WEBVTT

1
00:00:12.339 --> 00:00:30.940
<v Speaker 2>El cuento se llama Las Ánimas. La comarca de Las

2
00:00:30.960 --> 00:00:35.000
<v Speaker 2>Yeguas es el lugar donde ocurrió este cuento. Ahí vivía

3
00:00:35.020 --> 00:00:38.619
<v Speaker 2>Don Cándido Medina, viejo campesino con su mujer La Lola.

4
00:00:40.090 --> 00:00:43.320
<v Speaker 2>A don Cándido le decían canducho y le gustaba el campo,

5
00:00:44.380 --> 00:00:47.740
<v Speaker 2>le gustaba la siembra de maíz y frijoles. Toda su

6
00:00:47.780 --> 00:00:50.399
<v Speaker 2>vida había vivido ahí en la comarca de las yeguas,

7
00:00:50.420 --> 00:00:54.619
<v Speaker 2>donde las tardes tenían el sabor del pasado y donde

8
00:00:54.659 --> 00:00:59.049
<v Speaker 2>los días pasaban sin prisa, con calma, paso a paso. Sí,

9
00:00:59.710 --> 00:01:02.950
<v Speaker 2>paso a paso las horas, paso a paso los minutos

10
00:01:02.969 --> 00:01:05.329
<v Speaker 2>y paso a paso los segundos.

11
00:01:09.810 --> 00:01:13.859
<v Speaker 3>Sanducho, ya viene

12
00:01:14.579 --> 00:01:18.340
<v Speaker 4>el invierno, ¿eh? Sí, pronto va a caer el primer aguacero.

13
00:01:18.359 --> 00:01:22.659
<v Speaker 4>Ya voy a ir preparando la tierra para la siembra

14
00:01:22.680 --> 00:01:23.359
<v Speaker 4>del maíz.

15
00:01:24.189 --> 00:01:27.090
<v Speaker 3>Ay, a ver si este año los encomendamos a las

16
00:01:27.159 --> 00:01:29.319
<v Speaker 3>benditas ánimas del purgatorio.

17
00:01:29.459 --> 00:01:30.739
<v Speaker 4>Está bien, Lolita.

18
00:01:30.819 --> 00:01:34.620
<v Speaker 3>Te aseguro que dándole limón a las ánimas y rezándole,

19
00:01:35.040 --> 00:01:36.900
<v Speaker 3>la cosecha de maíz va a ser buena.

20
00:01:37.400 --> 00:01:38.280
<v Speaker 4>Oíme, Lola.

21
00:01:38.670 --> 00:01:39.049
<v Speaker 3>Ajá.

22
00:01:39.260 --> 00:01:42.750
<v Speaker 4>Y vos creías que las pobres ánimas peinando y todo

23
00:01:42.790 --> 00:01:45.430
<v Speaker 4>en el purgatorio van a estar ayudándole a uno a

24
00:01:45.469 --> 00:01:49.340
<v Speaker 4>sembrar buen maíz? Esas son historias de vieja.

25
00:01:49.400 --> 00:01:54.109
<v Speaker 3>Ay, Dios mío. Ya comienza vos con tu estupidencia. No

26
00:01:54.269 --> 00:01:56.930
<v Speaker 3>solo vas a salar la cosecha, sino que vas a

27
00:01:57.010 --> 00:02:00.709
<v Speaker 3>salar toda la casa. De las ánimas del purgatorio no

28
00:02:00.750 --> 00:02:02.349
<v Speaker 3>debe uno hablar mal. No, no, no.

29
00:02:02.370 --> 00:02:04.870
<v Speaker 4>Bueno, bueno, si yo no estoy hablando mal, niña. No

30
00:02:04.930 --> 00:02:05.269
<v Speaker 3>estés

31
00:02:05.329 --> 00:02:06.530
<v Speaker 4>haciéndome clavos ya.

32
00:02:07.019 --> 00:02:07.469
<v Speaker 3>¿Qué?

33
00:02:07.519 --> 00:02:13.520
<v Speaker 4>Yo no estoy hablando mal. Simplemente digo, pues, pregunto, pues, pienso, pues,

34
00:02:13.919 --> 00:02:14.020
<v Speaker 3>que

35
00:02:14.139 --> 00:02:17.539
<v Speaker 4>cómo hacen las ánimas del purgatorio para estarle ayudando a

36
00:02:17.639 --> 00:02:18.860
<v Speaker 4>uno hasta en la siembra del

37
00:02:18.900 --> 00:02:22.969
<v Speaker 3>maíz. Bueno, pues, yo no sé cómo hacen, pero la

38
00:02:23.030 --> 00:02:26.310
<v Speaker 3>verdad es que hay que encomendarse a ellas. No hay

39
00:02:26.370 --> 00:02:30.340
<v Speaker 3>como las ánimas benditas del purgatorio. Yo toda la vida

40
00:02:30.379 --> 00:02:32.729
<v Speaker 3>he sido devoto en las ánimas y a mí nunca

41
00:02:32.750 --> 00:02:35.090
<v Speaker 3>me han fallado. No, no, nunca, nunca.

42
00:02:35.210 --> 00:02:37.569
<v Speaker 4>Ah, bueno, bueno, bueno. Y si no va bien en

43
00:02:37.650 --> 00:02:40.409
<v Speaker 4>el mail, lo primero que vamos a hacer es comprar

44
00:02:40.439 --> 00:02:42.979
<v Speaker 4>una yunta de huella para trabajar mejor

45
00:02:43.180 --> 00:02:47.319
<v Speaker 3>No, no, Canducho, no. Yo quiero que compremos una o

46
00:02:47.340 --> 00:02:50.099
<v Speaker 3>dos vacas para tener leche en la casa y poder

47
00:02:50.120 --> 00:02:51.340
<v Speaker 3>hacer cuajada y queso.

48
00:02:51.400 --> 00:02:53.689
<v Speaker 4>Primero los bueyes, una y un té bueyes.

49
00:02:53.710 --> 00:02:54.889
<v Speaker 3>Primero las vacas.

50
00:02:54.969 --> 00:02:57.590
<v Speaker 4>Digo que primero los bueyes, primero los bueyes

51
00:02:57.810 --> 00:03:00.770
<v Speaker 3>Pero necesitamos las vacas, primero las vacas. Primero las

52
00:03:00.830 --> 00:03:01.669
<v Speaker 4>bueyes y no me estés

53
00:03:01.689 --> 00:03:03.379
<v Speaker 3>fregando mal, hola

54
00:03:04.330 --> 00:03:06.710
<v Speaker 4>Bueno, al fin y al cabo no estemos pelando el

55
00:03:06.770 --> 00:03:10.789
<v Speaker 4>venado antes de matarlo. Primero hay que sembrar el maíz.

56
00:03:11.370 --> 00:03:14.110
<v Speaker 4>Eso es lo primero. Y no me contradigas más, Lola,

57
00:03:14.169 --> 00:03:17.530
<v Speaker 4>que me voy a enojar. Y cuando me enojo, no respondo.

58
00:03:18.009 --> 00:03:18.250
<v Speaker 4>No me

59
00:03:18.330 --> 00:03:23.530
<v Speaker 5>contradigas más

60
00:03:23.900 --> 00:03:27.699
<v Speaker 2>Era terco, don Canducho. Bien terco. Cuando decía, esta mula

61
00:03:27.719 --> 00:03:30.639
<v Speaker 2>es mi macho, no había quien lo convenciera de lo contrario.

62
00:03:31.139 --> 00:03:35.520
<v Speaker 2>No había. Bueno, pues, comenzó a preparar la tierra para

63
00:03:35.539 --> 00:03:40.250
<v Speaker 2>la siembra del maíz. Y llegó el invierno. Y sembró

64
00:03:40.289 --> 00:03:45.780
<v Speaker 2>el maíz y comenzó a crecer aquel maizal. Pero nunca

65
00:03:45.879 --> 00:03:47.159
<v Speaker 2>falta un pelo en la sopa.

66
00:03:47.539 --> 00:03:54.020
<v Speaker 4>Lola, el maizal viene bueno. Pero ahora se lo comienzan

67
00:03:54.039 --> 00:03:59.169
<v Speaker 4>a hartar los venados. Estos cachudos se están hartando las

68
00:03:59.250 --> 00:04:00.389
<v Speaker 4>matitas del maíz.¿

69
00:04:00.409 --> 00:04:04.560
<v Speaker 3>Y de ahí fue? ¿Matarlos?¿ No te gusta tirar venados?

70
00:04:04.599 --> 00:04:04.900
<v Speaker 3>Si les

71
00:04:05.000 --> 00:04:06.080
<v Speaker 4>tiro y no les pego.

72
00:04:06.099 --> 00:04:07.000
<v Speaker 3>Por

73
00:04:07.060 --> 00:04:11.610
<v Speaker 4>cuenta son venados brujos, venados con espíritu. No les pego, Lola,

74
00:04:11.669 --> 00:04:13.849
<v Speaker 4>no les pego. Imposible, no les pego.

75
00:04:14.050 --> 00:04:17.129
<v Speaker 3>Bueno, pues ofrécele el cuero a las ánimas del purgatorio.

76
00:04:17.399 --> 00:04:18.389
<v Speaker 4>Para qué jodió que era un cuero,

77
00:04:18.430 --> 00:04:22.560
<v Speaker 3>un ánimo? Vas a ver que cuando tiras venado, entonces

78
00:04:22.600 --> 00:04:25.860
<v Speaker 3>sí lo vas a matar. ¿Eh? Vas a ver. Resale

79
00:04:25.899 --> 00:04:29.379
<v Speaker 3>a las ánimas del purgatorio y ofrécele el cuero del venado.

80
00:04:29.819 --> 00:04:31.819
<v Speaker 3>Vas a ver que sí, vas a ver.

81
00:04:56.100 --> 00:05:00.040
<v Speaker 2>Todas las tardes llovía y todo el campo se ponía

82
00:05:00.120 --> 00:05:04.040
<v Speaker 2>verde y el maizal iba para arriba, amigos. Pero diario

83
00:05:04.060 --> 00:05:08.620
<v Speaker 2>aparecían los rastros de los venados y las matas del maíz,

84
00:05:08.720 --> 00:05:13.709
<v Speaker 2>diario aparecían comidas de los cachudos. Bueno, quiero decirles que

85
00:05:13.769 --> 00:05:17.750
<v Speaker 2>por aquella comarca de las yeguas andaba con una estampa

86
00:05:17.769 --> 00:05:22.110
<v Speaker 2>de las ánimas del purgatorio,¿ saben quién? Que no lo adivinan, huichos.

87
00:05:23.079 --> 00:05:29.949
<v Speaker 2>Ojalá hubiera sido Adolfito Cuadro. Andaba recorriendo los cacerillos pidiendo

88
00:05:29.990 --> 00:05:33.589
<v Speaker 2>limosnas para la estampa de las ánimas del purgatorio. Una

89
00:05:33.610 --> 00:05:36.970
<v Speaker 2>vieja estampa encuadrada en un nicho portátil adornada con flores

90
00:05:37.009 --> 00:05:41.370
<v Speaker 2>y con una veladora.¿ Saben quién? Nada menos que Aniceto Prieto.¡

91
00:05:41.410 --> 00:05:41.670
<v Speaker 2>Buenos días

92
00:05:41.819 --> 00:05:42.220
<v Speaker 6>granita!

93
00:05:53.589 --> 00:05:54.389
<v Speaker 7>Aquí van las

94
00:05:55.189 --> 00:05:59.339
<v Speaker 3>ánimas. ¿Qué? ¡Ay, qué alegre! ¡Canducho! ¡Canducho!¡

95
00:05:59.399 --> 00:06:03.589
<v Speaker 8>Aquí están las ánimas!¿ Cómo las ánimas? Están saliendo los muertos,

96
00:06:03.629 --> 00:06:04.980
<v Speaker 8>los espíritus. ¿Dónde?

97
00:06:05.060 --> 00:06:09.220
<v Speaker 3>¿Dónde? No, niño, no, no, no. Las ánimas benditas del purgatorio.¿

98
00:06:09.660 --> 00:06:13.600
<v Speaker 3>No ves que las andan en rogativa? Vienen a visitarlos.

99
00:06:13.759 --> 00:06:16.939
<v Speaker 4>¡Ah, vaya carajos!¡ Qué susto el que me diste! Yo

100
00:06:16.980 --> 00:06:20.959
<v Speaker 4>creí que habían visto algún ánima, algún muerto. Ajá,¿ y

101
00:06:20.980 --> 00:06:21.800
<v Speaker 4>vos quién sos, hombre?

102
00:06:22.339 --> 00:06:25.879
<v Speaker 7>Bueno, yo soy mi gracia mía, ¿verdad? Aniceto Prieto, oriundo

103
00:06:25.899 --> 00:06:29.670
<v Speaker 7>del Galope, devoto perpuesto de las benditas ánimas del Purgatorio...

104
00:06:29.730 --> 00:06:31.949
<v Speaker 7>para servir primero a Dios, y después a las semejantes,

105
00:06:31.970 --> 00:06:32.670
<v Speaker 7>y después a usted.

106
00:06:33.769 --> 00:06:37.870
<v Speaker 4>Mucho hablar. Y el que mucho habla, mucho hierra. Mucho hablar.

107
00:06:38.129 --> 00:06:39.930
<v Speaker 7>Bueno, ya después, si yo venía con las ánimas que

108
00:06:39.970 --> 00:06:43.089
<v Speaker 7>andan recorriendo estos lugares para darle buena suerte. Ay, gracias,

109
00:06:43.149 --> 00:06:48.680
<v Speaker 3>mijo, muchas gracias. Precisamente estábamos esperando para decirles que los

110
00:06:48.750 --> 00:06:50.139
<v Speaker 3>protejan el maizal...

111
00:06:50.639 --> 00:06:52.839
<v Speaker 7>Ay, las ánimas son buenísimas para eso.

112
00:06:53.000 --> 00:06:53.480
<v Speaker 3>Sí, ¿verdad?

113
00:06:54.019 --> 00:07:00.009
<v Speaker 7>Un maizal. Sí. Hombre, las ánimas son sabias en eso.

114
00:07:00.089 --> 00:07:00.759
<v Speaker 5>Son, digamos así

115
00:07:00.910 --> 00:07:03.769
<v Speaker 7>como...¿ Cómo qué? Como,

116
00:07:03.790 --> 00:07:03.889
<v Speaker 3>pues,

117
00:07:03.910 --> 00:07:07.050
<v Speaker 7>como esos que sacaron sus posgraduados, ¿eh? Ya ves, son

118
00:07:07.089 --> 00:07:08.839
<v Speaker 7>de especialistas en maizales. Pero

119
00:07:08.879 --> 00:07:13.079
<v Speaker 4>dime una cosa,¿ el maizal está bueno? Lo malo son

120
00:07:13.100 --> 00:07:16.199
<v Speaker 4>los venados que se hartan las mazorcas tiernitas.

121
00:07:16.579 --> 00:07:19.519
<v Speaker 7>Todo eso lo remedian las ánimas, hombre, no se aflija.

122
00:07:20.000 --> 00:07:21.490
<v Speaker 7>Todo eso lo remedian las ánimas

123
00:07:22.490 --> 00:07:27.329
<v Speaker 4>Y decime...¿ Cuánto cobran las ánimas por remediarme el problema

124
00:07:27.389 --> 00:07:29.230
<v Speaker 4>de los venados que se hartan el maíz?

125
00:07:29.949 --> 00:07:35.449
<v Speaker 7>Bueno, y hay así habiéndolo, pues... Así como... Como así, pues, como...

126
00:07:36.370 --> 00:07:40.339
<v Speaker 7>Por ser aster, digamos, ¿verdad? Y hay, pues... Bueno, y hay, pues,

127
00:07:41.199 --> 00:07:45.209
<v Speaker 7>y hay... A ver... Pues sí, cómo no. Las animas

128
00:07:45.269 --> 00:07:46.610
<v Speaker 7>no cobran, pero... No

129
00:07:46.769 --> 00:07:46.870
<v Speaker 5>cobran

130
00:07:47.050 --> 00:07:52.579
<v Speaker 7>No, no cobran. Pero hay que darle así como su limonita, digamos, pues, ¿verdad? Sí.

131
00:07:52.639 --> 00:07:55.259
<v Speaker 7>Todo depende, ¿ves? Todo depende.

132
00:07:55.680 --> 00:07:56.560
<v Speaker 4>Depende de qué?

133
00:07:57.019 --> 00:08:00.360
<v Speaker 7>Bueno, depende de lo que a usted quiera. Si quiere, digamos,

134
00:08:00.379 --> 00:08:03.870
<v Speaker 7>un trabajo rápido y desactivo, pues hay que pagar un

135
00:08:03.899 --> 00:08:05.620
<v Speaker 7>poquito más y rezarle más fuerte.

136
00:08:05.689 --> 00:08:08.750
<v Speaker 3>Ah, pero vale la pena, Canducho. Vale la pena, sí, sí, sí.

137
00:08:08.769 --> 00:08:09.850
<v Speaker 3>Claro que vale la pena

138
00:08:10.209 --> 00:08:13.279
<v Speaker 7>claro, doñita. Usted sabe mucho de estas cosas. Sí, sí

139
00:08:13.470 --> 00:08:13.930
<v Speaker 3>claro que

140
00:08:14.009 --> 00:08:18.050
<v Speaker 7>sí. Por el caso, digamos, de... ¿Qué? Si la entalamos

141
00:08:18.069 --> 00:08:22.110
<v Speaker 7>aquí en el corredor, digamos, la imagen, ¿verdad? La ponemos aquí,

142
00:08:22.170 --> 00:08:25.279
<v Speaker 7>la imagen de las ánimas, y le rezamos, digamos, esta novena.

143
00:08:25.720 --> 00:08:26.199
<v Speaker 3>Sí.

144
00:08:26.300 --> 00:08:27.519
<v Speaker 7>Cuesta cinco bolas.

145
00:08:27.959 --> 00:08:28.720
<v Speaker 3>Cinco bolas.

146
00:08:28.899 --> 00:08:33.120
<v Speaker 7>Sí. Traducido, pues, si quiéramos así al... Al inglés son

147
00:08:33.139 --> 00:08:36.259
<v Speaker 7>cinco pesos. Si le rezamos un rosario,

148
00:08:36.820 --> 00:08:37.159
<v Speaker 5>¿verdad?

149
00:08:38.019 --> 00:08:42.370
<v Speaker 7>Ya esas son palabras, digamos, un poquito mayores. Ellas por

150
00:08:42.409 --> 00:08:44.769
<v Speaker 7>un rosario les resuelven el problema de los venados

151
00:08:45.710 --> 00:08:48.799
<v Speaker 4>Decime,¿ cuánto vale el rosario?

152
00:08:49.830 --> 00:08:54.179
<v Speaker 7>Bueno, el rosario, bueno, y hay pues, y hay pues,

153
00:08:54.240 --> 00:08:55.919
<v Speaker 7>y hay pues, y hay pues, y uno tiene así

154
00:08:55.980 --> 00:09:03.350
<v Speaker 7>como dijéramos, ya viéndolo, ¿verdad? Así como, escomismáticamente, pues así,

155
00:09:04.210 --> 00:09:05.389
<v Speaker 4>¿verdad?¿ Cuánto vale?

156
00:09:05.549 --> 00:09:07.580
<v Speaker 7>Digamos ahí, treinta bolas.

157
00:09:07.750 --> 00:09:08.539
<v Speaker 4>De cabro, las bolas.

158
00:09:09.379 --> 00:09:12.899
<v Speaker 7>Bolas que traducido pues al italiano quiere decir pesos, hombre.

159
00:09:13.000 --> 00:09:19.120
<v Speaker 4>Ah, pesos. Pensaba que eran bolas de cabro. Pero oíme, Aniceto.

160
00:09:19.159 --> 00:09:19.279
<v Speaker 4>Vámonos

161
00:09:19.450 --> 00:09:20.000
<v Speaker 7>don Cando.

162
00:09:20.789 --> 00:09:23.389
<v Speaker 4>El problema es que yo les tiro a los venados

163
00:09:23.549 --> 00:09:26.250
<v Speaker 4>con mi rifle, pero no les pego.

164
00:09:27.330 --> 00:09:31.789
<v Speaker 7>No se preocupe, hombre. Las ánimas benditas del purgatorio lo arreglan.

165
00:09:31.809 --> 00:09:31.830
<v Speaker 7>Y

166
00:09:32.490 --> 00:09:35.370
<v Speaker 4>mejor las del purgatorio, porque eso de traer pulgas a

167
00:09:35.409 --> 00:09:36.850
<v Speaker 4>la casa no me gusta mucho. No, ya

168
00:09:36.909 --> 00:09:39.340
<v Speaker 7>que no sabe, esto es que gramaticalmente son las del

169
00:09:39.539 --> 00:09:43.919
<v Speaker 7>purgatorio porque vienen de despulgar. Es así como quien dice,

170
00:09:43.960 --> 00:09:47.059
<v Speaker 7>pues así como las ánimas cuando entran y salen, entonces

171
00:09:47.120 --> 00:09:50.120
<v Speaker 7>como no pueden salir quedan adentro. En el purgatorio. En

172
00:09:50.169 --> 00:09:52.740
<v Speaker 7>el purgatorio, ahí quedan despulgando ellas. Ya, ya

173
00:09:54.309 --> 00:09:55.509
<v Speaker 7>Así es que vea, le voy a decir una cosa,

174
00:09:55.529 --> 00:09:58.549
<v Speaker 7>no se preocupe cuando tire y no pegue. Las ánimas

175
00:09:58.570 --> 00:10:02.009
<v Speaker 7>benditas del purgatorio se lo arreglan. Hoy mismo usted va

176
00:10:02.029 --> 00:10:04.899
<v Speaker 7>a matar el primer venado. Yo voy a ir con usted.

177
00:10:05.340 --> 00:10:07.700
<v Speaker 7>Y vamos a llevar la estampa de las ánimas, hombre.

178
00:10:08.000 --> 00:10:09.340
<v Speaker 7>Vamos a ver si le falla el pulso.

179
00:10:09.679 --> 00:10:10.340
<v Speaker 4>Mira, Ani.

180
00:10:10.759 --> 00:10:11.460
<v Speaker 7>Sí, don Cando.

181
00:10:12.279 --> 00:10:16.649
<v Speaker 4>Yo tengo años de que el pulso me falla.¿ Vos

182
00:10:16.669 --> 00:10:18.149
<v Speaker 4>creías que pueda pegar hoy?

183
00:10:18.539 --> 00:10:19.590
<v Speaker 7>Jesús, hombre.

184
00:10:19.610 --> 00:10:23.190
<v Speaker 4>Tiraron veñado a los que se están hartando el maizal.

185
00:10:23.549 --> 00:10:28.029
<v Speaker 7>Qué árbaro! La ánima bendita del purgatorio nunca fallan, hombre.

186
00:10:28.809 --> 00:10:33.190
<v Speaker 7>Sería la primera vez que fallaran. No, hombre. Primero echen

187
00:10:33.549 --> 00:10:39.230
<v Speaker 7>en la alcaldía las 30 bolas de imagen. Bueno, porque ustedes saben,

188
00:10:39.289 --> 00:10:41.029
<v Speaker 7>no porque lo primero es lo primero, el primero es

189
00:10:41.070 --> 00:10:44.799
<v Speaker 7>la limosna, ¿ves? Porque si en después uno no, tampoco,

190
00:10:44.940 --> 00:10:48.419
<v Speaker 7>porque uno puede tener la intención y en después no

191
00:10:48.460 --> 00:10:50.679
<v Speaker 7>lo echa, entonces no le resulta la cosa.

192
00:10:51.679 --> 00:10:52.399
<v Speaker 5>Más mejor, digamos,

193
00:10:52.580 --> 00:10:56.299
<v Speaker 7>rematar ya antes del mes, así que en después le

194
00:10:56.370 --> 00:10:57.059
<v Speaker 7>rezamos el rosario

195
00:10:57.259 --> 00:11:00.009
<v Speaker 4>Y si no me ha chovenado las ánimas del purgatorio,

196
00:11:00.029 --> 00:11:01.309
<v Speaker 4>me devuelven el dinero. Eso

197
00:11:01.429 --> 00:11:04.210
<v Speaker 7>será otra cosa, vamos a ver el por qué las cosas.

198
00:11:04.870 --> 00:11:07.269
<v Speaker 7>Ya luego en la noche vamos a tirar el primer venado,

199
00:11:07.330 --> 00:11:08.149
<v Speaker 7>no se aflija.¿

200
00:11:08.370 --> 00:11:12.120
<v Speaker 3>Estamos claros? Sí, Canducho, sí. Ni lo pensé siquiera, no, no,

201
00:11:12.129 --> 00:11:13.299
<v Speaker 3>ni lo pensé. Está

202
00:11:13.340 --> 00:11:16.960
<v Speaker 4>bien, está bien, está bien. A dos puyas no hay

203
00:11:17.019 --> 00:11:17.860
<v Speaker 4>toro valiente.

204
00:11:17.899 --> 00:11:19.889
<v Speaker 7>No, no es asunto de toro, don Canducho

205
00:11:20.100 --> 00:11:23.519
<v Speaker 4>es asunto de venado. Sácate 30 pesos del tinajón donde guardamos

206
00:11:23.539 --> 00:11:24.639
<v Speaker 4>los reales, Lola. Sí

207
00:11:24.779 --> 00:11:25.399
<v Speaker 7>sí, claro,

208
00:11:25.440 --> 00:11:28.559
<v Speaker 4>claro. Sácate 30 pesos y confiemos en que no me va

209
00:11:28.580 --> 00:11:29.759
<v Speaker 4>a fallar el pulso.

210
00:11:30.419 --> 00:11:33.919
<v Speaker 7>Eso sí, reguemos el rosario primero, porque... Fugar con el

211
00:11:33.970 --> 00:11:36.809
<v Speaker 7>santo menos con la limosna, ¿ves? A lo que reza

212
00:11:36.850 --> 00:11:40.110
<v Speaker 7>el rosario primero. Las ánimas benditas no entienden si uno

213
00:11:40.230 --> 00:11:41.009
<v Speaker 7>no les reza.

214
00:11:41.090 --> 00:11:44.970
<v Speaker 3>¡Ay, qué alegre! Tener en la casa las ánimas benditas

215
00:11:45.009 --> 00:11:46.909
<v Speaker 3>del purgatorio.¡ Qué alegre!

216
00:11:47.789 --> 00:11:51.169
<v Speaker 7>Es como dijéramos, de honor. Este asunto es de honor.

217
00:11:51.919 --> 00:11:54.429
<v Speaker 7>Eso sí, don Canducho, el cuero del venado es para

218
00:11:54.470 --> 00:11:55.789
<v Speaker 7>las ánimas benditas del purgatorio

219
00:11:56.269 --> 00:11:58.549
<v Speaker 4>Convenido, Aniceto, convenido. Ok,

220
00:11:58.990 --> 00:12:02.909
<v Speaker 7>mamé, lleve de igual pichicle cajete de fósforo. Sí, ok,

221
00:12:03.169 --> 00:12:05.970
<v Speaker 7>si ya se tarde mi artumbo, ey. Manos a la obra,

222
00:12:06.029 --> 00:12:27.970
<v Speaker 7>manos a la obra. Ánimas benditas por las 30 bolas que

223
00:12:28.019 --> 00:12:30.669
<v Speaker 7>les puso Don Canducho, ya que le cuestan mucho a

224
00:12:30.710 --> 00:12:32.649
<v Speaker 7>los reales y en este tiempo todo se ha puesto

225
00:12:32.710 --> 00:12:36.330
<v Speaker 7>muy caro. Porque ya ven ustedes que los frijoles han

226
00:12:36.370 --> 00:12:38.070
<v Speaker 7>subido y el maíz ha subido y el gas ha

227
00:12:38.129 --> 00:12:41.450
<v Speaker 7>subido y la manteca ha subido. Y un chancho no

228
00:12:41.490 --> 00:12:45.090
<v Speaker 7>se consigue y a veces sale con semilla. Y cuando

229
00:12:45.149 --> 00:12:49.070
<v Speaker 7>uno consigue carne la consigue muy cara. Por todo eso,

230
00:12:49.190 --> 00:12:52.679
<v Speaker 7>por todo eso, benditas ánimas del purgatorio. Mmm

231
00:12:53.240 --> 00:12:57.360
<v Speaker 4>qué modo tan raro de rezarle a las ánimas del purgatorio.

232
00:12:57.710 --> 00:12:58.409
<v Speaker 4>Te fijás, Lola

233
00:12:58.639 --> 00:13:01.350
<v Speaker 3>No, no, pero es que cada rezador tiene su forma

234
00:13:01.389 --> 00:13:05.750
<v Speaker 3>distinta de rezarle a las ánimas. Ay, fíjalo, este hombre sabe.

235
00:13:06.230 --> 00:13:09.850
<v Speaker 3>Este hombre es especialista en rezarle a las ánimas. Este

236
00:13:09.950 --> 00:13:11.289
<v Speaker 3>hombre sabe mucho.

237
00:13:11.429 --> 00:13:12.309
<v Speaker 5>Vamos a dejarlo.

238
00:13:14.129 --> 00:13:17.049
<v Speaker 7>Porque un maizal no puede ser maizal. Ni las mazorcas

239
00:13:17.110 --> 00:13:21.090
<v Speaker 7>pueden ser mazorcas. Ni los chilotes, chilotes. Ni las matas, matas.

240
00:13:21.169 --> 00:13:24.370
<v Speaker 7>Cuando los venados cachudos parecidos al demonio. Uy, uy, uy.

241
00:13:24.750 --> 00:13:28.080
<v Speaker 7>Vienen y terminan con los humildes maizales. Por todo eso,

242
00:13:28.240 --> 00:13:32.120
<v Speaker 7>ánimas benditas. Les pido poner bueno el pulso a don Canducho.

243
00:13:32.139 --> 00:13:34.820
<v Speaker 7>Para no fallar ni un tiro. Y matar hoy al mismo,

244
00:13:34.860 --> 00:13:40.409
<v Speaker 7>al primer venado. Ejen, ejen. Dios te salve María, llena

245
00:13:40.450 --> 00:13:43.539
<v Speaker 7>de gracia el Señor contigo, bendita tú entre todas las mujeres,

246
00:13:43.559 --> 00:13:45.740
<v Speaker 7>bendito es el fruto de tu vientre Jesús. Santa

247
00:13:45.759 --> 00:13:47.740
<v Speaker 3>María María, llena de gracia el Señor, bendito es el

248
00:13:47.759 --> 00:13:49.840
<v Speaker 3>fruto de tu vientre Jesús. Dios te salve María, llena

249
00:13:49.879 --> 00:13:50.830
<v Speaker 3>de

250
00:13:50.870 --> 00:13:53.690
<v Speaker 7>gracia el Señor contigo, bendita tú entre todas

251
00:13:54.190 --> 00:13:55.090
<v Speaker 3>las mujeres, bendito es el

252
00:13:55.129 --> 00:13:55.950
<v Speaker 6>fruto de tu vientre Jesús.

253
00:13:58.779 --> 00:14:01.200
<v Speaker 2>Bueno, y cuando pasó el rezo y cuando habían puesto

254
00:14:01.240 --> 00:14:04.509
<v Speaker 2>en vela aquella imagen de las ánimas, don Canducho preparó

255
00:14:04.529 --> 00:14:09.029
<v Speaker 2>el rifle, la lámpara y los tiros. Beniceto pensó para sí.

256
00:14:09.909 --> 00:14:14.710
<v Speaker 7>Este viejo, este pobre viejo,¿ qué diablo va a poder tirar?

257
00:14:15.269 --> 00:14:19.269
<v Speaker 7>Todo el pulso le tiembla para ese telegrafista. Hombre, para

258
00:14:19.289 --> 00:14:22.769
<v Speaker 7>hacer un mapa estaría bueno este viejo. Lo que voy

259
00:14:22.789 --> 00:14:26.269
<v Speaker 7>a hacer es detenerle el chopo y ponerlo de manpuesta

260
00:14:26.350 --> 00:14:29.600
<v Speaker 7>sobre mi hombro. Yo le alumbro el venado y tengo

261
00:14:29.659 --> 00:14:32.620
<v Speaker 7>que hacer que lo tire. Claro que sí. Hay que

262
00:14:32.720 --> 00:14:36.399
<v Speaker 7>pensar que cada venado que el viejo mate son 30 bolas

263
00:14:36.480 --> 00:14:40.809
<v Speaker 7>para las ánimas benditas del purgatorio. Es decir, 30 pesos que

264
00:14:40.870 --> 00:14:44.190
<v Speaker 7>se ganan insectos prietos. Eso di, porque las anima.¿ Para

265
00:14:44.230 --> 00:14:45.149
<v Speaker 7>qué quieren reales,

266
00:14:45.210 --> 00:14:49.830
<v Speaker 4>hombrecito? Ya se está haciendo noche.¿ Por qué no nos

267
00:14:49.850 --> 00:14:52.230
<v Speaker 4>vamos al maizal? Tengo enhoras.

268
00:14:52.470 --> 00:14:56.850
<v Speaker 7>Sí, don Canducho. ¡Munos, munos! Don Canducho llevaba su escopeta calibre 12.

269
00:15:07.299 --> 00:15:10.620
<v Speaker 2>Pianiceto llevaba la lámpara amarrada a la cabeza y en

270
00:15:10.679 --> 00:15:15.679
<v Speaker 2>sus manos llevaba la estampa encuadrada de las ánimas del purgatorio. Así,

271
00:15:16.120 --> 00:15:18.320
<v Speaker 2>ambos salieron de la casa y cogieron el camino de

272
00:15:18.340 --> 00:15:29.399
<v Speaker 2>la vega del río en dirección a la milpa. La

273
00:15:29.419 --> 00:15:34.049
<v Speaker 2>noche estaba oscura, era tempranito como las siete, precisamente la

274
00:15:34.070 --> 00:15:37.730
<v Speaker 2>hora en que el venado andaba comiendo. Al rato Don

275
00:15:37.769 --> 00:15:40.450
<v Speaker 2>Canducho y Aniceto se metieron en un potrero para dar

276
00:15:40.490 --> 00:15:44.409
<v Speaker 2>la vuelta y salir por la ronda del maizal. Ahí

277
00:15:44.450 --> 00:15:47.590
<v Speaker 2>era precisamente donde los venados entraban a comerse la milpa.

278
00:15:48.649 --> 00:15:51.629
<v Speaker 2>De pronto, de pronto Aniceto se detuvo y... ¿Qué?

279
00:15:52.190 --> 00:15:56.730
<v Speaker 7>Dos chispas. ¿Qué? Dos chispas, Don Canducho. Dos chispas. Listo

280
00:15:56.769 --> 00:15:59.070
<v Speaker 7>con el rifle.

281
00:15:59.750 --> 00:15:59.909
<v Speaker 4>¿Qué?

282
00:16:00.190 --> 00:16:01.809
<v Speaker 7>Listo que ahí está el venado, hombre.

283
00:16:01.850 --> 00:16:03.929
<v Speaker 4>Don Aniceto,¿ dónde están las dos chispas?

284
00:16:04.049 --> 00:16:08.169
<v Speaker 7>Allá, mire, hombre, mire. Coja el escopeta y póngalo de

285
00:16:08.190 --> 00:16:12.500
<v Speaker 7>manpuesta aquí en mi hombro. Aquí. Así no falla. Las

286
00:16:12.580 --> 00:16:15.539
<v Speaker 7>ánimas benditas le están ayudando, hombre. Pronto, pronto

287
00:16:15.860 --> 00:16:18.399
<v Speaker 4>A ver, a ver. Claro, Aniceto. Así no fallo. Seguro

288
00:16:18.419 --> 00:16:20.210
<v Speaker 4>que tiro ese venado. Seguro

289
00:16:20.940 --> 00:16:23.820
<v Speaker 4>Pero dime, Aniceto.¿ Estás seguro que es venado?

290
00:16:24.549 --> 00:16:29.340
<v Speaker 7>Que uno pierda tiempo, hombre. Apúrese. Tírele pronto,

291
00:16:30.100 --> 00:16:32.879
<v Speaker 4>pronto, hombre. Ahí voy, pues. Ahí voy

292
00:16:33.039 --> 00:16:35.950
<v Speaker 7>¡Ay, jodido! Lo dije. Ahí está el venado doblado, jodido.

293
00:16:36.190 --> 00:16:39.970
<v Speaker 7>Las ánimas benditas nunca fallan.¡ Nunca fallan! ¡Munú, a recogerlo! ¡Munú, munú!

294
00:16:44.519 --> 00:16:48.139
<v Speaker 2>Ambos dos caminaron alumbrándose con la lámpara de tirar. Solo

295
00:16:48.220 --> 00:16:52.139
<v Speaker 2>caminaron como 40 varas ahí. Sí, en una lomita estaban las chispas.

296
00:16:52.779 --> 00:16:55.580
<v Speaker 2>Y Aniceto había visto cómo el animal se había doblado

297
00:16:55.659 --> 00:16:59.679
<v Speaker 2>sobre sus patas. Caminaron pues hasta la lomita, pero cuando

298
00:16:59.720 --> 00:17:03.840
<v Speaker 2>llegaron y examinaron aquello... ¿Ah? ¿Qué? ¿Qué?¿ Y esto qué es?¡

299
00:17:04.220 --> 00:17:04.980
<v Speaker 2>Qué barbaridad!

300
00:17:05.059 --> 00:17:08.660
<v Speaker 4>Qué barbaridad! ¡Jodido!¿ Qué ha pasado en mí, Aniceto?¿ Qué

301
00:17:08.720 --> 00:17:34.170
<v Speaker 4>es esto, Dios mío?¿ Qué es esto? no no Aniceto, Aniceto,

302
00:17:34.190 --> 00:17:36.680
<v Speaker 4>he matado a mi mula. No es venado, es mi

303
00:17:36.759 --> 00:17:39.000
<v Speaker 4>mula de tía. Y le di el tiro en medio

304
00:17:39.019 --> 00:17:40.640
<v Speaker 4>de las dos chispas, jodido. Bueno, y ay,

305
00:17:40.680 --> 00:17:43.359
<v Speaker 7>pues, y ay, pues, y ay, pues, y ay, pues... Bueno,

306
00:17:43.380 --> 00:17:44.759
<v Speaker 7>y ay, pues, y ay, pues, y las ánimas no

307
00:17:44.859 --> 00:17:47.529
<v Speaker 7>tienen la culpa. Digo yo, pues, ni yo tampoco,

308
00:17:47.630 --> 00:17:51.210
<v Speaker 4>pues... Vos y tus benditas ánimas del purgatorio son los culpables.

309
00:17:51.230 --> 00:17:52.930
<v Speaker 4>Ya ves a jodida estampa prestapa.

310
00:17:53.009 --> 00:17:54.630
<v Speaker 7><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

311
00:17:54.650 --> 00:17:55.890
<v Speaker 7><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

312
00:17:56.029 --> 00:17:56.930
<v Speaker 7><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

313
00:18:25.640 --> 00:18:28.789
<v Speaker 2>Eso fue todo, huicho. No pudo hacer más negocio Aniceto,

314
00:18:28.950 --> 00:18:32.369
<v Speaker 2>no pudo. El pobre Canducho mató su mula por culpa

315
00:18:32.410 --> 00:18:36.009
<v Speaker 2>de Aniceto. Se acabó el negocio de las ánimas, se acabó.

316
00:18:37.079 --> 00:18:39.059
<v Speaker 2>Vete a ver si vamos un día de estos a tirar,

317
00:18:39.359 --> 00:18:40.319
<v Speaker 6>hombre.¡ Ahí nos vemos!
