
00:08:28.279 --> 00:08:31.439
<v Speaker 3>Lucas was skeptical, but he felt a quiet peace growing

106
00:08:31.480 --> 00:08:32.399
<v Speaker 3>deep within him.

107
00:08:32.840 --> 00:08:37.759
<v Speaker 1>In Ana deza Stingtuntanzas Lucas alain am kamen.

108
00:08:39.600 --> 00:08:42.200
<v Speaker 3>In one of these silent hours, Lucas sat alone by

109
00:08:42.240 --> 00:08:43.519
<v Speaker 3>the fireplace.

110
00:08:43.600 --> 00:08:46.799
<v Speaker 1>Der schnetrausen neuchtete montlicht.

111
00:08:48.480 --> 00:08:50.360
<v Speaker 3>The snow outside glowed in the moonlight.

112
00:08:51.039 --> 00:08:56.000
<v Speaker 1>Elisa n negedantan fleesen on blikte tief in Zichenaine.

113
00:08:57.639 --> 00:09:00.799
<v Speaker 3>He let his thoughts flow and looked deep within him himself.

114
00:09:01.080 --> 00:09:04.679
<v Speaker 1>Pletsli schpurte rikuele zanes commas.

115
00:09:06.399 --> 00:09:08.600
<v Speaker 3>Suddenly he felt the source of his sorrow.

116
00:09:08.799 --> 00:09:13.000
<v Speaker 1>Eehata angst nichtenuchtu.

117
00:09:11.720 --> 00:09:15.120
<v Speaker 3>Sign He was afraid of not being good.

118
00:09:15.080 --> 00:09:20.080
<v Speaker 1>Enough donde still akantea ursena eignesteke.

119
00:09:21.879 --> 00:09:25.919
<v Speaker 3>But in the silence he also recognized his own strength Eva.

120
00:09:25.720 --> 00:09:29.120
<v Speaker 1>Mia atsenna alfoeg da missa foege.

121
00:09:30.679 --> 00:09:33.440
<v Speaker 3>He was more than his successes or failures.

122
00:09:33.559 --> 00:09:38.080
<v Speaker 1>The tagefer gingen on Lucas futichichte.

123
00:09:39.679 --> 00:09:41.679
<v Speaker 3>The days passed, and Lucas felt lighter.

124
00:09:42.279 --> 00:09:47.679
<v Speaker 1>The inner rue Britchenzana mahatsenaus.

125
00:09:48.120 --> 00:09:49.679
<v Speaker 3>The inner calm spread in his heart.

126
00:09:50.320 --> 00:09:57.000
<v Speaker 1>Atte Let's attacts, retreats come fa apshi de Miriam fonim.

127
00:09:58.679 --> 00:10:01.440
<v Speaker 3>When the final day of the retreat came, Miriam said

128
00:10:01.480 --> 00:10:02.279
<v Speaker 3>goodbye to him.

129
00:10:03.080 --> 00:10:08.720
<v Speaker 1>In Redich Lucas der viktza einzich begins India.

130
00:10:08.480 --> 00:10:13.840
<v Speaker 3>Zebst remember Lucas. The path to insight begins within yourself.

131
00:10:14.519 --> 00:10:21.320
<v Speaker 1>It schwarzwet felis fude Lucas an annoyed zulfer sichech.

132
00:10:23.000 --> 00:10:26.039
<v Speaker 3>As he left the Schwarzwaldt, Lucas felt a new confidence

133
00:10:26.120 --> 00:10:26.559
<v Speaker 3>within him.

134
00:10:27.320 --> 00:10:33.080
<v Speaker 1>Ervost designa albeit mitzenen weten and einklan bringen.

135
00:10:33.200 --> 00:10:36.960
<v Speaker 3>Vouter he knew he wanted to align his work with

136
00:10:37.039 --> 00:10:37.679
<v Speaker 3>his values.

137
00:10:38.559 --> 00:10:45.240
<v Speaker 1>Vouter geboider and wfen digeschicht at setan on leiben ba einflusten.

138
00:10:46.879 --> 00:10:50.279
<v Speaker 3>He wanted to design buildings that told stories and influence lives.

139
00:10:51.039 --> 00:11:00.279
<v Speaker 1>Z rogenderstadt end glockenderkatedrala weinertz abenfloutten vhile. Lucas barret.

140
00:11:01.720 --> 00:11:04.039
<v Speaker 3>Back in the city. As the bells of the cathedral

141
00:11:04.120 --> 00:11:06.840
<v Speaker 3>rang on Christmas Eve. Lucas was ready.

142
00:11:07.399 --> 00:11:16.120
<v Speaker 1>Right zenenvignoud segestaeiten often fufila avafolahofnong.

143
00:11:16.159 --> 00:11:19.039
<v Speaker 3>Ready to reshape his path, opened to mistakes, but full

144
00:11:19.120 --> 00:11:19.480
<v Speaker 3>of hope.

145
00:11:20.080 --> 00:11:25.559
<v Speaker 1>I voste yett des is an art non va pheletschtuzaign

146
00:11:26.080 --> 00:11:29.559
<v Speaker 1>on des ezen an eigenenvik finten konte.

147
00:11:31.120 --> 00:11:33.240
<v Speaker 3>He now knew that it was okay to be vulnerable

148
00:11:33.519 --> 00:11:34.879
<v Speaker 3>and that he could find his own way.

149
00:11:35.600 --> 00:11:39.639
<v Speaker 1>Lucas strat and snoye yamed an amnoin sil.

150
00:11:41.360 --> 00:11:43.600
<v Speaker 3>Lucas stepped into the new year with a new goal.

151
00:11:44.360 --> 00:11:53.320
<v Speaker 1>Freedom on innersklaichkevich tratnindian vikasaged ant. Yet the gun za varraize.

152
00:11:53.960 --> 00:11:56.440
<v Speaker 3>Peace and inner balance had shown him the way, and

153
00:11:56.559 --> 00:11:58.120
<v Speaker 3>now his true journey was beginning.

154
00:12:03.919 --> 00:12:08.039
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

155
00:12:09.120 --> 00:12:13.519
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

156
00:12:19.480 --> 00:12:25.399
<v Speaker 1>D tana d tana d tana. The fir tree vandon

157
00:12:26.480 --> 00:12:34.440
<v Speaker 1>vandon vandan to wander avite, de avite, de avite, the

158
00:12:34.559 --> 00:12:43.600
<v Speaker 1>forest derktsuk Derktsuk, der ruktsuk, the retreat, d nade, dinade,

159
00:12:43.879 --> 00:12:49.519
<v Speaker 1>d nade, the needle, de ash ticked, the ash ticked,

160
00:12:49.679 --> 00:12:57.120
<v Speaker 1>de ash ticked. The architect, d Avatum, d avatum, d avartum,

161
00:12:58.320 --> 00:13:07.159
<v Speaker 1>the expectations Farzagen, thzagen to fail, Vida and Dyton, Vida

162
00:13:07.240 --> 00:13:13.960
<v Speaker 1>and Dyton, Vida and Dyton, to rediscover germut lich, gimut lich,

163
00:13:14.320 --> 00:13:22.320
<v Speaker 1>germutly cozy, di hutter, de hutter, de hutze, the cabin

164
00:13:22.720 --> 00:13:27.440
<v Speaker 1>d medi tatsion, d medi tatsun, d me de tatsion,

165
00:13:28.639 --> 00:13:41.240
<v Speaker 1>the meditation, skeptish, skeptish, skeptish, skeptical, Distiller, distiller, dichtler, the silence. There,

166
00:13:41.320 --> 00:13:49.000
<v Speaker 1>come in, there, come in, there, come in the fireplace, blouchten, blouchten,

167
00:13:49.360 --> 00:13:55.320
<v Speaker 1>louischten to glow this mont licht, This mont licht does

168
00:13:55.559 --> 00:14:01.759
<v Speaker 1>mont licht the moonlight. E cannon a cannon, a cannon

169
00:14:02.919 --> 00:14:09.440
<v Speaker 1>to recognize, d schtacker, d schtaker d stack the strength,

170
00:14:09.919 --> 00:14:15.200
<v Speaker 1>dear al foik, dear al foik, dear l fouk, the success,

171
00:14:15.720 --> 00:14:21.559
<v Speaker 1>dear missa foik, dear missa foik, deir missa foik, the failure,

172
00:14:22.039 --> 00:14:27.759
<v Speaker 1>the inner ruler, the inner ruer, the Inner Ruler, the

173
00:14:27.840 --> 00:14:33.279
<v Speaker 1>inner calm in Einklang, bringing in Einklang, bringing in ein Klang,

174
00:14:33.440 --> 00:14:41.200
<v Speaker 1>bringing to align Deviet Deviet deir veat the value d

175
00:14:41.360 --> 00:14:50.159
<v Speaker 1>katy d Katrall d kat the Cathedral, Geschteitan, gesch ditan

176
00:14:50.519 --> 00:15:02.000
<v Speaker 1>gush Titan, to reshape, Felettslich, Felettslich, feletts Lich, Vulnerable, the Iron, Deeinzicht,

177
00:15:02.240 --> 00:15:12.639
<v Speaker 1>de Einzicht, the Insight, Dtzufazischt, Ditzufazicht, die Zufazicht, Confidence, Deaf Freedom,

178
00:15:13.639 --> 00:15:15.960
<v Speaker 1>Deaf Freedom, dear Freedom.

179
00:15:16.639 --> 00:15:17.039
<v Speaker 3>The piece.

180
00:15:23.360 --> 00:15:26.120
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

181
00:15:27.039 --> 00:15:30.000
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

182
00:15:30.080 --> 00:15:32.879
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

183
00:15:33.080 --> 00:15:36.399
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

184
00:15:36.519 --> 00:15:40.639
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

185
00:15:40.720 --> 00:15:45.360
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

186
00:15:45.519 --> 00:15:51.000
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

187
00:15:51.159 --> 00:15:54.879
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and now

188
00:15:55.039 --> 00:15:56.679
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
