WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:02.839
<v Speaker 1>Fluid Fluent.

2
00:00:05.120 --> 00:00:05.320
<v Speaker 2>RG.

3
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 3>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

4
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 3>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

5
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 3>we'll present a short story in both English and Dutch

6
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 3>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

7
00:00:25.600 --> 00:00:28.399
<v Speaker 1>In this episode, we'll embark on a historic voyage through

8
00:00:28.440 --> 00:00:33.799
<v Speaker 1>Amsterdam's maritime marvels, where curiosity kindles unexpected friendships and courage

9
00:00:33.799 --> 00:00:36.079
<v Speaker 1>carve's new paths of confidence.

10
00:00:36.079 --> 00:00:37.719
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:41.600 --> 00:00:44.920
<v Speaker 2>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.960 --> 00:00:48.119
<v Speaker 2>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.159 --> 00:00:52.759
<v Speaker 2>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.200 --> 00:00:56.240
<v Speaker 2>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.280 --> 00:01:00.200
<v Speaker 2>platform bridging global language differences, one story at a time time.

16
00:01:00.840 --> 00:01:04.519
<v Speaker 2>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.599 --> 00:01:08.000
<v Speaker 2>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.040 --> 00:01:08.640
<v Speaker 2>to everyone.

19
00:01:09.680 --> 00:01:10.280
<v Speaker 1>It's simple.

20
00:01:10.920 --> 00:01:14.000
<v Speaker 2>Visit plus dot Fluentfiction dot org and become a Plus

21
00:01:14.040 --> 00:01:17.799
<v Speaker 2>subscriber today. When you do, you become a champion for

22
00:01:17.879 --> 00:01:21.719
<v Speaker 2>global language learning and enjoy an ad free experience. So

23
00:01:21.840 --> 00:01:25.799
<v Speaker 2>please join us at plus dot fluentfiction dot org. Let's

24
00:01:25.840 --> 00:01:29.519
<v Speaker 2>transform the way we experience the power of stories. Your

25
00:01:29.599 --> 00:01:34.319
<v Speaker 2>journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together we

26
00:01:34.400 --> 00:01:36.200
<v Speaker 2>can keep the world's stories flowing.

27
00:01:45.000 --> 00:01:49.200
<v Speaker 1>De lurtros eiser and helda teveld s Holbus for Sreepe

28
00:01:49.239 --> 00:01:57.200
<v Speaker 1>fargug in Amsterdam stopt vinter marktest metrics overall for the

29
00:01:57.319 --> 00:02:03.640
<v Speaker 1>Faring from Audiers Affls Martin stunned Obrovonda, Tussis and klos Renato.

30
00:02:04.920 --> 00:02:09.560
<v Speaker 1>He yield for his Hideniz for ralph On Needeln, Sseevartrashidinis

31
00:02:09.800 --> 00:02:14.439
<v Speaker 1>and Cake awaken out night did beezuk Suphini, the Rote

32
00:02:14.560 --> 00:02:18.960
<v Speaker 1>ralph and a museum binner had was warm and Huseller

33
00:02:19.039 --> 00:02:24.639
<v Speaker 1>Binner c Lonsen shapes, model Na Shapes, model Berhute hen

34
00:02:25.919 --> 00:02:29.879
<v Speaker 1>Martin's o Hinster Debate seen from a roote cart from

35
00:02:29.960 --> 00:02:35.840
<v Speaker 1>Audo Ondegins Ruotus marseen Blick dwelled the estates of naranuk Ti,

36
00:02:35.919 --> 00:02:41.120
<v Speaker 1>div Baystont and met undreleling a Prata. She was alted

37
00:02:41.240 --> 00:02:45.360
<v Speaker 1>so Frolic d'artai and Lake Flinda, the Makha met Ideraine,

38
00:02:46.560 --> 00:02:51.159
<v Speaker 1>the leiraal fourcht Rup and doctor Telauster Marsom march Leeling

39
00:02:51.439 --> 00:02:56.120
<v Speaker 1>marked the bezir and bah Aloud Martin fooled as even

40
00:02:56.199 --> 00:03:01.479
<v Speaker 1>Bakey for lorratushen at Laud and the druchtor Hai wildezirnder

41
00:03:01.599 --> 00:03:09.840
<v Speaker 1>Schade zhen Kennesdale Martwefoldo of Andre Nahem Zaudloustre Develdehope featherlip

42
00:03:10.240 --> 00:03:16.000
<v Speaker 1>stopped the zebe and vitrinikost at an antique astrolabim Anuk

43
00:03:16.120 --> 00:03:21.439
<v Speaker 1>Funster and Bosifo over omed better to baccake hERG news

44
00:03:21.520 --> 00:03:27.800
<v Speaker 1>here had Vakar deze Mutam vait Ya vatta is f

45
00:03:28.319 --> 00:03:34.960
<v Speaker 1>plotzeling a martyr ja and for the martyr arsland had

46
00:03:35.039 --> 00:03:40.639
<v Speaker 1>is an austrolabium zelid Ha broke to that Omimposizi obsee

47
00:03:40.800 --> 00:03:45.719
<v Speaker 1>to Bapala. He slicked the ave marfol de Zenzenu will

48
00:03:45.800 --> 00:03:50.120
<v Speaker 1>call mer to Nemer Forratelde. He left the out hu

49
00:03:50.199 --> 00:03:54.080
<v Speaker 1>on Dekin's racerers saw us Abo Tosmond that he broke

50
00:03:54.159 --> 00:03:59.960
<v Speaker 1>to on umbe kendevatre t navifi Anuk knicked into Asia

51
00:04:01.439 --> 00:04:04.759
<v Speaker 1>hun Lirah dryed the Zirom and hot at his sprich

52
00:04:04.800 --> 00:04:11.120
<v Speaker 1>O proforner dot is yost martyr Hall hould out relecht

53
00:04:12.439 --> 00:04:17.839
<v Speaker 1>they the liralachand Martin full the unholf on Trot's over

54
00:04:17.959 --> 00:04:23.279
<v Speaker 1>Zixpuller had bezuk hin furder and martinmericed that heself for

55
00:04:23.360 --> 00:04:27.639
<v Speaker 1>the acre there was anuk lip nast him and bubbled

56
00:04:27.680 --> 00:04:32.279
<v Speaker 1>a frolic over his hidines s stelle the selves ford

57
00:04:32.360 --> 00:04:38.480
<v Speaker 1>that s Sama unformed the project Saudewerker, Martin blowster Mark

58
00:04:38.519 --> 00:04:42.279
<v Speaker 1>stem de blay to to the welds on onderching and

59
00:04:42.439 --> 00:04:48.959
<v Speaker 1>unshobus and ruchh na'shliate fool the Marta Shanders the race

60
00:04:49.079 --> 00:04:53.680
<v Speaker 1>had sent for Wachtinger over Trofe. Saint Kenneth had knit

61
00:04:53.800 --> 00:04:57.959
<v Speaker 1>a lain the anderlerari cre mar Oak the frinds rap

62
00:04:58.040 --> 00:05:02.480
<v Speaker 1>von anuk Hey realized, as if that news here hate

63
00:05:02.759 --> 00:05:08.360
<v Speaker 1>and mudderkunna open the audi r's affelt Zohei met niwa

64
00:05:08.480 --> 00:05:14.000
<v Speaker 1>hope and zelfertrauer here Let's take another listen, listen closely

65
00:05:14.120 --> 00:05:17.759
<v Speaker 1>to any parts you may have missed. De luchtros Eiser

66
00:05:18.000 --> 00:05:23.040
<v Speaker 1>and helda therevel deslbus for the Shape Art Museum in

67
00:05:23.240 --> 00:05:27.800
<v Speaker 1>Amsterdam stopte. The air was icy and clear as the

68
00:05:27.839 --> 00:05:30.160
<v Speaker 1>school bus stopped in front of the Shape Farm room

69
00:05:30.199 --> 00:05:36.600
<v Speaker 1>in Amsterdam. Winter marked the stop Porte met Lichi's overall

70
00:05:36.920 --> 00:05:42.279
<v Speaker 1>for the fearing from Audier's affls. Winter made the city

71
00:05:42.360 --> 00:05:46.360
<v Speaker 1>beautiful with lights everywhere. For the celebration of Audiar's offense,

72
00:05:47.199 --> 00:05:54.240
<v Speaker 1>Martin stvontusis en Klaus Renaulte. Martin stood excited among his

73
00:05:54.360 --> 00:06:02.079
<v Speaker 1>classmates hey Yield van Rosidinis for all van Needalonzsfarthroswidnies and

74
00:06:02.360 --> 00:06:08.199
<v Speaker 1>cake al vaikan Out Nadi Bazuk. He loved history, especially

75
00:06:08.319 --> 00:06:11.160
<v Speaker 1>Dutch maritime history, and had been looking forward to this

76
00:06:11.319 --> 00:06:15.519
<v Speaker 1>visit for weeks. Sphnia de hot Hall from the muse

77
00:06:15.800 --> 00:06:19.639
<v Speaker 1>in Ben. They entered the grand hall of the Museum

78
00:06:20.279 --> 00:06:25.480
<v Speaker 1>het vos varm E Husellerbin. It was warm and cozy

79
00:06:25.560 --> 00:06:33.720
<v Speaker 1>inside Nsen shapes, model Nas shapes, model buhot Hen shiny

80
00:06:33.800 --> 00:06:38.680
<v Speaker 1>ship models greeted them one after another. Martin's our chinsta

81
00:06:38.800 --> 00:06:46.160
<v Speaker 1>debey Sin from the hut cart from Audo Niggingsrutus. Martina's

82
00:06:46.240 --> 00:06:48.480
<v Speaker 1>eyes sparkled at the sight of a large map of

83
00:06:48.560 --> 00:06:56.040
<v Speaker 1>old exploration routes marzemblik dval estates of Naranuk, hidvbe Stunt

84
00:06:56.240 --> 00:07:01.480
<v Speaker 1>and met unreliel Inge Prat but his gaze kept drifting

85
00:07:01.519 --> 00:07:04.399
<v Speaker 1>to Anuk who stood near by talking to other students.

86
00:07:05.040 --> 00:07:10.079
<v Speaker 1>Servos Altay so Fralek d'artai and le'rc frieen de de

87
00:07:10.279 --> 00:07:15.240
<v Speaker 1>marc met Iderine. She was always so cheerful, he thought,

88
00:07:15.519 --> 00:07:19.199
<v Speaker 1>and seemed to make friends with everyone. De liar Furt

89
00:07:19.439 --> 00:07:26.639
<v Speaker 1>houp Andrtrte Lauster, Marson marchlielling Mark de bezir en thar aloud.

90
00:07:28.399 --> 00:07:31.120
<v Speaker 1>The teacher asked the group to listen attentively, but some

91
00:07:31.240 --> 00:07:35.560
<v Speaker 1>students were having fun and being loud. Martin fool desifim

92
00:07:35.639 --> 00:07:41.680
<v Speaker 1>beg you for lotzenet halaut and the drugte Martin felt

93
00:07:41.720 --> 00:07:45.079
<v Speaker 1>a bit lost amidst the noise and bustle hey vildees

94
00:07:45.560 --> 00:07:52.600
<v Speaker 1>leer sayde shen Ginnisdale Martre Fudolf Andre nahem zau d Louster.

95
00:07:54.399 --> 00:07:56.839
<v Speaker 1>He wanted to stand out to share his knowledge, but

96
00:07:57.000 --> 00:08:00.519
<v Speaker 1>doubted whether others would listen to him. Der velle hoop

97
00:08:00.720 --> 00:08:07.399
<v Speaker 1>feather lip stopped the zebe in fitrinikost that an antique austrolabium.

98
00:08:09.000 --> 00:08:11.639
<v Speaker 1>As the group moved on, they stopped at a display

99
00:08:11.759 --> 00:08:17.399
<v Speaker 1>case containing an antique astrolabe anuk fundst emboso o for

100
00:08:17.720 --> 00:08:19.759
<v Speaker 1>omaed bated to bacake.

101
00:08:21.120 --> 00:08:21.160
<v Speaker 2>A.

102
00:08:21.240 --> 00:08:23.279
<v Speaker 1>Nuk frowned and leaned in to get a better look

103
00:08:23.920 --> 00:08:30.439
<v Speaker 1>her news. Here hate voker de moutam. Her curiosity sparked

104
00:08:30.439 --> 00:08:35.600
<v Speaker 1>his courage. Veit ya votsaltis, do you know what that

105
00:08:35.799 --> 00:08:43.120
<v Speaker 1>is for plotzling ah Marte, She suddenly asked Martin, Yeah,

106
00:08:43.679 --> 00:08:50.480
<v Speaker 1>on for the marta arsland. Yes, Martin replied hesitantly. It

107
00:08:50.840 --> 00:09:00.440
<v Speaker 1>is an astrolabium. It's an astrolabe zeli debraosici upse baal

108
00:09:02.200 --> 00:09:05.440
<v Speaker 1>sailors used it to determine their position at sea. Hey

109
00:09:05.559 --> 00:09:11.879
<v Speaker 1>sliekt eve marfool dezenzen you will call mer tune mer fertilde.

110
00:09:13.440 --> 00:09:16.159
<v Speaker 1>He swallowed for a moment, but felt his nerves calm

111
00:09:16.200 --> 00:09:21.159
<v Speaker 1>as he explained further. Hailerte out u n deekins reisers

112
00:09:21.679 --> 00:09:26.039
<v Speaker 1>saw us Abel Tossmond that rubra to um umba kin

113
00:09:26.120 --> 00:09:31.840
<v Speaker 1>nevatre de navifire. He elaborated on how explorers like Abel

114
00:09:31.919 --> 00:09:36.320
<v Speaker 1>Tussmann used it to navigate unknown waters. Ah nuk knichte

115
00:09:36.639 --> 00:09:44.240
<v Speaker 1>interis heert anup nodded with interest. Hunlirah dli desirum and

116
00:09:44.440 --> 00:09:50.440
<v Speaker 1>hate tresprich obrofong their teacher turned around and had overheard

117
00:09:50.480 --> 00:09:58.320
<v Speaker 1>the conversation. Delt joust Marte, that's correct, Martin heil hoot

118
00:09:58.440 --> 00:10:06.159
<v Speaker 1>out trelecht very well, explained ze de li rarlachand the

119
00:10:06.240 --> 00:10:11.120
<v Speaker 1>teacher said with a smile, Martin fool de uhoulfon trotz

120
00:10:11.320 --> 00:10:16.320
<v Speaker 1>over sispoule. Martin felt a wave of pride wash over him.

121
00:10:16.919 --> 00:10:22.039
<v Speaker 1>Had bezuk ring ferder and Marte merchte de'lteiself for zacre

122
00:10:22.120 --> 00:10:26.960
<v Speaker 1>der voss. The visit continued, and Martin noticed that he

123
00:10:27.080 --> 00:10:31.440
<v Speaker 1>was more confident. Ahnuk lip nasked him and bubbled the

124
00:10:31.639 --> 00:10:37.519
<v Speaker 1>froel of for sriidnis Auk walked beside him, chatting happily

125
00:10:37.559 --> 00:10:42.559
<v Speaker 1>about history. Seestil de zelfs fork does sesam an n

126
00:10:42.759 --> 00:10:48.320
<v Speaker 1>fur de poyet saudvig. She even suggested that they work

127
00:10:48.399 --> 00:10:53.200
<v Speaker 1>together on their next project. Martin bloste mar stem de

128
00:10:53.320 --> 00:10:58.360
<v Speaker 1>blea tou. Martin blushed but gladly agreed. De vel de

129
00:10:58.519 --> 00:11:06.080
<v Speaker 1>zul und ring en zholbushentch nar scholerate fool the marts amblers.

130
00:11:07.840 --> 00:11:10.200
<v Speaker 1>As the sun set and their school bus took them

131
00:11:10.240 --> 00:11:14.399
<v Speaker 1>back to school, Martin felt different. De rayes holtzein for

132
00:11:14.600 --> 00:11:21.000
<v Speaker 1>wauchtinger over troufe. The trip had exceeded his expectations. Zaint

133
00:11:21.120 --> 00:11:27.039
<v Speaker 1>Ginnis helped nit alein de and rachrigre mar o de

134
00:11:27.200 --> 00:11:32.679
<v Speaker 1>frins hapflanuk. His knowledge had not only caught his teacher's attention,

135
00:11:33.159 --> 00:11:37.639
<v Speaker 1>but also on Nuka's friendship. Herriliz des if the new

136
00:11:37.759 --> 00:11:44.320
<v Speaker 1>shirt and mout dirgunna open. He realized that curiosity and

137
00:11:44.440 --> 00:11:49.440
<v Speaker 1>courage can open doors. The audiar s afant zahe made

138
00:11:49.600 --> 00:11:56.600
<v Speaker 1>new a hope and zelfertrauf that audiarsaphant he would celebrate

139
00:11:56.679 --> 00:11:58.120
<v Speaker 1>with new hope and confidence.

140
00:12:04.000 --> 00:12:08.159
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

141
00:12:09.200 --> 00:12:13.360
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

142
00:12:19.759 --> 00:12:39.399
<v Speaker 1>As if as if, as if I see wearing, wearing, fearing, celebration, stunt, stunt, stalled, stood, oprovund, excited,

143
00:12:40.000 --> 00:12:52.639
<v Speaker 1>zevart xvart zwart maritime klota, klota holda grand useller, huseller

144
00:12:52.879 --> 00:13:07.639
<v Speaker 1>houzell cozy flinsturde flinsterden flintstde sparkled black black bleak case, duvaude, duvaude,

145
00:13:07.840 --> 00:13:17.960
<v Speaker 1>duvoud drifting flow look flow look frolok, cheerful amdachtor an doctor,

146
00:13:18.279 --> 00:13:35.000
<v Speaker 1>amdachte attentively, reeloud, reloud, reeloud, noise, deruchte, deructe de reucte, bassel, undersgrede, undersgrede, underside,

147
00:13:36.279 --> 00:13:44.600
<v Speaker 1>stand out, t wayfolder, tayfolded to wayfolder, doubted antique antique

148
00:13:44.759 --> 00:13:55.399
<v Speaker 1>antique antique Funster Funster, funster, frown news heerer, hate news heer,

149
00:13:55.600 --> 00:14:06.399
<v Speaker 1>hate news hearer, hate, curiosity, moot, moot, courage, arsilent, arsilent,

150
00:14:06.879 --> 00:14:22.159
<v Speaker 1>arsilent hesitantly the pala, the palin, the pale, determine, slickter, slickter, slickter, swallowed, xenu, xenuine,

151
00:14:22.519 --> 00:14:30.399
<v Speaker 1>xenue nerves call Mira, call Miron, call Mire, come lift

152
00:14:30.440 --> 00:14:36.039
<v Speaker 1>the out lift, the out lift, the out elaborated. O

153
00:14:36.200 --> 00:14:43.720
<v Speaker 1>profaner o, profaner o prof overheard zel for traue, zel

154
00:14:43.840 --> 00:14:52.879
<v Speaker 1>for trauen zel for trau confidence Blowster, Blowster, Blowster blushed

155
00:14:53.399 --> 00:14:58.600
<v Speaker 1>over trophe, over trophe, over trophe, exceeded.

156
00:14:59.799 --> 00:15:07.559
<v Speaker 3>H We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

157
00:15:08.519 --> 00:15:11.480
<v Speaker 3>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

158
00:15:11.600 --> 00:15:14.399
<v Speaker 3>content that will help you to reach your goals, but

159
00:15:14.559 --> 00:15:17.879
<v Speaker 3>we can't do it alone. Your support is crucial in

160
00:15:18.039 --> 00:15:22.120
<v Speaker 3>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

161
00:15:22.240 --> 00:15:26.879
<v Speaker 3>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

162
00:15:27.039 --> 00:15:32.480
<v Speaker 3>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

163
00:15:32.639 --> 00:15:33.600
<v Speaker 3>org Premium Dutch.

164
00:15:34.000 --> 00:15:38.200
<v Speaker 4>Thanks for listening, and now a final word from our sponsors.
