WEBVTT

1
00:00:05.610 --> 00:00:09.000
<v Speaker 2>anoche para contar una historia

2
00:01:44.250 --> 00:01:47.609
<v Speaker 4>Bienvenidos a El Retrovisor del DeLorean, el programa en el

3
00:01:47.640 --> 00:01:50.700
<v Speaker 4>que viajamos en el tiempo a través del cine. Prepárate

4
00:01:50.739 --> 00:01:54.239
<v Speaker 4>para un recorrido lleno de nostalgia, curiosidades y, por supuesto,

5
00:01:54.900 --> 00:02:00.359
<v Speaker 4>mucha magia cinematográfica. Ajusta tu cinturón y acompáñanos. A donde vamos,

6
00:02:00.840 --> 00:02:03.640
<v Speaker 4>no necesitamos carreteras. El Retrovisor

7
00:02:34.750 --> 00:02:38.509
<v Speaker 5>Muy buenas a todos a esta noche de Halloween especial

8
00:02:38.729 --> 00:02:43.960
<v Speaker 5>del retrovisor del Deloria. Hace tiempo que queríamos juntarnos para

9
00:02:44.000 --> 00:02:48.060
<v Speaker 5>hablar un poquito del terror de todas esas películas que

10
00:02:48.099 --> 00:02:51.060
<v Speaker 5>cuando vamos al cine nos ponen los pelitos de punta

11
00:02:51.090 --> 00:02:55.550
<v Speaker 5>y nos hace sentir un escalofrío por la espalda. Así

12
00:02:55.590 --> 00:02:59.930
<v Speaker 5>que este año hemos hecho algo especial por Halloween, traído a...

13
00:03:01.129 --> 00:03:04.629
<v Speaker 5>a dos de nuestros colaboradores los de los ácidos al

14
00:03:04.680 --> 00:03:08.099
<v Speaker 5>programa y bueno cada uno hemos traído tres películas de

15
00:03:08.139 --> 00:03:10.800
<v Speaker 5>películas que recomendamos y de las que vamos a hablar

16
00:03:10.860 --> 00:03:15.439
<v Speaker 5>un poquito tampoco no tan extensamente como hacemos normalmente pero

17
00:03:16.340 --> 00:03:21.560
<v Speaker 5>un poquito para intentar pues tocar un poco lo que

18
00:03:21.580 --> 00:03:23.280
<v Speaker 5>es todo este género de terror que es muy amplio,

19
00:03:23.319 --> 00:03:25.900
<v Speaker 5>que toca muchas cosas y que la verdad es que

20
00:03:27.879 --> 00:03:31.159
<v Speaker 5>se puede ver de muchas distintas formas el género de

21
00:03:31.199 --> 00:03:35.199
<v Speaker 5>terror y bueno, para hablar de él tenemos aquí a

22
00:03:36.000 --> 00:03:39.280
<v Speaker 5>dos colaboradores, primero Juanma,¿ cómo estamos? Buenas tardes,

23
00:03:39.300 --> 00:03:43.909
<v Speaker 6>aquí

24
00:03:43.930 --> 00:03:46.650
<v Speaker 5>he echado un ratito de miedo aquí Bueno, aquí recomendaciones

25
00:03:46.729 --> 00:03:47.909
<v Speaker 5>chulas para el programa

26
00:03:53.270 --> 00:03:56.650
<v Speaker 6>bueno o no ya eso depende de quien las vea

27
00:03:58.930 --> 00:04:01.909
<v Speaker 6>pero porque en el terror es un género que es

28
00:04:01.949 --> 00:04:04.849
<v Speaker 6>muy polémico porque lo mismo una película que a uno

29
00:04:04.889 --> 00:04:06.909
<v Speaker 6>le parece una mierda a otro le parece un peliculón

30
00:04:07.389 --> 00:04:09.590
<v Speaker 6>es donde más falta y además es un género que

31
00:04:09.629 --> 00:04:12.330
<v Speaker 6>permite mucha creatividad que con tres duros te montas una

32
00:04:12.349 --> 00:04:15.969
<v Speaker 6>historia y se la cuela a todo el mundo y

33
00:04:16.029 --> 00:04:18.930
<v Speaker 6>puedes crear una gran película famosa De hecho, es el

34
00:04:18.949 --> 00:04:22.240
<v Speaker 6>género con el que suelen empezar los cineastas, vamos, por

35
00:04:22.279 --> 00:04:25.120
<v Speaker 6>el mismo rollo, porque aunque parezca que hace falta muchos

36
00:04:25.139 --> 00:04:30.120
<v Speaker 6>efectos especiales, muchos rollos, tú contando ahí dos o tres cosas,

37
00:04:30.199 --> 00:04:33.329
<v Speaker 6>cámaras subjetivas y un plan de cosillas, te monta una

38
00:04:33.350 --> 00:04:34.769
<v Speaker 6>historia y un peliculón que flipa, vamos.

39
00:04:35.939 --> 00:04:39.000
<v Speaker 5>Es un género bastante olvidado siempre en los premios, en

40
00:04:39.300 --> 00:04:42.480
<v Speaker 5>las entregas de premios, en las ceremonias. Pero, joder, es

41
00:04:42.519 --> 00:04:44.699
<v Speaker 5>que es un género muy rentable porque cuesta dos duros

42
00:04:44.740 --> 00:04:47.579
<v Speaker 5>hacer las películas muchas veces y te pueden, si pegas

43
00:04:47.600 --> 00:04:51.019
<v Speaker 5>el pelotazo, te pueden generarte millones. Pues nada, vamos a

44
00:04:51.079 --> 00:04:54.319
<v Speaker 5>pasar otro colaborador a nuestro amigo Dani de la cantina

45
00:04:54.339 --> 00:04:56.569
<v Speaker 5>de Star Wars que se pasa también por aquí con nosotros.¿

46
00:04:56.600 --> 00:04:57.350
<v Speaker 5>Cómo estamos, Dani?

47
00:04:58.439 --> 00:05:00.639
<v Speaker 9>Muy buenas, pues con ganas de hablar de estas películas

48
00:05:00.680 --> 00:05:03.579
<v Speaker 9>que ya sabes que el género de terror a mí, vamos,

49
00:05:04.079 --> 00:05:06.649
<v Speaker 9>me apasiona. Yo creo que a los tres, ¿no? El

50
00:05:06.689 --> 00:05:10.009
<v Speaker 9>género de terror, vamos, sobre todo, lo que siempre digo,

51
00:05:10.810 --> 00:05:13.350
<v Speaker 9>el terror sobre todo que había antaño, que no había

52
00:05:13.389 --> 00:05:16.290
<v Speaker 9>tanto CGI, que todo era más con lo que salía

53
00:05:16.310 --> 00:05:19.189
<v Speaker 9>y tal, y eso te daba más sensación de miedo, ¿no?

54
00:05:19.480 --> 00:05:21.879
<v Speaker 9>Y esas historias basadas en hechos reales y todo eso.

55
00:05:22.620 --> 00:05:24.500
<v Speaker 9>Ahora que el género de terror baja un poco, recordar

56
00:05:24.779 --> 00:05:30.160
<v Speaker 9>estas películas de... De unas épocas más pasadas

57
00:05:31.240 --> 00:05:32.300
<v Speaker 5>oye, siempre está bien. Sí, la verdad es que si

58
00:05:32.339 --> 00:05:32.899
<v Speaker 5>quieres

59
00:05:34.199 --> 00:05:37.220
<v Speaker 5>Yo traigo, bueno, traemos cosas de muchas épocas, de muchas eras.

60
00:05:37.740 --> 00:05:41.139
<v Speaker 5>No todo lo que traemos es antiguo. Traemos cosas más

61
00:05:41.180 --> 00:05:45.019
<v Speaker 5>actuales también. Pero si es verdad que son películas mucho

62
00:05:45.040 --> 00:05:46.600
<v Speaker 5>antes que se hacen con dos duros. Yo me sorprendí

63
00:05:46.620 --> 00:05:49.939
<v Speaker 5>el otro día porque vi la primera de Annabelle. Se

64
00:05:49.980 --> 00:05:52.689
<v Speaker 5>hace con 6 millones de dólares, nada más. O sea, yo

65
00:05:52.750 --> 00:05:53.449
<v Speaker 5>pensé que... Sí,

66
00:05:54.009 --> 00:05:55.589
<v Speaker 6>es lo que te digo, tío. Son películas que tú

67
00:05:55.610 --> 00:05:56.589
<v Speaker 6>las haces con dos duros, tío.

68
00:05:56.930 --> 00:05:59.949
<v Speaker 5>Sí, sí. Y tardaron en grabarlas 28 días. O sea, es

69
00:05:59.990 --> 00:06:02.410
<v Speaker 5>que fue una cosa... Digo, joder, una película que recauda,

70
00:06:02.550 --> 00:06:06.300
<v Speaker 5>pues creo que recauda cerca de los 300 millones. Joder, si

71
00:06:06.339 --> 00:06:08.980
<v Speaker 5>hace con 6 millones, joder, es que es un género muy rentable.

72
00:06:09.819 --> 00:06:13.639
<v Speaker 6>El caso extremo es la brúa de Blake. Eso era

73
00:06:13.779 --> 00:06:14.199
<v Speaker 6>oro puro.

74
00:06:14.899 --> 00:06:20.160
<v Speaker 9>es como tú coges un director como el que hizo

75
00:06:20.180 --> 00:06:22.620
<v Speaker 9>las dos primeras de los Warren que sabe manejar al

76
00:06:22.660 --> 00:06:27.579
<v Speaker 9>espectador hacia donde lo quiere llevar mantenerlo asustado, mantenerlo tenso

77
00:06:29.040 --> 00:06:30.800
<v Speaker 9>tú coges un buen director y con dos duros te

78
00:06:30.839 --> 00:06:35.100
<v Speaker 9>hace una obra maestra y vamos si sabe manejar al

79
00:06:35.139 --> 00:06:38.689
<v Speaker 9>espectador con miedo y la película ya hecha aunque vamos

80
00:06:38.730 --> 00:06:42.850
<v Speaker 9>luego aparezca dos veces el demonio el alienígena o lo

81
00:06:42.889 --> 00:06:43.189
<v Speaker 9>que sea

82
00:06:44.250 --> 00:06:45.209
<v Speaker 5>O ninguna

83
00:06:46.029 --> 00:06:46.110
<v Speaker 5>no

84
00:06:46.129 --> 00:06:47.129
<v Speaker 10>hace falta. O ninguna.

85
00:06:47.730 --> 00:06:50.250
<v Speaker 5>De hecho, ya sabéis, no sé si recordáis, si habéis

86
00:06:50.269 --> 00:06:52.670
<v Speaker 5>visto la primera, bueno, la primera de J-One, es la

87
00:06:52.730 --> 00:06:56.290
<v Speaker 5>del South, pero la que hay antes de Insidious. La

88
00:06:56.329 --> 00:06:59.050
<v Speaker 5>de Silencio y el del Mar. La de los muñecos.

89
00:07:00.350 --> 00:07:03.750
<v Speaker 5>La verdad que esa película es muy olvidada por la gente,

90
00:07:03.829 --> 00:07:05.800
<v Speaker 5>pero para mí es un peliculón de terror. O sea,

91
00:07:05.879 --> 00:07:08.220
<v Speaker 5>a mí me gusta muchísimo esa película. Y ya tú

92
00:07:08.240 --> 00:07:11.319
<v Speaker 5>vas viendo ahí el toque de cineasta de J-One, antes

93
00:07:11.339 --> 00:07:12.399
<v Speaker 5>de todo lo que va a hacer después, ¿eh?

94
00:07:14.180 --> 00:07:16.980
<v Speaker 9>Maneja muy bien al espectador. Maneja muy bien. Y da

95
00:07:17.019 --> 00:07:17.899
<v Speaker 5>un soplo… Igual, la verdad,

96
00:07:17.980 --> 00:07:20.420
<v Speaker 8>es de lo mejorcito que hay hoy en día.

97
00:07:20.439 --> 00:07:23.860
<v Speaker 5>Tiene que volver. Con un soplo de aire fresco al género, totalmente.

98
00:07:24.879 --> 00:07:26.000
<v Speaker 5>Tiene que volver. Con los Warren

99
00:07:26.279 --> 00:07:28.730
<v Speaker 6>los Warren le tengo una cruz… No a las películas,

100
00:07:28.769 --> 00:07:32.230
<v Speaker 6>sino a los Warren reales. Entonces, no me gustan las

101
00:07:32.269 --> 00:07:34.529
<v Speaker 6>películas porque le tengo un reshazo ahí, pero el Jay

102
00:07:34.610 --> 00:07:35.750
<v Speaker 6>One es muy buen directo.

103
00:07:36.810 --> 00:07:38.310
<v Speaker 9>Le dieron mucho bombón, ¿no?, a los Warren.

104
00:07:39.129 --> 00:07:45.810
<v Speaker 5>Pregunta obligada. Pregunta obligada aquí.¿ Qué es para vosotros el terror?¿

105
00:07:47.029 --> 00:07:48.430
<v Speaker 5>Qué os parece a vosotros que es el terror, el

106
00:07:48.470 --> 00:07:49.230
<v Speaker 5>género de terror?

107
00:07:51.810 --> 00:07:55.230
<v Speaker 6>Pues a ver, es que es difícil, ¿no? Pero el

108
00:07:55.290 --> 00:07:58.550
<v Speaker 6>miedo a lo desconocido es una de las cosas principales.

109
00:07:59.829 --> 00:08:03.579
<v Speaker 6>A mí me gusta mucho el horror conmigo. La indefensión,

110
00:08:03.600 --> 00:08:07.160
<v Speaker 6>incomprensión y no conocer cuál es tu papel en el

111
00:08:07.220 --> 00:08:09.259
<v Speaker 6>mundo y si hay cosas más grandes que tú que

112
00:08:09.279 --> 00:08:14.420
<v Speaker 6>te dominan. Es el rollo que... Dios es antiguo, en fin,

113
00:08:14.899 --> 00:08:17.240
<v Speaker 6>ese tipo de cosas. Entonces, eso, el miedo a lo desconocido,

114
00:08:17.279 --> 00:08:19.040
<v Speaker 6>creo yo que es el terror, ¿no?

115
00:08:19.759 --> 00:08:21.870
<v Speaker 5>El ocultismo, por así decirlo, ¿no? Bueno

116
00:08:22.160 --> 00:08:24.319
<v Speaker 6>pero el ocultismo en el aire es muy relativo, ¿no?

117
00:08:24.379 --> 00:08:26.680
<v Speaker 6>Es muy amplio. Pero eso, el miedo a lo desconocido.

118
00:08:27.300 --> 00:08:29.990
<v Speaker 6>A que tú eres una hormiguita en el universo, tío.

119
00:08:31.170 --> 00:08:32.490
<v Speaker 6>No sabes lo que hay por ahí fuerte.

120
00:08:33.850 --> 00:08:38.409
<v Speaker 9>Literalmente, recojo esas palabras, ¿no? De... de que el terror

121
00:08:38.879 --> 00:08:41.419
<v Speaker 9>te da miedo a lo desconocido. A mí, sobre todo,

122
00:08:41.440 --> 00:08:43.879
<v Speaker 9>ya lo sabe José, que a mí las películas de

123
00:08:43.899 --> 00:08:46.580
<v Speaker 9>zombis y todo eso me gustan, pero el que más

124
00:08:46.620 --> 00:08:49.399
<v Speaker 9>miedo me da es de exorcismos y todo esto de algo,

125
00:08:49.539 --> 00:08:53.789
<v Speaker 9>o fantasmas, porter gays, de esta ciencia que ni los

126
00:08:53.809 --> 00:08:58.350
<v Speaker 9>propios científicos pueden desmentir, de si existe o no. Entonces,

127
00:08:59.129 --> 00:09:01.429
<v Speaker 9>eso es lo que a mí me da mal rollo.

128
00:09:01.629 --> 00:09:03.559
<v Speaker 9>Ya lo sabes que primero me da curiosidad y luego

129
00:09:03.580 --> 00:09:06.340
<v Speaker 9>me da mal rollo. Y para mí eso sería un

130
00:09:06.360 --> 00:09:10.559
<v Speaker 9>poco el terror, ¿no? Rescato las palabras, lo desconocido, ¿no?

131
00:09:11.320 --> 00:09:13.700
<v Speaker 9>No sabes a ciencia cierta qué es y sobre todo,

132
00:09:13.740 --> 00:09:16.679
<v Speaker 9>por ejemplo, a gente que le haya podido pasar cosas paranormales, ¿no?

133
00:09:18.230 --> 00:09:18.399
<v Speaker 9>Es

134
00:09:18.419 --> 00:09:18.570
<v Speaker 6>decir,

135
00:09:18.610 --> 00:09:18.779
<v Speaker 9>es que

136
00:09:18.970 --> 00:09:20.039
<v Speaker 6>han pasado cosas y no sé

137
00:09:20.110 --> 00:09:20.309
<v Speaker 9>qué es.

138
00:09:21.129 --> 00:09:22.490
<v Speaker 6>Yo creo que no hay nadie, lo que pasa es

139
00:09:22.509 --> 00:09:23.870
<v Speaker 6>que hay gente que no lo cuenta, pero yo creo

140
00:09:23.889 --> 00:09:25.110
<v Speaker 6>que a todo el mundo le ha pasado algo raro

141
00:09:25.149 --> 00:09:25.830
<v Speaker 6>en un momento dado.

142
00:09:26.389 --> 00:09:28.730
<v Speaker 9>Claro, algo le ha tenido que pasar, entonces yo creo

143
00:09:28.769 --> 00:09:31.559
<v Speaker 9>que es eso, lo desconoció de decir, mira, aquí ha

144
00:09:31.600 --> 00:09:34.360
<v Speaker 9>habido un ruido o os ha caído un muñeco de

145
00:09:34.440 --> 00:09:39.500
<v Speaker 9>manera casualidad o llámalo como quieras, pero no sé qué

146
00:09:39.519 --> 00:09:43.159
<v Speaker 9>ha pasado, ¿sabes? Entonces ese miedo, esa adrenalina que te

147
00:09:43.220 --> 00:09:49.049
<v Speaker 9>genera el terror, yo creo que...¿ Qué es eso? Lo desconocido.

148
00:09:49.230 --> 00:09:51.509
<v Speaker 9>Y todos, yo creo, buscamos eso, ¿no? Yo creo que

149
00:09:51.590 --> 00:09:53.730
<v Speaker 9>todo el mundo, cuando habla de terror, se le mete

150
00:09:53.750 --> 00:09:57.769
<v Speaker 9>un poco la cabeza a la niña exorcista, ¿no? Exorcismos, etcétera.

151
00:09:57.809 --> 00:10:01.379
<v Speaker 9>Yo creo que eso... El demonio, ¿no? El demonio un

152
00:10:01.409 --> 00:10:01.879
<v Speaker 9>poco es el...

153
00:10:03.500 --> 00:10:04.720
<v Speaker 5>Es lo que me impone a mí, desde luego.

154
00:10:05.519 --> 00:10:05.740
<v Speaker 9>Claro.

155
00:10:06.929 --> 00:10:08.840
<v Speaker 5>Y vosotros sois de los que se asustan fácilmente o

156
00:10:09.340 --> 00:10:12.379
<v Speaker 5>disfrutáis cuando pasáis miedo?¿ Lo pasáis bien?¿ Cuando lo pasáis

157
00:10:12.419 --> 00:10:12.659
<v Speaker 5>mal

158
00:10:13.340 --> 00:10:16.830
<v Speaker 6>Yo disfruto, yo disfruto. Pero de susto así soy muy raro, tío,

159
00:10:16.850 --> 00:10:19.490
<v Speaker 6>porque a lo mejor hay un susto que todo el

160
00:10:19.509 --> 00:10:21.370
<v Speaker 6>mundo vota y yo vengo tan tranquilo y después una

161
00:10:21.409 --> 00:10:26.669
<v Speaker 6>gilipollez me da mucho miedo, tío. Pues el exorcista cuando

162
00:10:26.750 --> 00:10:30.620
<v Speaker 6>suena el teléfono, no sé si recordáis que suena un teléfono, tío.

163
00:10:30.879 --> 00:10:31.980
<v Speaker 6>Pues a mí eso es de lo que más miedo

164
00:10:32.019 --> 00:10:34.019
<v Speaker 6>me da de la película, tío, porque está muy en silencio.

165
00:10:34.330 --> 00:10:36.429
<v Speaker 6>Y por un teléfono y hago yo, coño.

166
00:10:37.950 --> 00:10:43.009
<v Speaker 5>Joder. Será la de Vodafone que me está llamando.

167
00:10:43.529 --> 00:10:46.649
<v Speaker 6>El spam, el spam telefónico de los cojones. Otra vez

168
00:10:46.730 --> 00:10:47.549
<v Speaker 6>que me quieren mandar

169
00:10:47.789 --> 00:10:48.669
<v Speaker 9>una línea telefónica.

170
00:10:49.509 --> 00:10:51.450
<v Speaker 6>Pero a mí me encanta, tío. A mí el terror

171
00:10:51.470 --> 00:10:52.429
<v Speaker 6>es lo que más me gusta, es lo que más

172
00:10:52.490 --> 00:10:55.190
<v Speaker 6>consumo en cine y estoy todos los días viendo películas

173
00:10:55.210 --> 00:10:56.590
<v Speaker 6>de miedo. Bueno, todos los días no porque hay días

174
00:10:56.649 --> 00:10:58.740
<v Speaker 6>que no voy a ver. Pero que es titular, y

175
00:10:58.769 --> 00:10:59.649
<v Speaker 6>no es porque sea algo...

176
00:11:01.730 --> 00:11:05.210
<v Speaker 9>Yo, sustos como tal, soy difícil de asustar. Yo soy

177
00:11:05.250 --> 00:11:07.149
<v Speaker 9>difícil de asustar. Sí que algún susto me puedo llevar.

178
00:11:07.190 --> 00:11:10.289
<v Speaker 9>Yo soy difícil de sorprender y de asustar, pero a

179
00:11:10.309 --> 00:11:13.409
<v Speaker 9>mí lo que me gusta más es el que una

180
00:11:13.500 --> 00:11:16.539
<v Speaker 9>película te mantenga tenso. Y luego puedes llevarte el susto,

181
00:11:16.559 --> 00:11:19.500
<v Speaker 9>pero que te mantenga tenso. Es que eso que estás diciendo, mira,

182
00:11:19.539 --> 00:11:21.919
<v Speaker 9>este pedo no me ha salido solo. O sea, todo

183
00:11:21.940 --> 00:11:25.659
<v Speaker 9>eso es lo que a mí no asusta, pero sí

184
00:11:25.700 --> 00:11:28.269
<v Speaker 9>que me puede llegar a ir a casa y decir, coño,

185
00:11:28.330 --> 00:11:31.860
<v Speaker 9>esto que he visto, cuidado. Por ejemplo, como películas que

186
00:11:31.899 --> 00:11:34.299
<v Speaker 9>voy a traer yo hoy, que hay ciertas cosas que

187
00:11:34.340 --> 00:11:37.200
<v Speaker 9>yo he podido vivir en mi casa y lo he

188
00:11:37.220 --> 00:11:39.559
<v Speaker 9>visto reflejado en la película. Esos detallitos son los que

189
00:11:39.659 --> 00:11:41.419
<v Speaker 9>a mí me asustan de verdad, ¿sabes?

190
00:11:42.659 --> 00:11:43.440
<v Speaker 5>Sí, tú también.

191
00:11:45.340 --> 00:11:47.740
<v Speaker 6>A mí lo que más me gusta del miedo es

192
00:11:47.759 --> 00:11:50.059
<v Speaker 6>el rayarte después con lo que has visto, no el

193
00:11:50.139 --> 00:11:51.320
<v Speaker 6>susto de que te vea la película.

194
00:11:52.240 --> 00:11:54.730
<v Speaker 5>Eso es lo que yo iba... Muchas veces, cuando tú

195
00:11:54.750 --> 00:11:56.860
<v Speaker 5>estás en casa, a lo mejor... Viendo la película a

196
00:11:56.879 --> 00:11:59.100
<v Speaker 5>lo mejor no te ha dado miedito ni te ha

197
00:11:59.159 --> 00:12:02.590
<v Speaker 5>provocado nada, pero a lo mejor después coges y te

198
00:12:02.620 --> 00:12:05.269
<v Speaker 5>sientas en casa solo por la noche y ya te

199
00:12:05.289 --> 00:12:08.190
<v Speaker 5>pones a pensar y a recordar y a imaginar. La mente,

200
00:12:08.250 --> 00:12:09.750
<v Speaker 5>yo creo que la mente es la que más terror

201
00:12:09.809 --> 00:12:13.090
<v Speaker 5>nos produce porque la imaginación nuestra es la que cualquier

202
00:12:13.169 --> 00:12:17.419
<v Speaker 5>ruido nos lo lleva a pasar miedo, a imaginarnos que

203
00:12:17.440 --> 00:12:20.039
<v Speaker 5>es lo peor lo que hay, que hay algo detrás

204
00:12:20.080 --> 00:12:22.879
<v Speaker 5>de la puerta, que hay algo... tras la ventana yo

205
00:12:22.899 --> 00:12:25.330
<v Speaker 5>creo que al final es una mente nuestra y muchas

206
00:12:25.370 --> 00:12:27.330
<v Speaker 5>películas que han mejor tú la ves de primeras y

207
00:12:27.350 --> 00:12:31.629
<v Speaker 5>de fe no me ha dado miedo viéndola Pero después recordándola,

208
00:12:31.730 --> 00:12:35.129
<v Speaker 5>si te da sustituidas. Pero no es susto en sí

209
00:12:35.590 --> 00:12:39.509
<v Speaker 5>en la película, pero hay momentos de mal rollito. Yo,

210
00:12:39.549 --> 00:12:43.240
<v Speaker 5>por ejemplo, sin ir más lejos, recuerdo el momento con Yurin,

211
00:12:43.399 --> 00:12:45.100
<v Speaker 5>que yo creo que es uno de los momentos que

212
00:12:45.159 --> 00:12:47.460
<v Speaker 5>más mal rollo me ha creado, que es el momento

213
00:12:47.519 --> 00:12:50.659
<v Speaker 5>de la bruja encima del armario, que yo creo que

214
00:12:50.740 --> 00:12:54.159
<v Speaker 5>ese momento es que te quedas un poco así como...

215
00:12:55.820 --> 00:12:57.879
<v Speaker 5>No te sale ni pegarte un susto, porque claro, es

216
00:12:57.899 --> 00:12:59.279
<v Speaker 5>la típica escena que tú te esperas, aquí no va

217
00:12:59.299 --> 00:13:02.809
<v Speaker 5>a haber nada. te cagas por la pata abajo, por

218
00:13:02.830 --> 00:13:04.820
<v Speaker 5>lo menos me cagué ahí y ya, si hablamos del

219
00:13:04.840 --> 00:13:07.340
<v Speaker 5>exorcista ya ni os cuento el

220
00:13:07.519 --> 00:13:12.559
<v Speaker 6>exorcista es que es muy grande el

221
00:13:12.600 --> 00:13:15.559
<v Speaker 9>exorcista yo creo que encima la gente que la haya

222
00:13:15.600 --> 00:13:21.970
<v Speaker 9>podido ver siendo digamos entre comillas pequeño 13, 14 años o un

223
00:13:22.029 --> 00:13:22.649
<v Speaker 9>poco antes o

224
00:13:23.710 --> 00:13:23.870
<v Speaker 8>en la

225
00:13:23.970 --> 00:13:25.409
<v Speaker 9>época

226
00:13:25.769 --> 00:13:25.870
<v Speaker 8>te

227
00:13:27.289 --> 00:13:29.289
<v Speaker 9>deja marcado porque sí que es verdad, yo ahora cuando

228
00:13:29.350 --> 00:13:32.200
<v Speaker 9>la veo Ojo, la película en sí, yo me lo

229
00:13:32.259 --> 00:13:34.379
<v Speaker 9>paso muy bien ahora, porque sí que es verdad, obviamente,

230
00:13:34.679 --> 00:13:38.309
<v Speaker 9>han pasado los años, hay palabras que digo, mira, la

231
00:13:38.429 --> 00:13:41.389
<v Speaker 9>niña le solicita a Chony, ¿no? Que digo, hostia, pero

232
00:13:41.409 --> 00:13:43.990
<v Speaker 9>es que luego acaba la película, tú dices, guau, me

233
00:13:44.009 --> 00:13:46.870
<v Speaker 9>he reído, tal, no sé qué, pero la puta imagen

234
00:13:47.190 --> 00:13:50.509
<v Speaker 9>de la niña cuando está endemoniada, la cara que tiene,

235
00:13:50.850 --> 00:13:51.990
<v Speaker 9>no se te quita en una semana, ¿eh?

236
00:13:52.549 --> 00:13:56.580
<v Speaker 5>Yo nunca digo que me he reído, yo nunca he contado... Bueno,

237
00:13:56.600 --> 00:13:58.779
<v Speaker 5>me he reído. A mí

238
00:13:58.940 --> 00:14:02.190
<v Speaker 6>sí me hace mucha gracia muchas cosas, pero que es

239
00:14:02.210 --> 00:14:04.730
<v Speaker 6>un película y da muy mal rollo.

240
00:14:05.429 --> 00:14:07.750
<v Speaker 9>Yo me río más que nada porque hay muchos momentos

241
00:14:07.769 --> 00:14:11.879
<v Speaker 9>del doblaje Es que, digo, coño, aquí en Valencia, que

242
00:14:11.919 --> 00:14:14.620
<v Speaker 9>ya sabes que hay mucho canichoni, pues dices, es que

243
00:14:14.659 --> 00:14:17.000
<v Speaker 9>yo me he encontrado con gente hablando así, ¿sabes? Entonces

244
00:14:17.019 --> 00:14:19.059
<v Speaker 9>es como, es que lo veo reflejado, entonces me río

245
00:14:19.100 --> 00:14:22.330
<v Speaker 9>de eso. Pero luego el mal rollo de la niña,

246
00:14:22.350 --> 00:14:26.289
<v Speaker 9>me mete en la puta cabeza, te lo digo. Duermes

247
00:14:26.389 --> 00:14:28.070
<v Speaker 9>y tienes la imagen de la cara de la niña.

248
00:14:28.090 --> 00:14:30.730
<v Speaker 9>O sea, eso es lo turbio de la niña del exorcista, ¿no?

249
00:14:30.789 --> 00:14:33.129
<v Speaker 9>Que eso no va a cambiar nunca y mira que

250
00:14:33.149 --> 00:14:35.250
<v Speaker 9>pasará años, pero tú acabas de ver la película y

251
00:14:35.269 --> 00:14:37.850
<v Speaker 9>vas a estar una semanita durmiendo, cuidado.

252
00:14:38.919 --> 00:14:40.730
<v Speaker 6>Yo lo he dicho muchas veces aquí, que es la

253
00:14:40.769 --> 00:14:42.210
<v Speaker 6>película que más he disfrutado en el cine, ¿no?

254
00:14:42.429 --> 00:14:42.809
<v Speaker 5>Sí, sí,

255
00:14:42.870 --> 00:14:42.950
<v Speaker 3>sí.

256
00:14:58.129 --> 00:15:02.470
<v Speaker 5>y recordáis cuál es la primera película de terror que visteis?¿

257
00:15:02.649 --> 00:15:05.500
<v Speaker 5>o recordáis cuál es la que primera vez os acordáis

258
00:15:05.519 --> 00:15:08.039
<v Speaker 5>que visteis de más de niño y alguna escena así

259
00:15:08.080 --> 00:15:13.610
<v Speaker 5>que os impactara o que sentisteis algo distinto? de ser

260
00:15:13.649 --> 00:15:15.610
<v Speaker 5>niño y ver la película de terror así por primera

261
00:15:15.629 --> 00:15:15.710
<v Speaker 5>vez

262
00:15:16.830 --> 00:15:22.009
<v Speaker 9>a ver, yo como tal sí que tengo imágenes de

263
00:15:22.049 --> 00:15:25.629
<v Speaker 9>la niña del sorcista siendo pequeño y diciendo yo esa noche, vamos,

264
00:15:25.789 --> 00:15:28.330
<v Speaker 9>que no dormía ni para atrás Pero ver una película

265
00:15:28.370 --> 00:15:31.799
<v Speaker 9>entera como tal, yo creo que fue, no sé de

266
00:15:31.860 --> 00:15:36.519
<v Speaker 9>qué año es, pero creo que fue...¿ El Rito? Creo

267
00:15:36.580 --> 00:15:39.649
<v Speaker 9>que fue. Que no sé de qué año es.¿ La

268
00:15:39.950 --> 00:15:40.769
<v Speaker 5>de Anthony Hopkins?

269
00:15:41.269 --> 00:15:45.220
<v Speaker 9>Sí. No sé de qué año es exactamente. Pero es

270
00:15:45.259 --> 00:15:47.980
<v Speaker 9>que… A ver, yo tengo que decir que yo de

271
00:15:48.019 --> 00:15:48.360
<v Speaker 9>pequeño…

272
00:15:48.379 --> 00:15:50.269
<v Speaker 6>Tienes dos miles, ¿no? Dos miles por ahí

273
00:15:50.580 --> 00:15:52.690
<v Speaker 9>Dos miles o por ahí. Claro, a mí me pelearía

274
00:15:52.710 --> 00:15:55.190
<v Speaker 9>con 15 años o por ahí. Yo de pequeño era muy cagado.

275
00:15:55.490 --> 00:15:57.330
<v Speaker 9>O sea, igual que ahora soy muy curioso con el terror,

276
00:15:57.350 --> 00:15:59.950
<v Speaker 9>yo era muy cagado. Entonces, a mí me costó meterme

277
00:15:59.990 --> 00:16:04.240
<v Speaker 9>en el mundillo del terror. Pero la primera que me

278
00:16:04.279 --> 00:16:06.539
<v Speaker 9>viene a la mente de decir« he acabado una película

279
00:16:06.559 --> 00:16:08.080
<v Speaker 9>de terror» creo que fue el rito, creo.

280
00:16:10.019 --> 00:16:10.940
<v Speaker 5>Yo no lo digo yo.

281
00:16:11.629 --> 00:16:14.070
<v Speaker 6>Yo así como tal, la primera que vi, no recuerdo,

282
00:16:14.129 --> 00:16:16.309
<v Speaker 6>pero lo que sí es de niño, lo que me

283
00:16:16.350 --> 00:16:19.370
<v Speaker 6>tenía tormentado de niño era Freddy Krueger, tío. Yo con

284
00:16:19.389 --> 00:16:21.470
<v Speaker 6>Freddy Krueger es que no podía, eso de que tú

285
00:16:21.490 --> 00:16:24.529
<v Speaker 6>te durmieras y te atacara algo mientras estabas dormido, yo

286
00:16:24.570 --> 00:16:26.289
<v Speaker 6>lo llevaba muy mal, ¿eh? Y digo, y si me

287
00:16:26.330 --> 00:16:28.769
<v Speaker 6>sale algo y no se ha existido el mío, ¿no, tío?

288
00:16:28.809 --> 00:16:29.980
<v Speaker 6>Qué miedo me daba de chico, tío.

289
00:16:32.070 --> 00:16:34.450
<v Speaker 5>Freddy Krueger es de las cosas que me acuerdo que

290
00:16:34.509 --> 00:16:38.590
<v Speaker 5>la vi muy de niño. Con el primer video VHS

291
00:16:38.629 --> 00:16:40.799
<v Speaker 5>que tuvimos, la grabamos, fue de las películas que grabamos,

292
00:16:41.299 --> 00:16:45.139
<v Speaker 5>me la vi. Tendría mejor, supongo que tenía 10 años por ahí,

293
00:16:45.899 --> 00:16:50.639
<v Speaker 5>incluso menos. Y me acuerdo que no me produzco miedo ninguno.

294
00:16:50.750 --> 00:16:54.970
<v Speaker 5>De películas de terror no, pero yo recuerdo escenas. Escena,

295
00:16:54.990 --> 00:16:59.460
<v Speaker 5>por ejemplo, la transformación de... un hombre lobo americano en

296
00:16:59.519 --> 00:16:59.820
<v Speaker 5>Londres

297
00:16:59.840 --> 00:16:59.899
<v Speaker 3>que

298
00:17:00.399 --> 00:17:04.259
<v Speaker 5>me acuerdo esa transformación de hombre lobo que yo recuerdo

299
00:17:04.299 --> 00:17:06.099
<v Speaker 5>de verla muy chico y de yo tener que irme

300
00:17:06.940 --> 00:17:09.259
<v Speaker 5>de la sala porque aparte te la ponían en un

301
00:17:09.299 --> 00:17:13.099
<v Speaker 5>anuncio en algo para anunciarte la película en la primera

302
00:17:13.140 --> 00:17:16.509
<v Speaker 5>cadena y yo tenía que correr esa transformación me daba

303
00:17:16.529 --> 00:17:19.569
<v Speaker 5>pánico y me daba pánico de niño la de Michael J.

304
00:17:19.630 --> 00:17:23.410
<v Speaker 5>Fox de pelo en pecho le daba terror en aquel

305
00:17:23.470 --> 00:17:25.369
<v Speaker 5>momento y ahora lo he visto en

306
00:17:25.390 --> 00:17:27.829
<v Speaker 6>alto El vídeo de Michael Jackson también me daba un

307
00:17:27.869 --> 00:17:29.690
<v Speaker 6>montón de miedo, tío. ¡Eh!¡

308
00:17:29.710 --> 00:17:30.660
<v Speaker 5>Tal cual!¡ Tal cual! Sí

309
00:17:30.750 --> 00:17:30.809
<v Speaker 8>tío.

310
00:17:34.049 --> 00:17:37.349
<v Speaker 5>A mí también. Me cuentan en casa que yo echaba

311
00:17:37.369 --> 00:17:39.619
<v Speaker 5>a correr. O sea, yo iba corriendo por la sala

312
00:17:39.640 --> 00:17:43.400
<v Speaker 5>mientras estaba el vídeo porque no lo soportaba un pánico horroroso.

313
00:17:43.980 --> 00:17:45.640
<v Speaker 9>Yo me acuerdo. Mira, eso me ha venido a la

314
00:17:45.680 --> 00:17:47.299
<v Speaker 9>mente y ni me acordaba. Yo a lo mejor tenía

315
00:17:47.319 --> 00:17:50.779
<v Speaker 9>3-4 años, ¿eh? Pero yo estaba en el otro piso

316
00:17:51.180 --> 00:17:52.960
<v Speaker 9>donde estaban mis padres y me acuerdo de entrar a

317
00:17:52.980 --> 00:17:54.890
<v Speaker 9>la habitación y que mi padre estaba viendo el videoclip

318
00:17:54.910 --> 00:17:59.190
<v Speaker 9>de Michael Jackson. Ver cuando se transforma y yo... Mentira,

319
00:17:59.289 --> 00:18:06.910
<v Speaker 9>no estaba viendo el videoclip. Era... él estaba haciendo una,

320
00:18:07.029 --> 00:18:13.190
<v Speaker 9>ya lo diré, una ruta, una gira Del disco de Thriller.

321
00:18:13.730 --> 00:18:16.980
<v Speaker 9>Y no sé si recordáis, en una de ellas es

322
00:18:17.019 --> 00:18:19.599
<v Speaker 9>como que sacan una escena, como que está debajo del

323
00:18:19.619 --> 00:18:23.519
<v Speaker 9>escenario convirtiéndose en hombre lobo. No sé si lo habéis visto,

324
00:18:23.579 --> 00:18:26.390
<v Speaker 9>pero mi padre la estaba viendo. Y yo entré justo

325
00:18:26.410 --> 00:18:28.289
<v Speaker 9>en el momento cuando él se está convirtiendo en hombre

326
00:18:28.349 --> 00:18:32.690
<v Speaker 9>lobo en la gira. Y yo, hostias, y me acojo

327
00:18:32.710 --> 00:18:34.660
<v Speaker 9>de él. Y ahora que has dicho el hombre lobo,

328
00:18:35.119 --> 00:18:37.319
<v Speaker 9>creo que voy a rectificar y no es el ritmo

329
00:18:37.359 --> 00:18:39.980
<v Speaker 9>la primera que vi de miedo. Fue el hombre lobo,

330
00:18:40.480 --> 00:18:42.019
<v Speaker 9>que creo que es uno o dos años antes, la

331
00:18:43.240 --> 00:18:43.880
<v Speaker 9>que sale Anthony Hopkins

332
00:18:43.900 --> 00:18:44.440
<v Speaker 6>también. La de Benicio

333
00:18:45.059 --> 00:18:46.779
<v Speaker 6>Benicio del Toro y Anthony Hopkins.

334
00:18:47.539 --> 00:18:51.730
<v Speaker 9>Que... Voy a decir una crítica hacia el hombre lobo.

335
00:18:51.869 --> 00:18:54.490
<v Speaker 9>Esta me gustó. Esta en su momento fue la primera

336
00:18:54.529 --> 00:18:56.890
<v Speaker 9>que vi, me gustó, me dio mal rollo, porque el

337
00:18:56.910 --> 00:19:00.599
<v Speaker 9>hombre lobo para mí ha perdido su esencia. porque se

338
00:19:00.619 --> 00:19:02.779
<v Speaker 9>le intenta meter mucho CGI ahora a todos los Hombre

339
00:19:02.819 --> 00:19:04.940
<v Speaker 9>Lobo y todo eso, pero cuando se hacía un Hombre Lobo,

340
00:19:05.319 --> 00:19:07.980
<v Speaker 9>este por ejemplo, que era alguien disfrazado, maquillado y todo eso,

341
00:19:08.019 --> 00:19:11.039
<v Speaker 9>creo que es cuando más mal rollo ha dado la

342
00:19:11.099 --> 00:19:13.099
<v Speaker 9>figura del Hombre Lobo, ¿no? El ver que alguien

343
00:19:13.160 --> 00:19:13.480
<v Speaker 6>puede

344
00:19:13.519 --> 00:19:13.720
<v Speaker 9>ser...

345
00:19:14.849 --> 00:19:17.630
<v Speaker 6>Esta que tú dices intentaba hacer un remake de la clásica,

346
00:19:17.650 --> 00:19:19.609
<v Speaker 6>entonces a mí me gustó, lo que pasa es que

347
00:19:19.630 --> 00:19:23.039
<v Speaker 6>tuvo muchos problemas el rodaje... Y quedó un poco… Pero

348
00:19:23.200 --> 00:19:24.720
<v Speaker 6>la gente la pone como cutre y a mí es

349
00:19:24.759 --> 00:19:25.559
<v Speaker 6>una película que me gusta.

350
00:19:25.759 --> 00:19:27.940
<v Speaker 5>A mí me llamó la atención. A mí me gustó

351
00:19:27.980 --> 00:19:32.920
<v Speaker 5>bastante esa película y… encima tiene un ambiente muy gótico,

352
00:19:33.000 --> 00:19:35.440
<v Speaker 5>así como… Claro. … como de las películas antiguas, que

353
00:19:35.460 --> 00:19:37.640
<v Speaker 5>es lo que a mí me gusta mucho, como las

354
00:19:37.680 --> 00:19:40.500
<v Speaker 5>antiguas de las Hammer y todo esto. Creo que mantiene

355
00:19:40.539 --> 00:19:43.980
<v Speaker 5>mucho esa esencia. A mí me gustó mucho. Pero es

356
00:19:44.029 --> 00:19:45.309
<v Speaker 5>verdad que yo también

357
00:19:45.380 --> 00:19:45.910
<v Speaker 3>era muy cagado de

358
00:19:45.970 --> 00:19:46.690
<v Speaker 5>chico y

359
00:19:46.890 --> 00:19:47.150
<v Speaker 3>me daba

360
00:19:47.210 --> 00:19:48.549
<v Speaker 5>miedo todo. Me daba miedo todo ya

361
00:19:48.589 --> 00:19:48.829
<v Speaker 3>después.

362
00:19:50.109 --> 00:19:52.720
<v Speaker 5>Dejo de darme miedo casi todo. Ya creo que esta

363
00:19:52.759 --> 00:19:55.539
<v Speaker 5>costumbre te insensibiliza a todo lo que hay. De hecho, yo,

364
00:19:55.579 --> 00:19:58.890
<v Speaker 5>por ejemplo, las Terrify dije que nunca las vería porque

365
00:19:58.990 --> 00:20:01.990
<v Speaker 5>no es mi tipo de cine de terror, porque a

366
00:20:02.009 --> 00:20:04.200
<v Speaker 5>mí el gore no me gusta. Pero sí es verdad

367
00:20:04.240 --> 00:20:06.730
<v Speaker 5>que después he visto las tres de Terrify y me

368
00:20:06.750 --> 00:20:08.670
<v Speaker 5>he divertido mucho viéndolas, me lo he pasado muy

369
00:20:08.690 --> 00:20:09.609
<v Speaker 3>bien. Es que te ríes, tío

370
00:20:10.250 --> 00:20:12.809
<v Speaker 5>Y sí, sí, es que es como una cosa tan extrema,

371
00:20:14.369 --> 00:20:16.269
<v Speaker 5>tan bestia, que llega un momento en el que ya

372
00:20:16.289 --> 00:20:20.529
<v Speaker 5>tú dices, me lo estoy pasando bien porque estoy viendo

373
00:20:21.670 --> 00:20:24.099
<v Speaker 5>los mapes, los teleñecos, me parece una cosa ya como

374
00:20:24.150 --> 00:20:26.900
<v Speaker 5>demasiado paródica. Entonces, yo pensé que no me iba a

375
00:20:26.920 --> 00:20:28.039
<v Speaker 5>acercar nunca a este. Ese es

376
00:20:28.099 --> 00:20:30.700
<v Speaker 6>el rollo, tío. Una cosa, cuanto más realista sea, más

377
00:20:30.759 --> 00:20:32.609
<v Speaker 6>miedo te da. Cuando es grotesco ya

378
00:20:32.670 --> 00:20:33.089
<v Speaker 5>te aleja y

379
00:20:33.210 --> 00:20:35.619
<v Speaker 6>ya se convierte en cómico. Por eso el gore le

380
00:20:35.630 --> 00:20:37.819
<v Speaker 6>gusta a mí, me encanta el gore. Ahora, yo soy

381
00:20:37.859 --> 00:20:41.700
<v Speaker 6>incapaz de ver que le maten a alguien, coño, es normal.

382
00:20:42.180 --> 00:20:42.259
<v Speaker 6>Que

383
00:20:42.279 --> 00:20:42.720
<v Speaker 5>dicen, ah,

384
00:20:42.779 --> 00:20:45.359
<v Speaker 6>te gusta el gore? No, es que es como, yo

385
00:20:45.380 --> 00:20:45.640
<v Speaker 6>qué sé,

386
00:20:45.920 --> 00:20:48.480
<v Speaker 5>distanciarse de la realidad. Sabes que es mentira, sabes que

387
00:20:48.509 --> 00:20:49.299
<v Speaker 5>es una película. Claro

388
00:20:50.839 --> 00:20:54.900
<v Speaker 5>Bueno, pues si queréis empezamos ya con esta ronda de...

389
00:20:55.380 --> 00:20:57.880
<v Speaker 5>La primera ronda de película.¿ Quién quiere empezar?¿ Quién quiere

390
00:20:57.900 --> 00:20:59.700
<v Speaker 5>empezar con alguna de las suyas?

391
00:21:00.240 --> 00:21:03.200
<v Speaker 7>Este trabajo no es para cualquiera. Hemos tenido tres ayudantes

392
00:21:03.220 --> 00:21:05.210
<v Speaker 7>nocturnos solo en los últimos seis meses.

393
00:21:05.720 --> 00:21:06.140
<v Speaker 4>Por el horario

394
00:21:06.390 --> 00:21:09.569
<v Speaker 7>No, porque es una labor ingrata y solitaria. Y el olor...

395
00:21:10.170 --> 00:21:14.390
<v Speaker 7>Nunca te acostumbres al olor. He sido policía. Estoy hecha

396
00:21:14.450 --> 00:21:16.950
<v Speaker 7>a los malos olores. Lisa me ha comentado que tuviste problemas.

397
00:21:19.269 --> 00:21:22.980
<v Speaker 4>Sí, lo estuve, pero ya estoy

398
00:21:23.900 --> 00:21:26.539
<v Speaker 7>mucho mejor. Me asegura que te las arreglarás en el puesto.¿

399
00:21:27.380 --> 00:21:29.019
<v Speaker 7>Crees que podrás hacerlo

400
00:21:29.900 --> 00:21:38.269
<v Speaker 4>Lo intentaré. Asesor, bajando

401
00:21:38.950 --> 00:21:41.809
<v Speaker 7>Estar aquí afecta al cabo del tiempo. A la gente

402
00:21:41.869 --> 00:21:45.910
<v Speaker 7>le da miedo. Tu imaginación se desboca en cuanto te desvistas.

403
00:21:45.930 --> 00:21:48.480
<v Speaker 7>Oyes ruidos, golpes en mitad de la noche.

404
00:21:48.500 --> 00:21:56.509
<v Speaker 4>No me pasará. Yo creo que cuando te mueres, te

405
00:21:56.529 --> 00:21:59.049
<v Speaker 7>mueres. Fin de la historia. Muy bien.

406
00:21:59.769 --> 00:22:01.829
<v Speaker 9>Yo si quiero puedo empezar y que yo creo que

407
00:22:01.849 --> 00:22:05.000
<v Speaker 9>a lo mejor está a lo mejor de todas... Puede

408
00:22:05.099 --> 00:22:07.589
<v Speaker 9>ser la más flojita o algo, pero a mí es

409
00:22:07.630 --> 00:22:10.289
<v Speaker 9>una película que cuando la vi, lo que te digo,

410
00:22:10.390 --> 00:22:13.329
<v Speaker 9>para mí una película de terror, el ambiente perfecto es

411
00:22:13.470 --> 00:22:17.859
<v Speaker 9>con la luz apagada, que haya tormentita, lluvia, el móvil

412
00:22:17.900 --> 00:22:20.200
<v Speaker 9>si puede ser lo más alejo posible, no contestas a

413
00:22:20.220 --> 00:22:22.819
<v Speaker 9>ningún WhatsApp, no hay llamadas de emergencia aquí, si le

414
00:22:22.839 --> 00:22:25.990
<v Speaker 9>da algo a alguien, te da igual, pero...

415
00:22:26.690 --> 00:22:26.970
<v Speaker 7>Creo que

416
00:22:27.410 --> 00:22:30.210
<v Speaker 9>el ambiente es que estés enfocado 100%, un volumen altito.

417
00:22:30.690 --> 00:22:34.170
<v Speaker 9>Y esta película la recuerdo, sí, la vi en Amazon,

418
00:22:34.230 --> 00:22:37.490
<v Speaker 9>cuando Amazon antes no tenía las películas para alquilar, ni

419
00:22:37.529 --> 00:22:42.210
<v Speaker 9>para comprar, ni nada. Y se llamaba Cadáver, ¿vale? Es

420
00:22:42.230 --> 00:22:44.630
<v Speaker 9>la del 2018, porque sí que hay muchas películas con el

421
00:22:44.670 --> 00:22:45.450
<v Speaker 9>nombre de Cadáver.

422
00:22:45.890 --> 00:22:47.819
<v Speaker 5>Sí, lo he comprobado

423
00:22:49.230 --> 00:22:49.529
<v Speaker 9>Yo también

424
00:22:49.630 --> 00:22:50.990
<v Speaker 8>tenía dudas, digo,¿ cuál es este?

425
00:22:52.640 --> 00:22:55.640
<v Speaker 9>del director de Diederik Van Rooyen no sé si lo

426
00:22:55.660 --> 00:22:57.420
<v Speaker 9>he dicho bien o qué yo lo he dicho más

427
00:22:57.460 --> 00:23:02.240
<v Speaker 9>mal pero bueno y es me parece muy curioso porque

428
00:23:02.289 --> 00:23:05.269
<v Speaker 9>empieza ya metiéndote en mal rollo porque yo lo que

429
00:23:05.309 --> 00:23:06.930
<v Speaker 9>he dicho siempre a mí lo que más mal rollo

430
00:23:06.970 --> 00:23:09.549
<v Speaker 9>me da son los exorcismos y empieza con un exorcismo

431
00:23:09.609 --> 00:23:12.950
<v Speaker 9>empiezan ahí un exorcismo y como digo sin CGI todo

432
00:23:13.029 --> 00:23:18.829
<v Speaker 9>muy práctico ¿no? un exorcismo bueno mal rollero ¿no? y

433
00:23:18.890 --> 00:23:23.339
<v Speaker 9>luego¿ qué miedo pueden que puedes tener? una morgue Me refiero,

434
00:23:23.470 --> 00:23:26.039
<v Speaker 9>el que trabaja en una morgue tiene que tener los

435
00:23:26.200 --> 00:23:31.119
<v Speaker 9>huevos enormes. No me jodas. Pues resulta

436
00:23:31.930 --> 00:23:33.089
<v Speaker 6>que... Ya te acostumbras.

437
00:23:33.750 --> 00:23:36.869
<v Speaker 5>Sí. Pero hay que empezar algún día.

438
00:23:38.289 --> 00:23:39.890
<v Speaker 6>Las dos primeras noches no serán muy buenas.

439
00:23:42.009 --> 00:23:43.890
<v Speaker 9>Ahí ves, vamos, ahí tienes que

440
00:23:43.910 --> 00:23:46.069
<v Speaker 5>ver... Yo tengo que decir que por mi trabajo he

441
00:23:46.750 --> 00:23:51.430
<v Speaker 5>trabajado en hospitales y yo he tenido éxitos, éxitos para

442
00:23:51.450 --> 00:23:54.349
<v Speaker 5>el que no lo sepa, fallecimientos en las habitaciones, yo

443
00:23:54.809 --> 00:24:02.819
<v Speaker 5>soy celador, y nosotros teníamos que encargarnos de... Digamos, no amortizar,

444
00:24:02.920 --> 00:24:06.220
<v Speaker 5>pero sí nosotros tenemos que transportar el cadáver hasta el

445
00:24:06.420 --> 00:24:09.180
<v Speaker 5>túmulo y meterlo en la cámara frigorífica hasta que los

446
00:24:09.640 --> 00:24:12.319
<v Speaker 5>familiares lo reclamaran. Y hay muchas noches que he pasado,

447
00:24:14.039 --> 00:24:18.509
<v Speaker 5>me ha dado igual, he pasado por el túmulo, había huéspedes.

448
00:24:19.750 --> 00:24:23.589
<v Speaker 5>alojado y la verdad es que no lo he pensado

449
00:24:23.730 --> 00:24:26.960
<v Speaker 5>mucho y ya te digo y estaba en contacto con

450
00:24:27.660 --> 00:24:30.400
<v Speaker 5>ver muertos y ver fallecidos vamos que no es una

451
00:24:30.420 --> 00:24:33.279
<v Speaker 5>cosa que me impresione ver una persona que ha fallecido

452
00:24:34.339 --> 00:24:36.680
<v Speaker 5>he estado acostumbrado por mi trabajo ahora ya no porque

453
00:24:36.720 --> 00:24:41.119
<v Speaker 5>ahora ya ejerzo otro tipo de trabajo pero en los

454
00:24:41.160 --> 00:24:44.539
<v Speaker 5>primeros años era así yo estaba por la noche, yo

455
00:24:44.579 --> 00:24:47.559
<v Speaker 5>pasaba por el túmulo de hecho nosotros, cuando no había

456
00:24:47.599 --> 00:24:50.240
<v Speaker 5>nadie allí, hemos hecho bromas a compañeros allí en el

457
00:24:50.299 --> 00:24:55.700
<v Speaker 5>túmulo nos hemos incluso con cámara, hemos puesto cámara para

458
00:24:55.740 --> 00:24:58.339
<v Speaker 5>grabar la reacción y hemos metido a uno debajo de

459
00:24:58.380 --> 00:25:02.309
<v Speaker 5>una sábana a esperar que llegara el otro para asustarlo

460
00:25:02.329 --> 00:25:04.549
<v Speaker 5>y vamos A mí

461
00:25:04.609 --> 00:25:06.630
<v Speaker 6>estas cosas ya no me molan tanto. A mí las

462
00:25:06.690 --> 00:25:07.750
<v Speaker 6>bromitas no me molan.

463
00:25:08.009 --> 00:25:09.880
<v Speaker 5>Ha sido así bastante divertido.

464
00:25:10.079 --> 00:25:13.380
<v Speaker 9>Ojo, yo ante los sustos de... Yo me refiero a

465
00:25:13.400 --> 00:25:15.420
<v Speaker 9>agresivo en el sentido de que mi reacción es defenderme.

466
00:25:15.759 --> 00:25:17.029
<v Speaker 9>Yo si me metes un susto en la vida real,

467
00:25:17.549 --> 00:25:21.789
<v Speaker 9>mi reacción es defenderme. O sea... Cuida... No, pero... Hostia,

468
00:25:21.970 --> 00:25:24.450
<v Speaker 9>cuando has dicho eso de que has visto... Que has

469
00:25:24.470 --> 00:25:26.150
<v Speaker 9>tenido que trabajar... Me ha puesto la piel de gallina.

470
00:25:26.309 --> 00:25:28.930
<v Speaker 9>Porque yo he tenido parejas que han sido enfermeras o

471
00:25:28.950 --> 00:25:31.109
<v Speaker 9>auxiliares de enfermedad y tal. Y cuando me han dicho

472
00:25:31.150 --> 00:25:34.059
<v Speaker 9>que se les... Esos... Guaren en brazos tal. Digo, es

473
00:25:34.079 --> 00:25:36.500
<v Speaker 9>que yo no sé qué cabeza y qué estómago tenéis

474
00:25:36.539 --> 00:25:39.799
<v Speaker 9>que tener para vivir eso. O, en tu caso, coger

475
00:25:39.819 --> 00:25:40.700
<v Speaker 9>el cadáver y tener... ¡Wow!

476
00:25:41.940 --> 00:25:45.569
<v Speaker 5>y aún te diría más he vivido los últimos momentos

477
00:25:46.589 --> 00:25:52.509
<v Speaker 5>de personas lúcidas y no lúcidas porque por ejemplo he

478
00:25:52.670 --> 00:25:55.470
<v Speaker 5>visto casos en los que has estado en la habitación

479
00:25:55.509 --> 00:25:58.690
<v Speaker 5>con los familiares ya en últimos momentos y la persona

480
00:25:59.269 --> 00:26:02.890
<v Speaker 5>se pone a hablar a sitios que están vacíos, que

481
00:26:02.930 --> 00:26:06.509
<v Speaker 5>no hay nadie y a ponerse a decir, mira ahí

482
00:26:06.529 --> 00:26:09.319
<v Speaker 5>está mi padre me está llamando, no sé qué Y

483
00:26:09.359 --> 00:26:12.240
<v Speaker 5>tú ahí te pones la piel de gallina. Y he

484
00:26:12.279 --> 00:26:14.480
<v Speaker 5>tenido casos en los que una persona que hemos ido

485
00:26:14.509 --> 00:26:18.630
<v Speaker 5>a ver hace dos minutos, porque estaba más agresivo en

486
00:26:18.650 --> 00:26:21.769
<v Speaker 5>ese momento, más inquieto, y al momento que hemos vuelto

487
00:26:22.430 --> 00:26:25.349
<v Speaker 5>nos han dicho, no, no, ha fallecido. O sea, de

488
00:26:25.369 --> 00:26:27.450
<v Speaker 5>que habéis estado en la habitación a dos minutos más,

489
00:26:28.009 --> 00:26:30.009
<v Speaker 5>ha fallecido. O sea, que he estado en un momento

490
00:26:30.029 --> 00:26:32.930
<v Speaker 5>muy próximo de eso. Y la verdad es que hay

491
00:26:32.990 --> 00:26:37.000
<v Speaker 5>momentos en los que tú ya te... Se pasa más

492
00:26:37.059 --> 00:26:40.140
<v Speaker 5>miedo ahí o te piensan más cosas ahí que ya

493
00:26:40.180 --> 00:26:41.539
<v Speaker 5>después en el momento en el que ya ves un

494
00:26:41.599 --> 00:26:43.460
<v Speaker 5>cuerpo ya inerte, realmente.

495
00:26:43.960 --> 00:26:46.640
<v Speaker 9>Eso dicen, ¿no? Que cuando están a punto de fallecer

496
00:26:46.680 --> 00:26:48.880
<v Speaker 9>del todo es como que primero tienen un chute de energía, ¿no?

497
00:26:49.160 --> 00:26:51.619
<v Speaker 9>De adrenalina o lo que sea y lo que tú

498
00:26:51.660 --> 00:26:55.420
<v Speaker 9>dices a lo mejor es más agresivo, más movimiento, ¿no?

499
00:26:55.660 --> 00:26:57.099
<v Speaker 9>No lo sé, eso es lo que he oído.

500
00:26:57.720 --> 00:27:00.000
<v Speaker 5>Además, hay cosas curiosas que he oído yo allí que

501
00:27:00.019 --> 00:27:04.079
<v Speaker 5>es como lo de cuando hay muchas moscas. Cuando hay

502
00:27:04.140 --> 00:27:08.859
<v Speaker 5>muchas moscas cerca en la habitación, nosotros decíamos, la persona

503
00:27:08.900 --> 00:27:13.200
<v Speaker 5>de tal habitación no dura mucho. O también se le

504
00:27:13.240 --> 00:27:17.279
<v Speaker 5>pone la nariz como aguileña a la persona que está

505
00:27:17.299 --> 00:27:19.559
<v Speaker 5>a punto de fallecer, a personas mayores, que yo creo

506
00:27:19.579 --> 00:27:22.400
<v Speaker 5>que trata con personas mayores, muy mayores. Y se le

507
00:27:22.420 --> 00:27:26.470
<v Speaker 5>pone la nariz como con forma más aguileña. No sé

508
00:27:26.509 --> 00:27:28.990
<v Speaker 5>qué indicará eso, no sé por qué será la explicación científica,

509
00:27:29.410 --> 00:27:30.710
<v Speaker 5>pero si veis que suele suceder también.

510
00:27:31.640 --> 00:27:35.009
<v Speaker 9>Ya, pues justamente la película esta, cuando sucede el exorcismo

511
00:27:35.029 --> 00:27:39.029
<v Speaker 9>al principio, que bueno, la que está en demonia casi

512
00:27:39.069 --> 00:27:42.789
<v Speaker 9>mata al sacerdote y todo eso, justo también cuando, bueno,

513
00:27:43.269 --> 00:27:45.099
<v Speaker 9>el padre de la niña en teoría como que la

514
00:27:45.130 --> 00:27:48.180
<v Speaker 9>intenta matar, ¿no? Asfixiar, porque no es su hija. Se

515
00:27:48.200 --> 00:27:52.240
<v Speaker 9>le planta una mosca y es como que se calma todo, ¿no?

516
00:27:52.299 --> 00:27:54.740
<v Speaker 9>Es como... La mosca tiene algo que ver, ¿no? En

517
00:27:54.759 --> 00:27:57.680
<v Speaker 9>la película. Entonces, cuidado con lo de la mosca que

518
00:27:57.940 --> 00:27:59.329
<v Speaker 9>veo que... La mosca...

519
00:28:01.000 --> 00:28:02.500
<v Speaker 6>Lo de las moscas en los hospitales es un tema

520
00:28:02.539 --> 00:28:05.460
<v Speaker 6>porque tú normalmente no ves moscas. Y es verdad que cuando...

521
00:28:06.720 --> 00:28:08.920
<v Speaker 6>Que suele contarse eso, lo que tú dices. Tú que

522
00:28:08.960 --> 00:28:11.569
<v Speaker 6>vives allí, tú que trabajas en un hospital, que se

523
00:28:11.619 --> 00:28:13.390
<v Speaker 6>ven las moscas. Y yo las he visto. Yo he

524
00:28:13.410 --> 00:28:15.329
<v Speaker 6>visto moscas en el hospital. Y tú normalmente en el

525
00:28:15.349 --> 00:28:17.970
<v Speaker 6>hospital es muy raro ver moscas porque las ventanas están cerradas.

526
00:28:18.390 --> 00:28:18.569
<v Speaker 6>Está

527
00:28:18.609 --> 00:28:19.150
<v Speaker 9>todo

528
00:28:19.910 --> 00:28:23.880
<v Speaker 5>cerrado. Aparte es un ambiente muy aséptico. Está todo muy limpio.

529
00:28:25.049 --> 00:28:26.750
<v Speaker 5>Y normalmente sí vi a la mosca siempre, pero es

530
00:28:26.769 --> 00:28:29.150
<v Speaker 5>que las ves en momentos concretos. Por eso digo lo

531
00:28:29.210 --> 00:28:31.210
<v Speaker 5>de que siempre me llama mucho la atención.

532
00:28:31.250 --> 00:28:33.210
<v Speaker 6>También está la cosa de que tú te sigues la

533
00:28:33.259 --> 00:28:36.579
<v Speaker 6>mosca en ese momento porque lo sabes, tú sabes. La

534
00:28:36.700 --> 00:28:39.319
<v Speaker 6>mente es muy cachonda, todas las cosas. Pero

535
00:28:39.359 --> 00:28:39.420
<v Speaker 5>es

536
00:28:39.440 --> 00:28:42.980
<v Speaker 6>verdad, tío, que se escucha y da mucho que pensar.

537
00:28:44.299 --> 00:28:46.609
<v Speaker 5>Bueno, pues prosigue, Dani, con la... Sí, bueno,

538
00:28:47.230 --> 00:28:50.609
<v Speaker 9>ya pasamos a que la protagonista, sale la protagonista de

539
00:28:50.650 --> 00:28:53.859
<v Speaker 9>la película, nombres, ya te digo... Yo con los nombres

540
00:28:53.890 --> 00:28:55.920
<v Speaker 9>ya sabes cómo soy, que para acordarme a lo mejor

541
00:28:55.960 --> 00:29:01.019
<v Speaker 9>en media hora me acuerdo, ahora mismo no. Pero la protagonista, digamos,

542
00:29:01.460 --> 00:29:05.519
<v Speaker 9>te muestran que ella, digamos, antes era policía y tenía

543
00:29:05.579 --> 00:29:09.460
<v Speaker 9>como una depresión porque, bueno, cuando iban a detener a alguien,

544
00:29:09.960 --> 00:29:13.920
<v Speaker 9>frieron a tiros a su compañero o algo así. Y bueno,

545
00:29:14.039 --> 00:29:18.880
<v Speaker 9>estaba en pastillas. Estaba... Pastillas, ¿no? De la depresión y todo.

546
00:29:19.950 --> 00:29:23.759
<v Speaker 9>Y bueno, una compañera, pues le encuentro el trabajo de... Bueno,

547
00:29:23.970 --> 00:29:27.980
<v Speaker 9>no eres policía, pero vas a estar, digamos, de seguridad

548
00:29:29.460 --> 00:29:36.259
<v Speaker 9>en una morgue. Y lo único que tienes que hacer,

549
00:29:36.859 --> 00:29:39.319
<v Speaker 9>cuando le muestran cómo es el trabajo, lo único que

550
00:29:39.339 --> 00:29:40.940
<v Speaker 9>tienes que hacer es vigilar todo un poco, que no

551
00:29:40.980 --> 00:29:44.640
<v Speaker 9>entre ningún desconocido y que cuando vengan cuerpos de emergencia,

552
00:29:44.660 --> 00:29:49.430
<v Speaker 9>pues le abra, que los coloquen y todo eso. Y bueno,

553
00:29:49.490 --> 00:29:52.269
<v Speaker 9>en la película pues llega este cuerpo, ¿no? Que había

554
00:29:52.329 --> 00:29:56.440
<v Speaker 9>sido el exorcismo del principio, que llega con la mosca

555
00:29:56.519 --> 00:29:59.680
<v Speaker 9>y todo eso, ¿no? Entonces, digamos, en la película, que

556
00:29:59.720 --> 00:30:02.019
<v Speaker 9>aquí es donde yo más mal rollo tengo, ¿no? A

557
00:30:02.059 --> 00:30:04.900
<v Speaker 9>mí de normal los finales de película de terror es

558
00:30:04.920 --> 00:30:07.130
<v Speaker 9>como que es cuando menos miedo me da, ¿no? Pero

559
00:30:07.430 --> 00:30:08.250
<v Speaker 9>el transcurso

560
00:30:09.099 --> 00:30:11.640
<v Speaker 5>Por cierto, por cierto, hay que aclararlo antes. Vamos a

561
00:30:11.680 --> 00:30:15.150
<v Speaker 5>intentar no spoilear el final. Si tiene un final plot twist,

562
00:30:15.190 --> 00:30:15.990
<v Speaker 5>no spoilearlo, ¿vale

563
00:30:16.250 --> 00:30:16.529
<v Speaker 3>Estamos

564
00:30:16.609 --> 00:30:19.089
<v Speaker 5>recomendándole para que la gente la vea.

565
00:30:19.890 --> 00:30:20.890
<v Speaker 3>No, no voy a

566
00:30:20.910 --> 00:30:24.170
<v Speaker 5>hacer spoileo. Dejárselo en el aire. Lo digo para futuras

567
00:30:24.339 --> 00:30:25.819
<v Speaker 5>películas que tenemos que hablar ahora.

568
00:30:25.839 --> 00:30:28.250
<v Speaker 6>Yo la voy a comentar por encima

569
00:30:30.059 --> 00:30:33.519
<v Speaker 5>La tuya, aunque diga al final, no va a entenderlo ahora.

570
00:30:40.490 --> 00:30:40.630
<v Speaker 9>Pero

571
00:30:40.829 --> 00:30:40.950
<v Speaker 3>no,

572
00:30:41.250 --> 00:30:43.289
<v Speaker 9>yo iba a comentar que este es el momento que

573
00:30:43.490 --> 00:30:46.369
<v Speaker 9>más me gusta de la película, que en todas las

574
00:30:46.390 --> 00:30:48.130
<v Speaker 9>películas de terror es el tramo, ¿no? De esto que

575
00:30:48.470 --> 00:30:53.630
<v Speaker 9>empiezan a suceder cosas raras, empiezas a ver cosas que

576
00:30:53.690 --> 00:30:55.069
<v Speaker 9>te ponen... Mira, de hecho me pone la piel de

577
00:30:55.089 --> 00:30:57.240
<v Speaker 9>gallina de esta película, ¿no? Y todo eso para mí

578
00:30:57.259 --> 00:30:59.000
<v Speaker 9>es lo que más me llama la atención de esta película, ¿no?

579
00:30:59.039 --> 00:31:01.779
<v Speaker 9>Es el transcurso antes de llegar a la final, ¿sabes?

580
00:31:01.859 --> 00:31:07.579
<v Speaker 9>De Champions, al final. Bueno, también transcurre que el padre

581
00:31:09.130 --> 00:31:12.490
<v Speaker 9>de la niña se cuela en la morgue de la

582
00:31:12.529 --> 00:31:15.759
<v Speaker 9>niña que estaba endemoniada. Se cuela la morgue porque dice, no,

583
00:31:15.779 --> 00:31:17.960
<v Speaker 9>es que el demonio sigue estando en ella, ¿no? Entonces,

584
00:31:18.809 --> 00:31:22.170
<v Speaker 9>empiezan a pasar muchos sucesos que algunas cosas pasan porque

585
00:31:22.190 --> 00:31:24.970
<v Speaker 9>estaba el padre y la de seguridad se piensa que

586
00:31:25.009 --> 00:31:29.920
<v Speaker 9>siguen siendo cosas paranormales, otras pasan, pues por eso, también

587
00:31:29.940 --> 00:31:33.079
<v Speaker 9>hay camara de seguridad y ves cositas, la de seguridad

588
00:31:33.119 --> 00:31:34.680
<v Speaker 9>ve cosas, pero es que la de la seguridad se

589
00:31:34.720 --> 00:31:37.119
<v Speaker 9>cree que es por sus pastillas, por su... por su

590
00:31:37.130 --> 00:31:39.759
<v Speaker 9>depresión y todo eso. Entonces, se empieza a acumular ahí

591
00:31:39.779 --> 00:31:42.079
<v Speaker 9>una tensión de cosas que empiezan a suceder. Y encima,

592
00:31:42.099 --> 00:31:44.359
<v Speaker 9>lo que te digo, ver que estás en una morgue,

593
00:31:44.380 --> 00:31:48.299
<v Speaker 9>o sea, es que te lo digo, es la sensación

594
00:31:48.400 --> 00:31:51.309
<v Speaker 9>de inseguridad, de decir, es que no solo hay un cadáver,

595
00:31:51.990 --> 00:31:53.670
<v Speaker 9>que obviamente es el que han llevado, que tenía el

596
00:31:53.690 --> 00:31:55.690
<v Speaker 9>demonio dentro. Es que¿ cuántos cadáveres pueden haber ahí que

597
00:31:55.730 --> 00:31:58.509
<v Speaker 9>se levanten por la noche a bailar el thriller? ¿Sabes?

598
00:31:58.529 --> 00:32:04.200
<v Speaker 9>O sea, que, cuidado. Entonces, ya te digo... No voy

599
00:32:04.220 --> 00:32:04.240
<v Speaker 9>a

600
00:32:04.279 --> 00:32:04.700
<v Speaker 7>comentar

601
00:32:05.500 --> 00:32:08.069
<v Speaker 9>más hacia el final porque todo va sobre la morgue,

602
00:32:08.089 --> 00:32:10.569
<v Speaker 9>el padre, la niña que estaba en demonía que no

603
00:32:11.390 --> 00:32:15.470
<v Speaker 9>está muerto, el demonio, también hay un mensaje secundario que

604
00:32:15.490 --> 00:32:21.109
<v Speaker 9>es sobre la depresión que dicen como en muchas películas,

605
00:32:21.289 --> 00:32:25.069
<v Speaker 9>que si uno está mal, pues el demonio puede entrar más, etc.

606
00:32:25.730 --> 00:32:27.609
<v Speaker 9>Va sobre eso y ya te digo, la recomiendo mucho

607
00:32:27.670 --> 00:32:30.609
<v Speaker 9>por el momento ese de la morgue, cuando estás más adentro,

608
00:32:31.069 --> 00:32:33.339
<v Speaker 9>que esta película está bien porque empiezas poco a poco,

609
00:32:33.380 --> 00:32:36.400
<v Speaker 9>te empiezan a enseñar cositas, al día siguiente, tal, no

610
00:32:36.420 --> 00:32:38.299
<v Speaker 9>sé qué, y cada vez te enseñan más, más y más,

611
00:32:39.140 --> 00:32:41.099
<v Speaker 9>y te va metiendo mucho, muy dentro de la película

612
00:32:41.119 --> 00:32:45.619
<v Speaker 9>y genera mal rollo, y luego sucede la morgue hasta

613
00:32:45.660 --> 00:32:49.869
<v Speaker 9>el final que no quiero desvelarlo. Pero ya te digo,

614
00:32:50.430 --> 00:32:54.440
<v Speaker 9>la recomiendo mucho, no tiene un guión enorme, no tiene

615
00:32:54.480 --> 00:32:58.920
<v Speaker 9>una historia atrás bestial, pero si quieres pasar miedo, hay

616
00:32:58.940 --> 00:32:59.529
<v Speaker 9>que verla

617
00:33:00.069 --> 00:33:03.130
<v Speaker 5>Eso siempre se escucha mucho, el tema de... A mí

618
00:33:03.150 --> 00:33:05.009
<v Speaker 5>me llama mucho la atención cómo lo explicaban en la

619
00:33:05.049 --> 00:33:08.829
<v Speaker 5>de Conjuring. que era lo de la infestación demoníaca, que

620
00:33:08.849 --> 00:33:13.339
<v Speaker 5>era como hacerte como que estés mal, porque cuando estás

621
00:33:13.400 --> 00:33:18.460
<v Speaker 5>mal y estás deprimido y decaído y harto y cansado,

622
00:33:19.000 --> 00:33:22.980
<v Speaker 5>es más fácil acceder a ti, más fácil poseerte. A

623
00:33:23.000 --> 00:33:25.259
<v Speaker 5>mí siempre me ha llamado mucho la atención el tema ese,

624
00:33:25.299 --> 00:33:27.839
<v Speaker 5>cuando he estado mal con depresión, he estado con ansiedad,

625
00:33:27.859 --> 00:33:32.769
<v Speaker 5>he estado mal, siempre he pensado¿ daré yo cosas mías

626
00:33:32.789 --> 00:33:35.740
<v Speaker 5>o estará algo acechándome o...? O sea, lo que pensamos

627
00:33:35.819 --> 00:33:38.799
<v Speaker 5>siempre a esta altura. Es muy recurrente al final eso.

628
00:33:39.819 --> 00:33:45.519
<v Speaker 9>Sí, totalmente. Totalmente. Siempre se le achaca a alguien que... Bueno,

629
00:33:45.599 --> 00:33:50.309
<v Speaker 9>lo vemos, por ejemplo, en el exorcismo de Millie Rose, ¿no?

630
00:33:50.730 --> 00:33:54.730
<v Speaker 9>La niña que estaba mal. Entonces, siempre se le achaca

631
00:33:54.750 --> 00:33:56.250
<v Speaker 9>a eso, ¿no? A una persona que a lo mejor

632
00:33:56.269 --> 00:33:59.670
<v Speaker 9>está un poco más floja, como que el demonio es

633
00:33:59.690 --> 00:34:00.269
<v Speaker 9>donde ataca, ¿no?

634
00:34:05.109 --> 00:34:08.130
<v Speaker 6>Esta bajada de ánimo en la puerta para que llegue

635
00:34:08.150 --> 00:34:10.329
<v Speaker 6>el demonio o la

636
00:34:10.369 --> 00:34:10.800
<v Speaker 5>bajada de

637
00:34:10.840 --> 00:34:11.070
<v Speaker 6>ánimo

638
00:34:11.110 --> 00:34:11.719
<v Speaker 3>te la provoca el

639
00:34:11.739 --> 00:34:15.500
<v Speaker 6>demonio o tú mismo te lo provoca porque te rayas.

640
00:34:16.280 --> 00:34:17.599
<v Speaker 6>Hace la ouija y pregúntale.

641
00:34:19.940 --> 00:34:21.559
<v Speaker 9>Hace la ouija, le preguntas y

642
00:34:22.119 --> 00:34:22.239
<v Speaker 5>oye...

643
00:34:25.539 --> 00:34:26.019
<v Speaker 8>Capitán

644
00:34:26.619 --> 00:34:28.980
<v Speaker 5>Haddock era? Capitán...

645
00:34:30.820 --> 00:34:33.340
<v Speaker 8>Cómo era? Ahora mismo

646
00:34:33.360 --> 00:34:33.519
<v Speaker 5>no me

647
00:34:33.539 --> 00:34:34.039
<v Speaker 8>acuerdo.

648
00:34:34.079 --> 00:34:36.110
<v Speaker 5>Yo siempre se me queda el nombre de Capitán Haddock.

649
00:34:36.130 --> 00:34:36.269
<v Speaker 5>Es

650
00:34:36.289 --> 00:34:40.170
<v Speaker 8>Howling. Bueno, no da igual.

651
00:34:40.349 --> 00:34:46.610
<v Speaker 5>Es Pazuzu. Es Pazuzu.¿ Y tú de esta película que

652
00:34:46.679 --> 00:34:50.260
<v Speaker 5>tú también la has visto, Juanma, algún comentario más?¿ De Cadáver, de 2018?

653
00:34:51.599 --> 00:34:55.320
<v Speaker 6>Que el inicio de la película es brutal, tío. El

654
00:34:55.380 --> 00:34:59.369
<v Speaker 6>exorcismo que dice Dani es tremendo. Y fue una película

655
00:34:59.449 --> 00:35:02.769
<v Speaker 6>muy entretenida. Es muy como un slasher, pero con una

656
00:35:02.829 --> 00:35:07.150
<v Speaker 6>poseída muerta. Está muy guay, tío. Y no sé, se

657
00:35:07.190 --> 00:35:08.469
<v Speaker 6>ha hecho un buen rato. Es que a mí es

658
00:35:08.590 --> 00:35:10.590
<v Speaker 6>muy raro que una película de miedo diga yo que

659
00:35:10.610 --> 00:35:14.860
<v Speaker 6>es una mierda. Porque todas entretienen

660
00:35:16.860 --> 00:35:19.619
<v Speaker 5>Y tú, Juanma, por cuál irías la primera?¿ Por cuál

661
00:35:19.639 --> 00:35:21.699
<v Speaker 5>empezarías tú de las tuyas?¿ Por cuál empezarías tú de

662
00:35:21.719 --> 00:35:21.800
<v Speaker 5>las

663
00:35:21.820 --> 00:35:25.099
<v Speaker 6>tuyas? Pues mira, yo traigo una de los 81 y voy

664
00:35:25.159 --> 00:35:26.880
<v Speaker 6>a empezar por esa, por las fechas.

665
00:35:27.360 --> 00:35:28.639
<v Speaker 5>Venga, empieza por ahí.

666
00:35:28.679 --> 00:35:32.269
<v Speaker 6>Porque es de los 81 y esta lo tenía todo para

667
00:35:32.289 --> 00:35:34.769
<v Speaker 6>hacer un clásico, pero no lo fue. Y no sé

668
00:35:34.809 --> 00:35:40.530
<v Speaker 6>por qué. Porque los guionistas son los de Alien. Son

669
00:35:40.550 --> 00:35:42.190
<v Speaker 6>los dos guionistas de los creadores de Alien. De hecho,

670
00:35:42.230 --> 00:35:44.179
<v Speaker 6>la película, yo creo que es una de las cosas

671
00:35:44.219 --> 00:35:46.599
<v Speaker 6>por las que lo triunfó, porque la vendieron. Como los

672
00:35:46.639 --> 00:35:49.659
<v Speaker 6>guionistas de Alien te traen el terror a la tierra ahora. Entonces,

673
00:35:49.969 --> 00:35:51.789
<v Speaker 6>a ver una película que no te viene al cuento,

674
00:35:51.849 --> 00:35:53.449
<v Speaker 6>con alguien, no tiene nada que ver, pues como que

675
00:35:53.469 --> 00:35:57.190
<v Speaker 6>no triunfo por eso. Y esta va de una serie

676
00:35:58.010 --> 00:36:00.909
<v Speaker 6>de asesinatos que hay en un pueblo, y el cherry

677
00:36:00.929 --> 00:36:03.170
<v Speaker 6>del pueblo que lo va a estar investigando, y en fin,

678
00:36:03.210 --> 00:36:05.570
<v Speaker 6>tampoco quiero contar mucho, pero hay una trama ahí, un

679
00:36:05.650 --> 00:36:08.409
<v Speaker 6>plot twist final que es tremendo.

680
00:36:08.989 --> 00:36:10.590
<v Speaker 5>Hay varios, hay varios plot twists, la verdad.

681
00:36:10.860 --> 00:36:11.050
<v Speaker 6>Bueno,

682
00:36:11.070 --> 00:36:11.860
<v Speaker 5>hay varios. Es una

683
00:36:11.880 --> 00:36:14.300
<v Speaker 6>película, es una película, no quiero despegar nada, aunque la

684
00:36:14.340 --> 00:36:18.130
<v Speaker 6>película no es la típica... Después traeré otra película que

685
00:36:18.230 --> 00:36:20.530
<v Speaker 6>sí es una película que te da suerte todo al

686
00:36:20.550 --> 00:36:21.860
<v Speaker 6>final y te lo tienes que comer con papas porque

687
00:36:21.920 --> 00:36:23.480
<v Speaker 6>si te ves en esa película no pasa eso. En

688
00:36:23.500 --> 00:36:25.820
<v Speaker 6>esa película durante toda la película te están dando las

689
00:36:25.900 --> 00:36:28.619
<v Speaker 6>pistas de lo que está pasando. No se guarda nada.

690
00:36:28.679 --> 00:36:30.960
<v Speaker 6>La primera vez no te das cuenta, pero cuando la

691
00:36:31.000 --> 00:36:33.500
<v Speaker 6>ves por segunda vez sí te das cuenta de que

692
00:36:33.519 --> 00:36:35.300
<v Speaker 6>te lo están contando. Te lo están contando todos, no

693
00:36:35.320 --> 00:36:39.690
<v Speaker 6>se está guardando nada de la película. Y entonces tiene

694
00:36:39.730 --> 00:36:43.630
<v Speaker 6>muchos giros. Es un poco folk horror, no sé, es

695
00:36:43.670 --> 00:36:45.909
<v Speaker 6>que tampoco Doctor Loco,

696
00:36:46.989 --> 00:36:47.130
<v Speaker 5>Es de

697
00:36:47.150 --> 00:36:47.929
<v Speaker 6>toda la película, tío.

698
00:36:48.190 --> 00:36:50.630
<v Speaker 5>Pero yo creo que vista hoy en día, que ya

699
00:36:50.650 --> 00:36:53.250
<v Speaker 5>estamos acostumbrados a ver tanto, tanto cine de terror, yo

700
00:36:53.269 --> 00:36:55.260
<v Speaker 5>creo que ya es muy previsible en muchos momentos. Ya

701
00:36:55.280 --> 00:36:57.639
<v Speaker 5>hemos visto tanto cine de terror que, claro, al espectador

702
00:36:57.679 --> 00:37:02.500
<v Speaker 5>del 81 le volaría la cabeza cada giro que tiene la película.

703
00:37:03.380 --> 00:37:06.340
<v Speaker 6>Lo que tiene, bueno, el director es el de Poltergeist 3

704
00:37:07.019 --> 00:37:08.989
<v Speaker 6>y la película lo que tiene es unos efectos especiales

705
00:37:09.110 --> 00:37:13.429
<v Speaker 6>que flipan porque tiene una autopsia... que hay un momento,

706
00:37:13.690 --> 00:37:14.969
<v Speaker 6>tú no sabes si eso es un muñeco o no.

707
00:37:16.070 --> 00:37:17.610
<v Speaker 6>Está muy bien hecha, tío. Y es que el tío

708
00:37:17.630 --> 00:37:20.769
<v Speaker 6>de los efectos especiales, lo tengo por aquí apuntado, es

709
00:37:20.789 --> 00:37:24.349
<v Speaker 6>Stan Winston, que trabajó en Terminator, en Parque Eurásico, en Alien,

710
00:37:24.389 --> 00:37:24.969
<v Speaker 6>tú lo conoces,

711
00:37:25.309 --> 00:37:25.969
<v Speaker 5>¿no? Sí, sí, sí. El

712
00:37:26.010 --> 00:37:28.690
<v Speaker 6>Depredador, en fin. Es que la película, es que lo

713
00:37:28.710 --> 00:37:32.070
<v Speaker 6>tenía todo para ser un gran clásico del terror de los 20,

714
00:37:32.409 --> 00:37:34.889
<v Speaker 6>pero sin embargo, una película que ha caído en el olvido, tío.

715
00:37:34.929 --> 00:37:38.369
<v Speaker 6>Es de curso, ¿no? De aquí, en pequeños círculos y eso, pero... Sí,

716
00:37:38.429 --> 00:37:41.510
<v Speaker 5>yo creo que sí, de culto. Aparte, tenemos ahí la

717
00:37:41.570 --> 00:37:47.510
<v Speaker 5>primera actuación más conocida de Robert Englund, de nuestro Freddy Krueger,

718
00:37:47.650 --> 00:37:49.360
<v Speaker 5>antes de hacer incluso la serie de V, que creo

719
00:37:49.380 --> 00:37:51.920
<v Speaker 5>que la serie de V es posterior, es del 84, por ahí, 85.

720
00:37:51.820 --> 00:37:52.199
<v Speaker 5>También

721
00:37:52.219 --> 00:37:55.280
<v Speaker 6>sale Lisa Marie, la que fue pareja de Tim Burton.

722
00:37:56.019 --> 00:37:58.119
<v Speaker 5>Sí, también, también. Y la

723
00:37:58.179 --> 00:38:00.699
<v Speaker 6>película esta, pues ya te digo, fue un fracaso absoluto,

724
00:38:01.099 --> 00:38:04.389
<v Speaker 6>de tal manera que costó 3 millones de dólares y recaudó 250.000

725
00:38:04.210 --> 00:38:04.630
<v Speaker 6>dólares solamente.

726
00:38:06.780 --> 00:38:08.269
<v Speaker 5>La verdad que no lo entiendo

727
00:38:09.309 --> 00:38:13.139
<v Speaker 5>La verdad que... No, no, que lo que más me

728
00:38:13.179 --> 00:38:15.980
<v Speaker 5>gusta de la película en sí es el ambiente. El

729
00:38:16.019 --> 00:38:19.360
<v Speaker 5>ambiente que se ve, una ambientación muy de los 80. Es

730
00:38:19.380 --> 00:38:21.500
<v Speaker 5>la misma ambientación que a lo mejor verías en las

731
00:38:21.539 --> 00:38:24.900
<v Speaker 5>películas como en Tiburón, como a lo mejor te la ves,

732
00:38:25.199 --> 00:38:26.780
<v Speaker 5>como en otra que voy a traer yo hoy, La Niebla.

733
00:38:27.260 --> 00:38:31.369
<v Speaker 5>Te ves una ambientación así, un clima, una atmósfera que

734
00:38:31.809 --> 00:38:33.750
<v Speaker 5>ya te lleva al cine de terror de esa época,

735
00:38:34.030 --> 00:38:35.050
<v Speaker 5>de los 80. Nada

736
00:38:35.090 --> 00:38:37.530
<v Speaker 6>más que el principio de la película, los créditos iniciales,

737
00:38:38.039 --> 00:38:40.849
<v Speaker 6>que te pone en la calle del pueblo... Bueno, y

738
00:38:40.889 --> 00:38:40.949
<v Speaker 6>la

739
00:38:41.170 --> 00:38:44.289
<v Speaker 5>primera cena... Cuenta la primera cena. Es

740
00:38:44.329 --> 00:38:48.769
<v Speaker 6>que es un poco... un poco rara, ¿eh? Cuéntala,

741
00:38:48.789 --> 00:38:50.030
<v Speaker 5>cuéntala o la cuento yo.

742
00:38:51.130 --> 00:38:53.769
<v Speaker 6>Cuéntala,

743
00:38:53.809 --> 00:38:57.570
<v Speaker 5>cuéntala. Bueno, es un... Vemos además con una música agradable

744
00:38:57.610 --> 00:39:01.309
<v Speaker 5>en aquel momento a un fotógrafo llegando allí al pueblo,

745
00:39:01.329 --> 00:39:03.289
<v Speaker 5>a la playa, se pone allí, hace fotos, tal y cual.

746
00:39:03.650 --> 00:39:06.510
<v Speaker 5>Se le acerca a una chavalita joven de muy buen ver,

747
00:39:06.789 --> 00:39:08.050
<v Speaker 5>que empieza a ir a darme fotos y empieza a

748
00:39:08.070 --> 00:39:10.389
<v Speaker 5>hacerle fotos y otras cosas y ahora aparece un montón

749
00:39:10.429 --> 00:39:16.829
<v Speaker 5>de personajes del pueblo y lo cogen, lo apalean, lo

750
00:39:16.889 --> 00:39:18.989
<v Speaker 5>atan con una red por encima, le echan gasolina y

751
00:39:19.030 --> 00:39:21.829
<v Speaker 5>lo queman. pero es que encima lo colocan en un

752
00:39:21.889 --> 00:39:24.840
<v Speaker 5>coche para que parezca que se ha muerto en un atropello,

753
00:39:24.880 --> 00:39:28.260
<v Speaker 5>en un accidente y el tío está vivo el tío

754
00:39:28.280 --> 00:39:30.920
<v Speaker 5>encima está vivo y bueno, ya es el Cherry investigando

755
00:39:31.000 --> 00:39:33.679
<v Speaker 5>todo lo que pasa en el pueblo que son cositas

756
00:39:33.780 --> 00:39:34.659
<v Speaker 5>raras lo que pasa en el pueblo

757
00:39:35.219 --> 00:39:38.360
<v Speaker 6>el Cherry es James Valentino que lo conoceremos del trueno

758
00:39:38.380 --> 00:39:38.739
<v Speaker 6>azul

759
00:39:39.340 --> 00:39:39.920
<v Speaker 5>sí

760
00:39:42.219 --> 00:39:42.340
<v Speaker 6>sí

761
00:39:43.550 --> 00:39:45.429
<v Speaker 5>la verdad es que en cuanto lo vi yo nada

762
00:39:45.449 --> 00:39:47.909
<v Speaker 5>más que asocio a ese actor lo asocio al trueno azul,

763
00:39:47.969 --> 00:39:48.250
<v Speaker 5>la verdad

764
00:39:49.170 --> 00:39:52.889
<v Speaker 6>También, escúchame, también San Pedro en Jesús de

765
00:39:54.409 --> 00:39:59.260
<v Speaker 5>Nazaret. De esa me acuerdo, pero de Trono Azul. Y

766
00:39:59.280 --> 00:40:01.699
<v Speaker 5>mira que no veo el Trono Azul desde que era chico.

767
00:40:01.889 --> 00:40:03.309
<v Speaker 5>No he vuelto a verlo más en una imagen. Sí,

768
00:40:03.650 --> 00:40:04.309
<v Speaker 5>pero es una

769
00:40:05.050 --> 00:40:06.409
<v Speaker 6>escala peculiar que se te queda.

770
00:40:07.090 --> 00:40:11.659
<v Speaker 5>Sí, sí. Aparte se me parece algún otro actor de

771
00:40:11.699 --> 00:40:15.159
<v Speaker 5>la época también, se me parece bastante. Y yo muchas

772
00:40:15.179 --> 00:40:18.139
<v Speaker 5>veces los confundo, a este y al otro. Creo que

773
00:40:18.159 --> 00:40:20.219
<v Speaker 5>es George Baker, me parece que es el otro actor.

774
00:40:20.739 --> 00:40:23.460
<v Speaker 5>Y los confundo muchas veces. Pero sí, es verdad que

775
00:40:24.550 --> 00:40:25.610
<v Speaker 5>las películas... Bueno, pues yo

776
00:40:26.829 --> 00:40:29.329
<v Speaker 6>ahí las recomiendo, ahí las dejo verlas. Y si no

777
00:40:29.369 --> 00:40:30.730
<v Speaker 6>las veis, por lo menos ve el cartel, porque el

778
00:40:30.769 --> 00:40:33.429
<v Speaker 6>cartel es una preciosidad, tío. Llámame a ver el cartel

779
00:40:33.449 --> 00:40:37.369
<v Speaker 6>y dices tú,¿ esto qué es? Es muy inquietante y

780
00:40:37.469 --> 00:40:39.929
<v Speaker 6>de verdad es buena. Esta película es buena. Las dos

781
00:40:39.949 --> 00:40:40.010
<v Speaker 5>que

782
00:40:40.030 --> 00:40:42.960
<v Speaker 6>voy a traer después son flojas, pero esta tenía todo

783
00:40:42.980 --> 00:40:45.320
<v Speaker 6>para hacer un gran clásico de cine de terror. Las

784
00:40:45.340 --> 00:40:45.460
<v Speaker 6>dos

785
00:40:45.480 --> 00:40:48.300
<v Speaker 5>que voy a recomendar después es una mierda, pero esta sí,

786
00:40:48.320 --> 00:40:49.579
<v Speaker 5>esta vez, la hacerme caso aquí.

787
00:40:49.960 --> 00:40:53.840
<v Speaker 9>Las otras dos, aunque me escuchéis, no me hagáis ni caso.

788
00:40:54.199 --> 00:40:55.340
<v Speaker 9>Eso es una mierda

789
00:40:55.969 --> 00:40:56.530
<v Speaker 5>Pero sí,

790
00:40:56.809 --> 00:40:57.050
<v Speaker 3>verdad.

791
00:40:57.110 --> 00:41:01.869
<v Speaker 5>Ahí estoy con Juanma, porque yo ahí, esta película, cuando

792
00:41:01.909 --> 00:41:03.909
<v Speaker 5>la he visto, he dicho, es verdad, es que yo

793
00:41:03.929 --> 00:41:06.360
<v Speaker 5>esta película no la conocía Y me ha parecido muy...¿

794
00:41:06.380 --> 00:41:06.960
<v Speaker 5>Por qué la

795
00:41:07.219 --> 00:41:09.360
<v Speaker 6>has visto de mayor? Pero tú me has de haber

796
00:41:09.420 --> 00:41:11.039
<v Speaker 6>visto esta película cuando eras pequeño.

797
00:41:11.480 --> 00:41:14.519
<v Speaker 5>Me hubiera traumado. Me hubiera traumado seguro. Como me traumó

798
00:41:14.599 --> 00:41:18.429
<v Speaker 5>en su momento la escena del ácido de Robocop. O sea,

799
00:41:18.449 --> 00:41:18.889
<v Speaker 5>pues grátis.

800
00:41:19.530 --> 00:41:21.789
<v Speaker 6>Es que el que no se haya quedado con esa escena...

801
00:41:22.489 --> 00:41:25.019
<v Speaker 5>Yo creo que de nuestra generación, Dani, porque a lo

802
00:41:25.039 --> 00:41:26.460
<v Speaker 5>mejor la vería más tarde, o si es que ha

803
00:41:26.480 --> 00:41:27.360
<v Speaker 5>visto Robocop, pero...

804
00:41:27.500 --> 00:41:29.909
<v Speaker 6>Sí, pero la veo de pequeño, pero hago, yo cuando

805
00:41:29.949 --> 00:41:32.360
<v Speaker 6>vi esto en el cine, yo me cagué vivo

806
00:41:33.289 --> 00:41:35.070
<v Speaker 5>Y yo también, porque va en una escena larga, en

807
00:41:35.110 --> 00:41:38.539
<v Speaker 5>la que estás viendo al hombre ahí... Y ya no

808
00:41:38.579 --> 00:41:40.179
<v Speaker 5>es solo una cenita aquí que se pase el momento,

809
00:41:40.199 --> 00:41:41.360
<v Speaker 5>sino que es más larga. Es que

810
00:41:41.380 --> 00:41:42.619
<v Speaker 6>se recrea. Se

811
00:41:42.659 --> 00:41:45.980
<v Speaker 5>recrea, se recrea. Por ver joven ahí se recrea. Y

812
00:41:46.449 --> 00:41:48.489
<v Speaker 5>la verdad es que tú que te piensas viendo Robocop

813
00:41:48.869 --> 00:41:51.510
<v Speaker 5>en plan una peli de superhéroes, en la época en

814
00:41:51.530 --> 00:41:53.849
<v Speaker 5>la que no teníamos superhéroes, lo veías lo más cercano

815
00:41:53.869 --> 00:41:55.670
<v Speaker 5>a una película de superhéroes y te llevabas ahí un

816
00:41:55.730 --> 00:42:00.860
<v Speaker 5>susto de pilota. Pues bueno, voy a pasar yo a

817
00:42:00.900 --> 00:42:03.820
<v Speaker 5>una de las mías. Yo creo que voy a empezar por...

818
00:42:05.860 --> 00:42:08.429
<v Speaker 5>Una de las que yo más disfruto, pero que es

819
00:42:08.650 --> 00:42:10.110
<v Speaker 5>la más malilla, la más flojilla, que es la de

820
00:42:10.150 --> 00:42:14.429
<v Speaker 5>Trece Fantasmas. Que aparte es un remake de la del 1964,

821
00:42:14.769 --> 00:42:18.829
<v Speaker 5>del mismo nombre. Y bueno, esta película yo la disfruto

822
00:42:18.889 --> 00:42:21.889
<v Speaker 5>mucho porque es que no para. Es adrenalina pura toda

823
00:42:21.909 --> 00:42:26.670
<v Speaker 5>la película, no tienes un momento de descanso. Quizás los

824
00:42:26.730 --> 00:42:29.909
<v Speaker 5>primeros minutos están muy bien y después te pega un

825
00:42:29.929 --> 00:42:31.889
<v Speaker 5>poquito de bajón para prepararte un poco por todo, pero...

826
00:42:32.760 --> 00:42:35.280
<v Speaker 5>Cuento un poquito que hay un tío que se llama Cyrus,

827
00:42:36.039 --> 00:42:44.800
<v Speaker 5>que contando con un asistente que siente cosas de más allá,

828
00:42:45.889 --> 00:42:48.969
<v Speaker 5>sabe presentir a los muertos, con ese va a ir

829
00:42:49.070 --> 00:42:56.849
<v Speaker 5>cazando entes. Y en una de estas cacerías muere, el

830
00:42:57.250 --> 00:43:03.909
<v Speaker 5>tal Cyrus muere. Y le lega a su sobrino la

831
00:43:03.929 --> 00:43:06.789
<v Speaker 5>casa que está construyendo toda su vida. Bueno, y el sobrino,

832
00:43:06.849 --> 00:43:10.199
<v Speaker 5>que es un pobre viudo que ha estado muerta en

833
00:43:10.239 --> 00:43:14.380
<v Speaker 5>un incendio, pues como la hereda ahí está mal de dinero,

834
00:43:14.460 --> 00:43:15.800
<v Speaker 5>pues se va para allá a vivir con la familia,

835
00:43:15.840 --> 00:43:18.980
<v Speaker 5>con la hija, con el hijo y con el asistente.

836
00:43:19.260 --> 00:43:21.179
<v Speaker 5>También se va para allá. Se viene un abogadillo y

837
00:43:21.260 --> 00:43:23.340
<v Speaker 5>lo lleva para allá a la casa. Y allí, aparte

838
00:43:23.360 --> 00:43:27.510
<v Speaker 5>de ver una casa que está construida... digamos bastante peculiar,

839
00:43:27.530 --> 00:43:30.789
<v Speaker 5>que es como si fuera una caja fuerte prácticamente, pues

840
00:43:30.869 --> 00:43:34.190
<v Speaker 5>aparte aparecerá asistente por allí para advertirles de que el

841
00:43:34.289 --> 00:43:39.750
<v Speaker 5>sótano encima es como una prisión para las peores almas

842
00:43:39.809 --> 00:43:43.110
<v Speaker 5>que han existido nunca, de asesinos y más los más

843
00:43:43.150 --> 00:43:47.389
<v Speaker 5>crueles y los más... Y la verdad es que ya

844
00:43:47.429 --> 00:43:49.940
<v Speaker 5>los seres se sueltan, se van separando, como siempre pasa

845
00:43:49.960 --> 00:43:53.719
<v Speaker 5>en todas estas películas, por el sótano. Y creo que

846
00:43:54.159 --> 00:43:55.800
<v Speaker 5>ahí no voy a contar más nada porque aparte los 13

847
00:43:55.960 --> 00:44:00.079
<v Speaker 5>fantasmas creo que están hechos visualmente, creo que son de

848
00:44:00.099 --> 00:44:02.530
<v Speaker 5>los mejorcitos que se han hecho nunca en cine, por

849
00:44:02.550 --> 00:44:04.909
<v Speaker 5>lo menos para mí. Y yo no sé por qué

850
00:44:04.929 --> 00:44:07.550
<v Speaker 5>esa película tuvo tampoco ese, no lo sé. Voto que

851
00:44:07.590 --> 00:44:09.289
<v Speaker 5>la habéis visto también,¿ qué os parece esa película?

852
00:44:10.670 --> 00:44:13.280
<v Speaker 8>Yo... Bueno, habla

853
00:44:14.320 --> 00:44:17.159
<v Speaker 9>Yo la recuerdo de verla más chico, más cuando empecé

854
00:44:17.179 --> 00:44:19.820
<v Speaker 9>a meterme en esto de terror. No me acuerdo mucho

855
00:44:20.119 --> 00:44:22.380
<v Speaker 9>de lo que es el... la trama de la película

856
00:44:22.400 --> 00:44:25.079
<v Speaker 9>y todo eso, pero sí que yo me acuerdo, bueno,

857
00:44:25.099 --> 00:44:29.320
<v Speaker 9>los espectros, lo que salga, ¿no? O los monstruos que salen, ¿no?

858
00:44:29.719 --> 00:44:31.750
<v Speaker 9>No sé cómo llamarlo, pero a mí me daban muy

859
00:44:31.869 --> 00:44:34.949
<v Speaker 9>mal rollo. O sea, yo cuando aparecían, te digo, yo

860
00:44:35.170 --> 00:44:37.570
<v Speaker 9>de pequeño era cagado y yo cuando vi esa película,

861
00:44:37.590 --> 00:44:40.710
<v Speaker 9>yo en cada sitio yo veía uno diferente en mi casa.

862
00:44:40.730 --> 00:44:43.889
<v Speaker 9>O sea, que a mí me daban mal rollo los

863
00:44:43.929 --> 00:44:44.369
<v Speaker 9>que salían.

864
00:44:46.250 --> 00:44:49.409
<v Speaker 6>Y a mí igual que a ustedes, a mí... No

865
00:44:49.429 --> 00:44:52.300
<v Speaker 6>es una película que me guste, que esté en mi prioridad,

866
00:44:52.889 --> 00:44:56.219
<v Speaker 6>pero el diseño de los espíritus es brutal. Es lo que...

867
00:44:58.119 --> 00:45:01.619
<v Speaker 5>Totalmente. Un trabajo buenísimo porque aparte a mí me atiene...

868
00:45:03.699 --> 00:45:06.619
<v Speaker 5>Acaba una escena en la que estás persiguiendo un fantasma

869
00:45:06.639 --> 00:45:08.989
<v Speaker 5>de estos a uno y te enlazan directamente a otra

870
00:45:09.010 --> 00:45:15.010
<v Speaker 5>escena en la que estás siendo agobiado por otro fantasma distinto.

871
00:45:15.030 --> 00:45:15.429
<v Speaker 5>Yo no he visto...

872
00:45:18.530 --> 00:45:20.280
<v Speaker 6>La antigua no la he visto yo.¿ Tú la has visto?

873
00:45:20.860 --> 00:45:22.860
<v Speaker 5>No, la antigua no he llegado a encontrarla nunca. No

874
00:45:22.880 --> 00:45:23.800
<v Speaker 5>es que no hay manera de encontrarla.

875
00:45:24.539 --> 00:45:27.219
<v Speaker 6>No sé si es mejor, si es peor, si es igual. Hombre,

876
00:45:27.239 --> 00:45:27.820
<v Speaker 6>el diseño

877
00:45:27.920 --> 00:45:33.929
<v Speaker 5>de los bichos... No creo que sea así. Lo que

878
00:45:33.969 --> 00:45:35.530
<v Speaker 5>sí te da curiosidad, yo por lo menos a mí,

879
00:45:35.670 --> 00:45:37.429
<v Speaker 5>cuando vi la película, es por saber las historias de

880
00:45:37.489 --> 00:45:44.219
<v Speaker 5>cada uno. Porque es que cuando ves tanto espectro distinto,

881
00:45:44.300 --> 00:45:46.840
<v Speaker 5>cada uno con un nombre muy característico, que es un videojuego,

882
00:45:46.860 --> 00:45:51.809
<v Speaker 5>porque cada uno tiene un nombre ahí, que si la

883
00:45:52.150 --> 00:45:58.309
<v Speaker 5>Madre Atormentada y el Niño Deforme, el Herrero, es que

884
00:45:58.349 --> 00:46:00.489
<v Speaker 5>tiene unos cuantos, aparte el diseño es chulísimo de cada

885
00:46:00.610 --> 00:46:00.730
<v Speaker 3>uno.

886
00:46:01.550 --> 00:46:01.769
<v Speaker 5>Da

887
00:46:01.809 --> 00:46:02.110
<v Speaker 3>más rollo, ¿eh?

888
00:46:02.820 --> 00:46:05.460
<v Speaker 5>están muy mal de rollo todos escenas en las que,

889
00:46:05.940 --> 00:46:09.780
<v Speaker 5>porque no lo hemos dicho aquí meten un elemento que

890
00:46:09.800 --> 00:46:11.920
<v Speaker 5>no habíamos visto nunca en una película de terror, que

891
00:46:11.940 --> 00:46:15.239
<v Speaker 5>es para mí las gafas estas fantásticas y maravillosas que

892
00:46:15.300 --> 00:46:18.159
<v Speaker 5>sirven para ver a los espíritus que son unas gafas

893
00:46:18.219 --> 00:46:20.699
<v Speaker 5>así que se iluminan en plan, como si tuvieran una

894
00:46:20.739 --> 00:46:23.260
<v Speaker 5>gafa 3D, y van por allí y el que no

895
00:46:23.280 --> 00:46:24.820
<v Speaker 5>lleva las gafas no está viendo a los espíritus pero

896
00:46:24.880 --> 00:46:27.260
<v Speaker 5>si te pones las gafas es que estás viendo al

897
00:46:27.320 --> 00:46:32.989
<v Speaker 5>fantasma delante tuya entonces, digamos que las gafas escasean Y

898
00:46:33.030 --> 00:46:34.809
<v Speaker 5>entonces tienen que ir pasando las gafas unos a otros

899
00:46:34.909 --> 00:46:36.820
<v Speaker 5>para poder ir viendo lo que le está persiguiendo, porque

900
00:46:36.840 --> 00:46:40.079
<v Speaker 5>si no, no lo ven. Entonces, me pareció también una

901
00:46:40.119 --> 00:46:41.679
<v Speaker 5>idea muy chula, que yo supongo que esto tiene que

902
00:46:41.719 --> 00:46:43.599
<v Speaker 5>ser de esta película. Por supuesto, de la antigua no

903
00:46:43.639 --> 00:46:44.739
<v Speaker 5>se va a inventar todo esto.

904
00:46:46.219 --> 00:46:47.429
<v Speaker 9>Yo veo que es una película

905
00:46:47.449 --> 00:46:47.510
<v Speaker 3>que...

906
00:46:49.050 --> 00:46:53.530
<v Speaker 9>Yo veo que es una película que para... Alguien que

907
00:46:53.570 --> 00:46:57.099
<v Speaker 9>empiece en el terror, yo creo, y que te pille

908
00:46:57.139 --> 00:47:00.199
<v Speaker 9>más adolescente, más novatillo, yo creo que es una película

909
00:47:00.619 --> 00:47:02.820
<v Speaker 9>que impacta. O sea, que tú la ves y dices, espérate,

910
00:47:03.539 --> 00:47:06.800
<v Speaker 9>tengo miedo. Pero a lo mejor lo que decimos, has

911
00:47:06.840 --> 00:47:09.349
<v Speaker 9>visto tantas películas de terror que tú a lo mejor

912
00:47:09.389 --> 00:47:13.510
<v Speaker 9>ya buscas otra cosa, ¿no? Pero tú de primeras, cuando

913
00:47:13.690 --> 00:47:18.630
<v Speaker 9>no tienes experiencia, esta es una película para iniciarte bien

914
00:47:18.690 --> 00:47:21.550
<v Speaker 9>porque vas a dormir mal. Vas a dormir mal, pero vamos,

915
00:47:21.570 --> 00:47:25.469
<v Speaker 9>y vas a ver cada bicho que sale, lo vas

916
00:47:25.489 --> 00:47:27.400
<v Speaker 9>a ver en cada esquina de tu casa.

917
00:47:29.380 --> 00:47:33.420
<v Speaker 5>Y lo que hemos hablado antes, es la... En contra

918
00:47:33.440 --> 00:47:38.030
<v Speaker 5>del CGI, es la película anti-CGI, porque es todo prótesis,

919
00:47:38.190 --> 00:47:42.440
<v Speaker 5>todo maquillaje, todo real... Y yo para mí, ya te digo,

920
00:47:43.920 --> 00:47:45.920
<v Speaker 5>para mí disfruté un montón la película en el cine.

921
00:47:46.429 --> 00:47:48.340
<v Speaker 5>Te voy a decir que no me dio miedo, sino

922
00:47:48.409 --> 00:47:50.889
<v Speaker 5>que me divertí mucho. Esta película que te diviertes porque

923
00:47:51.409 --> 00:47:54.829
<v Speaker 5>te estás dando sustos, te estás manteniendo con adrenalina, está

924
00:47:54.849 --> 00:47:56.210
<v Speaker 5>pasando una cosa u otra y yo por eso la

925
00:47:56.250 --> 00:47:59.449
<v Speaker 5>recomiendo porque es una película que tiene una horita y

926
00:47:59.510 --> 00:48:03.070
<v Speaker 5>media nada más, es muy cortita, pero yo la disfruto mucho.

927
00:48:03.550 --> 00:48:08.090
<v Speaker 5>Encima tiene a F. Murray Abrams y a Tony Shaloff.

928
00:48:08.250 --> 00:48:09.849
<v Speaker 5>O sea, es que tiene a dos grandes actores ahí

929
00:48:09.929 --> 00:48:11.739
<v Speaker 5>en medio, ¿eh? Agüita.

930
00:48:12.579 --> 00:48:13.519
<v Speaker 9>Sí, no, la película,

931
00:48:13.539 --> 00:48:13.599
<v Speaker 3>te

932
00:48:13.639 --> 00:48:13.750
<v Speaker 9>digo

933
00:48:14.460 --> 00:48:16.900
<v Speaker 9>de primera se impacta. Tú de primera se impacta.

934
00:48:18.440 --> 00:48:18.500
<v Speaker 5>No,

935
00:48:18.800 --> 00:48:23.800
<v Speaker 6>es que los bichos son brutales, tío. Claro,

936
00:48:24.199 --> 00:48:25.510
<v Speaker 9>es que me pasa un poco

937
00:48:25.599 --> 00:48:26.800
<v Speaker 6>Para cada uno es muy característico.

938
00:48:27.840 --> 00:48:29.960
<v Speaker 9>Exacto, es que pasa un poco, yo creo, como el exorcista,

939
00:48:30.000 --> 00:48:32.380
<v Speaker 9>que te acabas de ver la película y tienes ahí

940
00:48:33.019 --> 00:48:36.909
<v Speaker 9>al puto bicho, se te queda en la cabeza, ¿sabes? Entonces...

941
00:48:38.360 --> 00:48:40.500
<v Speaker 9>Pasa un poco. Creo que el exorcista aún es un

942
00:48:40.579 --> 00:48:42.539
<v Speaker 9>plus más porque el exorcista es único, pero...

943
00:48:44.679 --> 00:48:48.639
<v Speaker 6>El exorcista es superior a todos

944
00:48:51.159 --> 00:48:56.449
<v Speaker 9>José quiere hacer... Obviamente hay que traerla. Y después de

945
00:48:56.510 --> 00:49:00.750
<v Speaker 9>hacer el podcast que hicimos de las maldiciones que habían

946
00:49:00.789 --> 00:49:01.650
<v Speaker 5>detrás de

947
00:49:02.369 --> 00:49:04.670
<v Speaker 9>las películas malditas, yo ahora me

948
00:49:04.789 --> 00:49:05.230
<v Speaker 6>acojono

949
00:49:05.269 --> 00:49:07.030
<v Speaker 9>de ver la del exorcista. Ahora tengo

950
00:49:07.090 --> 00:49:09.550
<v Speaker 6>miedo de verla. Es que cuando sabes esas cosas es

951
00:49:09.590 --> 00:49:11.849
<v Speaker 6>peor todavía. Claro. Es

952
00:49:12.889 --> 00:49:13.469
<v Speaker 9>que cuidado.

953
00:49:14.820 --> 00:49:18.679
<v Speaker 5>Como vosotros reís con la película, pues no os costará, cabrón. No,

954
00:49:19.260 --> 00:49:21.179
<v Speaker 6>no. Yo creo que te lo he

955
00:49:21.199 --> 00:49:21.840
<v Speaker 3>contado. Yo

956
00:49:22.059 --> 00:49:24.820
<v Speaker 6>tenía un póster. Yo tenía un póster de la cabeza

957
00:49:24.840 --> 00:49:28.349
<v Speaker 6>de la niña. Un típico póster grande que era el

958
00:49:28.389 --> 00:49:29.730
<v Speaker 6>primer plano de la cabeza de la niña. Lo tenía

959
00:49:29.750 --> 00:49:32.159
<v Speaker 6>en mi cuarto. Cuando estudiaba y la gente le daba

960
00:49:32.239 --> 00:49:33.809
<v Speaker 6>miedo venir a mi cuarto. Es que a mí me flipa,

961
00:49:33.869 --> 00:49:35.309
<v Speaker 6>yo disfruto

962
00:49:36.510 --> 00:49:38.090
<v Speaker 5>Que te diga Dani dónde tiene el funko de la

963
00:49:38.130 --> 00:49:38.969
<v Speaker 5>niña del esorocista.

964
00:49:39.289 --> 00:49:41.789
<v Speaker 9>Mira, justamente le voy a decir, José, es que ahí

965
00:49:42.070 --> 00:49:45.840
<v Speaker 9>nos leemos la mente. Yo desde que hicimos el podcast,

966
00:49:46.119 --> 00:49:47.760
<v Speaker 9>que yo iba tan tranquilo, porque lo que te digo,

967
00:49:47.780 --> 00:49:50.639
<v Speaker 9>yo la niña del esorocista últimamente, el verla no me

968
00:49:50.699 --> 00:49:54.300
<v Speaker 9>hace sufrir. Pero hablamos de las maldiciones que había detrás.

969
00:49:54.980 --> 00:49:57.750
<v Speaker 9>Investigué más, o sea, sabía algunas, pero investigué un poco más.

970
00:49:58.960 --> 00:50:01.460
<v Speaker 9>Y todo lo que hay detrás, que puede llamarlo coincidencia,

971
00:50:01.719 --> 00:50:04.340
<v Speaker 9>pero hay muchas cosas. Entonces yo he cogido el Funko Pop,

972
00:50:04.360 --> 00:50:06.880
<v Speaker 9>que está en la cajita, y yo le tengo dado

973
00:50:06.920 --> 00:50:08.989
<v Speaker 9>de vuelta. O sea, en plan, tú castigada a

974
00:50:09.010 --> 00:50:09.760
<v Speaker 6>la pared, que no

975
00:50:09.820 --> 00:50:11.730
<v Speaker 9>te vea el Funko Pop.

976
00:50:12.130 --> 00:50:14.110
<v Speaker 6>Como algún día te lo encuentres mirando para ti y dices,

977
00:50:14.190 --> 00:50:15.650
<v Speaker 6>tú ves, le he dado la vuelta en el fondo.

978
00:50:15.670 --> 00:50:16.730
<v Speaker 6>Acabas de poner la piel de

979
00:50:16.750 --> 00:50:20.050
<v Speaker 9>gallina, no lo siguiente. Estaba mirando, claqué la piel, ¿sabes?

980
00:50:20.230 --> 00:50:21.070
<v Speaker 9>Los pelos están ahora

981
00:50:21.090 --> 00:50:22.099
<v Speaker 3>así

982
00:50:23.130 --> 00:50:23.969
<v Speaker 9>Madre mía. Espero

983
00:50:23.989 --> 00:50:24.210
<v Speaker 3>que no,

984
00:50:24.309 --> 00:50:27.150
<v Speaker 9>espero que no. Me da algo. Pero yo tengo ahora mismo...

985
00:50:27.989 --> 00:50:29.630
<v Speaker 9>He sacado todos los Funkos de las cajas y los

986
00:50:29.710 --> 00:50:33.050
<v Speaker 9>tengo expuestos. Ni eres orcista, como es un clásico. Y

987
00:50:33.349 --> 00:50:35.199
<v Speaker 9>la caja, la verdad, está muy chula la caja. No

988
00:50:35.340 --> 00:50:38.039
<v Speaker 9>es la típica que muestra más figuras de la película,

989
00:50:38.079 --> 00:50:42.119
<v Speaker 9>sino muestra lo que es el póster de la película

990
00:50:42.159 --> 00:50:44.460
<v Speaker 9>por detrás. Pues eso sí que les tengo más respeto.

991
00:50:44.519 --> 00:50:46.239
<v Speaker 9>Yo la tengo dentro de la caja. Y a dar

992
00:50:46.260 --> 00:50:49.079
<v Speaker 9>a casualidad de que al juntarlo con otros Funkos se

993
00:50:49.099 --> 00:50:52.050
<v Speaker 9>ha puesto cara a la pared, pero... a

994
00:50:52.349 --> 00:50:55.489
<v Speaker 5>lo mejor se cae algún funko cercano

995
00:50:56.809 --> 00:50:58.869
<v Speaker 9>es que los que se cayeron estando mi hermano es

996
00:50:58.909 --> 00:51:04.590
<v Speaker 9>en la baldosa de abajo justo fueron ese lobezno, o sea,

997
00:51:04.650 --> 00:51:09.250
<v Speaker 9>ese Deadpool con el lobezno del Lego que justo encima

998
00:51:09.269 --> 00:51:13.510
<v Speaker 9>está la niña exorcista casualidad, no lo sé pero está

999
00:51:13.530 --> 00:51:16.639
<v Speaker 9>arriba o sea, hay muchas cajas no sé si la

1000
00:51:16.679 --> 00:51:19.380
<v Speaker 9>podéis ver, hay muchas cajas y está la niña exorcista

1001
00:51:19.739 --> 00:51:22.039
<v Speaker 9>ahí Está justo

1002
00:51:22.449 --> 00:51:28.010
<v Speaker 9>a ver si la señalo, ahí. Sí. Entonces, pues cuidado. Cuidado.

1003
00:51:28.889 --> 00:51:32.670
<v Speaker 9>Pero bueno, yo la dejo ahí. Que esté tranquilita y

1004
00:51:32.710 --> 00:51:34.909
<v Speaker 9>que yo no la voy a marear. Que se comporte

1005
00:51:34.929 --> 00:51:35.289
<v Speaker 9>y ya está.

1006
00:51:36.610 --> 00:51:37.139
<v Speaker 5>Pero para

1007
00:51:37.179 --> 00:51:40.880
<v Speaker 9>que veas, el ticket está dentro de la compra. No

1008
00:51:40.900 --> 00:51:43.099
<v Speaker 9>lo ha abierto aún, la caja. Está dentro el ticket

1009
00:51:43.139 --> 00:51:43.699
<v Speaker 9>y todo aún, ¿eh?

1010
00:51:46.260 --> 00:51:49.449
<v Speaker 5>La traeremos. Este año la traeremos. Hay que traerla. Bueno,

1011
00:51:49.699 --> 00:51:54.389
<v Speaker 5>este año ya veremos. Pero hay que traerla. Yo me comprometo.

1012
00:51:54.769 --> 00:51:56.590
<v Speaker 9>Y José aún lo pasa peor que yo. Mira, me comprometo.

1013
00:51:56.630 --> 00:52:07.119
<v Speaker 5>Mira. Yo no... yo lo paso mal durante un mes

1014
00:52:07.139 --> 00:52:09.570
<v Speaker 5>o sea yo no es que me pase mal viéndola

1015
00:52:09.630 --> 00:52:13.130
<v Speaker 5>porque te puedes pasar mal viéndola y ya está ya

1016
00:52:13.190 --> 00:52:15.250
<v Speaker 5>pasan noches y noches y noches y lo que sé

1017
00:52:15.289 --> 00:52:16.739
<v Speaker 5>que voy a soñar y lo que sé que voy

1018
00:52:16.760 --> 00:52:19.780
<v Speaker 5>a pasarlo mal es así, es que lo que te

1019
00:52:19.820 --> 00:52:23.460
<v Speaker 5>da pánico es lo que te da pánico pero me

1020
00:52:23.500 --> 00:52:27.340
<v Speaker 5>comprometo ahora mismo tenemos 430 seguidores si llegamos a los 500 me

1021
00:52:28.219 --> 00:52:31.690
<v Speaker 5>comprometo a hacerla, me comprometo a que hagamos a la

1022
00:52:32.010 --> 00:52:36.949
<v Speaker 5>línea del exorcista pero bueno ahora vamos a hacer una

1023
00:52:36.989 --> 00:52:39.449
<v Speaker 5>pausita y ya nos metemos con la segunda película de

1024
00:52:39.489 --> 00:52:41.630
<v Speaker 5>cada uno con la segunda ronda, así que bueno, ahora

1025
00:52:41.650 --> 00:52:42.489
<v Speaker 5>mismo volvemos¿ Cómo es vivir en una

1026
00:52:42.510 --> 00:52:49.800
<v Speaker 10>casa embrujada? Es bastante raro Antes de esto, éramos una

1027
00:52:49.840 --> 00:52:51.579
<v Speaker 10>familia normal. Ha ido

1028
00:52:51.639 --> 00:52:52.920
<v Speaker 4>peor desde que el señor Gross ha

1029
00:52:52.960 --> 00:52:58.030
<v Speaker 10>empezado a hablar con él.¿ Qué pasaría si quisiéramos hablar

1030
00:52:58.090 --> 00:53:04.329
<v Speaker 10>con él ahora?¿ Hay alguien ahí?¿ Hay alguien ahí que

1031
00:53:04.389 --> 00:53:05.150
<v Speaker 10>quiera comunicarse?

1032
00:53:10.949 --> 00:53:35.309
<v Speaker 2>¿Janet? Janet está dormida Hablo yo¿ Cómo te llamas? Esta

1033
00:53:35.429 --> 00:53:38.409
<v Speaker 2>es mi casa Fuera de aquí

1034
00:53:39.329 --> 00:53:41.730
<v Speaker 5>Y ya estamos aquí de nuevo Y bueno, pues nos

1035
00:53:41.750 --> 00:53:46.179
<v Speaker 5>vamos a meter con la segunda película Y...¿ Quién quiere empezar?¿

1036
00:53:46.199 --> 00:53:48.130
<v Speaker 5>Quién quiere empezar con su segunda película de hoy?

1037
00:53:49.030 --> 00:53:53.289
<v Speaker 9>Pues si quieres Empiezo yo, a ver si Empiezo tú

1038
00:53:53.329 --> 00:53:55.900
<v Speaker 9>si quieres Lo que veáis. Puede empezar yo

1039
00:53:55.980 --> 00:53:56.659
<v Speaker 9>Empieza

1040
00:53:56.679 --> 00:53:57.119
<v Speaker 5>tú, Dani.

1041
00:53:58.179 --> 00:53:58.639
<v Speaker 9>Cómo

1042
00:53:59.239 --> 00:54:00.820
<v Speaker 5>vamos a seguir entonces así a partir de ahora?

1043
00:54:03.000 --> 00:54:11.309
<v Speaker 9>Nada. Segunda película es una película de 2012 de Devil Inside

1044
00:54:12.530 --> 00:54:16.949
<v Speaker 9>del director de William Brent Bell que es una película

1045
00:54:16.989 --> 00:54:20.219
<v Speaker 9>que yo me estaba adentrando al género del terror que

1046
00:54:20.239 --> 00:54:22.840
<v Speaker 9>existía en esa época, que yo creo que todo el

1047
00:54:22.860 --> 00:54:25.360
<v Speaker 9>mundo conoceremos, cierta página que era muy fácil

1048
00:54:25.610 --> 00:54:25.739
<v Speaker 7>ver

1049
00:54:25.820 --> 00:54:31.849
<v Speaker 9>películas o descargar películas, con una aplicación, tal como el

1050
00:54:31.869 --> 00:54:33.550
<v Speaker 9>mundo lo conoce, no voy a decir nombres, que aquí

1051
00:54:33.570 --> 00:54:38.769
<v Speaker 9>no hemos hecho nada ilegal, y bueno, yo pues

1052
00:54:39.210 --> 00:54:42.780
<v Speaker 5>JackSparrow.com Correcto

1053
00:54:45.849 --> 00:54:47.530
<v Speaker 9>Un poco de piratas, ¿no? Que es lo que nos

1054
00:54:47.610 --> 00:54:51.570
<v Speaker 9>enseñó Jack Sparrow. Y esta película la verdad que me

1055
00:54:51.670 --> 00:54:53.869
<v Speaker 9>gustó mucho, porque de todas las películas que estaba viendo

1056
00:54:53.889 --> 00:54:56.590
<v Speaker 9>de terror en ese momento era un poco... Cambiaba todo,

1057
00:54:56.650 --> 00:55:01.190
<v Speaker 9>porque no sé si os acordáis, empezó Rick enseñando una película, ¿no?

1058
00:55:01.449 --> 00:55:05.610
<v Speaker 9>Que la veíamos como si estuviéramos en... Fuemos una persona

1059
00:55:05.639 --> 00:55:08.599
<v Speaker 9>en la cámara, ¿no? Entonces de ahí salió un par

1060
00:55:08.619 --> 00:55:11.460
<v Speaker 9>de películas, incluida esta, ¿no? Donde te cuenta la película

1061
00:55:12.420 --> 00:55:15.679
<v Speaker 9>desde una cámara, como si estuvieras ahí dentro. Y eso

1062
00:55:15.860 --> 00:55:17.800
<v Speaker 9>ya de primera vez para mí en la película impacta, ¿no?

1063
00:55:18.980 --> 00:55:21.639
<v Speaker 9>Y bueno, encima es una película que va con desorcismo.

1064
00:55:21.659 --> 00:55:25.369
<v Speaker 9>O sea, ya el principio es una madre, que luego

1065
00:55:25.389 --> 00:55:27.210
<v Speaker 9>tiene una hija y todo eso, que es la protagonista,

1066
00:55:27.349 --> 00:55:30.869
<v Speaker 9>pero la madre se ve que le estaban haciendo un

1067
00:55:30.889 --> 00:55:35.809
<v Speaker 9>desorcismo y asesina a tres personas que hay ahí. Entonces, bueno,

1068
00:55:35.869 --> 00:55:40.219
<v Speaker 9>como la iglesia se vio envuelta y todo eso, pues

1069
00:55:40.260 --> 00:55:43.900
<v Speaker 9>la llevaron a un psiquiátrico. Y luego vemos que la

1070
00:55:43.960 --> 00:55:45.880
<v Speaker 9>hija ya ha crecido, que por cierto, a mí me

1071
00:55:45.900 --> 00:55:48.949
<v Speaker 9>ha parecido siempre muy guapa, pero... yo lo dejo ahí,

1072
00:55:50.010 --> 00:55:55.480
<v Speaker 9>la hija ya ha crecido y quiere, porque ella es también,

1073
00:55:55.980 --> 00:55:57.900
<v Speaker 9>no sé si era periodista o algo así, pero bueno,

1074
00:55:58.920 --> 00:56:02.300
<v Speaker 9>quiere ver qué sucedió con la madre, quiere investigar qué

1075
00:56:02.340 --> 00:56:07.199
<v Speaker 9>hay alrededor porque a ella se le habló de que

1076
00:56:07.260 --> 00:56:10.039
<v Speaker 9>había un exorcismo, o que su madre era una asesina,

1077
00:56:10.199 --> 00:56:14.750
<v Speaker 9>y quiere investigar un poco lo que sucede. Y vemos cómo,

1078
00:56:15.190 --> 00:56:18.250
<v Speaker 9>en lo que vamos viendo de la película, vamos viendo

1079
00:56:18.710 --> 00:56:21.309
<v Speaker 9>por la cámara, que ella va investigando exorcismos reales, y

1080
00:56:22.150 --> 00:56:24.530
<v Speaker 9>a mí me gusta mucho cómo está grabado, porque es

1081
00:56:24.570 --> 00:56:27.909
<v Speaker 9>como si estuvieras tú en la habitación. Todo efecto práctico,

1082
00:56:28.090 --> 00:56:31.269
<v Speaker 9>muy chulo. De verdad, a mí, sinceramente, esta película tendrá

1083
00:56:31.349 --> 00:56:34.739
<v Speaker 9>mejor o peor crítica, pero creo que visualmente... Una película

1084
00:56:34.760 --> 00:56:36.869
<v Speaker 9>de esforcismo que se vea muy bien porque te da

1085
00:56:36.889 --> 00:56:41.829
<v Speaker 9>la sensación de estar ahí, ¿no? Y luego, bueno, tenemos

1086
00:56:41.889 --> 00:56:44.309
<v Speaker 9>en el tráiler, y era uno de los pósters, me acuerdo,

1087
00:56:44.550 --> 00:56:46.409
<v Speaker 9>la típica imagen cuando va a ver a la madre,

1088
00:56:46.789 --> 00:56:51.500
<v Speaker 9>que está en el psiquiátrico, pues que se baja el

1089
00:56:51.559 --> 00:56:55.300
<v Speaker 9>labio inferior y tiene la cruz invertida ahí como si

1090
00:56:55.579 --> 00:56:59.059
<v Speaker 9>se lo hubiese hecho ella, ¿no? Dentro de la carne.

1091
00:57:00.059 --> 00:57:03.119
<v Speaker 5>la imagen esa de la monja con los ojos blancos

1092
00:57:03.159 --> 00:57:04.670
<v Speaker 5>también es muy icónica de la película

1093
00:57:05.110 --> 00:57:05.730
<v Speaker 9>es

1094
00:57:06.230 --> 00:57:06.809
<v Speaker 8>el postre de la

1095
00:57:06.849 --> 00:57:07.269
<v Speaker 6>película

1096
00:57:09.170 --> 00:57:12.590
<v Speaker 5>y sale un segundo y sale un segundo y para

1097
00:57:12.610 --> 00:57:12.710
<v Speaker 5>una

1098
00:57:12.769 --> 00:57:15.369
<v Speaker 6>monja con los ojos blancos siempre da muy buen rollo

1099
00:57:16.590 --> 00:57:21.000
<v Speaker 9>entonces ver suceden varias cosas como va a Roma y

1100
00:57:21.059 --> 00:57:24.860
<v Speaker 9>todo desde una cámara para investigar este exorcismo vas viendo

1101
00:57:24.920 --> 00:57:26.920
<v Speaker 9>exorcismos de la cámara que a mí, lo he dicho,

1102
00:57:26.940 --> 00:57:30.320
<v Speaker 9>no voy a contar el final ni nada de hecho

1103
00:57:30.340 --> 00:57:32.440
<v Speaker 9>no voy a comentar ni una cosa que podría ser

1104
00:57:32.539 --> 00:57:35.619
<v Speaker 9>spoiler y yo creo que a mitad de película saberlo

1105
00:57:35.659 --> 00:57:37.260
<v Speaker 9>está bien entonces yo creo que no la voy a

1106
00:57:37.320 --> 00:57:40.960
<v Speaker 9>contar pero ya te digo la película me parece muy

1107
00:57:41.019 --> 00:57:44.960
<v Speaker 9>chula el centrarse en intentar que tú estés dentro de

1108
00:57:45.000 --> 00:57:49.489
<v Speaker 9>esos exorcismos de ese documental o como esté grabado tú

1109
00:57:49.530 --> 00:57:52.510
<v Speaker 9>estás dentro estás viviendo los exorcismos que es lo que

1110
00:57:52.570 --> 00:57:56.250
<v Speaker 9>más mal rollo me da a mí los exorcismos lo

1111
00:57:56.309 --> 00:58:01.550
<v Speaker 9>está grabando creo que crean un ambiente muy mal rollero

1112
00:58:02.409 --> 00:58:06.710
<v Speaker 9>y ya te digo, yo la recomiendo mucho verla si

1113
00:58:06.820 --> 00:58:09.239
<v Speaker 9>te gustan los exorcismos y todo eso, porque yo creo

1114
00:58:09.300 --> 00:58:14.980
<v Speaker 9>que es muy diferente a típica película de pues eso,

1115
00:58:15.019 --> 00:58:17.599
<v Speaker 9>fantasma o una persona poseída, lo que sea. Yo la

1116
00:58:17.639 --> 00:58:18.989
<v Speaker 9>recomiendo muchísimo, muchísimo.

1117
00:58:21.670 --> 00:58:22.909
<v Speaker 5>No sé si alguien no la ha visto.¿ Algo que

1118
00:58:22.989 --> 00:58:23.650
<v Speaker 5>decir de la película?

1119
00:58:25.530 --> 00:58:27.969
<v Speaker 6>que la película la gente la pone verde y no

1120
00:58:28.050 --> 00:58:31.429
<v Speaker 6>tan mala. En el género ese de metraje encontrado del

1121
00:58:31.469 --> 00:58:34.619
<v Speaker 6>que me interese hay mierdas absolutas que la gente los

1122
00:58:34.659 --> 00:58:38.239
<v Speaker 6>flipa y esta, sin embargo, que está bastante bien, que

1123
00:58:38.280 --> 00:58:43.340
<v Speaker 6>hace un buen rato, está muy prevalorada, tío, esta película.

1124
00:58:44.139 --> 00:58:45.659
<v Speaker 3>Sí, no, sí. Quizás el fallo que tiene es el

1125
00:58:45.739 --> 00:58:45.880
<v Speaker 3>final

1126
00:58:46.059 --> 00:58:49.880
<v Speaker 6>que es muy abrupto, pero es que le pega también, ¿no?

1127
00:58:50.280 --> 00:58:50.860
<v Speaker 6>Le pega, no sé.

1128
00:58:51.869 --> 00:58:53.650
<v Speaker 9>Por eso te digo que, como he dicho yo en Cadaver,

1129
00:58:53.769 --> 00:58:56.889
<v Speaker 9>es que hay finales en películas que el transcurso lo

1130
00:58:56.929 --> 00:58:58.889
<v Speaker 9>has estado pasando mal, que el final se te queda

1131
00:58:58.969 --> 00:59:02.869
<v Speaker 9>y este pasa, ¿no? Que el final se queda más

1132
00:59:02.929 --> 00:59:04.750
<v Speaker 9>flojo de lo que ha sido la película, pero yo

1133
00:59:04.789 --> 00:59:06.210
<v Speaker 9>me quedo con las películas de terror sobre todo es

1134
00:59:06.369 --> 00:59:08.610
<v Speaker 9>cómo me lo ha dejado pasar sobre todo en cómo

1135
00:59:08.670 --> 00:59:11.829
<v Speaker 9>van sucediendo las cosas, que empiezan poco a poco, efectos

1136
00:59:11.909 --> 00:59:13.469
<v Speaker 9>prácticos y todo eso. Eso es con lo que yo

1137
00:59:13.510 --> 00:59:14.909
<v Speaker 9>me quedo, ¿no? Entonces

1138
00:59:14.949 --> 00:59:18.090
<v Speaker 6>ya te digo, ¿no? es muy típico de estas películas

1139
00:59:18.110 --> 00:59:21.639
<v Speaker 6>que te lo vendan como un hecho real y estas, ¿sabes?

1140
00:59:22.019 --> 00:59:24.340
<v Speaker 6>Esos son guays. Es que también es de esa época.

1141
00:59:24.360 --> 00:59:28.960
<v Speaker 9>En esa época, todas las películas basadas en hechos reales.

1142
00:59:29.360 --> 00:59:32.019
<v Speaker 9>En la época 2010 hasta 2020, basadas en hechos reales.

1143
00:59:32.059 --> 00:59:36.829
<v Speaker 6>Esto lo abrió la brúa de Blair. Después vino Paranormal Activity, Rey,

1144
00:59:36.869 --> 00:59:37.389
<v Speaker 6>todas esas cosas.

1145
00:59:38.150 --> 00:59:38.909
<v Speaker 5>Aunque la pionera

1146
00:59:38.929 --> 00:59:40.250
<v Speaker 6>absoluta es Holocausto Caníbal.

1147
00:59:40.570 --> 00:59:42.710
<v Speaker 5>Eso iba a decir, eso iba a decir. Yo tengo

1148
00:59:42.750 --> 00:59:46.349
<v Speaker 5>que declararme totalmente que no soporto ninguna película de estas

1149
00:59:46.369 --> 00:59:48.590
<v Speaker 5>que están grabadas con cámara en mano en plan documental.

1150
00:59:49.199 --> 00:59:51.510
<v Speaker 5>No las soporto, no puedo con ellas. Me sacan totalmente

1151
00:59:51.550 --> 00:59:53.800
<v Speaker 5>de la película, me sacan totalmente del terror. No puedo

1152
00:59:53.840 --> 00:59:57.400
<v Speaker 5>con ellas. Pero es verdad que todo proviene de Holocausto Caníbal.

1153
00:59:58.000 --> 01:00:00.730
<v Speaker 5>Que encima tuvo que ir el director... con los actores

1154
01:00:00.789 --> 01:00:03.329
<v Speaker 5>a demostrar que no era verdad porque es que lo denunciaron,

1155
01:00:03.429 --> 01:00:05.510
<v Speaker 5>tuvo que ir a juicio y llevar a los actores

1156
01:00:05.530 --> 01:00:07.650
<v Speaker 5>reales para decirle que no es real, que no hemos

1157
01:00:07.670 --> 01:00:09.510
<v Speaker 5>matado a nadie que están aquí los actores, porque lo

1158
01:00:09.530 --> 01:00:13.010
<v Speaker 5>habían denunciado sale después La Bruja de Blair creo que

1159
01:00:13.030 --> 01:00:16.030
<v Speaker 5>es el 2000 cuando sale La Bruja de Blair, 2000, 2001, una cosa

1160
01:00:16.070 --> 01:00:16.329
<v Speaker 5>así

1161
01:00:17.269 --> 01:00:19.010
<v Speaker 6>por ahí, 2000 creo que sería,

1162
01:00:19.210 --> 01:00:22.449
<v Speaker 5>y yo creo que ya todas las películas que vienen

1163
01:00:22.469 --> 01:00:24.360
<v Speaker 5>de ahí, que es como ha dicho Dani, la rec

1164
01:00:24.960 --> 01:00:29.760
<v Speaker 5>la paranormal activity del 99, del 99 pues todas estas que van saliendo,

1165
01:00:29.780 --> 01:00:33.389
<v Speaker 5>que siempre se graban con cámaras en mano, en plan documental.

1166
01:00:34.550 --> 01:00:35.010
<v Speaker 5>El

1167
01:00:35.110 --> 01:00:40.210
<v Speaker 6>problema con esto es que salieron películas como chinches. Es

1168
01:00:40.230 --> 01:00:42.050
<v Speaker 6>que hay una que es tan guay como esta que

1169
01:00:42.090 --> 01:00:44.380
<v Speaker 6>ha traído Dani, la de Reggae, un peliculón.

1170
01:00:45.199 --> 01:00:46.320
<v Speaker 3>Pero es que hay otra que te

1171
01:00:46.340 --> 01:00:49.679
<v Speaker 6>pretende… No te da miedo, te da ansiedad porque no

1172
01:00:49.719 --> 01:00:52.360
<v Speaker 6>ves una puta cosa clara en todas las imágenes porque

1173
01:00:52.380 --> 01:00:53.119
<v Speaker 6>está la cámara temblando

1174
01:00:53.159 --> 01:00:53.340
<v Speaker 5>todo el

1175
01:00:53.360 --> 01:00:53.800
<v Speaker 6>tiempo.

1176
01:00:54.639 --> 01:00:56.019
<v Speaker 5>Eso es lo que a mí me ocurre.

1177
01:00:56.059 --> 01:00:57.760
<v Speaker 6>No hay una historia detrás.

1178
01:00:58.400 --> 01:00:58.880
<v Speaker 5>Y hay películas

1179
01:00:58.920 --> 01:00:59.820
<v Speaker 6>como esta, en sí.

1180
01:01:00.599 --> 01:01:00.960
<v Speaker 5>Pero eso es lo

1181
01:01:00.980 --> 01:01:04.139
<v Speaker 6>que a mí me ocurre. Porque esta está tan mal valorada, tío.

1182
01:01:05.030 --> 01:01:06.730
<v Speaker 9>Es que eso que dices es lo que pasa al

1183
01:01:06.849 --> 01:01:08.829
<v Speaker 9>final de esta película. Por eso digo que

1184
01:01:08.869 --> 01:01:09.570
<v Speaker 6>para mí el final más

1185
01:01:09.590 --> 01:01:12.230
<v Speaker 9>flojo que la cámara tal. Pero es que esta película…

1186
01:01:13.460 --> 01:01:15.940
<v Speaker 9>tú ves en todo momento, o sea, estás en la cámara,

1187
01:01:16.320 --> 01:01:18.119
<v Speaker 9>pero no es como, por ejemplo, en Red, cuando se

1188
01:01:18.199 --> 01:01:20.019
<v Speaker 9>ponen a correr, que a lo mejor hay ciertas cosas

1189
01:01:20.079 --> 01:01:23.119
<v Speaker 9>que ves. No, aquí tú estás viendo el exorcismo, la cámara,

1190
01:01:23.179 --> 01:01:25.690
<v Speaker 9>tú ves todo, se ve todo. Pero lo que decís,

1191
01:01:25.869 --> 01:01:28.369
<v Speaker 9>el final, que bueno, no voy a hacer spoiler, pero

1192
01:01:28.449 --> 01:01:31.909
<v Speaker 9>sí que hay más movimiento, obviamente, más movimiento de cámara, tal,

1193
01:01:31.949 --> 01:01:33.949
<v Speaker 9>no sé qué, lo que más flojea y ahí estoy

1194
01:01:33.989 --> 01:01:37.599
<v Speaker 9>de acuerdo totalmente o sea, han metido terror no me

1195
01:01:37.659 --> 01:01:41.260
<v Speaker 9>cortes ciertas escenas pero sí que es verdad esta película

1196
01:01:41.559 --> 01:01:43.429
<v Speaker 9>no peca tanto de eso lo que es la película

1197
01:01:43.469 --> 01:01:45.969
<v Speaker 9>en general, también es caro el dinero es que de

1198
01:01:46.010 --> 01:01:49.610
<v Speaker 9>presupuesto creo que tiene un millón de presupuesto y recauda

1199
01:01:50.210 --> 01:01:50.590
<v Speaker 9>ciento

1200
01:01:51.380 --> 01:01:53.239
<v Speaker 5>un mil. No, no, si es que por eso hemos

1201
01:01:53.260 --> 01:01:56.239
<v Speaker 5>dicho que este escenario es muy rentable, pero yo digo,

1202
01:01:56.659 --> 01:01:58.869
<v Speaker 5>mira tu rec, si soy capaz de verla, la rec,

1203
01:01:58.889 --> 01:02:01.989
<v Speaker 5>la 1 y la 2, son dos películas que yo disfruto, he

1204
01:02:02.030 --> 01:02:04.090
<v Speaker 5>disfrutado en su momento viéndolas, de hecho, la 1 no me

1205
01:02:04.110 --> 01:02:07.949
<v Speaker 5>dio miedo, porque son zombies. La 2, como ya te metes

1206
01:02:07.969 --> 01:02:10.599
<v Speaker 5>en el tema de que son poseídos, la 2 ya sí me...

1207
01:02:12.159 --> 01:02:13.599
<v Speaker 5>En la 2 son poseídos. Lo que pasa es que

1208
01:02:13.699 --> 01:02:14.780
<v Speaker 6>se desvela al final.

1209
01:02:16.380 --> 01:02:19.380
<v Speaker 5>Pero te cagas vivo. Cuando yo ya sé que son poseídos,

1210
01:02:19.440 --> 01:02:21.010
<v Speaker 5>ya me cago vivo. Ya no es lo mismo cuando

1211
01:02:21.030 --> 01:02:23.699
<v Speaker 5>son zombies, que ya me da exactamente igual. Cuando son poseídos,

1212
01:02:23.760 --> 01:02:25.219
<v Speaker 5>ya me cago. El miedo

1213
01:02:25.320 --> 01:02:29.289
<v Speaker 6>a lo desconocido, cuando es algo que tu mente no comprende,

1214
01:02:29.349 --> 01:02:30.050
<v Speaker 6>es cuando te cagas.

1215
01:02:30.809 --> 01:02:30.949
<v Speaker 9>Claro

1216
01:02:31.110 --> 01:02:31.550
<v Speaker 3>porque los

1217
01:02:31.570 --> 01:02:34.909
<v Speaker 9>zombies, todo el mundo conocemos lo que son. Los tenemos

1218
01:02:34.989 --> 01:02:39.170
<v Speaker 6>día a día. Es un virus. Pero tienes tu explicación

1219
01:02:39.190 --> 01:02:41.010
<v Speaker 6>para el demonio.¿ Tú qué explicación tienes para el demonio?

1220
01:02:41.489 --> 01:02:44.449
<v Speaker 5>Los zombies lo vivimos día a día. Yo lo vivo

1221
01:02:44.469 --> 01:02:44.650
<v Speaker 5>día

1222
01:02:44.869 --> 01:02:46.469
<v Speaker 3>a día, de gran forma.

1223
01:02:50.030 --> 01:02:50.469
<v Speaker 5>Pero es lo que

1224
01:02:50.530 --> 01:02:50.730
<v Speaker 3>digo,

1225
01:02:50.789 --> 01:02:52.739
<v Speaker 5>yo este tipo de películas, y sobre todo las que

1226
01:02:52.780 --> 01:02:54.300
<v Speaker 5>te dicen, es que yo a mí ya te digo,

1227
01:02:54.320 --> 01:02:56.219
<v Speaker 5>a mí yo creo que me jodió tanto la bruja

1228
01:02:56.239 --> 01:02:59.780
<v Speaker 5>de Blade. Si es verdad que fue un fenómeno brutal

1229
01:02:59.820 --> 01:03:01.969
<v Speaker 5>a nivel mundial. Pero me jodió tanto La Bruja de

1230
01:03:01.989 --> 01:03:04.010
<v Speaker 5>Blair que la gente la considera una película tan buena

1231
01:03:04.090 --> 01:03:06.119
<v Speaker 5>y a mí me pareció una mierda enorme, lo siento

1232
01:03:06.179 --> 01:03:07.780
<v Speaker 5>mucho decirlo, a mí La Bruja de Blair me pareció

1233
01:03:07.820 --> 01:03:09.940
<v Speaker 5>una mierda enorme. A mí no me parece buena

1234
01:03:09.960 --> 01:03:10.519
<v Speaker 6>La Bruja de Blair.

1235
01:03:10.920 --> 01:03:12.010
<v Speaker 5>La Bruja de Blair

1236
01:03:12.760 --> 01:03:14.159
<v Speaker 6>lo que tiene, yo el juego no lo he visto,

1237
01:03:14.280 --> 01:03:17.940
<v Speaker 6>lo que tiene es el marketing que hicieron. En esa

1238
01:03:17.960 --> 01:03:20.110
<v Speaker 6>película triunfó por el marketing, si no llegas después del marketing,

1239
01:03:20.130 --> 01:03:22.309
<v Speaker 6>en esa película no lo hubiera visto nadie. Porque es

1240
01:03:22.329 --> 01:03:24.610
<v Speaker 6>que no pasa nada en la película, no hay nada,

1241
01:03:24.630 --> 01:03:25.070
<v Speaker 6>no te explica

1242
01:03:25.090 --> 01:03:25.559
<v Speaker 3>nada, nada

1243
01:03:25.769 --> 01:03:26.110
<v Speaker 6>no pasa

1244
01:03:26.130 --> 01:03:26.469
<v Speaker 3>nada.

1245
01:03:27.150 --> 01:03:27.369
<v Speaker 6>Es como

1246
01:03:27.429 --> 01:03:27.670
<v Speaker 5>si yo me

1247
01:03:27.690 --> 01:03:29.739
<v Speaker 6>voy de noche con la cámara al campo Y lo

1248
01:03:29.780 --> 01:03:30.110
<v Speaker 6>pongo aquí.

1249
01:03:32.900 --> 01:03:33.099
<v Speaker 5>Pero

1250
01:03:33.139 --> 01:03:33.239
<v Speaker 3>ya

1251
01:03:33.280 --> 01:03:38.610
<v Speaker 5>dices que la han encontrado esa cinta de unos estudiantes

1252
01:03:38.650 --> 01:03:40.929
<v Speaker 5>que han desaparecido y que han hecho la película y

1253
01:03:41.190 --> 01:03:44.469
<v Speaker 5>ya la gente se lo creyó más allá. En el 99

1254
01:03:44.550 --> 01:03:48.010
<v Speaker 5>éramos más inocentes y ya no lo creímos a la primera.

1255
01:03:48.329 --> 01:03:51.159
<v Speaker 5>Como después te vendió, porque las dispararon más a la Activity,

1256
01:03:51.199 --> 01:03:54.380
<v Speaker 5>creo que era también presentada por Spielberg, me parece a mí.

1257
01:03:54.480 --> 01:03:56.139
<v Speaker 5>Te decían que a Spielberg le dio mucho miedo. Sí,

1258
01:03:56.159 --> 01:03:58.039
<v Speaker 5>para mí. La

1259
01:03:58.079 --> 01:04:00.480
<v Speaker 6>película

1260
01:04:00.539 --> 01:04:05.679
<v Speaker 5>que aterrorizó a Stephen King. Y

1261
01:04:05.860 --> 01:04:06.599
<v Speaker 3>a mí todas esas,

1262
01:04:07.099 --> 01:04:09.480
<v Speaker 5>ya te digo, cámara en mano o documental, si es

1263
01:04:09.519 --> 01:04:12.119
<v Speaker 5>verdad que yo no soporto este tipo de películas, me

1264
01:04:12.159 --> 01:04:12.840
<v Speaker 5>cuesta mucho trabajo.

1265
01:04:13.260 --> 01:04:13.409
<v Speaker 9>Pero

1266
01:04:14.389 --> 01:04:15.050
<v Speaker 5>no digo que sean malas.

1267
01:04:15.610 --> 01:04:18.869
<v Speaker 9>Yo esta, si fuera tu, dame una oportunidad porque no es,

1268
01:04:19.329 --> 01:04:22.670
<v Speaker 9>no hay mucho, o sea, ves la cámara, pero no es,

1269
01:04:23.190 --> 01:04:24.769
<v Speaker 9>óyate como la burja, a ver, a lo mejor hay

1270
01:04:24.789 --> 01:04:27.909
<v Speaker 9>mucho movimiento de cámara. Al final sí, pero el transcurso

1271
01:04:27.969 --> 01:04:29.710
<v Speaker 9>y encima se te ama el rollo, los exorcismos.

1272
01:04:30.650 --> 01:04:32.929
<v Speaker 5>te dará mal rollo esta película. Sí, pero como hay

1273
01:04:32.949 --> 01:04:35.809
<v Speaker 5>muchos momentos en plan, ahora vamos a hacer aeropuerto y

1274
01:04:35.909 --> 01:04:39.989
<v Speaker 5>estoy grabándote mientras vamos al aeropuerto en el asiento del copiloto.

1275
01:04:40.110 --> 01:04:41.849
<v Speaker 5>Ahora nos montamos en el avión y te estoy grabando

1276
01:04:41.869 --> 01:04:43.730
<v Speaker 5>en el asiento del copiloto del avión y mucho rato

1277
01:04:43.750 --> 01:04:46.449
<v Speaker 5>en el que te estoy grabando con una conversación que

1278
01:04:46.630 --> 01:04:49.590
<v Speaker 5>no aporta nada y que no... Como quiere hacerlo como

1279
01:04:49.610 --> 01:04:52.590
<v Speaker 5>un plan documental, en plan, no estoy contando nada, estoy

1280
01:04:52.610 --> 01:04:55.059
<v Speaker 5>en un momento normal de mi vida, pues no tiene nada.

1281
01:04:55.079 --> 01:04:58.199
<v Speaker 5>O sea, no sé si me entendéis a lo que

1282
01:04:58.380 --> 01:05:00.539
<v Speaker 5>voy con el tema este de documental, de falso documental.

1283
01:05:00.980 --> 01:05:03.739
<v Speaker 6>Pero ya te digo, esta que te dice Dani se

1284
01:05:03.760 --> 01:05:07.059
<v Speaker 6>puede ver y da más rollo. Bueno

1285
01:05:08.300 --> 01:05:12.750
<v Speaker 5>pues te toca. Ahora que nos va a traer.

1286
01:05:14.710 --> 01:05:18.949
<v Speaker 6>Aquí traigo ya una película que esta sí que no

1287
01:05:18.989 --> 01:05:24.289
<v Speaker 6>es para todo el mundo. Porque es la típica película

1288
01:05:25.210 --> 01:05:29.739
<v Speaker 6>que no pasa nada. Es la típica película Que no

1289
01:05:29.780 --> 01:05:32.219
<v Speaker 6>pasa nada hasta el final y si tú te lo

1290
01:05:32.260 --> 01:05:36.139
<v Speaker 6>quieres comer con pan. Entonces,¿ qué película es? Ritual del Mahaya.

1291
01:05:36.159 --> 01:05:38.199
<v Speaker 6>Se llama desde 2016.

1292
01:05:38.909 --> 01:05:40.789
<v Speaker 5>Pensé que esa la ibas a dejar como colofón final.

1293
01:05:40.849 --> 01:05:41.889
<v Speaker 5>Yo pensé que esa la ibas a dejar

1294
01:05:41.929 --> 01:05:42.150
<v Speaker 6>como

1295
01:05:42.269 --> 01:05:43.050
<v Speaker 5>colofón final

1296
01:05:43.590 --> 01:05:44.989
<v Speaker 6>La que más me gusta para el final,

1297
01:05:45.250 --> 01:05:46.329
<v Speaker 5>hombre. Vale, vale, vale.

1298
01:05:47.369 --> 01:05:50.469
<v Speaker 6>Ritual del Mahaya.¿ De qué va esta película? Esta película, pues,

1299
01:05:50.699 --> 01:05:55.559
<v Speaker 6>el nombre es un spoiler. Ya anima. El nombre es

1300
01:05:55.780 --> 01:05:58.659
<v Speaker 6>que te cuenta toda la película. Porque va de una

1301
01:05:58.719 --> 01:06:01.500
<v Speaker 6>tía Bueno, la película comienza con una tía alquilando una casa,

1302
01:06:01.719 --> 01:06:03.260
<v Speaker 6>que al final tú te enteras de que es una

1303
01:06:03.280 --> 01:06:05.239
<v Speaker 6>tía que quiere practicar el ritual.

1304
01:06:05.300 --> 01:06:08.179
<v Speaker 5>Además, el título en inglés es Dark Zone. Canción oscura

1305
01:06:08.260 --> 01:06:09.119
<v Speaker 5>o algo así,

1306
01:06:09.500 --> 01:06:16.030
<v Speaker 6>¿no? Canción oscura. Contrata a un borrachuzo para que le

1307
01:06:16.070 --> 01:06:19.269
<v Speaker 6>haga un ritual porque la tía había perdido a su hijo.

1308
01:06:19.409 --> 01:06:22.769
<v Speaker 6>Y toda la película es haciendo el ritual. Hasta que

1309
01:06:22.809 --> 01:06:25.369
<v Speaker 6>llega el final. No voy a contar nada porque tiene

1310
01:06:25.389 --> 01:06:29.969
<v Speaker 6>un par de giros, pero son giros insignificantes.¿ Por qué

1311
01:06:30.010 --> 01:06:32.710
<v Speaker 6>la traigo si hablo tan mal de esta película? Hablo

1312
01:06:32.750 --> 01:06:34.230
<v Speaker 6>mal porque sé que no es para todo el mundo,

1313
01:06:34.269 --> 01:06:36.630
<v Speaker 6>pero una película... Yo nunca en el cine de terror

1314
01:06:36.650 --> 01:06:39.449
<v Speaker 6>había visto que se tratara la vaya ceremonial como se

1315
01:06:39.530 --> 01:06:42.380
<v Speaker 6>trata en esta película, con tanto detalle. Porque el ritual

1316
01:06:42.389 --> 01:06:45.159
<v Speaker 6>que aparece en la película es real. Es un ritual

1317
01:06:45.179 --> 01:06:50.699
<v Speaker 6>que hacía Aleister Crowley y es una cosa que se

1318
01:06:50.719 --> 01:06:52.579
<v Speaker 6>lo toma en serio. Se lo toma muy en serio

1319
01:06:52.599 --> 01:06:55.300
<v Speaker 6>y se ve... Que la gente que crea en esto

1320
01:06:55.340 --> 01:06:57.699
<v Speaker 6>lo zumba que está y las cosas que hacen. Porque

1321
01:06:57.719 --> 01:06:59.559
<v Speaker 6>hay gente que estas cosas las hace. Es lo que

1322
01:06:59.579 --> 01:07:00.309
<v Speaker 6>da miedo, de verdad

1323
01:07:00.599 --> 01:07:03.559
<v Speaker 6>Esos rituales se hacen en la realidad. Hay gente que

1324
01:07:03.619 --> 01:07:07.849
<v Speaker 6>cree en estas cosas. En fin. Y por eso la traigo.

1325
01:07:07.989 --> 01:07:09.650
<v Speaker 6>Porque se ve lo que es la magia ritual, la

1326
01:07:09.690 --> 01:07:12.989
<v Speaker 6>magia ceremonial. Nunca la había visto yo retratada con tanto

1327
01:07:13.010 --> 01:07:16.409
<v Speaker 6>seriedad en cine. Y la recomiendo. Que no está todo

1328
01:07:16.429 --> 01:07:17.449
<v Speaker 6>el mundo, pero la recomiendo.

1329
01:07:18.170 --> 01:07:20.210
<v Speaker 5>Vamos usando lo del rito ese.¿ Es el rito o

1330
01:07:20.269 --> 01:07:21.050
<v Speaker 5>el libro de Abraham Lincoln?

1331
01:07:23.219 --> 01:07:24.969
<v Speaker 6>El libro no se llama La Bramelin, creo.

1332
01:07:28.369 --> 01:07:33.269
<v Speaker 9>Yo, por ejemplo, en ciertas zonas sí que hay gente

1333
01:07:33.309 --> 01:07:36.679
<v Speaker 9>que hace rituales aquí, por ejemplo. No voy a decir

1334
01:07:36.719 --> 01:07:39.559
<v Speaker 9>sitios por si se apunta gente. Y el simple hecho

1335
01:07:39.840 --> 01:07:43.559
<v Speaker 9>de tú cuando te acercas y ves ciertos símbolos, ciertas cosas...

1336
01:07:44.809 --> 01:07:46.929
<v Speaker 9>o incluso que puedas ver sangre, que dices de dónde

1337
01:07:46.949 --> 01:07:48.650
<v Speaker 9>ha salido el sangre, que eso sí que he visto yo.

1338
01:07:49.510 --> 01:07:51.010
<v Speaker 9>O a lo mejor la pintura, no lo sé, pero

1339
01:07:51.070 --> 01:07:53.989
<v Speaker 9>yo he visto puntitos rojos. Cuidado.

1340
01:07:54.969 --> 01:07:56.489
<v Speaker 6>Sangre del pollo. Exacto

1341
01:07:56.750 --> 01:07:59.130
<v Speaker 9>puede ser un pollo ahí con la cabeza del pollo.

1342
01:07:59.699 --> 01:08:02.639
<v Speaker 9>Pero sí que es verdad, al menos por la historia

1343
01:08:02.659 --> 01:08:04.280
<v Speaker 9>que hay detrás y todo eso, tú pasas por ahí

1344
01:08:04.300 --> 01:08:06.659
<v Speaker 9>y te creas un mal rollo de la hostia. No

1345
01:08:06.699 --> 01:08:08.940
<v Speaker 9>quiero saber cómo habrá sido el ritual, no sé qué

1346
01:08:09.019 --> 01:08:12.400
<v Speaker 9>coño han hecho, porque hay gente muy loca. O sea,

1347
01:08:12.420 --> 01:08:14.679
<v Speaker 9>hay gente... Cuidado. Pero,

1348
01:08:15.019 --> 01:08:15.619
<v Speaker 6>bueno, el

1349
01:08:15.760 --> 01:08:17.819
<v Speaker 9>portal y todo eso. He visto yo mucho.

1350
01:08:17.859 --> 01:08:19.739
<v Speaker 6>Hay gente muy loca y además en estas fechas es

1351
01:08:20.199 --> 01:08:22.619
<v Speaker 6>típico que la gente que tenga gatitos negros y blancos

1352
01:08:22.840 --> 01:08:25.869
<v Speaker 6>tenga mucho cuidado porque la peña se los lleva para sacrificarlo.

1353
01:08:26.489 --> 01:08:27.029
<v Speaker 6>Esto es

1354
01:08:27.090 --> 01:08:27.220
<v Speaker 3>real

1355
01:08:27.409 --> 01:08:29.590
<v Speaker 6>vamos. Es que hay gente muy flipada, tío. Es que

1356
01:08:29.670 --> 01:08:30.510
<v Speaker 6>hay gente muy loca.

1357
01:08:31.689 --> 01:08:32.210
<v Speaker 9>Que se creen que

1358
01:08:32.270 --> 01:08:32.550
<v Speaker 6>se le va a

1359
01:08:32.590 --> 01:08:33.750
<v Speaker 9>aparecer ahí. Lucifer

1360
01:08:33.810 --> 01:08:33.930
<v Speaker 6>iba

1361
01:08:33.949 --> 01:08:36.180
<v Speaker 9>a decir, tú vas a ser rico, no sé que

1362
01:08:36.229 --> 01:08:37.720
<v Speaker 9>tu alma será mía, pero tú vas a ser rico,

1363
01:08:37.760 --> 01:08:40.340
<v Speaker 9>tú te vas a follar a tres, no

1364
01:08:40.380 --> 01:08:41.119
<v Speaker 8>sé cuántas.

1365
01:08:41.399 --> 01:08:42.220
<v Speaker 5>Claro. Por ahí, por

1366
01:08:42.239 --> 01:08:42.779
<v Speaker 8>hacer ahí...

1367
01:08:43.699 --> 01:08:45.609
<v Speaker 5>Viendo esta película, lo que pasa es que, como me

1368
01:08:45.729 --> 01:08:48.489
<v Speaker 5>lo dijo Juanma, yo creo que te pasa tres cuartos

1369
01:08:48.510 --> 01:08:51.619
<v Speaker 5>de película pensando, este tío la está engañando. Este tío

1370
01:08:51.659 --> 01:08:55.859
<v Speaker 5>de verdad sabe algo de todo esto, de rituales, o

1371
01:08:55.899 --> 01:08:57.510
<v Speaker 5>se ha leído nada más que cómo se hace y

1372
01:08:57.520 --> 01:08:59.670
<v Speaker 5>ya está, porque... Es a lo que juega la

1373
01:08:59.689 --> 01:09:01.050
<v Speaker 6>película para tenerte un poco

1374
01:09:01.090 --> 01:09:05.090
<v Speaker 5>tranquilo también. Claro, lo que estás pensando. Amar le dice

1375
01:09:05.970 --> 01:09:08.270
<v Speaker 5>al principio, nos tenemos que encerrar dentro de la casa,

1376
01:09:08.289 --> 01:09:10.449
<v Speaker 5>que va con un círculo de sal, y de entonces

1377
01:09:10.489 --> 01:09:14.180
<v Speaker 5>no podemos salir durante un montón de tiempo, meses. Además,

1378
01:09:14.819 --> 01:09:18.939
<v Speaker 6>cuando te metes... cuando el Menda practica el onanismo, voy

1379
01:09:18.960 --> 01:09:22.979
<v Speaker 6>a hacer film, entonces dices tú, este tío lo que

1380
01:09:23.020 --> 01:09:24.460
<v Speaker 6>se está aprovechando aquí de la tía,

1381
01:09:24.579 --> 01:09:26.600
<v Speaker 5>pero no. Hombre, es que en ese momento tú dices,

1382
01:09:26.770 --> 01:09:29.170
<v Speaker 5>aquí no hay más nada, porque aparte, cada ritual que

1383
01:09:29.210 --> 01:09:31.770
<v Speaker 5>le pide hacer uno tras otro, realmente no pasa nada,

1384
01:09:31.789 --> 01:09:35.250
<v Speaker 5>es que no pasa nada, realmente tú no ves nada,

1385
01:09:35.289 --> 01:09:37.390
<v Speaker 5>no vas a ver nada, o sea, no vas a

1386
01:09:37.430 --> 01:09:39.880
<v Speaker 5>tener el típico susto de cada rato y todo esto, no,

1387
01:09:39.960 --> 01:09:44.859
<v Speaker 5>realmente la película no va de eso. Y aparte, también

1388
01:09:45.060 --> 01:09:50.539
<v Speaker 5>hay un momento en el que te muestra la importancia

1389
01:09:50.579 --> 01:09:54.180
<v Speaker 5>de hacer, si vas a hacer el ritual este, que

1390
01:09:54.199 --> 01:10:00.159
<v Speaker 5>te decía, ser sincero con la otra persona. Porque ella

1391
01:10:00.180 --> 01:10:02.159
<v Speaker 5>al principio miente y le dice, oye, realmente lo que

1392
01:10:02.180 --> 01:10:04.060
<v Speaker 5>quieres hablar es escuchar la voz de su hijo que

1393
01:10:04.079 --> 01:10:06.590
<v Speaker 5>ha muerto. Y al otro le dice, que va a

1394
01:10:06.609 --> 01:10:10.100
<v Speaker 5>ser virtual, que lo que quiere es encontrar un hechizo

1395
01:10:10.119 --> 01:10:12.439
<v Speaker 5>de amor para un hombre, para conquistar a un hombre.

1396
01:10:13.140 --> 01:10:16.939
<v Speaker 5>Y entonces, ahí nace un poco la mentira de lo

1397
01:10:16.960 --> 01:10:20.409
<v Speaker 5>que quiere hacer y ahí también hay bastantes problemas

1398
01:10:21.060 --> 01:10:23.359
<v Speaker 6>Ya te digo, al que le gusten los temas ocultistas

1399
01:10:23.390 --> 01:10:25.189
<v Speaker 6>y conozca un poco de estas cosas, la película es

1400
01:10:25.210 --> 01:10:28.789
<v Speaker 6>una flipada. Porque se ve todo lo que tienes que hacer,

1401
01:10:28.810 --> 01:10:31.970
<v Speaker 6>se ve la realidad de la seriedad con la que

1402
01:10:31.989 --> 01:10:33.529
<v Speaker 6>te tienes que... Porque hay tres flipadas y se van

1403
01:10:33.569 --> 01:10:35.460
<v Speaker 6>a dar campos entre ellas y ni pollenses. es que

1404
01:10:35.520 --> 01:10:38.460
<v Speaker 6>para hacer una cosa de estas lo tienes que hacer

1405
01:10:38.479 --> 01:10:40.619
<v Speaker 6>de esta manera tienes que tomártelo en serio y no

1406
01:10:40.680 --> 01:10:42.220
<v Speaker 6>se queda más miedo que haya gente que haga estas

1407
01:10:42.260 --> 01:10:45.640
<v Speaker 6>cosas o lo que invoca o yo que sé porque

1408
01:10:46.579 --> 01:10:47.800
<v Speaker 6>las cabezas

1409
01:10:48.119 --> 01:10:50.159
<v Speaker 5>lo que te da miedo realmente es pensar que la

1410
01:10:50.199 --> 01:10:53.260
<v Speaker 5>gente ve este tipo de películas y la puede influenciar

1411
01:10:53.319 --> 01:10:57.609
<v Speaker 5>en hacer cosas de estas es el problema es el

1412
01:10:57.630 --> 01:10:59.470
<v Speaker 5>problema de todo esto que yo esta película cuando la

1413
01:10:59.510 --> 01:11:02.510
<v Speaker 5>estaba viendo te juro que a mi me recordó mucho

1414
01:11:02.550 --> 01:11:05.010
<v Speaker 5>al día de la bestia Te lo juro, con la

1415
01:11:05.050 --> 01:11:10.180
<v Speaker 5>parte del ritual del Santiago Segura acuchillando el parqué. Yo

1416
01:11:10.199 --> 01:11:12.739
<v Speaker 5>esa parte, yo te digo. Yo me reí un poco

1417
01:11:12.779 --> 01:11:15.300
<v Speaker 5>por eso. Me reí un poco por eso, porque cuando

1418
01:11:15.319 --> 01:11:17.500
<v Speaker 5>estás haciendo el ritual y estás diciendo, pues tiene sangre

1419
01:11:17.520 --> 01:11:20.800
<v Speaker 5>de una virgen y ahora esto, y una hostia consagrada,

1420
01:11:20.939 --> 01:11:27.180
<v Speaker 5>por lo que tengo pan bimbo. Y seta, unos tripis ahí. Aquí,

1421
01:11:27.279 --> 01:11:27.479
<v Speaker 5>voy a

1422
01:11:27.520 --> 01:11:30.399
<v Speaker 6>decir, el director se llama Lion Gavin, que no ha

1423
01:11:30.439 --> 01:11:33.670
<v Speaker 6>hecho nada más. Y es director y jurista de la película.

1424
01:11:34.300 --> 01:11:34.739
<v Speaker 3>y ya está

1425
01:11:34.880 --> 01:11:38.239
<v Speaker 6>que tenga curiosidad que la vea ahora, que sepa que

1426
01:11:38.279 --> 01:11:40.340
<v Speaker 6>va a ver una película de estas lentas de las

1427
01:11:40.359 --> 01:11:40.600
<v Speaker 6>que

1428
01:11:40.640 --> 01:11:40.819
<v Speaker 3>te vas a

1429
01:11:40.899 --> 01:11:44.600
<v Speaker 6>rayar si entras en el tema y conoces un poquito

1430
01:11:44.619 --> 01:11:45.100
<v Speaker 6>de ese mundo

1431
01:11:45.760 --> 01:11:48.810
<v Speaker 5>es recomendable porque hay que ver un poquito de todo

1432
01:11:48.850 --> 01:11:52.789
<v Speaker 5>también es un tipo de película distinto

1433
01:11:53.670 --> 01:11:55.689
<v Speaker 6>yo en el terror veo mucha mierda

1434
01:11:59.250 --> 01:12:01.760
<v Speaker 5>tú lo ves todo que es por decirlo así te

1435
01:12:01.779 --> 01:12:03.340
<v Speaker 5>cargas mierda y otras cosas que son buenas

1436
01:12:06.510 --> 01:12:06.550
<v Speaker 9>Tú

1437
01:12:06.569 --> 01:12:06.770
<v Speaker 5>ves…?¿ Tú

1438
01:12:07.069 --> 01:12:11.310
<v Speaker 9>ves el canal que hay en Movistar que es todo

1439
01:12:11.329 --> 01:12:14.329
<v Speaker 9>de terror? Que sacan cada mierda. Cuidado, tú lo ves, ¿no?

1440
01:12:15.090 --> 01:12:18.609
<v Speaker 6>Seguro, yo veo todas las porquerías. Dark

1441
01:12:18.689 --> 01:12:19.050
<v Speaker 9>o algo así

1442
01:12:19.069 --> 01:12:19.189
<v Speaker 6>se

1443
01:12:19.229 --> 01:12:21.840
<v Speaker 9>llama. Hay cada una… Cuando

1444
01:12:21.909 --> 01:12:21.949
<v Speaker 6>se

1445
01:12:21.989 --> 01:12:26.000
<v Speaker 9>acercan estas fechas te sacan buenas películas, ¿no? Pero el

1446
01:12:26.079 --> 01:12:29.699
<v Speaker 9>resto del año yo creo que suben películas directamente como

1447
01:12:29.739 --> 01:12:32.060
<v Speaker 9>si yo cojo el móvil y empiezo a grabarnos. Y

1448
01:12:32.140 --> 01:12:32.520
<v Speaker 9>a ver qué pasa,

1449
01:12:32.539 --> 01:12:32.619
<v Speaker 3>¿sabes

1450
01:12:33.890 --> 01:12:34.319
<v Speaker 8>Como la brújula

1451
01:12:34.340 --> 01:12:34.420
<v Speaker 9>de

1452
01:12:34.439 --> 01:12:36.350
<v Speaker 8>Blake? Sí

1453
01:12:37.100 --> 01:12:41.380
<v Speaker 9>literal. O como...¿ Cómo se llamaba la película que me

1454
01:12:41.420 --> 01:12:44.409
<v Speaker 9>acuerdo de verla en el cine? La vi por verla.

1455
01:12:44.930 --> 01:12:47.310
<v Speaker 9>Que en teoría iba a ser un cambio en el

1456
01:12:47.430 --> 01:12:52.390
<v Speaker 9>cine de terror, que era amigos en videollamada y iban

1457
01:12:52.449 --> 01:12:54.729
<v Speaker 9>sucediendo cosas, no sé si la habéis visto,

1458
01:12:55.579 --> 01:12:56.449
<v Speaker 5>Me suena, me suena

1459
01:12:56.859 --> 01:12:58.439
<v Speaker 6>Creo que la he visto, pero ahora mismo no...¿ Sabes

1460
01:12:58.460 --> 01:12:59.880
<v Speaker 6>qué película es? Creo que la he visto, pero ahora

1461
01:12:59.899 --> 01:13:01.930
<v Speaker 6>mismo no me acuerdo. Porque salieron dos, una que es

1462
01:13:01.939 --> 01:13:03.970
<v Speaker 6>sobrenatural y otra que es como un asesino. Sí, yo

1463
01:13:04.020 --> 01:13:04.819
<v Speaker 6>sigo la sobrenatural

1464
01:13:05.510 --> 01:13:05.850
<v Speaker 9>Yo sigo

1465
01:13:05.899 --> 01:13:06.289
<v Speaker 6>la sobrenatural

1466
01:13:07.430 --> 01:13:10.670
<v Speaker 9>Ay, Dios mío, eso. Yo dije... Bueno, fui al cine.

1467
01:13:10.829 --> 01:13:13.609
<v Speaker 9>Yo dije, bueno, vamos.

1468
01:13:13.649 --> 01:13:16.109
<v Speaker 5>Con las tecnologías nos quieren vender cosas nuevas. Pero es

1469
01:13:16.130 --> 01:13:16.930
<v Speaker 5>que iba a salir algo

1470
01:13:16.970 --> 01:13:17.449
<v Speaker 9>novedoso.

1471
01:13:17.909 --> 01:13:20.090
<v Speaker 5>A mí este año me recomendó Juan Mabela de Nefario.¿

1472
01:13:21.859 --> 01:13:25.239
<v Speaker 5>La viste? Sí, es sencillita, me la cargué y me gustó.

1473
01:13:25.359 --> 01:13:27.720
<v Speaker 5>Yo la verdad que haberla un rato te entretiene. Es

1474
01:13:27.760 --> 01:13:27.859
<v Speaker 5>una

1475
01:13:27.880 --> 01:13:29.979
<v Speaker 6>película de interpretación completamente.

1476
01:13:30.000 --> 01:13:33.970
<v Speaker 5>De interpretación. Es en plan teatrillo, en plan guión con

1477
01:13:34.029 --> 01:13:36.789
<v Speaker 5>diálogo y es lo único que te produce. Realmente es

1478
01:13:36.810 --> 01:13:39.470
<v Speaker 5>un juego mental más que una película de horror. Pero

1479
01:13:39.510 --> 01:13:43.489
<v Speaker 5>está bien. Está bien que puedan probar porque tú sabes

1480
01:13:43.529 --> 01:13:46.069
<v Speaker 5>si este cineasta empieza aquí pero después te va a

1481
01:13:46.090 --> 01:13:48.229
<v Speaker 5>traer otras cosas mejores. De alguna forma hay que empezar.

1482
01:13:49.579 --> 01:13:53.520
<v Speaker 6>Claro, que eso es el tema, que nadie empieza haciendo

1483
01:13:53.539 --> 01:13:55.189
<v Speaker 6>una obra maestra, un poco a él. Pues sí, pues

1484
01:13:56.869 --> 01:14:01.449
<v Speaker 5>sí. Bueno, para mí, yo con la mía, que es

1485
01:14:01.470 --> 01:14:03.850
<v Speaker 5>muy conocida, es que yo tenía que haberme devanado un

1486
01:14:03.869 --> 01:14:08.310
<v Speaker 5>poco más los sesos y haberme traído una más desconocida,

1487
01:14:08.350 --> 01:14:09.520
<v Speaker 5>pero es que a mí me gusta esa película mucho.

1488
01:14:09.539 --> 01:14:14.170
<v Speaker 5>Hay que traerle todo. El que trae todo esquemista, pero bueno,

1489
01:14:14.189 --> 01:14:16.250
<v Speaker 5>me gustó mucho. O sea, el año pasado hicimos el

1490
01:14:16.289 --> 01:14:19.500
<v Speaker 5>programa aquí y fue el caso de Enfield. El caso

1491
01:14:19.520 --> 01:14:21.420
<v Speaker 5>de Enfield de la segunda de Conjuring. Mira que la

1492
01:14:21.460 --> 01:14:24.560
<v Speaker 5>primera de Conjuring me encanta. Pero en mí la segunda

1493
01:14:24.699 --> 01:14:29.609
<v Speaker 5>tiene algo más. Yo creo que también es... introducir la

1494
01:14:29.680 --> 01:14:32.560
<v Speaker 5>figura esta de Balak, de la monja que no habíamos

1495
01:14:32.600 --> 01:14:36.779
<v Speaker 5>visto antes y yo vi esa película que no voy

1496
01:14:36.800 --> 01:14:39.180
<v Speaker 5>a decir tanto la sinopsis porque es de sobreconocida los

1497
01:14:39.880 --> 01:14:43.739
<v Speaker 5>Warren que lo llaman a Enfield a Inglaterra porque hay

1498
01:14:43.859 --> 01:14:48.520
<v Speaker 5>una mujer madre soltera de un montón de niños¿ Qué

1499
01:14:48.539 --> 01:14:52.060
<v Speaker 5>está haciendo la familia? Bueno, pues atacada por un espíritu.

1500
01:14:52.439 --> 01:14:54.279
<v Speaker 5>Y bueno, ya todo lo que van descubriendo allí. Pero

1501
01:14:54.310 --> 01:14:57.090
<v Speaker 5>a mí, te digo, esta película es que me flipa

1502
01:14:57.189 --> 01:14:59.529
<v Speaker 5>porque es que no te da un momento de descanso.

1503
01:14:59.550 --> 01:15:00.989
<v Speaker 5>Es que a mí eso es lo que me gusta

1504
01:15:01.029 --> 01:15:04.090
<v Speaker 5>de una película. No que tú tengas aquí un susto

1505
01:15:04.109 --> 01:15:07.029
<v Speaker 5>y ahora pase un montón de tiempo y de cosas

1506
01:15:07.109 --> 01:15:09.659
<v Speaker 5>hasta que tú al siguiente momento tétrico. No, no, es

1507
01:15:09.699 --> 01:15:12.260
<v Speaker 5>que esta película no te deja, aparte, de que tiene

1508
01:15:12.479 --> 01:15:14.260
<v Speaker 5>cosas de las que a mí me agobian. Esta de,

1509
01:15:14.720 --> 01:15:18.619
<v Speaker 5>por ejemplo, en mitad de la noche, ese niño que

1510
01:15:18.659 --> 01:15:21.279
<v Speaker 5>se levanta y se va a la cocina y está

1511
01:15:21.380 --> 01:15:24.670
<v Speaker 5>en la puerta así y tal, y se escucha que

1512
01:15:24.710 --> 01:15:27.989
<v Speaker 5>si la alarma, que si después la niña se despierta

1513
01:15:28.029 --> 01:15:29.810
<v Speaker 5>en otro momento y está pegada en el techo del

1514
01:15:29.869 --> 01:15:34.630
<v Speaker 5>salón y está viendo al viejo en el sofá. Todos

1515
01:15:34.670 --> 01:15:36.529
<v Speaker 5>esos momentos, a mí, la verdad es que son cosas

1516
01:15:36.550 --> 01:15:39.689
<v Speaker 5>que tú te dices... Para los que la noche muchas veces...

1517
01:15:41.119 --> 01:15:45.109
<v Speaker 5>No confunde como adivino. Cuando estás ahí despierto tú en

1518
01:15:45.130 --> 01:15:46.430
<v Speaker 5>el sofá, a lo mejor que sea de madrugada y

1519
01:15:46.449 --> 01:15:50.470
<v Speaker 5>estás tú solo. Son cosas así. O que te tienes

1520
01:15:50.489 --> 01:15:53.189
<v Speaker 5>que levantar de noche a echar una meadita. Eso cada

1521
01:15:53.229 --> 01:15:56.899
<v Speaker 5>vez vamos a tener que hacerlo más. Por desgracia. La

1522
01:15:56.960 --> 01:15:58.279
<v Speaker 6>edad, tío, la

1523
01:15:58.340 --> 01:16:01.800
<v Speaker 5>edad. Con los años. Y te levantas a la mitad

1524
01:16:01.840 --> 01:16:02.939
<v Speaker 5>de la noche y tienes que ir hasta el cuarto

1525
01:16:02.979 --> 01:16:06.159
<v Speaker 5>de baño. Y ya mirando por las esquinas muchas veces.

1526
01:16:06.979 --> 01:16:07.699
<v Speaker 5>Y si te puede acompañar

1527
01:16:07.770 --> 01:16:07.979
<v Speaker 9>alguien

1528
01:16:08.020 --> 01:16:08.229
<v Speaker 6>mejor.

1529
01:16:08.750 --> 01:16:12.329
<v Speaker 5>Sí, sí, sí. Son momentos... lo malo es

1530
01:16:12.350 --> 01:16:13.890
<v Speaker 6>que vives más solo y te cojas la manita eso

1531
01:16:19.069 --> 01:16:23.520
<v Speaker 9>sí que me preocuparía yo a lo mejor ahí salgo

1532
01:16:23.529 --> 01:16:27.819
<v Speaker 9>si no me ha dado algo salgo por patas

1533
01:16:27.840 --> 01:16:29.239
<v Speaker 5>no sé si tenéis que decir algo de la película

1534
01:16:29.939 --> 01:16:31.600
<v Speaker 5>os doy vida libre para que habléis de ella que

1535
01:16:31.619 --> 01:16:32.479
<v Speaker 5>yo sé que os gusta también

1536
01:16:33.239 --> 01:16:34.899
<v Speaker 8>a mí la que más me gusta

1537
01:16:34.939 --> 01:16:35.220
<v Speaker 5>de los Worf

1538
01:16:36.729 --> 01:16:38.909
<v Speaker 8>Ya había hecho un programa de ella, ¿no?

1539
01:16:39.270 --> 01:16:39.510
<v Speaker 9>Correcto

1540
01:16:39.939 --> 01:16:43.579
<v Speaker 5>Vamos a recomendarla un poquito. Vendedla, vendedla por ahí.

1541
01:16:44.300 --> 01:16:46.449
<v Speaker 9>Ya sabes que a mí los Warren, y de hecho

1542
01:16:46.689 --> 01:16:51.579
<v Speaker 9>hicimos también la... la última que salió este año. Ya

1543
01:16:51.600 --> 01:16:54.619
<v Speaker 9>sabes que me encanta. Sus historias me gustan mucho. De hecho,

1544
01:16:54.680 --> 01:16:56.180
<v Speaker 9>estoy a ver si ahora que me he acabado un

1545
01:16:56.199 --> 01:16:58.520
<v Speaker 9>cierto libro me puedo comprar el libro de los Warren,

1546
01:16:58.539 --> 01:17:01.159
<v Speaker 9>a ver si puedo leer muchas más cosas. Pero ya

1547
01:17:01.199 --> 01:17:05.079
<v Speaker 9>sabes que las dos primeras películas es amor puro. Y

1548
01:17:05.119 --> 01:17:06.739
<v Speaker 9>yo lo que viví, y yo estoy con vosotros, me

1549
01:17:06.779 --> 01:17:10.800
<v Speaker 9>gusta la segunda por... Tiene momentos que dices, joder, cómo

1550
01:17:10.840 --> 01:17:13.460
<v Speaker 9>estoy de tenso, ¿sabes? En esa película que me acuerdo

1551
01:17:13.479 --> 01:17:17.170
<v Speaker 9>del cine, yo sudaba. Sudaba los pezones para rayar cristales.

1552
01:17:17.229 --> 01:17:20.010
<v Speaker 9>Estaba jodidísimo yo en esa película. Pero es que yo

1553
01:17:20.029 --> 01:17:22.270
<v Speaker 9>en la primera también lo que viví en el cine

1554
01:17:22.449 --> 01:17:24.090
<v Speaker 9>es ver a gente, que eso se lo he comentado

1555
01:17:24.109 --> 01:17:27.989
<v Speaker 9>siempre a José y lo dije también en el podcast,

1556
01:17:28.250 --> 01:17:31.449
<v Speaker 9>ver a gente salirse del cine por miedo. Entonces, para

1557
01:17:31.489 --> 01:17:34.569
<v Speaker 9>mí esta creación de estas dos películas, que para mí

1558
01:17:35.069 --> 01:17:38.739
<v Speaker 9>sobre todo son las dos mejores de todos estos casos

1559
01:17:38.760 --> 01:17:40.420
<v Speaker 9>de Warren, es que es brutal. Y

1560
01:17:40.479 --> 01:17:40.680
<v Speaker 7>esta

1561
01:17:40.739 --> 01:17:43.579
<v Speaker 9>película, por ejemplo, que coge también escenas que en teoría

1562
01:17:44.600 --> 01:17:48.640
<v Speaker 9>Hay en YouTube, por ejemplo, la niña cuando cambia la voz.

1563
01:17:48.659 --> 01:17:50.800
<v Speaker 9>Ese es un vídeo que tú puedes ver. O la

1564
01:17:50.859 --> 01:17:54.340
<v Speaker 9>de la cocina o la imagen de la niña levitando.

1565
01:17:54.380 --> 01:17:58.390
<v Speaker 9>O sea, hay cosas, cogen cosas que de momento hay cosas...

1566
01:17:58.869 --> 01:18:03.130
<v Speaker 9>Tú lo puedes ver lo que pasó realmente. Y, mira,

1567
01:18:03.390 --> 01:18:04.890
<v Speaker 9>no sé si se verá, pero yo ahora mismo tengo

1568
01:18:04.909 --> 01:18:05.789
<v Speaker 9>la piel de gallina, pero…

1569
01:18:06.270 --> 01:18:08.149
<v Speaker 5>Es que lo que has dicho es que eso es

1570
01:18:08.189 --> 01:18:10.050
<v Speaker 5>una cosa también que no tiene en las otras, que

1571
01:18:10.109 --> 01:18:15.069
<v Speaker 5>tú tienes ahí videos reales de ciertos momentos, fotos también

1572
01:18:15.140 --> 01:18:17.260
<v Speaker 5>de las niñas como están levitando y todas las cosas esas,

1573
01:18:18.779 --> 01:18:20.579
<v Speaker 5>que no las tienes en las otras y que tú dices, joder.

1574
01:18:21.180 --> 01:18:23.500
<v Speaker 9>Y el vídeo ese de los golpes en la cocina,

1575
01:18:23.819 --> 01:18:27.600
<v Speaker 9>cuando están ahí preguntando… A lo mejor son vídeos que, oye,

1576
01:18:27.659 --> 01:18:30.960
<v Speaker 9>pueden estar manipulados o lo que sea. Pero quien le

1577
01:18:30.979 --> 01:18:38.279
<v Speaker 9>haya pasado cosas paranormales puede reconocer ciertas cosas de ciertos vídeos.

1578
01:18:38.579 --> 01:18:42.060
<v Speaker 9>Solo digo eso. Que luego me

1579
01:18:42.100 --> 01:18:45.619
<v Speaker 3>llaman loco.

1580
01:18:46.060 --> 01:18:47.640
<v Speaker 5>Y a ti, Juanma, esta película, yo sé que los

1581
01:18:47.699 --> 01:18:50.140
<v Speaker 5>Warren a ti no son los verdaderos. A mí los

1582
01:18:50.199 --> 01:18:50.619
<v Speaker 5>Warren no,

1583
01:18:50.680 --> 01:18:53.350
<v Speaker 6>pero ya te digo que James Wan es buen director

1584
01:18:53.359 --> 01:18:55.199
<v Speaker 6>y la película esta es la que más me gusta.

1585
01:18:55.310 --> 01:18:58.010
<v Speaker 6>Lo único que no le perdono es que el ballast

1586
01:18:58.390 --> 01:19:00.949
<v Speaker 6>el diseño de aquí me llevó a ver la monja.

1587
01:19:02.510 --> 01:19:05.970
<v Speaker 6>Y la monja es una puta mierda pinchar un palo.¿

1588
01:19:06.850 --> 01:19:07.229
<v Speaker 6>Y cuál te

1589
01:19:07.250 --> 01:19:08.949
<v Speaker 9>gusta menos, monja 1 o 2?

1590
01:19:09.930 --> 01:19:11.609
<v Speaker 6>La 2 que no la he visto, tío, no la he visto.

1591
01:19:11.689 --> 01:19:13.670
<v Speaker 6>Es peor, ¿no?

1592
01:19:14.130 --> 01:19:16.550
<v Speaker 9>Es peor. No sé si José está conmigo, pero creo

1593
01:19:16.590 --> 01:19:18.029
<v Speaker 9>que la monja 2 es peor que

1594
01:19:18.050 --> 01:19:19.949
<v Speaker 5>la primera. Es que no recuerdo ninguna de las dos.

1595
01:19:19.970 --> 01:19:22.329
<v Speaker 5>He visto las dos y no las recuerdo. La

1596
01:19:22.390 --> 01:19:24.949
<v Speaker 9>segunda no te suena que están ahí en la iglesia

1597
01:19:24.989 --> 01:19:27.779
<v Speaker 9>que parece la monja que sea Thanos. Y están ahí

1598
01:19:27.840 --> 01:19:29.680
<v Speaker 9>los vengadores para intentar cargársela.

1599
01:19:29.970 --> 01:19:32.229
<v Speaker 5>No te suena al final de la segunda. En la 1

1600
01:19:31.949 --> 01:19:35.079
<v Speaker 5>hay momentos que son también de risa, más que de terror.

1601
01:19:35.460 --> 01:19:38.159
<v Speaker 5>Pero es que, ya te digo, a mí... y creo

1602
01:19:38.239 --> 01:19:43.800
<v Speaker 5>que es puede hacer 20-25 años para mí la escena

1603
01:19:44.380 --> 01:19:48.720
<v Speaker 5>de terror mejor hecha es la escena del cuadro de

1604
01:19:48.760 --> 01:19:51.060
<v Speaker 5>la monja en el despacho de los Warren creo que

1605
01:19:51.279 --> 01:19:53.550
<v Speaker 5>aparte no es solo por el susto es por la

1606
01:19:53.600 --> 01:19:56.930
<v Speaker 5>tensión que te crea durante todo ese rato en el

1607
01:19:56.949 --> 01:19:59.409
<v Speaker 5>que ella está en el cuadro de que ella está

1608
01:19:59.430 --> 01:20:03.069
<v Speaker 5>en el despacho ve la sombra de la monja pasando

1609
01:20:03.109 --> 01:20:06.890
<v Speaker 5>por todo llega hasta el cuadro ahora ves como salen

1610
01:20:06.930 --> 01:20:09.789
<v Speaker 5>las manos por detrás del cuadro y como se abalanza

1611
01:20:09.829 --> 01:20:12.789
<v Speaker 5>sobre ellas es que creo que no solo hay que

1612
01:20:12.869 --> 01:20:17.779
<v Speaker 5>tener unas actitudes para rodar algo así, sino también para

1613
01:20:17.880 --> 01:20:20.600
<v Speaker 5>crear momentos estos que no son los típicos momentos de

1614
01:20:20.680 --> 01:20:22.840
<v Speaker 5>susto de una película que te has visto mil veces,

1615
01:20:22.880 --> 01:20:25.859
<v Speaker 5>que es el de cuando abres la puerta del espejo

1616
01:20:25.880 --> 01:20:28.260
<v Speaker 5>del cuarto baño y sabes que cuando vuelvas a cerrar

1617
01:20:28.300 --> 01:20:30.340
<v Speaker 5>la puerta vas a ver detrás algo o cosas así

1618
01:20:30.359 --> 01:20:34.199
<v Speaker 5>que has visto mil veces aparte, J-One juega mucho con

1619
01:20:34.989 --> 01:20:37.029
<v Speaker 5>que te estés esperando el susto que no va a

1620
01:20:37.060 --> 01:20:38.560
<v Speaker 5>llegar que no va a llegar el

1621
01:20:38.600 --> 01:20:39.699
<v Speaker 9>susto que aparezca de golpe

1622
01:20:40.060 --> 01:20:40.300
<v Speaker 5>claro

1623
01:20:40.880 --> 01:20:43.979
<v Speaker 9>es que eso este director lo que hemos dicho antes

1624
01:20:44.060 --> 01:20:47.770
<v Speaker 9>maneja tan bien al espectador te guía por donde tú

1625
01:20:47.810 --> 01:20:50.350
<v Speaker 9>quieres ir que la experiencia al ver sus películas por

1626
01:20:50.409 --> 01:20:53.310
<v Speaker 9>primera vez es acojonante que sí que es verdad la

1627
01:20:53.350 --> 01:20:56.670
<v Speaker 9>tercera del expediente Warren lo pierde para mí totalmente Y

1628
01:20:56.729 --> 01:20:58.960
<v Speaker 9>esta cuarta, que lo hablamos, que en muchas ocasiones te

1629
01:20:59.199 --> 01:21:02.020
<v Speaker 9>baja el escalón muchísimo, pero en otras te creaba esa

1630
01:21:02.079 --> 01:21:04.520
<v Speaker 9>cierta tensión que recuperaba un poco. Pero es

1631
01:21:04.539 --> 01:21:04.600
<v Speaker 5>que

1632
01:21:04.619 --> 01:21:06.579
<v Speaker 9>James Wan te lo hace toda la película. Esa es

1633
01:21:06.600 --> 01:21:09.279
<v Speaker 9>la diferencia. Que sabe manejar de toda la película.

1634
01:21:09.939 --> 01:21:12.800
<v Speaker 5>Aún así, la más terrorífica de James Wan es Aquaman 2.

1635
01:21:12.930 --> 01:21:19.850
<v Speaker 5>Sigue siendo. Creo que es donde más terror nos infunde

1636
01:21:20.810 --> 01:21:22.189
<v Speaker 6>Yo es que no soy fan de las de Aquaman,

1637
01:21:22.270 --> 01:21:25.279
<v Speaker 6>ni la primera ni la segunda, ¿eh? La primera todavía

1638
01:21:25.319 --> 01:21:26.060
<v Speaker 6>se puede ver, ¿verdad?

1639
01:21:26.220 --> 01:21:30.140
<v Speaker 5>La primera todavía. Pero la segunda, ese plano de Aquaman

1640
01:21:30.159 --> 01:21:34.800
<v Speaker 5>secando la ropa en el tendedero, es terrorífico. Terrorífico. Faltan

1641
01:21:36.239 --> 01:21:46.579
<v Speaker 2>cinco minutos para que comience el día 21 de abril. Hace 100

1642
01:21:46.420 --> 01:21:50.140
<v Speaker 2>años y precisamente el día 21 de abril en el mar,

1643
01:21:50.800 --> 01:21:55.810
<v Speaker 2>en las aguas que rodean Spivey Point. navegaba un velero

1644
01:21:56.510 --> 01:22:01.109
<v Speaker 2>que se acercaba a tierra. Y de pronto, en plena noche,

1645
01:22:01.529 --> 01:22:05.069
<v Speaker 2>se vio envuelto por la niebla. De momento aquellos hombres

1646
01:22:05.130 --> 01:22:10.439
<v Speaker 2>no pudieron ver nada, absolutamente nada, pero al fin divisaron

1647
01:22:10.640 --> 01:22:16.060
<v Speaker 2>una luz. Era una columna de fuego que ardía en

1648
01:22:16.140 --> 01:22:21.130
<v Speaker 2>la orilla, tan potente que podía atravesar la espesa niebla.

1649
01:22:22.319 --> 01:22:27.069
<v Speaker 2>enfilaron la proa hacia aquella luz que resultó ser una

1650
01:22:27.090 --> 01:22:33.729
<v Speaker 2>hoguera semejante a esta. El barco se estrelló contra las rocas,

1651
01:22:34.609 --> 01:22:37.869
<v Speaker 2>su casco se partió en dos, el mástil fue arrancado

1652
01:22:37.909 --> 01:22:42.329
<v Speaker 2>de cuajo y el barco se hundió con todos los

1653
01:22:42.390 --> 01:22:46.680
<v Speaker 2>hombres de abordo. En el fondo del mar reposa desde

1654
01:22:46.699 --> 01:22:51.470
<v Speaker 2>entonces Elizabeth Dayne, con toda su tripulación, con los pulmones

1655
01:22:51.489 --> 01:22:55.369
<v Speaker 2>llenos de agua salada y los ojos abiertos mirando fijamente

1656
01:22:55.390 --> 01:22:59.470
<v Speaker 2>en la oscuridad. Y en la superficie, con la misma

1657
01:22:59.550 --> 01:23:05.569
<v Speaker 2>rapidez que llegó, se fue aquella niebla, retirándose para adentro,

1658
01:23:06.689 --> 01:23:12.270
<v Speaker 2>y jamás volvió a aparecer. Por eso los pescadores que

1659
01:23:12.510 --> 01:23:15.750
<v Speaker 2>viven aquí, lo mismo que sus padres y sus abuelos,

1660
01:23:15.770 --> 01:23:19.569
<v Speaker 2>creen que el día que la niebla vuelva a Antonio Bay,

1661
01:23:20.789 --> 01:23:24.489
<v Speaker 2>los hombres que yacen en el fondo de las aguas

1662
01:23:24.590 --> 01:23:31.609
<v Speaker 2>cercanas a Spining Point, se alzarán, se alzarán y buscarán

1663
01:23:31.649 --> 01:23:35.880
<v Speaker 2>la hoguera que les condujo a su trágico destino y

1664
01:23:35.939 --> 01:23:45.050
<v Speaker 2>horrible muerte. Son

1665
01:23:45.069 --> 01:23:45.170
<v Speaker 3>ya

1666
01:23:45.470 --> 01:23:56.340
<v Speaker 2>las doce. Empieza el 21 de abril

1667
01:23:58.140 --> 01:24:00.380
<v Speaker 5>Y bueno, nos vamos a meter con la última ronda.

1668
01:24:01.279 --> 01:24:03.970
<v Speaker 5>Y empieza Dani otra vez ya por su última película.

1669
01:24:04.329 --> 01:24:06.630
<v Speaker 5>Creo que va a ser buena.

1670
01:24:07.909 --> 01:24:10.689
<v Speaker 9>Pues mira, voy a hacer una película que es muy

1671
01:24:10.750 --> 01:24:13.989
<v Speaker 9>especial para mí. Yo creo que esta película marca a

1672
01:24:14.090 --> 01:24:17.250
<v Speaker 9>cierta gente, no a todas, porque a lo mejor luego

1673
01:24:17.390 --> 01:24:21.029
<v Speaker 9>hilaré mejor. Pero hay gente que no le impactará mucho,

1674
01:24:21.069 --> 01:24:24.789
<v Speaker 9>que es la cuarta fase. ¿Vale? La cuarta fase es

1675
01:24:26.880 --> 01:24:30.300
<v Speaker 9>de un poblado de Alaska. ¿Vale? No me acuerdo exactamente

1676
01:24:30.439 --> 01:24:32.989
<v Speaker 9>dónde era. Que sí que es verdad

1677
01:24:33.100 --> 01:24:33.180
<v Speaker 8>está

1678
01:24:33.260 --> 01:24:33.760
<v Speaker 9>documentada.

1679
01:24:34.079 --> 01:24:40.880
<v Speaker 8>No. No. No. No. Nome, nome, nome. Nome

1680
01:24:41.180 --> 01:24:48.199
<v Speaker 9>nome. Pero... Está documentado... O sea, la documentación es real.

1681
01:24:48.399 --> 01:24:52.829
<v Speaker 9>Está documentado en hechos reales de que hay muchas desapariciones ahí.

1682
01:24:53.449 --> 01:24:56.470
<v Speaker 9>Mucha gente que ha visto... Dice que ha visto cosas

1683
01:24:56.550 --> 01:25:02.130
<v Speaker 9>extraterrestres allí. Muchas... ¿No? Entonces... En esta película reúne, voy

1684
01:25:02.149 --> 01:25:04.590
<v Speaker 9>a ir un poco al grano, que sale, bueno, la

1685
01:25:04.670 --> 01:25:09.670
<v Speaker 9>famosa actriz Mila Jovovich, preciosa, conocida de Resident Evil, obviamente.

1686
01:25:09.689 --> 01:25:09.710
<v Speaker 9>Y

1687
01:25:10.590 --> 01:25:14.399
<v Speaker 5>el quinto elemento. ¿Cuál? Y el quinto elemento. Y el

1688
01:25:14.409 --> 01:25:14.989
<v Speaker 9>quinto elemento.

1689
01:25:15.380 --> 01:25:16.979
<v Speaker 5>Yo donde dio el salto. Claro, claro.

1690
01:25:18.500 --> 01:25:20.289
<v Speaker 9>Que siempre me ha gustado mucho en el quinto elemento...¿

1691
01:25:20.850 --> 01:25:22.119
<v Speaker 9>Cómo se le ve? No sé por qué, pero bueno...

1692
01:25:22.779 --> 01:25:23.979
<v Speaker 8>No sé por qué, ¿eh? Bueno,

1693
01:25:30.420 --> 01:25:33.260
<v Speaker 9>a lo que iba es que ella es una psicóloga

1694
01:25:34.300 --> 01:25:36.720
<v Speaker 9>que va a investigar lo que está pasando en el poblado, ¿no?

1695
01:25:37.560 --> 01:25:40.380
<v Speaker 9>Y sí que es ver haciendo, pues bueno, hace hipnosis

1696
01:25:40.399 --> 01:25:47.579
<v Speaker 9>y pasan cosas, ¿no? Y ve que hay muchos pacientes que, digamos...

1697
01:25:49.970 --> 01:25:55.489
<v Speaker 9>Hablan de que le suceden cosas parecidas, ¿no? Como si fueran, bueno, tres,

1698
01:25:55.550 --> 01:25:58.149
<v Speaker 9>cuatro fases. Bueno, les pasan cosas parecidas. Que si ven

1699
01:25:58.229 --> 01:26:02.930
<v Speaker 9>un búho, que si tienen parálisis del sueño. Y bueno,

1700
01:26:02.970 --> 01:26:04.909
<v Speaker 9>empieza a hacer la hipnosis y suceden cosas, ¿vale? Aquí

1701
01:26:04.949 --> 01:26:05.930
<v Speaker 9>yo no voy a hacer nada. A mí lo que

1702
01:26:05.949 --> 01:26:08.350
<v Speaker 9>más me gusta de esta película, no sé si es

1703
01:26:08.810 --> 01:26:11.260
<v Speaker 9>vídeo real, pero te muestra el vídeo de la película.

1704
01:26:12.140 --> 01:26:16.079
<v Speaker 9>Y entre comillas, el vídeo real. Un vídeo, en teoría,

1705
01:26:16.159 --> 01:26:19.619
<v Speaker 9>basado en hechos reales que se ha cogido y se

1706
01:26:19.640 --> 01:26:22.340
<v Speaker 9>ha llevado a la película. Insisto, no sé si es real,

1707
01:26:22.800 --> 01:26:26.140
<v Speaker 9>pero mola que te pongan esa tensión de decir, oye,

1708
01:26:26.340 --> 01:26:28.279
<v Speaker 9>pues este vídeo puede ser real. Pero a mí lo

1709
01:26:28.300 --> 01:26:32.760
<v Speaker 9>que más me acojona de esta película y es que hay,

1710
01:26:33.539 --> 01:26:35.300
<v Speaker 9>como para los que ya he visto, hay alguna fase

1711
01:26:35.460 --> 01:26:38.890
<v Speaker 9>que yo he vivido. Y no solo yo, tengo gente

1712
01:26:38.939 --> 01:26:42.170
<v Speaker 9>cercana que ha vivido. Y es lo que más me

1713
01:26:42.210 --> 01:26:44.020
<v Speaker 9>acojonó a mí de esta película. Por eso digo que

1714
01:26:44.529 --> 01:26:47.399
<v Speaker 9>la gente que haya vivido ciertas fases de aquí la

1715
01:26:47.479 --> 01:26:51.060
<v Speaker 9>verá y dirá, me cago en mi puta vida. Porque, claro,

1716
01:26:51.119 --> 01:26:55.359
<v Speaker 9>es que yo cuando la vi... Claro, yo cosas. Por ejemplo,

1717
01:26:56.079 --> 01:26:58.800
<v Speaker 9>lo del búho, ¿vale? Muy simple. Hay gente que ve

1718
01:26:58.859 --> 01:27:02.920
<v Speaker 9>un búho en su casa, ¿vale? Ya me dirás tú

1719
01:27:02.960 --> 01:27:06.619
<v Speaker 9>a mí en Valencia que se va a plantar un búho.

1720
01:27:07.619 --> 01:27:09.979
<v Speaker 9>Y he visto... La suerte es que no ha sido

1721
01:27:10.010 --> 01:27:13.970
<v Speaker 9>en mi casa. ha sido siempre en una que está

1722
01:27:14.050 --> 01:27:16.500
<v Speaker 9>justo al lado. Y mirando a la ventana todo el

1723
01:27:16.539 --> 01:27:21.060
<v Speaker 9>puto rato. ¿Vale? Entonces, lo del búho yo lo he visto.

1724
01:27:22.449 --> 01:27:24.850
<v Speaker 9>Lo del parálisis del sueño y tener gente alrededor lo

1725
01:27:24.890 --> 01:27:29.340
<v Speaker 9>he vivido. Y gente cercana a mí también ha vivido

1726
01:27:29.380 --> 01:27:32.289
<v Speaker 9>exactamente lo de la parálisis del sueño. La parálisis del

1727
01:27:32.310 --> 01:27:34.010
<v Speaker 9>sueño sí que es verdad, es muy psicológico, puede ser

1728
01:27:34.050 --> 01:27:37.329
<v Speaker 9>muy mental, perfecto. Pero que me lo sacaran de esa película,

1729
01:27:37.569 --> 01:27:41.609
<v Speaker 9>de esta manera, y verme reflejado, dije, cuidado. Entonces yo

1730
01:27:41.630 --> 01:27:43.569
<v Speaker 9>esta película a mí, y va en serio, esto a

1731
01:27:43.590 --> 01:27:44.970
<v Speaker 9>lo mejor a mí me pasó como a José. Estuve

1732
01:27:45.010 --> 01:27:49.260
<v Speaker 9>un mes muy jodido. Muy jodido de decir, espérate que

1733
01:27:49.300 --> 01:27:50.739
<v Speaker 9>yo a lo mejor cuando me duerma a lo mejor

1734
01:27:50.800 --> 01:27:55.949
<v Speaker 9>estoy en Marte. Cuidado. ¿Sabes? Entonces... Yo esta película, ya

1735
01:27:55.970 --> 01:27:57.689
<v Speaker 9>te digo, yo le tengo mucho aprecio por eso, porque

1736
01:27:57.909 --> 01:28:00.840
<v Speaker 9>suceden cosas que yo he vivido. Entonces, me tocó muchísimo.

1737
01:28:00.989 --> 01:28:05.380
<v Speaker 9>Y yo la recomiendo mucho, porque impacta. Y creo que

1738
01:28:05.399 --> 01:28:07.579
<v Speaker 9>es interesante verla. Aunque sí que, verdad, creo que la crítica,

1739
01:28:08.239 --> 01:28:09.760
<v Speaker 9>no sé si lo sabéis mejor, pero creo que no

1740
01:28:09.800 --> 01:28:12.819
<v Speaker 9>es muy buena, si no es término medio de película.

1741
01:28:13.739 --> 01:28:14.220
<v Speaker 3>Pero

1742
01:28:14.439 --> 01:28:16.970
<v Speaker 9>me impacta mucho a mí. Más que nada por eso,

1743
01:28:17.020 --> 01:28:20.270
<v Speaker 9>porque si hay gente que ha vivido cosas paranormales, que

1744
01:28:20.329 --> 01:28:23.409
<v Speaker 9>lo vea y a ver si asocia ciertas cosas.

1745
01:28:26.180 --> 01:28:28.720
<v Speaker 5>Lo que yo no sé es si, porque la película

1746
01:28:28.800 --> 01:28:33.479
<v Speaker 5>comienza con el director de la película entrevistando a la

1747
01:28:33.539 --> 01:28:36.840
<v Speaker 5>verdadera Abby, a la verdadera doctora. Está todo grabado por eso.

1748
01:28:38.500 --> 01:28:41.399
<v Speaker 5>Dicen que es verdad. Al final de la película te

1749
01:28:41.439 --> 01:28:44.699
<v Speaker 5>dicen que es verdad. De hecho, hay muchas cosas que

1750
01:28:44.720 --> 01:28:46.800
<v Speaker 5>no han podido decir porque la hija desaparece

1751
01:28:48.000 --> 01:28:49.460
<v Speaker 6>Es todo recursos cinematográficos.

1752
01:28:49.619 --> 01:28:50.140
<v Speaker 5>Está

1753
01:28:50.199 --> 01:28:53.439
<v Speaker 6>basado en hechos reales. Pero

1754
01:28:53.479 --> 01:28:54.000
<v Speaker 5>los vídeos no.

1755
01:28:55.289 --> 01:28:57.579
<v Speaker 6>y toda la historia es mentada en sí, toda la

1756
01:28:57.619 --> 01:29:02.909
<v Speaker 6>historia es mentira cuando te comparan la imagen real con

1757
01:29:02.949 --> 01:29:04.199
<v Speaker 6>la imagen documental digamos

1758
01:29:04.529 --> 01:29:04.789
<v Speaker 5>Los

1759
01:29:04.829 --> 01:29:06.270
<v Speaker 6>dos son actores. Lo que pasa

1760
01:29:06.310 --> 01:29:06.729
<v Speaker 5>es que aquí son

1761
01:29:06.789 --> 01:29:08.670
<v Speaker 6>actores que no... ¿Sabes? Los dos son

1762
01:29:08.710 --> 01:29:10.930
<v Speaker 5>actores. Eso es lo que yo quería saber. Si esto

1763
01:29:10.970 --> 01:29:13.739
<v Speaker 5>está documentado con vídeos reales y toda una historia que

1764
01:29:14.500 --> 01:29:16.000
<v Speaker 5>no se sabe si es verdad o no, pero que

1765
01:29:16.020 --> 01:29:19.739
<v Speaker 5>está ahí todos los documentos y que la actriz que hace...

1766
01:29:20.100 --> 01:29:22.039
<v Speaker 5>O sea, quiero decir, mira, yo voy a hacer de Abby,

1767
01:29:22.500 --> 01:29:24.430
<v Speaker 5>pero la otra que hace de la doctora en la

1768
01:29:24.470 --> 01:29:27.250
<v Speaker 5>vida real es también... Otra actriz que hace de

1769
01:29:27.369 --> 01:29:28.529
<v Speaker 6>Abby es real.

1770
01:29:29.270 --> 01:29:30.869
<v Speaker 5>Eso es. Es un recurso privado

1771
01:29:30.890 --> 01:29:31.289
<v Speaker 6>gráfico.

1772
01:29:33.380 --> 01:29:37.810
<v Speaker 9>La entrevista también es una actriz o es la real? No,

1773
01:29:37.890 --> 01:29:41.899
<v Speaker 6>todo es mentira. Eso es una película entera. Además, la

1774
01:29:41.920 --> 01:29:45.560
<v Speaker 6>historia que te cuenta es mentira. Está basado en relatos

1775
01:29:45.579 --> 01:29:48.039
<v Speaker 6>de personas que han sucedido cosas. Lo que pasa es

1776
01:29:48.060 --> 01:29:49.640
<v Speaker 6>que la has untado todo y te has hecho este

1777
01:29:49.680 --> 01:29:52.619
<v Speaker 6>guión con esta película y con esta idea de contarte

1778
01:29:53.319 --> 01:29:54.859
<v Speaker 6>que está basado en un documental y todo

1779
01:29:54.920 --> 01:29:55.159
<v Speaker 8>eso.

1780
01:29:55.279 --> 01:29:57.039
<v Speaker 6>Está muy guay. Es un peliculón. Yo creo que es

1781
01:29:57.159 --> 01:29:59.399
<v Speaker 6>imprescindible esta película para los que les gusta el terror

1782
01:30:00.000 --> 01:30:03.439
<v Speaker 6>Es un auténtico peliculón. Y es verdad, es verdad lo

1783
01:30:03.460 --> 01:30:05.260
<v Speaker 6>que dice Dani, que el que haya tenido parálisis del sueño,

1784
01:30:05.300 --> 01:30:08.210
<v Speaker 6>el que haya tenido cosas de estas, no sé si

1785
01:30:08.229 --> 01:30:09.729
<v Speaker 6>va a tener miedo o va a flipar, no sé,

1786
01:30:09.750 --> 01:30:11.710
<v Speaker 6>pero debe verla, debe

1787
01:30:11.729 --> 01:30:12.470
<v Speaker 8>verla. Yo voy a comentar

1788
01:30:12.510 --> 01:30:12.930
<v Speaker 6>una cosa,

1789
01:30:13.670 --> 01:30:13.949
<v Speaker 8>perdón.

1790
01:30:15.149 --> 01:30:18.619
<v Speaker 6>Un compañero mío del trabajo, un hombre mayor, ya murió,

1791
01:30:18.840 --> 01:30:21.840
<v Speaker 6>el pobre, cuando la vio, durmió con un cuchillo debajo

1792
01:30:21.880 --> 01:30:24.840
<v Speaker 6>de la almohada. cuando la vio la primera vez con

1793
01:30:24.880 --> 01:30:26.520
<v Speaker 6>eso os lo digo todo mata

1794
01:30:26.689 --> 01:30:26.739
<v Speaker 3>a

1795
01:30:26.819 --> 01:30:28.470
<v Speaker 9>alguien el cazafantalma

1796
01:30:28.689 --> 01:30:33.270
<v Speaker 6>de los buenos en la película es que

1797
01:30:33.310 --> 01:30:34.909
<v Speaker 5>es muy bueno es que te hace dudar en muchos

1798
01:30:34.949 --> 01:30:36.890
<v Speaker 5>momentos lo que estás viendo y todas las cosas y

1799
01:30:36.909 --> 01:30:40.569
<v Speaker 5>después te metes ves que vamos que que la actriz

1800
01:30:40.600 --> 01:30:43.699
<v Speaker 5>es una actriz tal cual pero que te mete un

1801
01:30:43.739 --> 01:30:47.399
<v Speaker 5>poco ahí el esto y sobre todo eso la historia

1802
01:30:47.420 --> 01:30:51.319
<v Speaker 5>que te estáis comparando una imagen real supuestamente real con

1803
01:30:51.380 --> 01:30:53.340
<v Speaker 5>una de estos tú no lo estás viendo por primera vez,

1804
01:30:53.399 --> 01:30:56.020
<v Speaker 5>pues te lleva ahí a... Y sobre todo lo que

1805
01:30:56.039 --> 01:30:59.279
<v Speaker 5>habéis dicho, el tema de Parálisis del Sueño, el tema

1806
01:30:59.319 --> 01:31:02.090
<v Speaker 5>de que hoy en día los chavales de ahora ven

1807
01:31:02.130 --> 01:31:03.510
<v Speaker 5>un búho y se creen que trae la carta de

1808
01:31:03.569 --> 01:31:06.789
<v Speaker 5>Howard para irse con Harry Potter.

1809
01:31:07.569 --> 01:31:07.970
<v Speaker 9>Pero eso es

1810
01:31:08.130 --> 01:31:08.470
<v Speaker 5>a lo que

1811
01:31:08.510 --> 01:31:10.270
<v Speaker 9>voy. Es que a mí lo que más me acojona...

1812
01:31:10.529 --> 01:31:12.970
<v Speaker 9>Porque mira, Parálisis del Sueño yo ahora ya no, pero

1813
01:31:13.069 --> 01:31:16.260
<v Speaker 9>sí que siendo más adolescente he sufrido. He tenido la

1814
01:31:16.300 --> 01:31:20.279
<v Speaker 9>que sale en la película, literal. Vale, puede ser mental. Vale, perfecto.

1815
01:31:20.979 --> 01:31:24.569
<v Speaker 9>Pero yo lo del puto búho, en Valencia, en una ciudad,¿

1816
01:31:25.069 --> 01:31:27.399
<v Speaker 9>de cómo es Valencia? Que tú no lo... Es que

1817
01:31:27.439 --> 01:31:30.979
<v Speaker 9>no ves, es que no ves. Y que, sí, como

1818
01:31:31.020 --> 01:31:34.430
<v Speaker 9>una época... Es lo que te digo, es que, en

1819
01:31:34.470 --> 01:31:37.329
<v Speaker 9>teoría me refiero, los búhos no siempre van al mismo sitio.

1820
01:31:37.350 --> 01:31:39.090
<v Speaker 9>Y sí que me acuerdo de haber una época de

1821
01:31:39.109 --> 01:31:40.989
<v Speaker 9>que a lo mejor se tiró todas las noches durante,

1822
01:31:41.010 --> 01:31:46.229
<v Speaker 9>y no exagero, un mes, un búho se plantaba al lado,

1823
01:31:47.109 --> 01:31:49.720
<v Speaker 9>en un edificio al lado, mirando una puta ventana. Un

1824
01:31:49.770 --> 01:31:50.949
<v Speaker 9>puto búho. Mira,

1825
01:31:50.970 --> 01:31:52.029
<v Speaker 6>tengo la piel de gallina porque

1826
01:31:52.050 --> 01:31:53.090
<v Speaker 9>lo vi. ¿Eh

1827
01:31:53.369 --> 01:31:55.560
<v Speaker 6>Te acuerdas qué fecha era?¿ Te acuerdas?

1828
01:31:56.600 --> 01:31:59.109
<v Speaker 9>Si mal no me equivoco, porque sí que recuerdo. Pantalón corto.¿

1829
01:31:59.329 --> 01:32:00.800
<v Speaker 9>Sería verano o acabando

1830
01:32:00.859 --> 01:32:01.340
<v Speaker 6>verano? Verano, yo creo

1831
01:32:01.359 --> 01:32:04.819
<v Speaker 9>que sería. Sí. Entonces, pero que es que yo, por ejemplo,

1832
01:32:05.239 --> 01:32:07.310
<v Speaker 9>eso fue hace bastantes años. Ya te digo, esta película

1833
01:32:07.350 --> 01:32:11.510
<v Speaker 9>yo tendría 18, 19 años cuando la vi. Entonces, lo del búho

1834
01:32:11.789 --> 01:32:13.850
<v Speaker 9>fue antes de ver la película. O sea, ha pasado

1835
01:32:13.909 --> 01:32:15.989
<v Speaker 9>años y no he vuelto a ver un puto búho

1836
01:32:16.939 --> 01:32:19.840
<v Speaker 9>En mi vida. Ni por la noche, ni en chalets,

1837
01:32:20.319 --> 01:32:23.100
<v Speaker 9>ni en nada. Pero durante un mes estuvo el búho.

1838
01:32:23.300 --> 01:32:24.720
<v Speaker 9>Te lo juro, no sé si se ve, pero mirad

1839
01:32:24.760 --> 01:32:28.420
<v Speaker 9>cómo tengo la piel. Porque eso yo lo he vivido.

1840
01:32:29.060 --> 01:32:31.060
<v Speaker 5>No he tenido nunca ni parálisis del sueño ni nada

1841
01:32:31.079 --> 01:32:33.560
<v Speaker 5>así parecido, pero sí es verdad que habla mucha gente

1842
01:32:34.539 --> 01:32:40.899
<v Speaker 5>de ese tema. De que es un incubo, sucubo y

1843
01:32:40.939 --> 01:32:43.399
<v Speaker 5>esas cosas. Yo ya te digo, lo que más

1844
01:32:43.939 --> 01:32:46.310
<v Speaker 9>mal rollo es el búho. Porque durante un mes que

1845
01:32:46.350 --> 01:32:50.350
<v Speaker 9>haya un búho colocándose en la misma rama del árbol. Bueno,

1846
01:32:50.390 --> 01:32:52.710
<v Speaker 9>tengo solo un árbol enfrente, que es la que da

1847
01:32:53.270 --> 01:32:55.340
<v Speaker 9>al piso que hay al lado. O sea, piso no,

1848
01:32:55.640 --> 01:32:57.140
<v Speaker 9>al edificio que hay al lado. Que se ponga en

1849
01:32:57.159 --> 01:33:02.340
<v Speaker 9>la misma rama, mirando siempre. La misma ventana. Te lo juro,

1850
01:33:02.840 --> 01:33:04.659
<v Speaker 9>yo siempre me acordaré. Y cuando yo eso lo vi

1851
01:33:05.260 --> 01:33:09.079
<v Speaker 9>en la película, dije, no me lo creo. Porque, tengo entendido,

1852
01:33:09.359 --> 01:33:11.239
<v Speaker 9>yo no sé mucho de búhos, pero no creo que

1853
01:33:11.439 --> 01:33:13.960
<v Speaker 9>haya animales que digan, me coloco durante un mes, me

1854
01:33:13.979 --> 01:33:15.500
<v Speaker 9>voy a colocar siempre en la misma rama y voy

1855
01:33:15.520 --> 01:33:17.069
<v Speaker 9>a mirar la ventana porque, oye, a lo mejor hay

1856
01:33:17.090 --> 01:33:19.710
<v Speaker 9>alguien que me gusta. No lo sé. Puede

1857
01:33:19.750 --> 01:33:23.369
<v Speaker 6>ocurrir, pero es sospechoso que sea la única vez que

1858
01:33:23.409 --> 01:33:23.810
<v Speaker 6>lo hayas visto.

1859
01:33:24.470 --> 01:33:25.529
<v Speaker 9>Claro, es que no lo he vuelto a ver en

1860
01:33:25.590 --> 01:33:28.350
<v Speaker 9>mi vida. En mi vida. Fue durante ese mes y

1861
01:33:28.369 --> 01:33:32.020
<v Speaker 9>a lo mejor dos o tres años después yo vi

1862
01:33:32.029 --> 01:33:34.479
<v Speaker 9>la película. Yo no había visto la película aún. Y

1863
01:33:34.520 --> 01:33:37.399
<v Speaker 9>esto sí que lo puedo jurar, obviamente no lo puedo demostrar,

1864
01:33:37.460 --> 01:33:39.979
<v Speaker 9>pero yo te digo Parálisis del Sueño, pero sí que

1865
01:33:40.020 --> 01:33:41.899
<v Speaker 9>lo veo más psicológico, pero el puto búho es lo

1866
01:33:41.939 --> 01:33:43.300
<v Speaker 9>que más me acojono. Pero vamos.

1867
01:33:43.819 --> 01:33:46.119
<v Speaker 5>Te lo dice Juanma que se va a buscar los

1868
01:33:46.180 --> 01:33:49.579
<v Speaker 5>búhos al coque. Sí. Yo porque

1869
01:33:50.500 --> 01:33:53.159
<v Speaker 6>no me gusta contar las cosas que me pasan, pero

1870
01:33:53.260 --> 01:33:57.529
<v Speaker 6>yo te creo, Dani. Hasta aquí puedo ver

1871
01:33:58.430 --> 01:33:58.729
<v Speaker 5>Entonces

1872
01:33:58.750 --> 01:33:59.630
<v Speaker 9>si me crees, perfecto.

1873
01:34:00.210 --> 01:34:03.130
<v Speaker 5>Vamos a tener que hacer un día vivencias aquí para

1874
01:34:03.350 --> 01:34:04.180
<v Speaker 5>contar las cosas

1875
01:34:05.810 --> 01:34:07.119
<v Speaker 6>Las cosas que me han pasado a mí por ahí

1876
01:34:07.140 --> 01:34:08.159
<v Speaker 6>en el campo no las cuento.

1877
01:34:11.739 --> 01:34:12.350
<v Speaker 9>Por si vuelve

1878
01:34:14.050 --> 01:34:14.199
<v Speaker 6>Nada

1879
01:34:14.409 --> 01:34:14.430
<v Speaker 5>a

1880
01:34:14.449 --> 01:34:16.710
<v Speaker 6>mí no me da miedo, pero hay cosas muy guays, tío.

1881
01:34:16.729 --> 01:34:17.479
<v Speaker 6>Hombre

1882
01:34:18.569 --> 01:34:18.970
<v Speaker 9>en la noche

1883
01:34:19.149 --> 01:34:21.609
<v Speaker 6>cerrada... Yo he tenido parálisis del sueño también, de chico,

1884
01:34:21.630 --> 01:34:23.170
<v Speaker 6>he visto cosas...

1885
01:34:23.210 --> 01:34:24.390
<v Speaker 9>Se pasa mal el parálisis del sueño.

1886
01:34:24.470 --> 01:34:29.159
<v Speaker 6>Es verdad, eso es... Es verdad, es psicológico, tú sabes.

1887
01:34:29.199 --> 01:34:31.970
<v Speaker 6>El sueño está más que explicado, pero... Hay cosas

1888
01:34:32.060 --> 01:34:32.260
<v Speaker 5>hay

1889
01:34:32.279 --> 01:34:32.720
<v Speaker 6>cosas, ¿no?

1890
01:34:35.039 --> 01:34:36.359
<v Speaker 5>Pero claro, que no te lo digo.

1891
01:34:36.760 --> 01:34:38.630
<v Speaker 6>Cuarta fase, película.

1892
01:34:38.670 --> 01:34:41.090
<v Speaker 5>Todo lo que te pongas a ver... Tiene una explicación

1893
01:34:41.130 --> 01:34:43.130
<v Speaker 5>científica al final, pero bueno, siempre nos queda ahí la

1894
01:34:43.189 --> 01:34:46.569
<v Speaker 5>duda de... Sí, tú puedes explicarlo todo científicamente, pero no

1895
01:34:46.609 --> 01:34:49.000
<v Speaker 5>tiene por qué ser así. Claro.

1896
01:34:51.260 --> 01:34:53.119
<v Speaker 6>Pero cuando le busco una explicación científica me ha de

1897
01:34:53.159 --> 01:34:54.000
<v Speaker 6>dar un poquito de miedo.

1898
01:34:55.239 --> 01:34:56.619
<v Speaker 5>Bueno, yo me tenía que decir algo. Era lo

1899
01:34:56.640 --> 01:34:58.000
<v Speaker 6>que iba con lo de los zombies

1900
01:34:58.739 --> 01:35:00.850
<v Speaker 5>de antes. A mí, aunque me explique lo de la

1901
01:35:00.869 --> 01:35:03.229
<v Speaker 5>niña exorcista científicamente, un tío no me va a dejar

1902
01:35:03.250 --> 01:35:03.810
<v Speaker 5>de dar miedo igual.

1903
01:35:04.430 --> 01:35:07.550
<v Speaker 6>No, si te dice que es una enferma mental y bla, bla, bla.

1904
01:35:07.590 --> 01:35:11.250
<v Speaker 5>Da igual, porque ya se trata en el sortismo de

1905
01:35:11.289 --> 01:35:14.510
<v Speaker 5>Millie Rose. Ya se trató eso. Te dejaban en el aire.

1906
01:35:14.640 --> 01:35:15.939
<v Speaker 6>Pero te deja la

1907
01:35:15.949 --> 01:35:18.119
<v Speaker 5>duda. Sí, sí. La duda te la dejan. Pero te

1908
01:35:18.260 --> 01:35:20.220
<v Speaker 5>dan una explicación real para todo lo que le pasa.

1909
01:35:20.640 --> 01:35:22.380
<v Speaker 5>Y el acojone te lo

1910
01:35:22.439 --> 01:35:23.159
<v Speaker 9>dejan también,

1911
01:35:23.340 --> 01:35:25.840
<v Speaker 5>¿eh? Por eso te digo. Me lo dejan igual. A

1912
01:35:25.880 --> 01:35:27.819
<v Speaker 5>mí me dejan igual. Y me están dando una explicación

1913
01:35:28.600 --> 01:35:30.619
<v Speaker 5>posible que pueda haber sido. Y ya te lo dejan

1914
01:35:30.649 --> 01:35:33.649
<v Speaker 5>a ti. Pero yo creo que sé lo que pasa.

1915
01:35:39.010 --> 01:35:42.569
<v Speaker 5>Y ahora, bueno, vamos con tu última película, Juanma, que

1916
01:35:42.609 --> 01:35:43.989
<v Speaker 5>nos trae ahora el colofón final.

1917
01:35:46.289 --> 01:35:47.109
<v Speaker 8>La traca final.

1918
01:35:47.430 --> 01:35:48.350
<v Speaker 5>La traca final.

1919
01:35:50.250 --> 01:35:54.710
<v Speaker 6>Esta película me encanta, a mí me encanta esta película.

1920
01:35:54.729 --> 01:35:57.250
<v Speaker 6>Es una película que salió en el 2020 cuando COVID y

1921
01:35:57.869 --> 01:36:00.430
<v Speaker 6>la verdad que no sé si no triunfó por eso

1922
01:36:00.670 --> 01:36:02.310
<v Speaker 6>o no triunfó porque es mala. Yo creo que a

1923
01:36:02.329 --> 01:36:06.729
<v Speaker 6>vosotros os gusta, pero vamos, la película tiene bastantes seguidores. Y...

1924
01:36:08.020 --> 01:36:12.479
<v Speaker 6>Se llama The Entyman. Y a mí me encanta esta película,

1925
01:36:12.500 --> 01:36:14.539
<v Speaker 6>a pesar de que es tramposa como ella solo, porque

1926
01:36:14.640 --> 01:36:17.079
<v Speaker 6>es la típica película que tiene un guión que te

1927
01:36:17.159 --> 01:36:18.699
<v Speaker 6>puede contar o que te dé la gana, que al

1928
01:36:18.720 --> 01:36:21.130
<v Speaker 6>final te lo vas a tener que comer con papas.

1929
01:36:21.149 --> 01:36:23.750
<v Speaker 6>Pero la historia central, la historia central de la película

1930
01:36:24.090 --> 01:36:27.449
<v Speaker 6>me flipa. Me flipa y es que, vamos, es horror

1931
01:36:27.569 --> 01:36:29.329
<v Speaker 6>cósmico en estado puro. Lo que he dicho antes de

1932
01:36:29.350 --> 01:36:32.710
<v Speaker 6>la indefensión, la incomprensión y la insignificancia lo tiene esta película.

1933
01:36:34.340 --> 01:36:39.439
<v Speaker 6>Te mete cosas del tibet. se mete lo de los tulpas. Que,

1934
01:36:39.479 --> 01:36:41.880
<v Speaker 6>por cierto, me ha pasado una cosa, una de las

1935
01:36:41.920 --> 01:36:44.800
<v Speaker 6>casualidades tan raras que hay en el mundo, los tulpas.

1936
01:36:45.359 --> 01:36:48.079
<v Speaker 6>Los tulpas es un concepto que introdujo Alexander de Vigny

1937
01:36:48.899 --> 01:36:53.479
<v Speaker 6>en el colectivo occidental. Porque Alexander de Vigny fue un

1938
01:36:53.510 --> 01:36:58.390
<v Speaker 6>antropólogo que estuvo en el Tíbet en el 1922, fue la

1939
01:36:58.409 --> 01:37:01.840
<v Speaker 6>primera occidental que estuvo en Lanzar, en la capital del Tíbet. Total,

1940
01:37:01.859 --> 01:37:03.720
<v Speaker 6>que me he puesto a leer sobre ello hoy, porque

1941
01:37:03.739 --> 01:37:05.659
<v Speaker 6>como iba a hablar de la película, no para contarlo,

1942
01:37:05.699 --> 01:37:09.029
<v Speaker 6>lo cuento por los detalles que me ha pasado. Y

1943
01:37:09.069 --> 01:37:10.949
<v Speaker 6>cuando me he puesto a mirar a ti, la tía

1944
01:37:11.050 --> 01:37:14.819
<v Speaker 6>nació mañana, mañana sería su cumpleaños. Y a mí este

1945
01:37:14.859 --> 01:37:19.060
<v Speaker 6>tipo de casualidades me resulta curioso a ti, me resulta curioso.

1946
01:37:20.359 --> 01:37:21.220
<v Speaker 5>Estas casualidades molan

1947
01:37:21.880 --> 01:37:24.399
<v Speaker 9>por lo que hablamos de las películas tan malditas. Es

1948
01:37:24.420 --> 01:37:24.619
<v Speaker 9>que estas

1949
01:37:24.699 --> 01:37:25.460
<v Speaker 5>casualidades son las

1950
01:37:25.479 --> 01:37:26.060
<v Speaker 9>que he cuidado.

1951
01:37:26.699 --> 01:37:30.760
<v Speaker 5>Últimamente me está pasando mucho. Me está pasando más veces

1952
01:37:31.220 --> 01:37:34.090
<v Speaker 5>porque realmente el otro día estaba grabando con otros amigos

1953
01:37:35.279 --> 01:37:39.010
<v Speaker 5>el especial suyo de Revisar el Futuro. Cuando nos dimos

1954
01:37:39.050 --> 01:37:42.550
<v Speaker 5>cuenta era el 21 de octubre, que es el día que

1955
01:37:42.630 --> 01:37:49.170
<v Speaker 5>Marty llega a 2015. El 21 de octubre. Y después... Hoy estaba

1956
01:37:49.210 --> 01:37:52.829
<v Speaker 5>leyéndome que hay unos cómics que sacó el mismo guionista

1957
01:37:52.890 --> 01:37:57.800
<v Speaker 5>de Reza Futuro, Bob Gale, y como que continúa un poco,

1958
01:37:57.840 --> 01:37:59.899
<v Speaker 5>te va contando esas historias que hay en medio de

1959
01:37:59.939 --> 01:38:02.539
<v Speaker 5>las películas y todos esos huecos que van quedando, te

1960
01:38:02.560 --> 01:38:06.460
<v Speaker 5>lo va contando en estos cómics. En los cómics. Historias inventadas.

1961
01:38:07.119 --> 01:38:12.029
<v Speaker 5>Y empecé a leer una, la que me tocaba leer hoy,

1962
01:38:12.869 --> 01:38:22.909
<v Speaker 5>y transcurría el... el 23 de octubre del 63 23 de octubre la

1963
01:38:22.989 --> 01:38:24.989
<v Speaker 5>fecha ahí que estamos ahora mismo

1964
01:38:26.989 --> 01:38:32.050
<v Speaker 6>es curioso que digas que te está pasando mucho porque

1965
01:38:33.149 --> 01:38:34.590
<v Speaker 6>no es la única casualidad de esta que me ha

1966
01:38:34.609 --> 01:38:38.130
<v Speaker 6>pasado este mes porque es que Zapatón no sé si

1967
01:38:38.170 --> 01:38:41.479
<v Speaker 6>sabéis que es un grupo sueco de power metal bueno

1968
01:38:41.579 --> 01:38:41.640
<v Speaker 3>ha

1969
01:38:41.659 --> 01:38:44.079
<v Speaker 6>sacado un disco y ha empezado a sacar una serie

1970
01:38:44.119 --> 01:38:49.199
<v Speaker 6>de canciones y de adelanto y una de ellas va

1971
01:38:49.779 --> 01:38:52.039
<v Speaker 6>de Musashi que era un samurái que escribió el libro

1972
01:38:52.060 --> 01:38:53.699
<v Speaker 6>de los cinco anillos o sea yo tenía el libro

1973
01:38:53.739 --> 01:38:55.020
<v Speaker 6>de los cinco anillos que me lo compré a los 20

1974
01:38:55.220 --> 01:38:56.460
<v Speaker 6>años pero lo tenía arrumbado en la casa y no

1975
01:38:56.500 --> 01:38:59.800
<v Speaker 6>lo encontraba y al escuchar la canción me dieron ganas

1976
01:38:59.819 --> 01:39:02.560
<v Speaker 6>de volver a leerlo entonces fui a casa de mis

1977
01:39:02.600 --> 01:39:04.930
<v Speaker 6>padres empecé a buscar papá no lo encontraba y un

1978
01:39:04.939 --> 01:39:08.250
<v Speaker 6>día lo encuentro y me pongo a leerlo y me

1979
01:39:08.289 --> 01:39:10.810
<v Speaker 6>pongo a leerlo y en el libro viene cuando el

1980
01:39:10.850 --> 01:39:12.550
<v Speaker 6>tío empezó a escribir el libro y era el día

1981
01:39:12.569 --> 01:39:17.029
<v Speaker 6>que lo encontré que era el día de octubre son

1982
01:39:17.109 --> 01:39:17.550
<v Speaker 6>cosas

1983
01:39:17.569 --> 01:39:17.670
<v Speaker 5>que

1984
01:39:17.689 --> 01:39:20.810
<v Speaker 6>dicen tus papás y que son casualidades no, yo que

1985
01:39:20.890 --> 01:39:22.229
<v Speaker 6>sé

1986
01:39:22.289 --> 01:39:22.789
<v Speaker 5>hay cosas que no

1987
01:39:22.810 --> 01:39:23.350
<v Speaker 6>comprendemos

1988
01:39:24.090 --> 01:39:25.430
<v Speaker 5>no, no, yo te digo, hay muchas veces como cuando

1989
01:39:25.449 --> 01:39:28.770
<v Speaker 5>estás viendo un documental a lo mejor o ves un

1990
01:39:28.829 --> 01:39:31.630
<v Speaker 5>personaje en una película histórico, no sé cuánto, que te

1991
01:39:31.670 --> 01:39:33.609
<v Speaker 5>cuenta algo y ya después te pones a ver un

1992
01:39:33.640 --> 01:39:36.539
<v Speaker 5>documental a las 3 horas, estás echando en la segunda cadena

1993
01:39:37.399 --> 01:39:40.319
<v Speaker 5>y es sobre eso, sobre un personaje yo no lo

1994
01:39:40.340 --> 01:39:41.640
<v Speaker 5>había escuchado en mi vida y lo escuché ya dos

1995
01:39:41.659 --> 01:39:44.640
<v Speaker 5>veces en el mismo día Son casualidades que nos pasan

1996
01:39:44.680 --> 01:39:46.859
<v Speaker 5>a veces. A lo mejor no quiere decir algo el universo.

1997
01:39:47.739 --> 01:39:50.699
<v Speaker 5>Pero cuesta un poquito la trama de la película.

1998
01:39:50.739 --> 01:39:55.109
<v Speaker 6>Bueno, la película además te vuela la cabeza completamente porque

1999
01:39:55.149 --> 01:39:57.890
<v Speaker 6>tiene una introducción muy buena. Para mí es muy buena.

2000
01:39:58.449 --> 01:40:01.869
<v Speaker 6>Pero después de la introducción la película cambia completamente y

2001
01:40:01.890 --> 01:40:03.609
<v Speaker 6>te cuenta una historia que no tiene nada que ver

2002
01:40:03.789 --> 01:40:05.729
<v Speaker 6>en principio y que hasta el final no vas a

2003
01:40:05.789 --> 01:40:10.500
<v Speaker 6>conectar con el inicio de la película. Y la película...

2004
01:40:11.319 --> 01:40:14.039
<v Speaker 6>Es que contar la espoilea, tío. Si quieres contar tú algo, yo...

2005
01:40:14.439 --> 01:40:16.140
<v Speaker 5>No, yo te iba a decir que al principio empieza

2006
01:40:16.460 --> 01:40:18.939
<v Speaker 5>que parece que va a ser una típica película de

2007
01:40:19.859 --> 01:40:23.760
<v Speaker 5>un grupo de gente atrapados en una casa y que

2008
01:40:23.779 --> 01:40:25.720
<v Speaker 5>le van pasando cosas, que te crees que va a

2009
01:40:25.739 --> 01:40:28.680
<v Speaker 5>ir de eso la película. La película, hay un momento

2010
01:40:28.760 --> 01:40:32.060
<v Speaker 5>en que termina eso y ahora te están contando años

2011
01:40:32.119 --> 01:40:34.800
<v Speaker 5>después o tiempo después... Creo que son tres años después,

2012
01:40:34.819 --> 01:40:36.979
<v Speaker 5>me parece. Y ahora te está contando otra cosa distinta,

2013
01:40:37.079 --> 01:40:39.470
<v Speaker 5>que al final va a tener relación con eso, pero

2014
01:40:39.510 --> 01:40:41.810
<v Speaker 5>te está contando otra historia distinta. Te está contando la

2015
01:40:41.850 --> 01:40:48.939
<v Speaker 5>investigación realmente de un policía sobre ciertos sucesos que están ocurriendo.

2016
01:40:49.449 --> 01:40:53.640
<v Speaker 5>Al final esto te lleva a un punto de unión

2017
01:40:53.699 --> 01:40:56.079
<v Speaker 5>con el principio y a lo que hemos hablado antes.

2018
01:40:56.829 --> 01:41:01.109
<v Speaker 5>antiguos cultos, antiguas cosas que las van cogiendo y las

2019
01:41:01.199 --> 01:41:04.359
<v Speaker 5>van uniendo para hacerte una trama aquí, o sea, que

2020
01:41:04.399 --> 01:41:05.869
<v Speaker 5>realmente no es una cosa. Es lo que digo

2021
01:41:06.260 --> 01:41:11.119
<v Speaker 6>que la trama intermedia, digamos, es que cuando tú ves

2022
01:41:11.140 --> 01:41:13.500
<v Speaker 6>la película, ahí te podrían haber contado hermano de O,

2023
01:41:13.920 --> 01:41:15.699
<v Speaker 3>que la historia que te quieren

2024
01:41:15.720 --> 01:41:18.100
<v Speaker 6>contar es la misma,¿ me entiendes? Entonces has visto como

2025
01:41:18.199 --> 01:41:20.859
<v Speaker 6>una hora y media de película de algo que Que sí,

2026
01:41:20.880 --> 01:41:23.039
<v Speaker 6>que te han encaminado, pero porque Violita la ha hecho

2027
01:41:23.060 --> 01:41:26.359
<v Speaker 6>así para que te encamine. Pero que podría haber sido

2028
01:41:26.560 --> 01:41:28.600
<v Speaker 6>un bidón negro de una hora y media.

2029
01:41:29.279 --> 01:41:31.609
<v Speaker 5>A mí esta película, no sé a ti, a mí

2030
01:41:31.630 --> 01:41:34.130
<v Speaker 5>me recuerda mucho a Los Sin Nombre, la película española

2031
01:41:35.350 --> 01:41:36.310
<v Speaker 5>de Los Sin Nombre. Por el rollo

2032
01:41:36.569 --> 01:41:37.770
<v Speaker 6>de una fecha y todo eso, pero

2033
01:41:38.229 --> 01:41:38.710
<v Speaker 5>a mí esa me

2034
01:41:38.770 --> 01:41:40.439
<v Speaker 6>parece más fuerte en

2035
01:41:41.039 --> 01:41:41.439
<v Speaker 5>concepto

2036
01:41:41.460 --> 01:41:41.899
<v Speaker 6>espiritual.

2037
01:41:43.359 --> 01:41:44.579
<v Speaker 5>Pero que me recordó mucho... Lo

2038
01:41:44.600 --> 01:41:45.890
<v Speaker 6>que no es muy buena película también,

2039
01:41:46.350 --> 01:41:48.409
<v Speaker 5>¿eh? Me recordó mucho sobre todo la parte final. La

2040
01:41:48.470 --> 01:41:50.850
<v Speaker 5>parte final ya en la que ya tú ves que

2041
01:41:50.989 --> 01:41:51.989
<v Speaker 5>es todo como...

2042
01:41:52.109 --> 01:41:53.829
<v Speaker 6>Claro, porque tú ves que la sexta se ha salido

2043
01:41:53.850 --> 01:41:57.130
<v Speaker 6>con su... con su... con lo que querían hacer. Entonces

2044
01:41:57.310 --> 01:41:57.470
<v Speaker 5>tiene

2045
01:41:57.510 --> 01:41:58.550
<v Speaker 6>un cierto paralelismo.

2046
01:41:59.529 --> 01:41:59.810
<v Speaker 3>Y bueno,

2047
01:41:59.850 --> 01:42:03.850
<v Speaker 6>aquí sale el Robert Aramayo, que es el tío que

2048
01:42:03.869 --> 01:42:08.670
<v Speaker 6>está especializado en hacer figuras legendarias de joven como Nevestar

2049
01:42:08.930 --> 01:42:09.930
<v Speaker 6>y Elrond

2050
01:42:10.840 --> 01:42:14.399
<v Speaker 6>Sale de esta película. Y el director es David Pryor,

2051
01:42:15.020 --> 01:42:18.399
<v Speaker 6>que solo tiene esto y un capítulo del Gabinete de

2052
01:42:18.470 --> 01:42:20.869
<v Speaker 6>Curiosidades de Guillermo del Toro. Es lo único que he

2053
01:42:20.890 --> 01:42:23.130
<v Speaker 6>podido encontrar de él. Y eso es una película que

2054
01:42:23.149 --> 01:42:27.170
<v Speaker 6>salió durante el COVID. Es verdad que tiene su público

2055
01:42:27.390 --> 01:42:30.850
<v Speaker 6>que está medio considerado de culto. Y no triunfó. Es

2056
01:42:30.869 --> 01:42:31.630
<v Speaker 6>verdad que es una película muy

2057
01:42:31.689 --> 01:42:31.989
<v Speaker 3>rara. Es

2058
01:42:32.789 --> 01:42:36.909
<v Speaker 6>una película muy rayante. Pero trata... Me pasa igual con

2059
01:42:36.949 --> 01:42:38.949
<v Speaker 6>el ritual, pero esta me gusta más. Se trata de

2060
01:42:38.970 --> 01:42:41.590
<v Speaker 6>unas cosas que si tú conoces ese trasfondo que tiene...

2061
01:42:42.260 --> 01:42:44.529
<v Speaker 6>Mola mucho, tío

2062
01:42:45.079 --> 01:42:48.760
<v Speaker 5>cómo lo tratas. Te reconozco que yo esta sí me

2063
01:42:48.819 --> 01:42:51.600
<v Speaker 5>gusta más que la del ritual. Estas sí van pasando

2064
01:42:51.659 --> 01:42:53.060
<v Speaker 5>cosas todo el rato. Por lo menos tiene una historia

2065
01:42:53.100 --> 01:42:55.340
<v Speaker 5>que te está enganchando. Tiene una historia que te está

2066
01:42:55.359 --> 01:42:57.859
<v Speaker 5>enganchando con lo que te están contando, aunque creo que

2067
01:42:57.899 --> 01:43:02.880
<v Speaker 5>da demasiadas vueltas, demasiadas vueltas, para llegar al final a

2068
01:43:02.899 --> 01:43:08.920
<v Speaker 5>lo que llega. Y creo que eso que... Pero que

2069
01:43:08.939 --> 01:43:10.239
<v Speaker 5>me gusta más que la anterior.

2070
01:43:10.750 --> 01:43:15.130
<v Speaker 6>El edificio es brutal. El edificio me encanta.

2071
01:43:15.829 --> 01:43:20.270
<v Speaker 5>Los primeros 15 minutos son muy buenos también. Al final todo

2072
01:43:20.289 --> 01:43:24.989
<v Speaker 5>lo que le pides a la película de terror. Yo

2073
01:43:25.109 --> 01:43:28.550
<v Speaker 5>esta sí la recomendaría más. Es más para el público

2074
01:43:28.989 --> 01:43:32.310
<v Speaker 5>en general que la del ritual. A lo mejor es

2075
01:43:32.329 --> 01:43:39.789
<v Speaker 5>para un público más así... No, pero más específico, más específico.

2076
01:43:39.970 --> 01:43:40.069
<v Speaker 3>Más

2077
01:43:40.109 --> 01:43:47.069
<v Speaker 5>específico para ponerla en manicomios y cosas así. No, pero

2078
01:43:47.239 --> 01:43:49.859
<v Speaker 5>esta sí es verdad que tiene una trama más, quiero decir,

2079
01:43:50.119 --> 01:43:52.840
<v Speaker 5>más comercial, más para la gente. Más llevadera, más que

2080
01:43:52.859 --> 01:43:53.470
<v Speaker 5>te va a tener

2081
01:43:53.939 --> 01:43:55.560
<v Speaker 6>más que te va a tener bien

2082
01:43:55.899 --> 01:43:56.779
<v Speaker 5>La otra que va a estar

2083
01:43:56.800 --> 01:43:58.960
<v Speaker 6>viendo a dos personas en una casa diciendo...

2084
01:43:59.060 --> 01:44:02.119
<v Speaker 5>Es que es eso, es que la anterior... Tiene solo

2085
01:44:02.159 --> 01:44:05.760
<v Speaker 5>dos actores, tiene dos actores en toda la película, prácticamente. Entonces,

2086
01:44:06.520 --> 01:44:08.939
<v Speaker 5>esta es más amena y puede ser que no triunfara

2087
01:44:08.979 --> 01:44:11.380
<v Speaker 5>por el año 2020 también, porque a lo mejor...

2088
01:44:11.399 --> 01:44:12.600
<v Speaker 6>Salió en pleno COVID, ya te digo.

2089
01:44:12.960 --> 01:44:15.020
<v Speaker 5>Pues por eso te estoy diciendo, tampoco estrenaría esto en

2090
01:44:15.050 --> 01:44:20.590
<v Speaker 5>pleno COVID. No es un acierto, la verdad. Bueno, en

2091
01:44:20.609 --> 01:44:21.239
<v Speaker 5>fin

2092
01:44:21.890 --> 01:44:25.939
<v Speaker 6>The Entyman, el hombre vacío

2093
01:44:27.909 --> 01:44:32.510
<v Speaker 5>Que decía, primero lo escuchas, ¿no? Segundo lo ves

2094
01:44:32.729 --> 01:44:35.310
<v Speaker 6>Primero lo escuchas, segundo lo ves y tercero te atrapas.

2095
01:44:36.020 --> 01:44:39.960
<v Speaker 5>Exacto. Son tres días. Es como la cinta de ring.

2096
01:44:39.979 --> 01:44:41.069
<v Speaker 5>Sí

2097
01:44:42.199 --> 01:44:46.359
<v Speaker 6>pero eso que estamos hablando es la parte mierda de

2098
01:44:46.760 --> 01:44:48.819
<v Speaker 6>la película. Es lo que no viene a cuento.

2099
01:44:50.100 --> 01:44:51.359
<v Speaker 5>A mí es lo que se me queda más grabado.

2100
01:44:51.539 --> 01:44:53.920
<v Speaker 5>Yo te voy a decir, yo soy más simple en

2101
01:44:53.979 --> 01:44:59.039
<v Speaker 5>el terror. Las normas, las reglas del terror. Que me

2102
01:44:59.100 --> 01:44:59.340
<v Speaker 5>gustan

2103
01:44:59.359 --> 01:44:59.659
<v Speaker 3>mucho.

2104
01:45:02.119 --> 01:45:04.020
<v Speaker 5>A mí es que siempre me acuerdo de... Ya es

2105
01:45:04.039 --> 01:45:05.600
<v Speaker 5>que me pasa mucho que a mí las Scary Movies

2106
01:45:05.619 --> 01:45:08.119
<v Speaker 5>me han estropeado muchas películas de terror, pero yo siempre

2107
01:45:09.010 --> 01:45:09.890
<v Speaker 5>me acuerdo ya...¿ Tiene

2108
01:45:09.899 --> 01:45:10.449
<v Speaker 8>una nueva?

2109
01:45:11.239 --> 01:45:12.810
<v Speaker 5>Tiene una nueva de

2110
01:45:13.170 --> 01:45:13.470
<v Speaker 8>Scary

2111
01:45:13.489 --> 01:45:13.640
<v Speaker 9>Movies

2112
01:45:14.189 --> 01:45:16.590
<v Speaker 5>Sí, sí, sí. Este año viene una nueva, viene una nueva.¿

2113
01:45:16.609 --> 01:45:16.630
<v Speaker 5>En

2114
01:45:16.710 --> 01:45:18.560
<v Speaker 9>serio? Yo se la tengo que

2115
01:45:19.489 --> 01:45:19.569
<v Speaker 5>Cuál

2116
01:45:19.649 --> 01:45:22.189
<v Speaker 9>sería ya?¿ La 7 o la 8?

2117
01:45:22.170 --> 01:45:23.489
<v Speaker 5>Creo que la 6. La verdad no sé el número.

2118
01:45:23.529 --> 01:45:23.689
<v Speaker 9>Creo

2119
01:45:24.050 --> 01:45:24.720
<v Speaker 5>que la 6. La 6 sería

2120
01:45:25.409 --> 01:45:28.560
<v Speaker 9>¿no?¿ Y qué actor? Pero... Los mismos,

2121
01:45:28.579 --> 01:45:28.899
<v Speaker 6>los mismos,

2122
01:45:28.920 --> 01:45:29.199
<v Speaker 9>los Guayas

2123
01:45:29.439 --> 01:45:30.680
<v Speaker 8>los Guayas. No, no...

2124
01:45:31.770 --> 01:45:34.149
<v Speaker 5>Pero que yo siempre me acuerdo de la escena de

2125
01:45:34.210 --> 01:45:36.050
<v Speaker 5>The Ring, la de que la llaman para decirle duros

2126
01:45:36.069 --> 01:45:38.189
<v Speaker 5>siete días, y ya siempre me acuerdo de la de

2127
01:45:38.850 --> 01:45:42.640
<v Speaker 5>que la llaman a Scary Movie 2 y le dice siete días.

2128
01:45:42.649 --> 01:45:45.079
<v Speaker 5>Y dice, espérate que no se escucha, siete días. Y dice, ah,

2129
01:45:45.100 --> 01:45:47.380
<v Speaker 5>pero¿ a partir de qué día? A partir de ahora.

2130
01:45:47.399 --> 01:45:48.920
<v Speaker 5>Y dice, bueno, pero es que es sábado y domingo,

2131
01:45:49.260 --> 01:45:52.079
<v Speaker 5>y es que es lunes festivo. Y bueno, ya que

2132
01:45:52.119 --> 01:45:53.340
<v Speaker 5>te estoy dando siete días, si quieres voy y te

2133
01:45:53.380 --> 01:45:53.779
<v Speaker 5>mato ahora.

2134
01:45:58.109 --> 01:46:00.630
<v Speaker 9>Sí que es verdad, luego salió de Scary Movie mucha

2135
01:46:00.789 --> 01:46:03.010
<v Speaker 9>película que es Spanish Movie, que no sé qué, que

2136
01:46:03.029 --> 01:46:05.789
<v Speaker 9>esas ya me sobran, pero las de Scary Movie, ¡buah!

2137
01:46:06.569 --> 01:46:06.680
<v Speaker 9>Yo

2138
01:46:06.949 --> 01:46:08.140
<v Speaker 3>me río muchísimo.

2139
01:46:08.779 --> 01:46:10.380
<v Speaker 6>Y la nueva

2140
01:46:11.739 --> 01:46:13.979
<v Speaker 6>La nueva, con los tiempos que corren, no sé, el humor,

2141
01:46:14.000 --> 01:46:15.340
<v Speaker 6>si será igual, ¿no? Pero vamos.

2142
01:46:15.420 --> 01:46:18.960
<v Speaker 5>Yo espero que no se corten nada. Tiene material, ¿eh?

2143
01:46:18.979 --> 01:46:19.159
<v Speaker 6>Tiene

2144
01:46:19.180 --> 01:46:19.930
<v Speaker 5>material. Porque

2145
01:46:19.939 --> 01:46:21.930
<v Speaker 6>con todas las películas de las que me gustan a

2146
01:46:21.949 --> 01:46:24.170
<v Speaker 6>mí que han salido últimamente, tienen que darle caña al

2147
01:46:24.250 --> 01:46:26.189
<v Speaker 6>cine que explica. De los Warren va a

2148
01:46:26.210 --> 01:46:29.689
<v Speaker 9>salir algo seguro. Seguro que va a ir relacionado con

2149
01:46:30.069 --> 01:46:32.069
<v Speaker 9>algo de los Warren que ha sido yo

2150
01:46:32.130 --> 01:46:32.470
<v Speaker 5>creo que

2151
01:46:32.880 --> 01:46:36.359
<v Speaker 9>de cada la película. Seguro. Yo creo que va a

2152
01:46:36.439 --> 01:46:37.579
<v Speaker 9>girar sobre los Warren.

2153
01:46:38.399 --> 01:46:41.060
<v Speaker 5>Sí, va a haber mucho de los Warren seguro. Y

2154
01:46:41.100 --> 01:46:41.520
<v Speaker 5>de Terry

2155
01:46:41.560 --> 01:46:43.319
<v Speaker 6>Fife va a salir algo seguro. Porque Terry

2156
01:46:43.340 --> 01:46:43.619
<v Speaker 5>Fife es

2157
01:46:43.640 --> 01:46:46.039
<v Speaker 6>un fenómeno. Increíble.

2158
01:46:46.220 --> 01:46:47.739
<v Speaker 9>Y tal, a lo mejor sale algo también.

2159
01:46:47.899 --> 01:46:51.180
<v Speaker 5>Es que tiene muchas películas. Espero que tiren por hacerlo

2160
01:46:51.239 --> 01:46:54.390
<v Speaker 5>más a las primeras de Scary Movie porque me cargué

2161
01:46:54.399 --> 01:46:57.510
<v Speaker 5>la última de agarrarlo como puedas y es una mierda enorme.

2162
01:46:57.949 --> 01:46:59.390
<v Speaker 5>Y además me la cargué en el cine porque fui

2163
01:46:59.409 --> 01:47:02.210
<v Speaker 5>con unas ganas de verla. Es una mierda enorme.

2164
01:47:02.229 --> 01:47:05.310
<v Speaker 6>Yo la vi en casa. Hubo un momento que me

2165
01:47:05.369 --> 01:47:07.189
<v Speaker 6>reí y tú me lo estarías porque digo, hay que

2166
01:47:07.260 --> 01:47:09.399
<v Speaker 6>ver que este humor ya no se hace. Pero aquí

2167
01:47:09.439 --> 01:47:09.920
<v Speaker 6>yo tampoco

2168
01:47:09.939 --> 01:47:10.039
<v Speaker 3>puedo

2169
01:47:10.060 --> 01:47:14.220
<v Speaker 6>hacerlo mal, ¿sabes? El humor súper absurdo este es.

2170
01:47:18.840 --> 01:47:21.220
<v Speaker 9>No sé si te escucha

2171
01:47:23.420 --> 01:47:23.460
<v Speaker 8>o

2172
01:47:24.079 --> 01:47:24.909
<v Speaker 3>no te escucho.¿ A mí o ahora

2173
01:47:25.020 --> 01:47:28.739
<v Speaker 5>Ahora. La habré dado sin querer al micro. Bueno, vamos

2174
01:47:28.859 --> 01:47:31.569
<v Speaker 5>con la última mía. Y yo dejo lo mejor para

2175
01:47:31.590 --> 01:47:33.909
<v Speaker 5>el final, porque a mí esta película me encanta. Yo

2176
01:47:33.949 --> 01:47:36.710
<v Speaker 5>en mi película de Halloween, yo cada Halloween me la pongo.

2177
01:47:37.189 --> 01:47:39.569
<v Speaker 5>Yo todo el día 31. Este no, este no me lo

2178
01:47:39.600 --> 01:47:41.770
<v Speaker 5>voy a poner porque voy a estar en Barcelona con

2179
01:47:41.810 --> 01:47:47.380
<v Speaker 5>los nervios para ver a Duncan McBrown. Pero ya te digo,

2180
01:47:47.420 --> 01:47:50.020
<v Speaker 5>esta película la pongo yo todos los años. Esa noche,

2181
01:47:50.079 --> 01:47:52.699
<v Speaker 5>porque a mí esa película es que me atrapa. No

2182
01:47:52.720 --> 01:47:56.180
<v Speaker 5>es otra que La Niebla, la del 80, la de John Carpenter.

2183
01:47:57.029 --> 01:48:00.039
<v Speaker 5>Que a mí me encanta por la ambientación que tiene,

2184
01:48:01.199 --> 01:48:04.289
<v Speaker 5>es que tiene una atmósfera la película, todo eso de

2185
01:48:04.350 --> 01:48:08.090
<v Speaker 5>la niebla así con esas luces de algunas veces, aparte

2186
01:48:08.109 --> 01:48:11.840
<v Speaker 5>es una niebla incandescente que tú la ves brillar y

2187
01:48:11.880 --> 01:48:16.140
<v Speaker 5>que te da... cierto, un ambiente muy tenebroso, entonces a

2188
01:48:16.180 --> 01:48:20.060
<v Speaker 5>mí me gusta mucho. Cuento un poquillo la trama por encima,

2189
01:48:20.149 --> 01:48:25.409
<v Speaker 5>que es en el pueblo de Antonio Bey, que cumplen 100

2190
01:48:24.789 --> 01:48:30.109
<v Speaker 5>años desde la fundación, y los herederos que quedan de

2191
01:48:30.510 --> 01:48:34.939
<v Speaker 5>los que fundaron el pueblo, pues siguen viviendo allí en

2192
01:48:34.979 --> 01:48:38.520
<v Speaker 5>el pueblo, y aparece en esos días una niebla extraña,

2193
01:48:39.279 --> 01:48:43.300
<v Speaker 5>que va matando gente y realmente ya nos enteramos de

2194
01:48:43.340 --> 01:48:48.560
<v Speaker 5>que son cosas que pasaron todo viene de lo que

2195
01:48:48.600 --> 01:48:52.439
<v Speaker 5>ocurrió hace 100 años en la fundación del pueblo que ocurrió

2196
01:48:53.180 --> 01:48:57.979
<v Speaker 5>algo macabro el pueblo se fundó con dinero de algo

2197
01:48:58.039 --> 01:49:02.470
<v Speaker 5>macabro y ahora eso macabro ha venido a reclamar sus

2198
01:49:02.520 --> 01:49:06.050
<v Speaker 5>almas pero a mí es la música porque la música

2199
01:49:06.109 --> 01:49:09.229
<v Speaker 5>parte de John Carpenter a mí me encanta tanto la

2200
01:49:09.289 --> 01:49:13.090
<v Speaker 5>de Halloween como esta el tío usaba unos sintetizadores en

2201
01:49:13.170 --> 01:49:17.329
<v Speaker 5>momentos clave y cosas que te regeneraban un miedo que

2202
01:49:17.369 --> 01:49:19.850
<v Speaker 5>tú dices es irracional este miedo es irracional por una

2203
01:49:19.909 --> 01:49:22.210
<v Speaker 5>música cuando realmente estoy viendo a un niño correr por

2204
01:49:22.250 --> 01:49:25.600
<v Speaker 5>una playa pero yo te digo desde pequeño que la

2205
01:49:25.659 --> 01:49:29.520
<v Speaker 5>vi y yo esta película creo que es de mis

2206
01:49:29.560 --> 01:49:33.130
<v Speaker 5>favoritas de terror siendo después en muchos momentos yo ya

2207
01:49:33.170 --> 01:49:35.060
<v Speaker 5>la veo muchas veces y me resulta a veces aburrida

2208
01:49:35.109 --> 01:49:38.079
<v Speaker 5>un poco en ciertos momentos porque porque no pasa nada

2209
01:49:38.119 --> 01:49:38.300
<v Speaker 5>porque

2210
01:49:38.619 --> 01:49:39.159
<v Speaker 9>ya la has visto

2211
01:49:39.180 --> 01:49:41.779
<v Speaker 5>todo claro la has visto todo y aparte como que

2212
01:49:42.000 --> 01:49:43.579
<v Speaker 5>hay momentos en los que es muy lenta la película

2213
01:49:44.520 --> 01:49:47.159
<v Speaker 5>para arrancar para contar cosas pero yo nada más que

2214
01:49:47.520 --> 01:49:50.550
<v Speaker 5>la atmósfera de esa película yo disfruto un montón no

2215
01:49:50.590 --> 01:49:52.289
<v Speaker 5>sé¿ qué opinas de ella?

2216
01:49:53.470 --> 01:49:55.229
<v Speaker 8>te voy a decir de John Carpenter

2217
01:49:56.050 --> 01:49:56.630
<v Speaker 6>totalmente

2218
01:49:58.149 --> 01:49:58.949
<v Speaker 5>de Juan Carpintero

2219
01:49:59.970 --> 01:50:04.579
<v Speaker 6>de Juan Carpintero Aunque para mí su gobernador es la cosa.

2220
01:50:04.729 --> 01:50:06.069
<v Speaker 6>Y de ahí no me saque porque vamos.

2221
01:50:08.640 --> 01:50:11.100
<v Speaker 9>Yo ya te digo, yo una película que la primera

2222
01:50:11.119 --> 01:50:13.939
<v Speaker 9>vez que la vi también me pilló más chico y

2223
01:50:14.020 --> 01:50:16.619
<v Speaker 9>todo eso y la primera vez está chula. Así que,

2224
01:50:17.199 --> 01:50:19.180
<v Speaker 9>pues eso. Yo creo que le pasa a muchas películas

2225
01:50:19.199 --> 01:50:20.619
<v Speaker 9>de terror, ¿no? Que a lo mejor vuelves a verla

2226
01:50:20.640 --> 01:50:23.439
<v Speaker 9>y como ya has visto todo, pues no es una

2227
01:50:23.479 --> 01:50:26.090
<v Speaker 9>película que me vaya a poner con frecuencia, pero sí

2228
01:50:26.130 --> 01:50:30.270
<v Speaker 9>que es muy entretenida y novedosa. Porque siempre estamos acostumbrados

2229
01:50:30.289 --> 01:50:32.989
<v Speaker 9>a lo típico de que si zombies, que si eso, no,

2230
01:50:33.109 --> 01:50:38.579
<v Speaker 9>esto te viene una niebla, dentro pasan cosas... Y bueno,

2231
01:50:38.619 --> 01:50:40.819
<v Speaker 9>también han salido miles de productos después de eso.

2232
01:50:42.079 --> 01:50:45.350
<v Speaker 5>Sí, porque aparte... Yo siempre al principio me creía... Te

2233
01:50:45.390 --> 01:50:46.890
<v Speaker 6>hice un remake también.

2234
01:50:47.510 --> 01:50:50.250
<v Speaker 5>La serie. Error en la niebla. Ah

2235
01:50:50.569 --> 01:50:51.750
<v Speaker 6>la serie no la he visto.

2236
01:50:52.069 --> 01:50:53.729
<v Speaker 9>Hay una serie que creo que han cancelado la segunda

2237
01:50:53.789 --> 01:50:54.750
<v Speaker 9>temporada porque...

2238
01:50:56.359 --> 01:50:59.520
<v Speaker 5>Sí, pero la serie proviene del... Es que hay dos Nieblas.

2239
01:50:59.619 --> 01:51:01.680
<v Speaker 5>La Niebla de Carpenter y está la Niebla de Stephen King,

2240
01:51:01.779 --> 01:51:05.159
<v Speaker 5>que es la de Myst. Y esa sí creo yo

2241
01:51:05.600 --> 01:51:07.159
<v Speaker 5>que se han hecho serie o que tenían pensado hacer

2242
01:51:07.239 --> 01:51:11.279
<v Speaker 5>serie y todo eso. Esa es totalmente distinta. Yo, de hecho,

2243
01:51:11.300 --> 01:51:16.020
<v Speaker 5>de chico, cuando leía... Cuando vi esta película pensé que

2244
01:51:16.039 --> 01:51:18.420
<v Speaker 5>era un... Como leía la Niebla de Stephen King pensé

2245
01:51:18.439 --> 01:51:20.810
<v Speaker 5>que era la misma novela. Dice que la película provenía

2246
01:51:20.840 --> 01:51:22.720
<v Speaker 5>de la novela. No, la que proviene de la novela

2247
01:51:22.760 --> 01:51:26.619
<v Speaker 5>es la de Miss, que se estrenó, o que también

2248
01:51:26.640 --> 01:51:28.079
<v Speaker 5>con el nombre de La Niebla, pero que no tiene

2249
01:51:28.119 --> 01:51:30.439
<v Speaker 5>nada que ver. La que hicieron remake de esta, que

2250
01:51:30.520 --> 01:51:32.739
<v Speaker 5>sale el actor de Smallville.

2251
01:51:33.000 --> 01:51:33.960
<v Speaker 9>Sí, exacto. Esa es

2252
01:51:33.979 --> 01:51:34.340
<v Speaker 5>la primera

2253
01:51:34.380 --> 01:51:35.279
<v Speaker 9>que vi yo de esta.

2254
01:51:35.380 --> 01:51:37.180
<v Speaker 5>Esa es Terror en la Niebla. Hay veces que la

2255
01:51:37.220 --> 01:51:41.050
<v Speaker 5>titularon aquí en España o algo así. Y esa, para mí,

2256
01:51:41.069 --> 01:51:42.939
<v Speaker 5>es muy inferior. Muchísimo, muchísimo

2257
01:51:44.609 --> 01:51:45.810
<v Speaker 5>Tiene un CGI muy malo.

2258
01:51:46.130 --> 01:51:47.390
<v Speaker 6>No tiene color, no tiene color.

2259
01:51:48.390 --> 01:51:51.000
<v Speaker 5>Tiene el típico CGI de después de Matrix que todo

2260
01:51:51.039 --> 01:51:53.220
<v Speaker 5>el mundo se atrevía con el CGI y no era

2261
01:51:53.500 --> 01:51:56.439
<v Speaker 5>igual que hacerlo tú en tu casa igual. O sea,

2262
01:51:57.399 --> 01:52:01.829
<v Speaker 5>para nada. Muchas veces es mejor no mostrar. De hecho,

2263
01:52:01.850 --> 01:52:04.569
<v Speaker 5>yo me acuerdo que cuando te enseñaban, había momentos en

2264
01:52:04.630 --> 01:52:08.279
<v Speaker 5>la niebla, los que te enseñaban a estos habitantes dentro

2265
01:52:08.319 --> 01:52:10.800
<v Speaker 5>de la niebla, Y era nada más que... Tú ya

2266
01:52:11.020 --> 01:52:13.739
<v Speaker 5>veías las dos cuencas de los ojos brillantes, prácticamente es

2267
01:52:13.779 --> 01:52:16.260
<v Speaker 5>lo que veías, y ya te estaba aterrando. O sea, no...

2268
01:52:16.840 --> 01:52:17.989
<v Speaker 5>Eso es lo que da miedo

2269
01:52:18.550 --> 01:52:20.810
<v Speaker 6>Eso es lo que da miedo. Que veas

2270
01:52:20.850 --> 01:52:20.909
<v Speaker 5>un

2271
01:52:20.930 --> 01:52:23.350
<v Speaker 6>muñecote mal hecho. No, enséñame eso, tío.

2272
01:52:24.479 --> 01:52:26.720
<v Speaker 5>Sí, da más miedo muchas veces. Lo que no muestra

2273
01:52:26.739 --> 01:52:28.539
<v Speaker 5>es lo que te están ahí enseñando y lo que

2274
01:52:28.579 --> 01:52:32.199
<v Speaker 5>tú te imaginas. Y durante todas las películas lo que

2275
01:52:32.220 --> 01:52:36.310
<v Speaker 5>estás viendo es eso. Algo que está por ahí dentro

2276
01:52:36.329 --> 01:52:41.310
<v Speaker 5>de la niebla. Figuras. Las figuras estas que habitan dentro

2277
01:52:41.329 --> 01:52:44.010
<v Speaker 5>de esta niebla. Y te está dando susto. Y aparte

2278
01:52:44.029 --> 01:52:46.529
<v Speaker 5>tenemos aquí de nuevo a la reina del grito, a

2279
01:52:46.569 --> 01:52:50.609
<v Speaker 5>Jamie Lee Curtis. Es muy pequeñito. Y no olvidemos a

2280
01:52:50.649 --> 01:52:55.109
<v Speaker 5>Janet Leigh. La musa de Psicosis de Parajisco.

2281
01:52:56.329 --> 01:52:56.989
<v Speaker 6>La madre.

2282
01:52:58.050 --> 01:52:58.680
<v Speaker 5>La madre de

2283
01:53:00.029 --> 01:53:03.619
<v Speaker 5>La madre de Jamie Lee Curtis. Sí, pero que la

2284
01:53:03.640 --> 01:53:07.359
<v Speaker 5>tenemos a ella misma aquí, ya mucho mayorcita. Ha pasado

2285
01:53:08.020 --> 01:53:10.819
<v Speaker 5>desde la película de Psicosis unos añitos, pero la tenemos

2286
01:53:10.859 --> 01:53:13.600
<v Speaker 5>aquí haciendo el papel de alcaldesa, además de la ciudad.

2287
01:53:15.970 --> 01:53:21.630
<v Speaker 5>Yo es de las que me pongo cada año el día 31,

2288
01:53:21.210 --> 01:53:25.960
<v Speaker 5>yo la recomiendo porque es como la de Muertos y Enterrados,

2289
01:53:26.079 --> 01:53:28.699
<v Speaker 5>que tiene una atmósfera distinta. Yo era de los 80, las

2290
01:53:28.739 --> 01:53:32.560
<v Speaker 5>películas de terroristas tenían una atmósfera distinta, un humillo distinto,

2291
01:53:32.600 --> 01:53:34.359
<v Speaker 5>no sé si será el... La fotografía

2292
01:53:34.750 --> 01:53:35.329
<v Speaker 5>el humillo este...

2293
01:53:38.819 --> 01:53:39.470
<v Speaker 6>El granillo ese, yo qué

2294
01:53:39.479 --> 01:53:43.510
<v Speaker 5>sé, tío. Claro, no sé describirlo, pero joder, pero molaba

2295
01:53:43.569 --> 01:53:48.270
<v Speaker 5>un montón. Tiene muchas muertes, tiene muertes así... Que a

2296
01:53:48.289 --> 01:53:49.710
<v Speaker 5>lo mejor no ves el momento de la muerte, pero

2297
01:53:49.750 --> 01:53:52.350
<v Speaker 5>te encuentras encontrando este tipo de láser que te va

2298
01:53:52.369 --> 01:53:56.680
<v Speaker 5>encontrando los cadáveres. Y está también, está muy chulo. Y

2299
01:53:56.689 --> 01:54:00.859
<v Speaker 5>aparte te crea tensión en muchos momentos porque ahí la

2300
01:54:00.920 --> 01:54:04.319
<v Speaker 5>niebla ataca por ciertos puntos distintos y cada uno tiene

2301
01:54:04.340 --> 01:54:08.590
<v Speaker 5>que defenderte como puede. O sea que... Está muy bien.

2302
01:54:08.630 --> 01:54:10.829
<v Speaker 9>La primera que vi es la que salía el de Smallville.

2303
01:54:11.229 --> 01:54:11.329
<v Speaker 9>Claro

2304
01:54:11.449 --> 01:54:11.789
<v Speaker 5>que

2305
01:54:11.829 --> 01:54:13.729
<v Speaker 9>era la época del actor este que en Smallville lo

2306
01:54:13.770 --> 01:54:17.399
<v Speaker 9>estaba petando tal y la vimos en el videoclub para alquilar.

2307
01:54:18.020 --> 01:54:19.720
<v Speaker 9>Bendito videoclub. Cómo

2308
01:54:19.760 --> 01:54:19.899
<v Speaker 8>se le

2309
01:54:19.920 --> 01:54:21.579
<v Speaker 9>echa de menos. Qué momentazo nos daba

2310
01:54:21.619 --> 01:54:22.100
<v Speaker 8>el videoclub.

2311
01:54:23.739 --> 01:54:27.560
<v Speaker 9>Y la vimos. De esa exactamente, la del chico este

2312
01:54:27.600 --> 01:54:31.810
<v Speaker 9>de Smallville, no la recuerdo sinceramente. Lo típico, lo de

2313
01:54:31.850 --> 01:54:34.390
<v Speaker 9>Aníbal y tal, pero no la recuerdo mucho la de Smallville.

2314
01:54:35.350 --> 01:54:36.949
<v Speaker 6>Yo sé que existe porque la vi en el cine,

2315
01:54:37.090 --> 01:54:39.869
<v Speaker 6>pero yo tampoco me acuerdo. Sé que sale indignado el cine,

2316
01:54:39.909 --> 01:54:40.630
<v Speaker 6>pero

2317
01:54:40.649 --> 01:54:44.149
<v Speaker 5>no... Yo la recuerdo porque es que es igual, prácticamente

2318
01:54:44.170 --> 01:54:45.630
<v Speaker 5>es igual la película. Lo que pasa es que aquí

2319
01:54:45.649 --> 01:54:50.609
<v Speaker 5>el personaje de... Han metido el personaje este para que

2320
01:54:50.630 --> 01:54:54.140
<v Speaker 5>lo hiciera este chapal, porque realmente la película del 80 no

2321
01:54:54.149 --> 01:54:59.420
<v Speaker 5>tiene ningún personaje así juvenil ni adolescente que defendiera ni

2322
01:54:59.439 --> 01:55:00.920
<v Speaker 5>que estuviera por ahí. Estaba de

2323
01:55:00.960 --> 01:55:01.460
<v Speaker 9>moda ese.

2324
01:55:01.939 --> 01:55:02.739
<v Speaker 5>En esa época estaba

2325
01:55:02.779 --> 01:55:02.880
<v Speaker 9>de

2326
01:55:02.899 --> 01:55:04.380
<v Speaker 8>moda. Estaba ahí, on top.

2327
01:55:05.449 --> 01:55:10.310
<v Speaker 9>Claro, era la fotografía de todas las carpetas. Pero

2328
01:55:10.350 --> 01:55:13.920
<v Speaker 5>realmente es igual, se basa igual la historia y tiene

2329
01:55:14.060 --> 01:55:18.140
<v Speaker 5>la misma historia dentro de ella, incluso un poquito más explicada,

2330
01:55:18.180 --> 01:55:20.260
<v Speaker 5>creo que está más explicada en la nueva que en

2331
01:55:20.279 --> 01:55:24.649
<v Speaker 5>la antigua. En la antigua te trataban menos tontos, antiguamente

2332
01:55:24.670 --> 01:55:27.949
<v Speaker 5>nos trataban menos tontos, nos explicaban menos y aquí nos

2333
01:55:27.989 --> 01:55:28.529
<v Speaker 5>explicaban mucho más.

2334
01:55:29.460 --> 01:55:31.850
<v Speaker 6>Que eso es lo que pasa, tío, cuando te rayas más, ¿sabes?

2335
01:55:31.869 --> 01:55:33.770
<v Speaker 6>Que no te dejen tomar caítos, que te dejen ahí

2336
01:55:33.850 --> 01:55:35.909
<v Speaker 6>un poquito abierto el tema para que tú te comas

2337
01:55:35.939 --> 01:55:39.260
<v Speaker 6>la cabeza. Está más guay porque después acaba la película

2338
01:55:39.300 --> 01:55:42.130
<v Speaker 6>y te quedas dándole vueltas a eso. Pero si te

2339
01:55:42.170 --> 01:55:45.649
<v Speaker 6>lo pones todo, pues acaba la película y ya ha acabado,

2340
01:55:45.670 --> 01:55:46.079
<v Speaker 6>¿vale

2341
01:55:46.510 --> 01:55:49.949
<v Speaker 5>Sí, sí, sí. Porque a ver, la película termina como termina.

2342
01:55:50.550 --> 01:55:54.300
<v Speaker 5>No voy a decir más nada. Que la gente la disfrute.

2343
01:55:54.949 --> 01:55:56.939
<v Speaker 5>Y ahora, bueno, ahora vamos a entrar en un momento

2344
01:55:57.300 --> 01:56:02.699
<v Speaker 5>en el que os voy a preguntar de este año 2025,

2345
01:56:02.340 --> 01:56:04.800
<v Speaker 5>de lo que queda y para 2026, que así sepáis, cositas

2346
01:56:04.819 --> 01:56:11.569
<v Speaker 5>de terror... o de ese estilo, que vayan a venir.¿

2347
01:56:11.630 --> 01:56:15.399
<v Speaker 5>Qué cositas estáis esperando?¿ Qué tenéis ganas de ver?

2348
01:56:17.869 --> 01:56:23.449
<v Speaker 9>A ver... Tengo ganas de ver la de...¿ Cuándo es esta? ¿Mañana?

2349
01:56:25.029 --> 01:56:28.340
<v Speaker 9>Black Phone. No sé si habéis visto la primera. La

2350
01:56:28.399 --> 01:56:30.979
<v Speaker 9>primera a mí me gustó, sinceramente. Es ahí del cine...

2351
01:56:32.119 --> 01:56:35.960
<v Speaker 9>Obviamente no es la película de terror de... No sé, ¿resorcista?

2352
01:56:35.979 --> 01:56:36.020
<v Speaker 8>No

2353
01:56:36.100 --> 01:56:38.020
<v Speaker 3>pero... pero yo salí

2354
01:56:38.420 --> 01:56:39.840
<v Speaker 9>muy de hecho fui con un amigo que no es

2355
01:56:39.859 --> 01:56:42.949
<v Speaker 9>muy fan de terror y salió, no sé llamarle terror

2356
01:56:42.989 --> 01:56:46.090
<v Speaker 9>pero bueno, suspense te mantiene tenso, o sea, muy bien

2357
01:56:47.890 --> 01:56:51.069
<v Speaker 9>hay espíritu en la película. O sea, si se puede llamar... Bueno,

2358
01:56:51.109 --> 01:56:53.010
<v Speaker 5>puedes decir que hay terror. Aquí ya han hecho más

2359
01:56:53.050 --> 01:56:56.569
<v Speaker 5>sobrenatural al personaje, creo yo, en la primera... Lo he

2360
01:56:56.590 --> 01:56:56.710
<v Speaker 9>visto

2361
01:56:56.770 --> 01:56:59.569
<v Speaker 6>en tres, no he querido verlo. Bueno, todavía no te

2362
01:56:59.590 --> 01:57:00.250
<v Speaker 6>digo nada.

2363
01:57:00.529 --> 01:57:01.210
<v Speaker 9>No quieres

2364
01:57:01.850 --> 01:57:02.409
<v Speaker 6>verlo

2365
01:57:03.010 --> 01:57:03.989
<v Speaker 9>Dilo, dilo, dilo

2366
01:57:06.340 --> 01:57:08.840
<v Speaker 6>Que a lo mejor no es, pero que... Dilo, dilo.

2367
01:57:08.859 --> 01:57:09.810
<v Speaker 6>No tengo problema

2368
01:57:10.140 --> 01:57:10.300
<v Speaker 9>Bueno,

2369
01:57:10.319 --> 01:57:12.939
<v Speaker 6>que se ve un poco como un poco Freddy Krueger,

2370
01:57:13.079 --> 01:57:15.859
<v Speaker 6>el tipo que lo acosa en los sueños y eso,

2371
01:57:15.899 --> 01:57:16.699
<v Speaker 6>pero no lo sé, ¿eh?

2372
01:57:17.449 --> 01:57:18.090
<v Speaker 5>yo la

2373
01:57:18.130 --> 01:57:20.829
<v Speaker 9>primera salí muy contento y tengo esperanza en esta

2374
01:57:21.670 --> 01:57:25.109
<v Speaker 5>aquí se ve más sobrenatural el personaje del villano que

2375
01:57:25.189 --> 01:57:28.069
<v Speaker 5>la primera era pues realmente la maestra, lo sobrenatural era

2376
01:57:28.170 --> 01:57:30.789
<v Speaker 5>el otro niño, el chaval que le llamaba por teléfono

2377
01:57:30.810 --> 01:57:31.970
<v Speaker 5>y hablaba con él, que le contaba

2378
01:57:33.520 --> 01:57:37.600
<v Speaker 9>sabéis cuál me falta a mí ver? Smile, la primera

2379
01:57:37.659 --> 01:57:39.039
<v Speaker 9>la habéis visto imagino, la

2380
01:57:39.079 --> 01:57:41.439
<v Speaker 5>primera yo no he visto ninguna de las dos la

2381
01:57:41.479 --> 01:57:42.020
<v Speaker 5>segunda me

2382
01:57:42.039 --> 01:57:44.840
<v Speaker 9>gustó más eso te iba a preguntar, porque yo no

2383
01:57:44.859 --> 01:57:47.130
<v Speaker 9>he visto la segunda Y

2384
01:57:47.149 --> 01:57:50.510
<v Speaker 6>dije, guau, segunda de Smile. La Naomi Harry,¿ te sale?

2385
01:57:51.090 --> 01:57:51.470
<v Speaker 3>Sí.¿ Te

2386
01:57:51.489 --> 01:57:56.149
<v Speaker 6>sale? Y aparte, la película es más rayante. La historia

2387
01:57:56.210 --> 01:57:58.630
<v Speaker 6>es más de lo que estamos hablando, de que te

2388
01:57:58.649 --> 01:58:00.930
<v Speaker 6>explican un chiste necesario para que tú te rayes. Yo

2389
01:58:01.630 --> 01:58:01.670
<v Speaker 6>es

2390
01:58:01.689 --> 01:58:03.390
<v Speaker 9>que la primera me lo pasé bien y estuve ahí

2391
01:58:03.409 --> 01:58:05.989
<v Speaker 9>y dije, hostia, qué guay, y la segunda dije, guau,

2392
01:58:06.029 --> 01:58:07.829
<v Speaker 9>pero es que una segunda de estas no me apetece.

2393
01:58:07.850 --> 01:58:07.949
<v Speaker 9>No

2394
01:58:07.989 --> 01:58:09.989
<v Speaker 6>la fui a ver.¿ De Naomi Harry o Naomi Esco? Perdón,

2395
01:58:10.010 --> 01:58:12.310
<v Speaker 6>me he equivocado. Naomi Esco. Naomi Esco es la

2396
01:58:12.350 --> 01:58:12.479
<v Speaker 9>actriz

2397
01:58:13.039 --> 01:58:15.180
<v Speaker 9>Y digo, por si la habíais visto, por si tengo

2398
01:58:15.220 --> 01:58:16.140
<v Speaker 9>que ver la segunda o no.

2399
01:58:16.640 --> 01:58:18.510
<v Speaker 5>Por cierto, Guasma,¿ has visto ya Good Boy?

2400
01:58:20.109 --> 01:58:21.029
<v Speaker 6>No, ya está en cine, tío.

2401
01:58:21.649 --> 01:58:24.109
<v Speaker 5>Creo que se estrenó la semana pasada, me parece. Ah,

2402
01:58:24.130 --> 01:58:24.850
<v Speaker 5>pues aquí no la han

2403
01:58:24.930 --> 01:58:26.829
<v Speaker 6>puesto, aquí no la han estrenado.

2404
01:58:26.989 --> 01:58:27.390
<v Speaker 5>Tú sabes que

2405
01:58:27.489 --> 01:58:28.449
<v Speaker 6>esa es una de las que espero.

2406
01:58:28.989 --> 01:58:30.489
<v Speaker 5>Es que yo creo que yo la semana pasada ya

2407
01:58:30.529 --> 01:58:33.800
<v Speaker 5>la vi, que estaba aquí en el cine. No,

2408
01:58:33.859 --> 01:58:34.920
<v Speaker 6>pues aquí no la han puesto.

2409
01:58:36.869 --> 01:58:37.449
<v Speaker 5>Aquí la que han puesto

2410
01:58:37.510 --> 01:58:40.130
<v Speaker 6>es la de la hermanastra fea, que tiene muy buenas

2411
01:58:40.210 --> 01:58:43.090
<v Speaker 6>críticas y muy buenas notas, pero no sé si verla, tío.

2412
01:58:43.890 --> 01:58:44.029
<v Speaker 6>Pero

2413
01:58:44.050 --> 01:58:44.130
<v Speaker 3>la

2414
01:58:44.149 --> 01:58:44.229
<v Speaker 6>de

2415
01:58:44.289 --> 01:58:44.890
<v Speaker 5>hoy no

2416
01:58:46.239 --> 01:58:47.600
<v Speaker 5>Yo la de luego no la vería en cine, porque

2417
01:58:47.619 --> 01:58:50.680
<v Speaker 5>a mí no me... A mí no.

2418
01:58:51.699 --> 01:58:53.920
<v Speaker 6>Anoche estaba aburrido, iba ahí, tío, y digo, dale, dale

2419
01:58:53.939 --> 01:58:56.000
<v Speaker 6>a ver en la casa. Porque no me llama, por

2420
01:58:56.020 --> 01:58:58.050
<v Speaker 6>muy buena que la pongan, creo que no me va

2421
01:58:58.060 --> 01:59:02.270
<v Speaker 6>a gustar. Pero bueno, que sí, que la del perrito

2422
01:59:02.289 --> 01:59:03.750
<v Speaker 6>es una de las que yo espero, tú lo sabes, ¿no?

2423
01:59:04.579 --> 01:59:05.020
<v Speaker 6>De este año

2424
01:59:05.039 --> 01:59:05.100
<v Speaker 5>son

2425
01:59:05.300 --> 01:59:08.079
<v Speaker 6>esa y la del Polo Urquijo, que no es terror,

2426
01:59:08.180 --> 01:59:13.239
<v Speaker 6>es más fantástico. La del Vasco este, del Reventari y

2427
01:59:13.260 --> 01:59:13.460
<v Speaker 6>todo

2428
01:59:13.560 --> 01:59:15.119
<v Speaker 5>eso. Ah, sí, sí, sí. La que te dije yo

2429
01:59:15.149 --> 01:59:19.789
<v Speaker 5>a ti el otro día. Pero te no... Te digo,

2430
01:59:20.390 --> 01:59:21.909
<v Speaker 5>yo ahora mismo no estoy viendo aquí lo de Good Boy.

2431
01:59:22.029 --> 01:59:23.529
<v Speaker 5>Yo creo que sí. Yo creo que se estrenó la

2432
01:59:23.569 --> 01:59:26.810
<v Speaker 5>semana pasada o... No sé. Me daba la impresión de

2433
01:59:26.829 --> 01:59:27.529
<v Speaker 5>que se había estrenado ya.

2434
01:59:28.449 --> 01:59:29.909
<v Speaker 6>Pues ya tenés que llamarla a caberla, me cago en

2435
01:59:29.930 --> 01:59:34.329
<v Speaker 6>la leche. Yo quiero hacer una

2436
01:59:34.449 --> 01:59:35.270
<v Speaker 9>recomendación, que

2437
01:59:36.010 --> 01:59:36.289
<v Speaker 3>es

2438
01:59:36.729 --> 01:59:39.109
<v Speaker 9>la película que salió vendiéndose como terror. De hecho, es

2439
01:59:39.149 --> 01:59:41.630
<v Speaker 9>que me acuerdo muy poco de la película. No sé

2440
01:59:41.649 --> 01:59:44.579
<v Speaker 9>si os acordáis, pero Superman, cuando en teoría dice,¿ y

2441
01:59:44.659 --> 01:59:46.539
<v Speaker 9>si hubiese salido por otro lado? Que en teoría la

2442
01:59:46.579 --> 01:59:47.420
<v Speaker 9>vendieron como terror.

2443
01:59:49.140 --> 01:59:51.600
<v Speaker 5>Ah, sí.¿ La de Breitbart?¿ La de Breitbart?¿ La

2444
01:59:52.300 --> 01:59:52.739
<v Speaker 6>del hijo?

2445
01:59:52.939 --> 01:59:55.380
<v Speaker 5>La del hijo, la del hijo. La de Jake Gunn, ¿no? Bueno,

2446
01:59:56.899 --> 02:00:00.069
<v Speaker 6>Jake Gunn era guionista. No la dirigió él, en fin.

2447
02:00:01.010 --> 02:00:02.510
<v Speaker 6>Pero es una de las cartas de la película, vamos.

2448
02:00:03.140 --> 02:00:04.840
<v Speaker 9>Yo ni me acuerdo, ¿sabes? Tampoco me

2449
02:00:05.180 --> 02:00:05.520
<v Speaker 6>fascina.

2450
02:00:05.560 --> 02:00:08.670
<v Speaker 9>Me gusta, me gusta. Se vendió como terror y a ver,

2451
02:00:08.729 --> 02:00:10.369
<v Speaker 9>yo me acuerdo que miedo no pasé, pero...

2452
02:00:11.550 --> 02:00:15.380
<v Speaker 5>No... Yo creo que era… Te puede venir terror

2453
02:00:15.630 --> 02:00:16.270
<v Speaker 6>porque…

2454
02:00:17.250 --> 02:00:20.369
<v Speaker 5>Realmente es terror, es terror, porque es que pasaría… Aparte,

2455
02:00:20.609 --> 02:00:24.449
<v Speaker 5>te ponía unas escenas así muy… muy Eli Roth, con

2456
02:00:24.489 --> 02:00:26.720
<v Speaker 5>eso de… Y ahora que se clava el cristal en

2457
02:00:26.779 --> 02:00:28.539
<v Speaker 5>todo el ojo y cosas así, que te llama mucho

2458
02:00:28.560 --> 02:00:32.079
<v Speaker 5>la atención, te haces así para ponerte… Pero… Pero, tío,

2459
02:00:32.100 --> 02:00:32.500
<v Speaker 5>es verdad que…

2460
02:00:33.560 --> 02:00:33.600
<v Speaker 6>Lo

2461
02:00:33.619 --> 02:00:34.220
<v Speaker 5>que mola es la

2462
02:00:34.260 --> 02:00:35.260
<v Speaker 6>idea oscura de…

2463
02:00:35.640 --> 02:00:36.020
<v Speaker 5>Claro.

2464
02:00:36.140 --> 02:00:39.000
<v Speaker 6>De que si Superman hubiera sido normal, porque eso es

2465
02:00:39.020 --> 02:00:41.470
<v Speaker 6>si Superman fuera normal. Porque lo que sea bueno no

2466
02:00:41.489 --> 02:00:42.109
<v Speaker 6>se lo cree nadie.

2467
02:00:42.609 --> 02:00:45.989
<v Speaker 5>Por eso creo que lo de este año daba más terror.

2468
02:00:46.470 --> 02:00:48.270
<v Speaker 5>Que se estrenó este año no daba más terror que aquella.

2469
02:00:49.050 --> 02:00:49.760
<v Speaker 9>No, hombre

2470
02:00:50.050 --> 02:00:54.350
<v Speaker 5>no. Yo ya te digo, yo tengo ganas sobre todo de...

2471
02:00:54.369 --> 02:00:55.329
<v Speaker 5>No está mal

2472
02:00:55.710 --> 02:00:58.510
<v Speaker 6>es tonta. Pero no está mal la de Superman que

2473
02:00:58.569 --> 02:00:58.890
<v Speaker 6>tú dices.

2474
02:01:00.590 --> 02:01:03.850
<v Speaker 5>Yo estoy esperando ya la de Derry, porque la serie

2475
02:01:03.869 --> 02:01:06.510
<v Speaker 5>de Derry que me... La serie de Derry.

2476
02:01:06.829 --> 02:01:07.630
<v Speaker 6>Ya la han estrenado, ¿no?

2477
02:01:09.350 --> 02:01:10.789
<v Speaker 5>creo que puede ser ya que está estrenada

2478
02:01:12.529 --> 02:01:13.029
<v Speaker 6>pues

2479
02:01:13.109 --> 02:01:14.689
<v Speaker 5>sí pues si ha estrenado se ha estrenado hoy creo

2480
02:01:14.710 --> 02:01:17.340
<v Speaker 5>que era el 24 o el 26 24 es

2481
02:01:17.729 --> 02:01:19.180
<v Speaker 6>mañana a lo mejor

2482
02:01:19.300 --> 02:01:20.939
<v Speaker 9>aquí en España

2483
02:01:22.659 --> 02:01:23.159
<v Speaker 5>es el yo creía que

2484
02:01:23.220 --> 02:01:25.899
<v Speaker 6>estaba

2485
02:01:25.939 --> 02:01:27.220
<v Speaker 5>bien estrenado ya pues ya

2486
02:01:27.260 --> 02:01:29.180
<v Speaker 9>te digo 16 de octubre en

2487
02:01:29.319 --> 02:01:29.840
<v Speaker 5>Estados

2488
02:01:29.960 --> 02:01:30.699
<v Speaker 9>Unidos pone

2489
02:01:31.659 --> 02:01:34.319
<v Speaker 5>y creo que aquí también 27 una cosa así no va

2490
02:01:34.340 --> 02:01:35.000
<v Speaker 5>a diferir mucho

2491
02:01:35.579 --> 02:01:35.819
<v Speaker 9>espero

2492
02:01:37.069 --> 02:01:41.680
<v Speaker 5>Pero tengo ganas, tengo ganas de verla esa y después

2493
02:01:41.880 --> 02:01:46.520
<v Speaker 5>ya en cine. La verdad es que no tengo muy

2494
02:01:46.579 --> 02:01:48.319
<v Speaker 5>al día todo el tema de lo que va a

2495
02:01:48.359 --> 02:01:51.079
<v Speaker 5>salir el año que viene. Pero si es verdad que...

2496
02:01:51.119 --> 02:01:51.319
<v Speaker 5>Para el

2497
02:01:51.359 --> 02:01:54.069
<v Speaker 6>año que viene sí tengo ahí expectativas

2498
02:01:55.510 --> 02:01:58.829
<v Speaker 5>Tienes alguna ahí que ya te sepas cuál que es

2499
02:01:58.869 --> 02:01:59.850
<v Speaker 5>exactamente lo que quieres ver?

2500
02:02:01.710 --> 02:02:04.289
<v Speaker 6>la del mono la del mono no sé cuándo va

2501
02:02:04.329 --> 02:02:05.350
<v Speaker 6>a salir pero sí

2502
02:02:05.810 --> 02:02:06.600
<v Speaker 5>la del mono no la

2503
02:02:06.609 --> 02:02:07.520
<v Speaker 6>había visto tío la de

2504
02:02:07.560 --> 02:02:07.979
<v Speaker 5>primates

2505
02:02:09.279 --> 02:02:10.220
<v Speaker 6>primates

2506
02:02:10.239 --> 02:02:11.659
<v Speaker 5>primates tú dices primates

2507
02:02:12.500 --> 02:02:14.380
<v Speaker 6>a mí los monos rabiosos me dan mucho miedo tío

2508
02:02:14.420 --> 02:02:14.960
<v Speaker 6>yo tengo una

2509
02:02:14.979 --> 02:02:15.220
<v Speaker 5>gana de

2510
02:02:15.239 --> 02:02:15.960
<v Speaker 6>verla que no vea

2511
02:02:16.359 --> 02:02:18.640
<v Speaker 5>he visto el trailer he visto el trailer y la

2512
02:02:18.680 --> 02:02:21.909
<v Speaker 5>verdad es que sí que es que yo tampoco eso

2513
02:02:21.949 --> 02:02:23.649
<v Speaker 5>tampoco lo llamo terror yo digo

2514
02:02:24.090 --> 02:02:27.449
<v Speaker 6>tengo gana de ver la de la de esta me

2515
02:02:27.470 --> 02:02:29.569
<v Speaker 6>vaya a pegar pero bueno yo lo digo porque tengo

2516
02:02:29.609 --> 02:02:32.319
<v Speaker 6>gana de verla la del Nicolas Cage de Jesucristo de

2517
02:02:32.359 --> 02:02:34.329
<v Speaker 6>Miedo que eso va a ser una fricada

2518
02:02:37.109 --> 02:02:40.550
<v Speaker 9>también sale 28 años después también

2519
02:02:40.609 --> 02:02:41.569
<v Speaker 6>en enero en enero

2520
02:02:42.109 --> 02:02:43.289
<v Speaker 5>la casa de huesos o algo así

2521
02:02:43.310 --> 02:02:43.430
<v Speaker 9>ya

2522
02:02:43.449 --> 02:02:44.029
<v Speaker 6>hay un teaser, ya

2523
02:02:44.880 --> 02:02:52.869
<v Speaker 5>hay trailer Sí, sí, sí. Hay trailers grandes ya. Hay

2524
02:02:52.989 --> 02:02:54.989
<v Speaker 5>trailers que tienen bastante condumnia.

2525
02:02:55.329 --> 02:02:58.279
<v Speaker 6>Se estrena en enero y además que la directora es

2526
02:02:58.300 --> 02:02:59.859
<v Speaker 6>la de Marvel. Ojito, eh.

2527
02:02:59.920 --> 02:03:02.060
<v Speaker 5>¡Cuidado! Lo vi, lo vi,

2528
02:03:02.079 --> 02:03:04.659
<v Speaker 9>lo vi. ¡Cuidado! ¡Cuidado!

2529
02:03:05.220 --> 02:03:08.039
<v Speaker 5>Y salen los Power Rangers. Claro, es

2530
02:03:08.079 --> 02:03:13.119
<v Speaker 9>que... José lo sabe que yo 28 días después soy muy fan.

2531
00:00:00.000 --> 02:03:15.560
<v Speaker 9>28 semanas después también me gusta, pero la primera... Soy muy,

2532
02:03:15.659 --> 02:03:18.779
<v Speaker 9>muy fan. Y a él le gustó la que salió.

2533
02:03:19.439 --> 02:03:21.439
<v Speaker 9>Y yo no digo que sea mala, pero es como que...

2534
02:03:23.859 --> 02:03:27.310
<v Speaker 9>Me esperaba otra cosa. Me esperaba, ¿sabes? Más el ambiente

2535
02:03:27.319 --> 02:03:27.590
<v Speaker 9>que me

2536
02:03:27.619 --> 02:03:30.369
<v Speaker 6>gustaba. A mí me gustó la película. Pero si es

2537
02:03:30.390 --> 02:03:31.869
<v Speaker 6>verdad que...

2538
02:03:32.489 --> 02:03:32.850
<v Speaker 9>Claro.

2539
02:03:32.970 --> 02:03:36.329
<v Speaker 6>De lo que venía, ¿no? De la 1, porque la 2 tampoco

2540
02:03:36.350 --> 02:03:36.939
<v Speaker 6>la vamos a contar.

2541
02:03:38.220 --> 02:03:42.039
<v Speaker 5>A mí me pareció entretenida, me pareció sin más. Sobre

2542
02:03:42.060 --> 02:03:46.699
<v Speaker 5>todo el plano que hablamos, el plano de la carretera

2543
02:03:46.779 --> 02:03:49.939
<v Speaker 5>esta en la noche, yo me pareció muy bueno.

2544
02:03:50.369 --> 02:03:51.310
<v Speaker 6>Cuando corren, ¿no? Cuando van

2545
02:03:51.350 --> 02:03:52.010
<v Speaker 5>corriendo los dos a...

2546
02:03:53.569 --> 02:03:54.909
<v Speaker 6>eso es lo mejor, es que eso es lo mejor

2547
02:03:54.930 --> 02:03:55.289
<v Speaker 6>de la película

2548
02:03:55.430 --> 02:03:57.909
<v Speaker 5>y yo con ese plano ya me gano lo siento

2549
02:03:57.949 --> 02:04:00.550
<v Speaker 5>pero ese plano me gano la película ese plano, un

2550
02:04:00.609 --> 02:04:06.260
<v Speaker 5>cortometraje que vamos que me encantó me pareció de lo

2551
02:04:06.300 --> 02:04:08.840
<v Speaker 5>mejorcito pero si es verdad que hay muchas cosas que

2552
02:04:08.859 --> 02:04:09.079
<v Speaker 5>me

2553
02:04:09.359 --> 02:04:11.779
<v Speaker 6>enganchen o no para la trilogía depende de esta nueva

2554
02:04:11.920 --> 02:04:13.439
<v Speaker 6>y no sé a mí la primera vez que te

2555
02:04:13.460 --> 02:04:14.720
<v Speaker 6>digo que me gustó pero a ver

2556
02:04:15.220 --> 02:04:17.399
<v Speaker 9>aquí creo que ya va a salir un poquito Cillian

2557
02:04:17.439 --> 02:04:20.609
<v Speaker 9>Murphy en teoría Que bueno,

2558
02:04:20.630 --> 02:04:20.989
<v Speaker 6>también estamos

2559
02:04:21.010 --> 02:04:23.210
<v Speaker 9>esperando los Peaky Blinders de Cilia Murphy, pero bueno, eso

2560
02:04:23.250 --> 02:04:23.609
<v Speaker 9>ya es otra

2561
02:04:23.630 --> 02:04:25.479
<v Speaker 5>cosa. No sé si has visto...¿ La película,

2562
02:04:25.489 --> 02:04:25.880
<v Speaker 9>no?¿ No iban

2563
02:04:25.909 --> 02:04:26.939
<v Speaker 6>a concluir con una película?

2564
02:04:27.420 --> 02:04:29.060
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí, sí. Pero la

2565
02:04:29.220 --> 02:04:30.539
<v Speaker 9>están posponiendo, pero vamos...

2566
02:04:31.439 --> 02:04:33.319
<v Speaker 5>Yo la estoy esperando como agua de macho, la verdad.

2567
02:04:34.220 --> 02:04:36.800
<v Speaker 5>Es lo que estoy deseando, lo que estoy deseando ver

2568
02:04:36.840 --> 02:04:38.500
<v Speaker 5>sobre todo. Pero si fuera que no sé si habéis

2569
02:04:38.539 --> 02:04:41.869
<v Speaker 5>visto el tráiler de la nueva de Sam Raimi, de

2570
02:04:41.989 --> 02:04:42.869
<v Speaker 5>Enviad Ayuda. Sí,

2571
02:04:43.050 --> 02:04:43.109
<v Speaker 6>sí.

2572
02:04:43.770 --> 02:04:44.369
<v Speaker 5>A mí no me llama

2573
02:04:44.430 --> 02:04:45.369
<v Speaker 6>esa, tío. Pero es Anne

2574
02:04:45.390 --> 02:04:45.729
<v Speaker 5>Raimi

2575
02:04:46.590 --> 02:04:50.520
<v Speaker 5>Es que no, es que es la típica bestialidad de

2576
02:04:50.680 --> 02:04:53.520
<v Speaker 5>Anne Raimi, que vas a ver en un momento dado

2577
02:04:53.619 --> 02:04:57.899
<v Speaker 5>mucha sangre, mucha locura. A mí Arrastrame al infierno me

2578
02:04:57.939 --> 02:04:58.460
<v Speaker 5>gustó mucho.

2579
02:04:59.159 --> 02:05:00.880
<v Speaker 6>A mí Arrastrame al infierno me flipa, tío.

2580
02:05:01.060 --> 02:05:02.140
<v Speaker 5>Me gustó muchísimo

2581
02:05:03.300 --> 02:05:06.319
<v Speaker 5>Y tiene muchos momentos Anne Raimi de juega con el

2582
02:05:06.340 --> 02:05:10.869
<v Speaker 5>humor negro. a mi me gusta mucho cuidado hoy en

2583
02:05:10.930 --> 02:05:13.060
<v Speaker 5>día claro, es que te digo una cosa es que

2584
02:05:13.189 --> 02:05:16.020
<v Speaker 5>es el trailer y es lo de hoy en día,

2585
02:05:16.220 --> 02:05:21.460
<v Speaker 5>es la chica que el jefe la atormenta, la humilla

2586
02:05:21.500 --> 02:05:24.170
<v Speaker 5>la trata mal, le habla a una cuarta porque tú

2587
02:05:24.189 --> 02:05:26.770
<v Speaker 5>eres tonta, porque eres mujer no sé cuánto, y ahora

2588
02:05:27.109 --> 02:05:29.449
<v Speaker 5>caen los dos o sea, el avión se estrella y

2589
02:05:29.609 --> 02:05:31.529
<v Speaker 5>quedan los dos, los únicos vivos en una isla desierta

2590
02:05:32.310 --> 02:05:35.079
<v Speaker 5>y ahora la tía Se le va la perola ya

2591
02:05:35.119 --> 02:05:38.600
<v Speaker 5>de todas las cosas que ha sufrido a manos de

2592
02:05:38.619 --> 02:05:42.180
<v Speaker 5>este tío. Entonces, fíjate tú lo que puede meter ahí

2593
02:05:42.260 --> 02:05:42.939
<v Speaker 5>Sam Raimi en la isla.

2594
02:05:43.979 --> 02:05:45.850
<v Speaker 6>A mí que no me llama, pero que la veré.

2595
02:05:46.010 --> 02:05:46.170
<v Speaker 6>O

2596
02:05:46.270 --> 02:05:46.390
<v Speaker 5>en

2597
02:05:46.409 --> 02:05:48.170
<v Speaker 6>casa o en cine, pero la veré.

2598
02:05:49.130 --> 02:05:49.829
<v Speaker 5>Pero no me

2599
02:05:49.869 --> 02:05:52.109
<v Speaker 6>llama nada esa. No me llama nada esa.

2600
02:05:54.189 --> 02:05:55.630
<v Speaker 5>Pero que la verás, no tengo duda.

2601
02:05:56.510 --> 02:05:58.029
<v Speaker 8>Hombre, of course.

2602
02:06:00.029 --> 02:06:03.789
<v Speaker 5>Y ya al final de todo,¿ alguna película de este

2603
02:06:03.829 --> 02:06:05.649
<v Speaker 5>año que queráis resaltar de las que habéis visto en

2604
02:06:05.810 --> 02:06:09.090
<v Speaker 5>cines este año de terror? Si queréis que es un

2605
02:06:09.109 --> 02:06:13.270
<v Speaker 5>buen momento para el cine de terror o... Yo

2606
02:06:13.289 --> 02:06:15.590
<v Speaker 6>creo que el cine de terror siempre está en buen momento, tío.

2607
02:06:15.630 --> 02:06:17.270
<v Speaker 6>Lo que pasa es que hay que saber buscar, porque

2608
02:06:17.489 --> 02:06:20.739
<v Speaker 6>muchas cosas no llegan a la sala. Pero, por ejemplo,

2609
02:06:20.760 --> 02:06:23.680
<v Speaker 6>este año la de Devuélvemela, no sé si la habéis visto,

2610
02:06:24.140 --> 02:06:26.739
<v Speaker 6>a mí me ha encantado la película. Mira que la

2611
02:06:26.760 --> 02:06:29.199
<v Speaker 6>primera de estos directores no me gustó. La de Háblame, esa...

2612
02:06:30.270 --> 02:06:32.670
<v Speaker 6>Me pareció una película muy normalita, pero sin embargo, la

2613
02:06:32.689 --> 02:06:34.289
<v Speaker 6>de Devuélvemela sí me ha gustado mucho.

2614
02:06:34.350 --> 02:06:34.890
<v Speaker 9>Además,

2615
02:06:35.010 --> 02:06:37.590
<v Speaker 6>tenés un mal cuerpo, tío. Es una película que es

2616
02:06:37.630 --> 02:06:38.210
<v Speaker 6>dura de ver.

2617
02:06:38.789 --> 02:06:39.310
<v Speaker 9>Totalmente,

2618
02:06:39.470 --> 02:06:43.800
<v Speaker 5>totalmente. Yo... La que vi fue Weapons, la de armas. Bueno,

2619
02:06:43.840 --> 02:06:44.079
<v Speaker 6>Weapons

2620
02:06:44.100 --> 02:06:47.460
<v Speaker 5>también. Y me pareció... No es terror en sí, aunque

2621
02:06:47.479 --> 02:06:50.220
<v Speaker 5>tiene muchos momentos terroríficos, pero sí me parece que es

2622
02:06:50.399 --> 02:06:51.760
<v Speaker 5>muy buena y que, lo que te digo, es al

2623
02:06:51.800 --> 02:06:54.590
<v Speaker 5>final contarte la historia de otra forma. Por lo menos...

2624
02:06:55.550 --> 02:06:57.569
<v Speaker 5>De otra forma distinta, ¿no? Como te cuentan siempre. Por

2625
02:06:57.609 --> 02:06:58.270
<v Speaker 5>lo que pasa es que

2626
02:06:58.289 --> 02:07:00.729
<v Speaker 6>eso tiene... Tiene un toque de humor negro que a

2627
02:07:00.750 --> 02:07:01.949
<v Speaker 6>la gente no le ha llegado, pero a mí me

2628
02:07:02.069 --> 02:07:02.550
<v Speaker 6>gustó también.

2629
02:07:02.949 --> 02:07:03.810
<v Speaker 5>El humor negro no llega. El humor

2630
02:07:03.829 --> 02:07:06.399
<v Speaker 9>negro no llega hoy.

2631
02:07:07.060 --> 02:07:10.140
<v Speaker 5>Pero que aparte... Es lo que pasa muchas veces. Si

2632
02:07:10.180 --> 02:07:12.260
<v Speaker 5>tú vendes a la gente esto es una película de terror,

2633
02:07:12.279 --> 02:07:14.989
<v Speaker 5>que la gente como no encuentre a los Warren o

2634
02:07:15.050 --> 02:07:19.060
<v Speaker 5>una cosa así... No le gusta. Muchos de los problemas

2635
02:07:20.270 --> 02:07:22.149
<v Speaker 5>es cómo le vendes a la gente la película que

2636
02:07:22.189 --> 02:07:23.829
<v Speaker 5>vaya a ver. Si tú le dices a la gente

2637
02:07:24.270 --> 02:07:26.890
<v Speaker 5>que va a pasar la película más terrorífica de todos

2638
02:07:26.930 --> 02:07:29.810
<v Speaker 5>los tiempos, seguramente nadie va a salir con la expectativa cubierta.

2639
02:07:29.829 --> 02:07:30.270
<v Speaker 8>Stephen

2640
02:07:31.289 --> 02:07:34.210
<v Speaker 5>King. Stephen King se ha cagado encima. Sí, Stephen King

2641
02:07:34.250 --> 02:07:38.390
<v Speaker 5>se cagó viéndola. Se tuvo que poner un pañal. Y claro,

2642
02:07:38.890 --> 02:07:40.930
<v Speaker 5>vas con una expectativa aquí. A ver, si tú vas

2643
02:07:40.949 --> 02:07:42.850
<v Speaker 5>a ver una película para echar el rato, para disfrutar

2644
02:07:42.869 --> 02:07:44.710
<v Speaker 5>y al final te encuentras un peliculón, pues al final

2645
02:07:44.729 --> 02:07:47.090
<v Speaker 5>lo valoras más. Creo que al final es contraproducente.

2646
02:07:47.609 --> 02:07:51.760
<v Speaker 9>Yo destacar este año que obviamente no es la primera

2647
02:07:51.770 --> 02:07:53.680
<v Speaker 9>o la segunda, pero yo la última de los Warren

2648
02:07:53.689 --> 02:07:56.239
<v Speaker 9>y los A de José, yo la disfruté porque hubo

2649
02:07:56.300 --> 02:07:58.779
<v Speaker 9>dos escenas que yo soy difícil de asustar, o sea,

2650
02:07:59.420 --> 02:08:02.220
<v Speaker 9>de esto de susto decir, coño, que me ha impactado, ¿vale?

2651
02:08:03.239 --> 02:08:05.260
<v Speaker 9>Y hubo dos escenas, y me acuerdo que lo comentamos,

2652
02:08:05.279 --> 02:08:08.520
<v Speaker 9>que me lo hizo. Obviamente las películas no las dos primeras,

2653
02:08:08.840 --> 02:08:11.300
<v Speaker 9>pero me lo hizo. Entonces yo cuando una película a

2654
02:08:11.640 --> 02:08:14.539
<v Speaker 9>mí es capaz de asustarme, yo ahí ya digo vale

2655
02:08:14.560 --> 02:08:17.260
<v Speaker 9>esta película al menos solo por eso me ha merecido

2656
02:08:17.279 --> 02:08:20.050
<v Speaker 9>la pena entonces yo destacar eso que lo sabe José

2657
02:08:20.090 --> 02:08:23.029
<v Speaker 9>que yo con dos escenas me ay joder que susto

2658
02:08:23.050 --> 02:08:23.149
<v Speaker 9>me he

2659
02:08:23.170 --> 02:08:24.390
<v Speaker 6>llevado

2660
02:08:24.930 --> 02:08:27.430
<v Speaker 9>pegas el bote y es difícil yo ni en la

2661
02:08:27.470 --> 02:08:29.050
<v Speaker 9>sala de cine pego bote la

2662
02:08:29.229 --> 02:08:31.510
<v Speaker 6>última de los Warren no la he visto

2663
02:08:32.609 --> 02:08:35.350
<v Speaker 9>no es la primera es la segunda Pero hay que verla,

2664
02:08:35.520 --> 02:08:36.220
<v Speaker 9>hay que verla

2665
02:08:36.760 --> 02:08:38.420
<v Speaker 5>Es mejor que la tercera, ¿eh? Que a Juanma le

2666
02:08:38.460 --> 02:08:40.619
<v Speaker 5>gustó este año y a mí no, que fuera de Nosferatu.

2667
02:08:41.380 --> 02:08:46.220
<v Speaker 5>A mí no me... No sé, me aburrió en muchos momentos.

2668
02:08:46.619 --> 02:08:47.239
<v Speaker 5>Es demasiado...

2669
02:08:47.420 --> 02:08:49.739
<v Speaker 6>Mira, esta es una de las que espero para el

2670
02:08:49.760 --> 02:08:50.979
<v Speaker 6>año que viene, que creo que el año que viene

2671
02:08:51.020 --> 02:08:54.300
<v Speaker 6>estrenará la del Hombre Lobo en el siglo XIII, que

2672
02:08:54.560 --> 02:08:55.119
<v Speaker 5>sale

2673
02:08:55.220 --> 02:08:57.239
<v Speaker 6>a finales del año que viene. Y yo es que

2674
02:08:57.270 --> 02:08:58.270
<v Speaker 6>es un director que me gusta, tío.

2675
02:08:58.569 --> 02:08:59.569
<v Speaker 5>Pero también es con el mismo director...

2676
02:09:00.760 --> 02:09:03.390
<v Speaker 6>Es un poco lento, puede resultar un poco lento, pero

2677
02:09:03.600 --> 02:09:07.750
<v Speaker 6>es que me gusta mucho lo gótico, etc.

2678
02:09:08.130 --> 02:09:11.609
<v Speaker 9>Si no hacen al Hombre Lobo en plan CGI, la

2679
02:09:11.649 --> 02:09:12.010
<v Speaker 9>iré a ver.

2680
02:09:12.850 --> 02:09:13.970
<v Speaker 6>No sé cómo lo va a hacer, pero...

2681
02:09:14.770 --> 02:09:17.310
<v Speaker 5>Este no suele recurrir al CGI, ¿no? Normalmente no suele

2682
02:09:17.350 --> 02:09:19.079
<v Speaker 9>recurrir.

2683
02:09:19.100 --> 02:09:20.859
<v Speaker 8>Ya, pero últimamente...

2684
02:09:21.500 --> 02:09:22.119
<v Speaker 9>Últimamente

2685
02:09:22.140 --> 02:09:22.439
<v Speaker 8>todo el

2686
02:09:22.520 --> 02:09:26.199
<v Speaker 9>mundo va al CGI. Yo, el Hombre Lobo, si tiene CGI,

2687
02:09:26.359 --> 02:09:29.319
<v Speaker 9>es una película que, aunque sea una historia buenísima, no

2688
02:09:29.359 --> 02:09:31.270
<v Speaker 9>me va a gustar. Yo, por ejemplo, Val Gelsin

2689
02:09:31.289 --> 02:09:31.329
<v Speaker 6>de

2690
02:09:31.350 --> 02:09:34.250
<v Speaker 9>Hugh Jackman, que hay gente que le gusta. A

2691
02:09:35.109 --> 02:09:37.170
<v Speaker 6>mí. Mi placer es culpable.

2692
02:09:39.989 --> 02:09:40.069
<v Speaker 9>Me

2693
02:09:40.229 --> 02:09:40.890
<v Speaker 6>encanta esa

2694
02:09:40.909 --> 02:09:41.180
<v Speaker 9>película

2695
02:09:41.670 --> 02:09:44.789
<v Speaker 9>Ojo, si la puedo ver, la veo porque sale Hugh

2696
02:09:44.829 --> 02:09:46.109
<v Speaker 9>Jackman y me gusta el actor.

2697
02:09:46.390 --> 02:09:46.949
<v Speaker 5>Horrenda.

2698
02:09:47.909 --> 02:09:47.949
<v Speaker 9>A

2699
02:09:47.970 --> 02:09:52.090
<v Speaker 6>mí me flipa esa película. De hecho, sigo esperando la

2700
02:09:52.149 --> 02:09:52.810
<v Speaker 6>segunda parte.

2701
02:09:53.529 --> 02:09:56.819
<v Speaker 9>Por Hugh Jackman. es que Kate Beckinside

2702
02:09:57.000 --> 02:10:00.159
<v Speaker 6>me gusta porque me flipa la película todos los monstruos

2703
02:10:00.199 --> 02:10:04.329
<v Speaker 6>ahí de la momia el parque cheque, el hombre lobo

2704
02:10:04.409 --> 02:10:05.989
<v Speaker 6>es que Kate

2705
02:10:06.029 --> 02:10:09.770
<v Speaker 5>Beckinside es la que más películas sobre hombres lobos horrendas

2706
02:10:09.810 --> 02:10:12.189
<v Speaker 5>ha hecho en su puñetera vida entre las Underworld

2707
02:10:12.210 --> 02:10:12.229
<v Speaker 3>y

2708
02:10:12.289 --> 02:10:12.470
<v Speaker 5>esta

2709
02:10:13.210 --> 02:10:13.489
<v Speaker 3>yo sé que

2710
02:10:13.550 --> 02:10:16.989
<v Speaker 6>Underworld tiene su club de fans detrás pero

2711
02:10:17.010 --> 02:10:21.350
<v Speaker 5>la Underworld aquí pero igual que la Resident Evil si no,

2712
02:10:21.409 --> 02:10:22.130
<v Speaker 5>no se hubieran hecho 18

2713
02:10:23.689 --> 02:10:26.609
<v Speaker 9>Ojo, yo de Resident Evil soy fan de las tres primeras.

2714
02:10:27.850 --> 02:10:28.789
<v Speaker 9>Para mí. Las

2715
02:10:28.850 --> 02:10:29.590
<v Speaker 5>tres primeras, que sabes

2716
02:10:29.609 --> 02:10:31.430
<v Speaker 9>que me gustan los zombies.

2717
02:10:31.470 --> 02:10:34.359
<v Speaker 6>Yo creía que vi las dos primeras. Después ya...

2718
02:10:34.399 --> 02:10:38.060
<v Speaker 5>A mí la primera no me gusta nada. Y después

2719
02:10:38.100 --> 02:10:40.760
<v Speaker 5>la segunda, la tercera... Sí me va gustando más.

2720
02:10:40.880 --> 02:10:44.720
<v Speaker 9>Mi favorita es la tercera. Con diferencia. La tercera de

2721
02:10:44.779 --> 02:10:46.899
<v Speaker 9>Resident Evil me parece buena. Y lo

2722
02:10:46.939 --> 02:10:48.000
<v Speaker 3>que hicieron después

2723
02:10:48.020 --> 02:10:49.699
<v Speaker 9>de la tercera... Horrendo todo.

2724
02:10:51.699 --> 02:10:53.829
<v Speaker 5>La segunda también es muy buena, que tienen que escapar

2725
02:10:53.869 --> 02:10:54.890
<v Speaker 5>de allí, de la ciudad. La de

2726
02:10:56.170 --> 02:10:58.850
<v Speaker 9>Raccoon City. Esa está muy chula. Muy, muy chula.

2727
02:11:00.329 --> 02:11:03.310
<v Speaker 5>Pues bueno, ya hemos llegado al final. Ha sido tan

2728
02:11:03.390 --> 02:11:06.329
<v Speaker 5>duro esta noche. Hemos pasado tanto miedo, creo yo. Nos

2729
02:11:06.869 --> 02:11:07.029
<v Speaker 5>hemos

2730
02:11:07.090 --> 02:11:07.850
<v Speaker 6>reído y todo, tío.

2731
02:11:07.930 --> 02:11:08.550
<v Speaker 5>Es como

2732
02:11:08.590 --> 02:11:09.810
<v Speaker 6>ver el ejercicio

2733
02:11:11.229 --> 02:11:12.010
<v Speaker 5>Este podcast ha sido

2734
02:11:12.069 --> 02:11:13.149
<v Speaker 9>mejor que el del maldito.

2735
02:11:13.569 --> 02:11:17.220
<v Speaker 5>De hecho, hay un Funko ahí detrás de Dani que

2736
02:11:17.239 --> 02:11:17.880
<v Speaker 5>se ha dado la vuelta.

2737
02:11:18.590 --> 02:11:19.520
<v Speaker 9>¡Cuidado! ¡Cuidado

2738
02:11:19.850 --> 02:11:20.779
<v Speaker 5>¡Cuidado

2739
02:11:22.829 --> 02:11:24.239
<v Speaker 5>¡Cuidado

2740
02:11:26.689 --> 02:11:28.970
<v Speaker 5>Y nada, agradeceros mucho. Agradeceros mucho que os hayáis pasado

2741
02:11:28.989 --> 02:11:33.319
<v Speaker 5>por aquí. Yo me lo he pasado bomba con el

2742
02:11:33.359 --> 02:11:37.260
<v Speaker 5>cine de terror con vosotros. Y agradeceros muchísimo a los

2743
02:11:37.319 --> 02:11:39.680
<v Speaker 5>dos que hayáis estado por aquí y que hayáis dedicado

2744
02:11:39.739 --> 02:11:42.619
<v Speaker 5>tiempo a esto que tanto nos gusta, al cine así

2745
02:11:43.520 --> 02:11:44.640
<v Speaker 5>no tan comercial muchas veces.

2746
02:11:46.579 --> 02:11:50.210
<v Speaker 9>Es un placer, hablar del terror es un placer y yo,

2747
02:11:51.210 --> 02:11:54.470
<v Speaker 9>a ver si algún día llegamos a coincidir, tenemos que

2748
02:11:54.510 --> 02:11:56.890
<v Speaker 9>ver una película de miedo en cines. Si algún día

2749
02:11:56.930 --> 02:11:58.510
<v Speaker 9>llegamos a coincidir, que obviamente cada uno...

2750
02:11:59.739 --> 02:12:00.520
<v Speaker 5>pero

2751
02:12:00.649 --> 02:12:01.020
<v Speaker 9>habrá que

2752
02:12:01.050 --> 02:12:01.789
<v Speaker 8>conseguirlo

2753
02:12:01.810 --> 02:12:02.010
<v Speaker 9>algún

2754
02:12:02.029 --> 02:12:02.109
<v Speaker 3>día

2755
02:12:02.130 --> 02:12:06.050
<v Speaker 9>consideremos y espero que haya una película de miedo en

2756
02:12:06.090 --> 02:12:08.890
<v Speaker 9>cines y vamos a verla porque yo eso lo disfruto

2757
02:12:08.949 --> 02:12:12.289
<v Speaker 9>muchísimo y si hay gente porque mira que aquí en

2758
02:12:12.329 --> 02:12:15.329
<v Speaker 9>Valencia todos son muy chulos muy canis, muy chonis pero

2759
02:12:15.369 --> 02:12:17.550
<v Speaker 9>ahora de ver una película en el cine de terror

2760
02:12:17.689 --> 02:12:20.789
<v Speaker 9>son los más acojonaos y no conocía a una gente

2761
02:12:20.810 --> 02:12:25.029
<v Speaker 9>que disfrute las películas de terror como yo entonces quiero

2762
02:12:25.430 --> 02:12:26.350
<v Speaker 9>vivir esa experiencia

2763
02:12:27.090 --> 02:12:29.930
<v Speaker 5>Pues sí, pues sí. Trato hecho, trato hecho. Nos veremos

2764
02:12:30.810 --> 02:12:34.640
<v Speaker 5>y lo haremos. Sin duda. Que no nos queda tiempo

2765
02:12:35.260 --> 02:12:36.140
<v Speaker 5>para hacer cosillas.

2766
02:12:37.920 --> 02:12:38.000
<v Speaker 6>Yo

2767
02:12:38.020 --> 02:12:38.560
<v Speaker 5>la verdad que me lo

2768
02:12:38.579 --> 02:12:41.329
<v Speaker 6>he pasado muy bien, tío, con el programito de hoy.

2769
02:12:41.350 --> 02:12:43.789
<v Speaker 6>Además que me he traído películas raras de esas que

2770
02:12:43.869 --> 02:12:45.510
<v Speaker 6>yo veo ahí escondidas. Me gusta.

2771
02:12:48.119 --> 02:12:51.380
<v Speaker 5>Yo sabía que tú ibas a traernos cosas que no esperábamos.

2772
02:12:51.399 --> 02:12:52.920
<v Speaker 5>Yo lo sabía. Y

2773
02:12:52.960 --> 02:12:54.159
<v Speaker 6>ha sido bueno, tío. Y

2774
02:12:54.180 --> 02:12:57.760
<v Speaker 5>ha sido bueno. Y ha sido bueno porque podría haber

2775
02:12:57.779 --> 02:12:59.600
<v Speaker 5>traído más cosas. O sea, yo lo sé. Yo lo

2776
02:12:59.640 --> 02:13:01.319
<v Speaker 5>sé por experiencia que podría haber traído más cosas.

2777
02:13:01.600 --> 02:13:04.520
<v Speaker 9>Podría haber traído juerga hasta el fin. No sé si

2778
02:13:04.579 --> 02:13:06.590
<v Speaker 9>sabes cuál es. Ah

2779
02:13:07.050 --> 02:13:08.670
<v Speaker 6>espérate. Esta es la del fin del mundo.

2780
02:13:10.250 --> 02:13:13.029
<v Speaker 9>En la que sale el...¿ Cómo se llama el de Spider-Man?

2781
02:13:13.069 --> 02:13:14.170
<v Speaker 9>El Duende Verde.

2782
02:13:14.189 --> 02:13:18.220
<v Speaker 5>Sí, sí. El Jay Franco. El Jay Franco. Haciéndole el mismo.

2783
02:13:19.069 --> 02:13:19.140
<v Speaker 5>Y

2784
02:13:19.149 --> 02:13:20.960
<v Speaker 6>la de Harry Potter, la niña, que dice que es

2785
02:13:20.979 --> 02:13:21.159
<v Speaker 6>la que

2786
02:13:21.180 --> 02:13:23.979
<v Speaker 5>hace el total de la película.

2787
02:13:24.739 --> 02:13:26.199
<v Speaker 9>Que hacen de ellos mismos. O sea, la película es

2788
02:13:26.239 --> 02:13:31.680
<v Speaker 9>hacer de ellos mismos. Es una película que, ojo, yo

2789
02:13:31.739 --> 02:13:34.779
<v Speaker 9>no sé por qué no me hace gracia, pero la disfruto, tío.

2790
02:13:35.020 --> 02:13:36.939
<v Speaker 9>No la entiendo. No la entiendo.

2791
02:13:38.159 --> 02:13:38.659
<v Speaker 6>Igual que yo con

2792
02:13:38.680 --> 02:13:46.390
<v Speaker 3>Pagel, sí

2793
02:13:47.699 --> 02:13:47.939
<v Speaker 3>La verdad

2794
02:13:48.439 --> 02:13:52.210
<v Speaker 5>es que disfrutamos un montón. Pues nada, ya por aquí

2795
02:13:52.229 --> 02:13:55.869
<v Speaker 5>lo vamos a dejar. Desearle a la gente un feliz

2796
02:13:55.890 --> 02:14:00.670
<v Speaker 5>o un horroroso Halloween, ya como quieran pasarlo ellos. Un

2797
02:14:00.729 --> 02:14:04.050
<v Speaker 5>saludito a todos y hasta el próximo día. Chao,

2798
02:14:05.050 --> 02:14:16.880
<v Speaker 8>chao. Chao.¡ Suscríbete al canal!
