WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 1>In this episode, we'll discover the power of chance encounters

7
00:00:28.480 --> 00:00:32.079
<v Speaker 1>during a magical winter evening in Cobenhaven, where festive lights

8
00:00:32.119 --> 00:00:35.240
<v Speaker 1>and shared pastries lead to a heartwarming beginning of friendship

9
00:00:35.359 --> 00:00:38.799
<v Speaker 1>and possibilities under the new year. Fireworks right after this

10
00:00:38.880 --> 00:00:39.759
<v Speaker 1>commercial break.

11
00:00:43.640 --> 00:00:46.960
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:47.000 --> 00:00:50.119
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:50.200 --> 00:00:54.799
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:55.240 --> 00:00:58.280
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:58.320 --> 00:01:02.240
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.880 --> 00:01:06.560
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:06.640 --> 00:01:10.040
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:10.079 --> 00:01:15.280
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:15.319 --> 00:01:18.840
<v Speaker 3>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.879 --> 00:01:21.959
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:22.040 --> 00:01:25.480
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:25.519 --> 00:01:29.719
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:29.760 --> 00:01:34.200
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:34.359 --> 00:01:38.239
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:47.040 --> 00:01:58.439
<v Speaker 4>Divine isotvidaft ikunhau you lemagraste mela fry in if let's

26
00:01:58.439 --> 00:02:04.400
<v Speaker 4>take some kutsuden give facacted near astroil whin a maya

27
00:02:04.799 --> 00:02:08.080
<v Speaker 4>that's fails when tin lily mill with the hugly bowler

28
00:02:09.479 --> 00:02:13.280
<v Speaker 4>lucas in glass software engineer pastuct the coupn't hound for

29
00:02:13.400 --> 00:02:18.439
<v Speaker 4>new doll hang glass are blue a hoble mill no

30
00:02:18.639 --> 00:02:21.719
<v Speaker 4>new venner men. They were also in in some of

31
00:02:21.879 --> 00:02:23.919
<v Speaker 4>their eyes a lean put in it sill at all

32
00:02:25.360 --> 00:02:29.080
<v Speaker 4>fryars doll wound front both bodycois choknana blinder, the ell

33
00:02:29.199 --> 00:02:34.439
<v Speaker 4>orme boons flower whoon halts came ratt some minus trophas.

34
00:02:34.479 --> 00:02:40.360
<v Speaker 4>The pholies win plosely heard rooms it now hi friar

35
00:02:41.960 --> 00:02:47.120
<v Speaker 4>rob the maya made storts me lucas to venissil clatter

36
00:02:47.240 --> 00:02:52.439
<v Speaker 4>heels they hear are lucas say a maya and a

37
00:02:52.520 --> 00:02:55.879
<v Speaker 4>hair for a fire new doll avegana a blue wavy

38
00:02:55.919 --> 00:03:00.919
<v Speaker 4>her hair, Friar's miller litune member SuDS for opener up

39
00:03:02.120 --> 00:03:05.560
<v Speaker 4>who know tilia have scoful, some invested a little hendler,

40
00:03:05.599 --> 00:03:09.919
<v Speaker 4>a mattes Jangsa skevy fine and bold miner legs piece

41
00:03:11.479 --> 00:03:16.319
<v Speaker 4>spoor the whoon, Margava lulid filled my letter of Bobblin

42
00:03:16.400 --> 00:03:22.680
<v Speaker 4>Stemmer friar a Lucas kigrod amguillara, Luna a sutner a Festiva,

43
00:03:24.159 --> 00:03:27.840
<v Speaker 4>hun Vistam Henson boat made apeleskia, a fortell histaughtert up.

44
00:03:28.240 --> 00:03:32.360
<v Speaker 4>But then he is familiar aspasted them to you, they said,

45
00:03:32.360 --> 00:03:35.360
<v Speaker 4>as a lily bodil, the diva machaya, a tail don

46
00:03:35.400 --> 00:03:40.199
<v Speaker 4>des reiser a careless to fiscal the Traduna Lucas fortetdam

47
00:03:40.240 --> 00:03:44.520
<v Speaker 4>s rod waden meant friar lude man in tarasse hun

48
00:03:44.599 --> 00:03:48.120
<v Speaker 4>shell and filled for new Minska. After hunt and some

49
00:03:48.240 --> 00:03:51.479
<v Speaker 4>net and geek begun to fig a mainly himmeling the

50
00:03:51.560 --> 00:03:55.800
<v Speaker 4>flour dev a new door into the new bigun Sir

51
00:03:57.159 --> 00:04:04.879
<v Speaker 4>friar inso and phone and win musquite mea tagauyet to flee,

52
00:04:04.919 --> 00:04:11.280
<v Speaker 4>A Margaret Frampton spoiled Lucas may escapes me mill advance

53
00:04:11.360 --> 00:04:19.000
<v Speaker 4>me negle fryer, Yeah, let us hollow contacting the fuse

54
00:04:19.079 --> 00:04:23.160
<v Speaker 4>of ned him vista bull Fryar or lucas at delfon

55
00:04:23.519 --> 00:04:28.319
<v Speaker 4>saladynen to save a military gambler or fuller new hope

56
00:04:29.920 --> 00:04:33.480
<v Speaker 4>at date of Akonen put as his doy i saw

57
00:04:33.560 --> 00:04:37.959
<v Speaker 4>lilis beagunda newdikipedi for bull Fryer, Lucas mence kubenhoun blue

58
00:04:38.040 --> 00:04:39.600
<v Speaker 4>smoked the vindawn's arm films.

59
00:04:40.879 --> 00:04:43.920
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

60
00:04:44.000 --> 00:04:44.639
<v Speaker 1>may have missed.

61
00:04:45.319 --> 00:04:48.079
<v Speaker 4>Divine istcat vindaften Ekubenhau.

62
00:04:50.000 --> 00:04:52.519
<v Speaker 1>It was a freezing winter evening in coben hown.

63
00:04:53.040 --> 00:04:57.959
<v Speaker 4>U la margaret Blinge mluise a loaften with fudaf neluk

64
00:04:58.279 --> 00:04:59.160
<v Speaker 4>rastel Mendler.

65
00:05:00.720 --> 00:05:03.639
<v Speaker 1>The Christmas market was glowing with lights and the air

66
00:05:03.800 --> 00:05:06.240
<v Speaker 1>was filled with the scent of glug and roasted almonds.

67
00:05:07.120 --> 00:05:10.759
<v Speaker 4>Phya in if thea tink some kots to d na

68
00:05:11.519 --> 00:05:13.800
<v Speaker 4>ki fasiktid nil estroil.

69
00:05:15.120 --> 00:05:18.879
<v Speaker 1>Phaya. A thoughtful art student walked carefully down the stwile.

70
00:05:19.160 --> 00:05:24.040
<v Speaker 4>Hunvain vitil a maya des phylus ven tin li le

71
00:05:24.160 --> 00:05:25.720
<v Speaker 4>mil vid Huglipuula.

72
00:05:27.399 --> 00:05:30.399
<v Speaker 1>She had been invited by Maya, their mutual friend, to

73
00:05:30.519 --> 00:05:32.519
<v Speaker 1>a small gathering by the cozy stalls.

74
00:05:33.319 --> 00:05:39.399
<v Speaker 4>Lucas Inklas software in chinnur Bisuki Kubenhau for Neudor.

75
00:05:40.639 --> 00:05:44.480
<v Speaker 1>Lucas, a cheerful software engineer, was visiting Kobenhuten for the

76
00:05:44.560 --> 00:05:46.319
<v Speaker 1>new year, and leil.

77
00:05:46.199 --> 00:05:50.720
<v Speaker 4>Sat obli yules radschovnan ohober mil no Nuvena.

78
00:05:52.439 --> 00:05:55.839
<v Speaker 1>He was excited to experience the Christmas traditions and hoped

79
00:05:55.879 --> 00:05:57.319
<v Speaker 1>to meet some new friends.

80
00:05:57.680 --> 00:06:02.079
<v Speaker 4>Mendeva ar saint yen some via seline put in its ole.

81
00:06:03.879 --> 00:06:06.439
<v Speaker 1>But there was also a loneliness in traveling alone at

82
00:06:06.439 --> 00:06:07.160
<v Speaker 1>this time of year.

83
00:06:07.920 --> 00:06:13.160
<v Speaker 4>Fries to unfanpou BODCOI shot on a blinger ele rem

84
00:06:13.279 --> 00:06:14.040
<v Speaker 4>Boon's fowl.

85
00:06:15.839 --> 00:06:18.839
<v Speaker 1>Frya stood outside a stall where the decorations twinkled in

86
00:06:18.959 --> 00:06:20.240
<v Speaker 1>all the colors of the rainbow.

87
00:06:20.879 --> 00:06:25.639
<v Speaker 4>Whon haltzi came rasi somnis true first to fulisfitt.

88
00:06:27.319 --> 00:06:30.639
<v Speaker 1>She held her camera close like her faithful companion.

89
00:06:30.759 --> 00:06:32.600
<v Speaker 4>Closely heard runcid Now.

90
00:06:34.399 --> 00:06:35.560
<v Speaker 1>Suddenly she heard her name.

91
00:06:36.319 --> 00:06:43.160
<v Speaker 4>Hi fry hey prye rob de Maya it stoughts me.

92
00:06:45.000 --> 00:06:46.720
<v Speaker 1>Maya shouted with a big smile.

93
00:06:47.160 --> 00:06:50.519
<v Speaker 4>Lucas to vinissu clata Hilse.

94
00:06:52.319 --> 00:06:54.680
<v Speaker 1>Lucas stood by her side, ready to say hello.

95
00:06:55.439 --> 00:07:01.959
<v Speaker 4>Dear Lucas, say Maya, this is Lucas, said, Maya. Henna

96
00:07:02.079 --> 00:07:06.839
<v Speaker 4>here for fire nudo of agana oblieu vevy her hair.

97
00:07:08.759 --> 00:07:11.680
<v Speaker 1>He's here to celebrate new year and wants to experience

98
00:07:11.759 --> 00:07:12.480
<v Speaker 1>what we have here.

99
00:07:13.319 --> 00:07:17.480
<v Speaker 4>Fryusmeli litune maybe sludusa for obna up.

100
00:07:18.959 --> 00:07:22.160
<v Speaker 1>Faya smiled a bit hesitantly, but decided to open up.

101
00:07:22.839 --> 00:07:28.360
<v Speaker 4>Hunazilia hascofulaminveste elieu henla a mate siangsa.

102
00:07:29.959 --> 00:07:32.759
<v Speaker 1>She had had disappointments before, but knew that life is

103
00:07:32.759 --> 00:07:33.839
<v Speaker 1>about taking chances.

104
00:07:34.560 --> 00:07:37.360
<v Speaker 4>Skevi finn and bull minerlespiece.

105
00:07:39.240 --> 00:07:41.600
<v Speaker 1>Shall we find a stall with something delicious to eat?

106
00:07:42.360 --> 00:07:50.360
<v Speaker 4>Spoor dehoun, she asked, Marga valiulit filmilea a babinestema.

107
00:07:51.920 --> 00:07:55.160
<v Speaker 1>The market was lively, filled with laughter and bubbling voices.

108
00:07:56.000 --> 00:08:01.879
<v Speaker 4>Phry A, Lucas, kikote omguila, lu A suit a Feisteleva.

109
00:08:03.879 --> 00:08:07.000
<v Speaker 1>Prya and Lucas walked around, surrounded by the sights and

110
00:08:07.120 --> 00:08:08.360
<v Speaker 1>sounds of festive goods.

111
00:08:09.040 --> 00:08:13.759
<v Speaker 4>Hun Vistam hints inbo plescuio a fatell li sto ome,

112
00:08:14.399 --> 00:08:17.199
<v Speaker 4>but then he is for me it suspeasted into you.

113
00:08:19.199 --> 00:08:22.160
<v Speaker 1>She showed him to a stall with Ebliscuia and shared

114
00:08:22.199 --> 00:08:25.000
<v Speaker 1>stories about how her family always ate them at Christmas.

115
00:08:25.720 --> 00:08:30.839
<v Speaker 4>The said savelilipaur dil de diva mackaya a telm desreisa

116
00:08:31.199 --> 00:08:33.200
<v Speaker 4>a careless to fascullely tradition.

117
00:08:35.080 --> 00:08:38.000
<v Speaker 1>They sat at a small table, shared the warm pastries

118
00:08:38.360 --> 00:08:41.159
<v Speaker 1>and talked about their travels and love for different traditions.

119
00:08:41.960 --> 00:08:50.759
<v Speaker 4>Lucas foratell dam sinopliverdin means fry ludminin tarase hunshelfuldefnu minska.

120
00:08:52.440 --> 00:08:56.039
<v Speaker 1>Lucas spoke about his experiences around the world, while Fya

121
00:08:56.120 --> 00:08:58.720
<v Speaker 1>listened with an interest she rarely felt for new people.

122
00:08:59.440 --> 00:09:03.519
<v Speaker 4>If the and some net and geek begun to a

123
00:09:03.679 --> 00:09:05.159
<v Speaker 4>male himmeln ma foul.

124
00:09:07.000 --> 00:09:09.759
<v Speaker 1>As the night went on, fireworks began to paint the

125
00:09:09.840 --> 00:09:10.759
<v Speaker 1>sky with colors.

126
00:09:11.399 --> 00:09:14.720
<v Speaker 4>Devado into new begun, sir.

127
00:09:16.320 --> 00:09:18.519
<v Speaker 1>It was new year, a time for new beginnings.

128
00:09:19.279 --> 00:09:23.960
<v Speaker 4>Fry in so elna fonnvin mosquite.

129
00:09:23.639 --> 00:09:30.320
<v Speaker 1>Mea Faire realized that she had found a friend, perhaps

130
00:09:30.399 --> 00:09:31.639
<v Speaker 1>more in this foreign city.

131
00:09:32.320 --> 00:09:35.559
<v Speaker 4>Tulle to flee a Margai Frampton.

132
00:09:36.960 --> 00:09:39.039
<v Speaker 1>Are you up for more markets in the future.

133
00:09:39.399 --> 00:09:42.000
<v Speaker 4>Spoored Lucas miscapes.

134
00:09:41.480 --> 00:09:47.960
<v Speaker 1>Me, Lucas asked with a crooked smile. Mirvant Nigel Fry,

135
00:09:49.720 --> 00:09:56.559
<v Speaker 1>with a warm smile, Flyer nodded yeah. Let les hollow contacting, Yes,

136
00:09:56.720 --> 00:09:57.519
<v Speaker 1>let's keep in touch.

137
00:09:58.240 --> 00:10:04.799
<v Speaker 4>The fer Luisa up ned him Vista bulfry A Lucas

138
00:10:06.600 --> 00:10:07.519
<v Speaker 4>Sally Dinen.

139
00:10:09.440 --> 00:10:11.919
<v Speaker 1>As the fireworks continued to light up the night sky,

140
00:10:12.600 --> 00:10:15.399
<v Speaker 1>both Fuya and Lucas knew they had found something special

141
00:10:15.440 --> 00:10:15.919
<v Speaker 1>in each other.

142
00:10:16.639 --> 00:10:22.639
<v Speaker 4>Tisse favilita di gamblo or fula n a date of

143
00:10:22.679 --> 00:10:24.720
<v Speaker 4>a Putzi's story.

144
00:10:26.399 --> 00:10:29.080
<v Speaker 1>They said goodbye to the old year, full of new hopes,

145
00:10:29.120 --> 00:10:31.519
<v Speaker 1>and promised each other that this was just the beginning

146
00:10:31.559 --> 00:10:32.240
<v Speaker 1>of their story.

147
00:10:32.960 --> 00:10:38.679
<v Speaker 4>As Lusk mikipiedl for bull, fry A Lucas, mint Gubenhaunt

148
00:10:38.720 --> 00:10:41.720
<v Speaker 4>and Blue smoked the vindaans on films.

149
00:10:42.960 --> 00:10:45.759
<v Speaker 1>And so a new chapter began for both Fuya and Lucas,

150
00:10:46.240 --> 00:10:48.799
<v Speaker 1>while Comen Houghton glowed beautifully in the embrace of winter.

151
00:10:54.720 --> 00:10:58.840
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

152
00:11:00.120 --> 00:11:04.159
<v Speaker 2>Are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

153
00:11:10.320 --> 00:11:16.080
<v Speaker 4>Is cut is cut, is cat phreezing, if the think some,

154
00:11:17.399 --> 00:11:22.000
<v Speaker 4>if the think some, if the think some thoughtful, for

155
00:11:22.159 --> 00:11:35.879
<v Speaker 4>see it for sected, for seek de carefully, mool, moll, mool, gathering, phyllis, phyllis, fellous.

156
00:11:36.600 --> 00:11:44.600
<v Speaker 1>Mutual, Hugi, hugi, hugi le cozy in some hill, in

157
00:11:44.799 --> 00:11:48.720
<v Speaker 1>some hill, in some hill, loneliness.

158
00:11:48.759 --> 00:11:59.200
<v Speaker 4>Blinkle, blingle blinkle, twinkled, truth esta, truth esta, truth, este faithful,

159
00:12:00.159 --> 00:12:13.000
<v Speaker 4>sweet fully, swet, folliest sway, companion, tune, tune, tune, hesitantly, scoful, Sir, scoful,

160
00:12:13.080 --> 00:12:32.120
<v Speaker 4>Sir scoful, Sir. Disappointments, lee re eat lee ead lee eat, lively, bobbin, boblin, bubbling, surrounded,

161
00:12:32.679 --> 00:12:44.639
<v Speaker 4>suit suit suit sights, care care, ka pastries, Shaland Shaland,

162
00:12:45.120 --> 00:12:59.120
<v Speaker 4>Shaland rarely f favergar, fireworks, biggs, biggs, big sa. Beginnings

163
00:12:59.679 --> 00:13:14.600
<v Speaker 4>from frameil, frameil, foreign, scaled, scaled, scaled, crooked, louel, loul, loul, promised,

164
00:13:15.200 --> 00:13:28.600
<v Speaker 4>umfa umf umfair, embrace, glue, glue, glue, glowing, d dften

165
00:13:28.960 --> 00:13:45.799
<v Speaker 4>often scentstal restal, restal, roasted bull bull bull star, legot, leggot, legot, delicious,

166
00:13:46.360 --> 00:13:51.639
<v Speaker 4>Trady short, Trady short, trady shortna traditions.

167
00:13:57.840 --> 00:14:00.679
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent Figtion Danish.

168
00:14:01.600 --> 00:14:04.559
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

169
00:14:04.679 --> 00:14:07.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

170
00:14:07.679 --> 00:14:11.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

171
00:14:11.200 --> 00:14:15.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

172
00:14:15.600 --> 00:14:20.240
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

173
00:14:20.440 --> 00:14:25.919
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

174
00:14:26.080 --> 00:14:31.120
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

175
00:14:31.240 --> 00:14:32.720
<v Speaker 2>final word from our sponsors
