WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.120
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.879
<v Speaker 3>In this episode, we'll unlock the magic of spontaneous joy

7
00:00:29.320 --> 00:00:32.560
<v Speaker 3>as a flash mob rekindles lost connections and transforms a

8
00:00:32.600 --> 00:00:36.439
<v Speaker 3>cold day into an unforgettable celebration of dance, laughter and

9
00:00:36.479 --> 00:00:38.719
<v Speaker 3>friendship in the heart of Amsterdam.

10
00:00:38.679 --> 00:00:40.280
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:44.200 --> 00:00:47.479
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:47.560 --> 00:00:50.640
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:50.759 --> 00:00:55.399
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:55.799 --> 00:00:58.840
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:58.880 --> 00:01:02.759
<v Speaker 5>platform bridging glow language differences, one story at a time.

16
00:01:03.439 --> 00:01:07.120
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:07.159 --> 00:01:10.599
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:10.640 --> 00:01:15.799
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:15.879 --> 00:01:19.359
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:19.439 --> 00:01:22.560
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:22.599 --> 00:01:26.040
<v Speaker 5>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:26.079 --> 00:01:30.280
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:30.319 --> 00:01:34.760
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:34.920 --> 00:01:38.799
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:47.599 --> 00:01:53.599
<v Speaker 1>The lutes bouf Amsterdam vos helder and acout dem square

26
00:01:53.799 --> 00:02:01.640
<v Speaker 1>bos fulefenkler mensa ecostums, domst de mujik son of stonned

27
00:02:01.719 --> 00:02:06.359
<v Speaker 1>middle of but plain her heartful for wachting she yielded

28
00:02:06.439 --> 00:02:11.840
<v Speaker 1>from Carnival hadwa was harvavu rititate from ajar a moment

29
00:02:12.039 --> 00:02:16.599
<v Speaker 1>on Sama to coma and to fear euris and annuk

30
00:02:16.759 --> 00:02:22.159
<v Speaker 1>stn de bahar marun ru d'archte var fervech euris cake

31
00:02:22.280 --> 00:02:27.879
<v Speaker 1>ner first obsentelephone Hai marked as if zorg over zembahan

32
00:02:29.159 --> 00:02:34.719
<v Speaker 1>anouk heild her Shad's book Stay Fast, har rudchhte varra

33
00:02:34.759 --> 00:02:40.159
<v Speaker 1>baher armstand the constant tone stelling, Sonna foolded, the afstant

34
00:02:40.240 --> 00:02:45.199
<v Speaker 1>to sinhan, the miste vun frindshop, the maneer barrob, the

35
00:02:45.319 --> 00:02:50.319
<v Speaker 1>fuchar Sama lochten emplesier Hodder, the wist dot see eats

36
00:02:50.360 --> 00:02:55.439
<v Speaker 1>specials moustum each omenn in, the mur from carnival to

37
00:02:55.560 --> 00:03:01.639
<v Speaker 1>Creig and thus hot sona in idee and spontane costume

38
00:03:01.800 --> 00:03:07.680
<v Speaker 1>flesh mob sahat contact oppernomer met Anklilada from the locale

39
00:03:07.800 --> 00:03:14.360
<v Speaker 1>dance hall sahade alas Fourberit first stopped the costume stuck

40
00:03:14.560 --> 00:03:18.240
<v Speaker 1>lag in the bird for the plain Nu was a

41
00:03:18.400 --> 00:03:23.479
<v Speaker 1>tide for axi met and flowstring to tarfrinde, lips on

42
00:03:23.639 --> 00:03:28.240
<v Speaker 1>and arnhoup dancers and rand from the mainer the musik

43
00:03:28.360 --> 00:03:32.319
<v Speaker 1>for ronder thee and the dance berrom ain for ain

44
00:03:32.439 --> 00:03:37.680
<v Speaker 1>for shining the costumes. The dancers trock a snell cleug

45
00:03:37.879 --> 00:03:44.919
<v Speaker 1>muskers and capes anne anuks o lichten opfan fosin yuris

46
00:03:44.960 --> 00:03:50.360
<v Speaker 1>shrimlacht for the eerstridach the manerch, the d mahs lurd

47
00:03:50.520 --> 00:03:55.080
<v Speaker 1>toward the energy and freute anuk and youris on the

48
00:03:55.199 --> 00:04:01.159
<v Speaker 1>neat understmaidun hunzor for duene in the lut sam metamusic

49
00:04:02.520 --> 00:04:06.680
<v Speaker 1>sir dunstan Lochte and half as over and the spontaneitate

50
00:04:06.800 --> 00:04:11.639
<v Speaker 1>for that moment now the dance feels lochand in Okar's

51
00:04:11.800 --> 00:04:17.879
<v Speaker 1>armor Hunruzichte wrote from the cow and op winding vaum

52
00:04:17.959 --> 00:04:23.879
<v Speaker 1>dundedit Natwaker four juris tevel has and Adam Hahlin under

53
00:04:23.959 --> 00:04:29.240
<v Speaker 1>control a popiated the krere the zaudemir tate mutemaker for

54
00:04:29.439 --> 00:04:35.480
<v Speaker 1>Zulka dinner said anuknadenkan sona lochte blame that her plum

55
00:04:35.720 --> 00:04:42.360
<v Speaker 1>was reluked, so foolded the aud camaraderie ver obluyer obdt

56
00:04:42.439 --> 00:04:45.879
<v Speaker 1>morment perceived the sonna that on the friends hoptor Barhaude,

57
00:04:46.279 --> 00:04:49.759
<v Speaker 1>says Sonstein and must sending the ears to stop. Marked

58
00:04:51.120 --> 00:04:54.759
<v Speaker 1>Juris and anuk her candeed belong to Avaser, saying in

59
00:04:54.839 --> 00:04:59.839
<v Speaker 1>that moment hadwas a less disamazed. How the name zel

60
00:05:00.160 --> 00:05:04.439
<v Speaker 1>as at the carnival via forbet boss nor ainki ar

61
00:05:04.560 --> 00:05:08.800
<v Speaker 1>cake and the drie frie de m Sirraine dumb square

62
00:05:09.040 --> 00:05:13.439
<v Speaker 1>was nor stage druk full lafe and a musik the

63
00:05:13.600 --> 00:05:19.000
<v Speaker 1>veirot lake ef fall more legid sam lipas de winter

64
00:05:19.120 --> 00:05:22.839
<v Speaker 1>alfont remud when friends rup stairker and leaf and the

65
00:05:22.959 --> 00:05:23.680
<v Speaker 1>hurt don owe it.

66
00:05:24.959 --> 00:05:28.040
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

67
00:05:28.120 --> 00:05:28.759
<v Speaker 3>may have missed.

68
00:05:29.399 --> 00:05:34.319
<v Speaker 1>The lucht bof Amsterdam was helder an asercut.

69
00:05:36.120 --> 00:05:38.720
<v Speaker 3>The sky above Amsterdam was clear and icy cold.

70
00:05:39.439 --> 00:05:42.759
<v Speaker 1>Dumb Square was full lafen and clear.

71
00:05:44.319 --> 00:05:46.160
<v Speaker 3>Dumb Square was full of life and color.

72
00:05:46.920 --> 00:05:50.360
<v Speaker 1>Men Si in costumes dumpster up the musik.

73
00:05:52.000 --> 00:05:53.920
<v Speaker 3>People in costumes danced to the music.

74
00:05:54.720 --> 00:05:59.480
<v Speaker 1>Sun of stomped middle of the plain. Her heartful for vachting.

75
00:06:01.160 --> 00:06:03.519
<v Speaker 3>Shanna stood in the middle of the square, her heart

76
00:06:03.600 --> 00:06:05.199
<v Speaker 3>full of anticipation.

77
00:06:05.399 --> 00:06:07.199
<v Speaker 1>Se yielded from Carnival.

78
00:06:08.839 --> 00:06:10.720
<v Speaker 3>She loved Carnival, had.

79
00:06:10.639 --> 00:06:15.959
<v Speaker 1>Los harfa furite date from Najar, a moment um satu

80
00:06:16.079 --> 00:06:17.439
<v Speaker 1>coombe and tofier.

81
00:06:19.199 --> 00:06:21.519
<v Speaker 3>It was her favorite time of the year, a moment

82
00:06:21.600 --> 00:06:22.959
<v Speaker 3>to come together and celebrate.

83
00:06:23.920 --> 00:06:28.800
<v Speaker 1>URIs and Ahnuk stun de behar Maru, rud'rte var.

84
00:06:29.040 --> 00:06:33.600
<v Speaker 3>Ferve Eurish and Anuk stood with her, but their thoughts

85
00:06:33.639 --> 00:06:34.319
<v Speaker 3>were far away.

86
00:06:35.279 --> 00:06:38.600
<v Speaker 1>URIs cake neer first obsente de fon.

87
00:06:40.279 --> 00:06:43.040
<v Speaker 3>Euris nervously looked at his phone, Hey.

88
00:06:43.040 --> 00:06:45.839
<v Speaker 1>Mac tis if sor over zembam.

89
00:06:47.519 --> 00:06:48.759
<v Speaker 3>He was worried about his job.

90
00:06:49.360 --> 00:06:52.879
<v Speaker 1>Ahnuk hilds her schritz book stay for fast.

91
00:06:54.560 --> 00:06:56.199
<v Speaker 3>Anuk held her sketch book tightly.

92
00:06:56.839 --> 00:07:01.959
<v Speaker 1>Harudrte varabher am sta the constanton stelling.

93
00:07:03.519 --> 00:07:05.639
<v Speaker 3>Her thoughts were on her upcoming art exhibition.

94
00:07:06.439 --> 00:07:09.319
<v Speaker 1>Sonna foolded the off stump to Sinhen.

95
00:07:10.920 --> 00:07:13.600
<v Speaker 3>Shauna felt the distance between them, Sir.

96
00:07:13.600 --> 00:07:20.199
<v Speaker 1>Miss de lunfrinds rap the maneer varb sam lochten emplasier.

97
00:07:20.399 --> 00:07:24.279
<v Speaker 3>Had she missed their friendship, the way they used to

98
00:07:24.399 --> 00:07:25.800
<v Speaker 3>laugh and have fun together.

99
00:07:26.279 --> 00:07:29.600
<v Speaker 1>Servist does each spatiales mustum.

100
00:07:31.279 --> 00:07:34.519
<v Speaker 3>She knew she had to do something special each omhn

101
00:07:34.720 --> 00:07:39.839
<v Speaker 3>in the lemur from Carnival to care, something to get

102
00:07:39.879 --> 00:07:43.079
<v Speaker 3>them in the mood for Carnival and this hot sonna

103
00:07:43.199 --> 00:07:48.439
<v Speaker 3>in Ede and so Shaanna had an idea in spontem

104
00:07:48.720 --> 00:07:53.800
<v Speaker 3>costume flesh mob, a spontaneous costume flash mob.

105
00:07:54.439 --> 00:07:59.879
<v Speaker 1>Sahat contact opronomer met Enkliladive from the local den.

106
00:08:02.079 --> 00:08:04.600
<v Speaker 3>She had contacted some members of the local dance.

107
00:08:04.360 --> 00:08:07.480
<v Speaker 1>School sade Alas four Beret.

108
00:08:09.279 --> 00:08:11.279
<v Speaker 3>They had everything prepared for.

109
00:08:11.439 --> 00:08:15.600
<v Speaker 1>Stopt costumestuk La in the burt for not play.

110
00:08:17.240 --> 00:08:20.079
<v Speaker 3>Hidden costume pieces were scattered around the square.

111
00:08:20.519 --> 00:08:22.639
<v Speaker 1>Nuvostate for Axei.

112
00:08:24.240 --> 00:08:27.720
<v Speaker 3>Now it was time for action, met and flowstering to

113
00:08:27.959 --> 00:08:33.399
<v Speaker 3>Tarfrinde ip sonnarrope dancers and the ronte from the main

114
00:08:35.360 --> 00:08:38.159
<v Speaker 3>With a whisper to her friends, Shahna walked over to

115
00:08:38.240 --> 00:08:40.840
<v Speaker 3>a group of dancers at the edge of the crowd, the.

116
00:08:41.000 --> 00:08:43.919
<v Speaker 1>Mousique for ronder de and the dance bauhom.

117
00:08:45.519 --> 00:08:47.440
<v Speaker 3>The music changed and the dance began.

118
00:08:48.080 --> 00:08:51.279
<v Speaker 1>Ain for ain for see the costumes.

119
00:08:53.000 --> 00:08:55.080
<v Speaker 3>One by one, the costumes appeared.

120
00:08:55.279 --> 00:09:00.759
<v Speaker 1>The dancers, Tokus, snell, clureke, mosquers and cabes am.

121
00:09:02.399 --> 00:09:05.120
<v Speaker 3>The dancers quickly put on colorful masks and capes.

122
00:09:05.799 --> 00:09:10.720
<v Speaker 1>Anuks O lichtsing.

123
00:09:10.519 --> 00:09:12.320
<v Speaker 3>Anuka's eyes lit up with surprise.

124
00:09:13.360 --> 00:09:20.159
<v Speaker 1>URIs schriimlachtfer Strider, Urish smiled for the first time that day.

125
00:09:20.840 --> 00:09:25.759
<v Speaker 1>The main chevert meh slurt dour dei and furt.

126
00:09:27.399 --> 00:09:30.039
<v Speaker 3>The crowd was swept away by the energy and joy.

127
00:09:30.440 --> 00:09:34.759
<v Speaker 1>Ahnuk and Urisklinit under stomme doun.

128
00:09:36.200 --> 00:09:38.200
<v Speaker 3>Anuk and Joris couldn't help but join.

129
00:09:38.080 --> 00:09:42.960
<v Speaker 1>In hunzur fdvene in de luch sam and metemusik.

130
00:09:44.600 --> 00:09:47.279
<v Speaker 3>Their worries vanished into the air along with the music.

131
00:09:48.039 --> 00:09:54.519
<v Speaker 1>Sir Dunstan Lochte and half SiO and the spontaneite moments.

132
00:09:56.279 --> 00:09:59.679
<v Speaker 3>They danced, laughed, and surrendered to the spontaneity of the moment.

133
00:10:00.600 --> 00:10:04.440
<v Speaker 1>Now de domes fili dee lochande in Okar's arm.

134
00:10:06.159 --> 00:10:09.200
<v Speaker 3>After the dance, they fell into each other's arms, laughing.

135
00:10:09.600 --> 00:10:13.320
<v Speaker 1>Un Rasichte wrote from the cow and op windin.

136
00:10:14.879 --> 00:10:18.200
<v Speaker 3>Their faces were red from the cold and excitement. Va

137
00:10:18.360 --> 00:10:22.919
<v Speaker 3>rum d'un de dit ntaker, why don't we do this

138
00:10:23.039 --> 00:10:23.480
<v Speaker 3>more often?

139
00:10:24.240 --> 00:10:29.039
<v Speaker 1>Four URIs de velle hasen adam ahlin on the control

140
00:10:29.320 --> 00:10:30.759
<v Speaker 1>pobiate de de grei.

141
00:10:32.440 --> 00:10:34.559
<v Speaker 3>Youuris asked, as he tried to catch his breath.

142
00:10:35.159 --> 00:10:39.200
<v Speaker 1>The jau de mere tte mutemac of for zoul kudina

143
00:10:39.679 --> 00:10:41.480
<v Speaker 1>za anuc nadenkins.

144
00:10:43.080 --> 00:10:45.679
<v Speaker 3>We should make more time for things like this, Aneuch

145
00:10:45.759 --> 00:10:46.399
<v Speaker 3>said thoughtfully.

146
00:10:47.120 --> 00:10:51.000
<v Speaker 1>Son a lochte blas deltar plam vos reluct.

147
00:10:52.759 --> 00:10:54.960
<v Speaker 3>Shanna laughed, glad that her plan had worked.

148
00:10:55.679 --> 00:10:59.639
<v Speaker 1>Chaufoul de de au de camaraderi vie ob louis.

149
00:11:01.200 --> 00:11:03.639
<v Speaker 3>She felt the old camaraderie rekindling.

150
00:11:03.679 --> 00:11:08.120
<v Speaker 1>Op delt morment besif the son delt under friend Shapte

151
00:11:08.200 --> 00:11:13.879
<v Speaker 1>Bahaude says, Sonstefhina must SENDI the ears to stop marked.

152
00:11:15.559 --> 00:11:18.919
<v Speaker 3>At that moment, Shanna realized that to keep the friendship alive,

153
00:11:19.519 --> 00:11:21.279
<v Speaker 3>she sometimes had to be the one to take the

154
00:11:21.360 --> 00:11:21.919
<v Speaker 3>first step.

155
00:11:22.919 --> 00:11:27.440
<v Speaker 1>URIs and anuk her kindled belong from aveser sin in

156
00:11:27.600 --> 00:11:28.120
<v Speaker 1>it moment.

157
00:11:30.080 --> 00:11:33.120
<v Speaker 3>Juris and Anuk recognized the importance of being present in

158
00:11:33.200 --> 00:11:33.559
<v Speaker 3>the moment.

159
00:11:34.279 --> 00:11:39.960
<v Speaker 1>Hatlos allstis amaze how the name selves also the carnival

160
00:11:40.120 --> 00:11:41.320
<v Speaker 1>via Forbevos.

161
00:11:43.080 --> 00:11:45.320
<v Speaker 3>It was a lesson they would take with them even

162
00:11:45.399 --> 00:11:46.559
<v Speaker 3>once Carnival was over.

163
00:11:47.320 --> 00:11:51.519
<v Speaker 1>Nor ein kir keke and de dri Frien de m sirhine.

164
00:11:53.080 --> 00:11:55.240
<v Speaker 3>The three friends looked around one last time.

165
00:11:55.799 --> 00:12:01.120
<v Speaker 1>Dum Square vos nor stage struk full lay emusique.

166
00:12:02.720 --> 00:12:05.519
<v Speaker 3>Dumb Square was still busy, full of life and music.

167
00:12:06.200 --> 00:12:09.039
<v Speaker 1>De villrote lake a f fulmore.

168
00:12:11.440 --> 00:12:13.240
<v Speaker 3>The world seemed full of possibilities.

169
00:12:14.039 --> 00:12:20.080
<v Speaker 1>Sam Lipis, devinta Alfont Remote and friends rup Staircer and

170
00:12:20.279 --> 00:12:21.919
<v Speaker 1>Laife and the herd Dumot.

171
00:12:23.639 --> 00:12:27.120
<v Speaker 3>Together they walked into the winter evening, their friendship stronger

172
00:12:27.240 --> 00:12:28.440
<v Speaker 3>and more vibrant than ever.

173
00:12:34.320 --> 00:12:38.440
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

174
00:12:39.519 --> 00:12:44.080
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

175
00:12:50.120 --> 00:12:53.960
<v Speaker 1>For vachting for vachting, for vauchting.

176
00:12:54.600 --> 00:13:06.879
<v Speaker 3>Anticipation, nervous, nervus, nervous, nervously, ban ban ban job, gunstenne Stelling,

177
00:13:07.840 --> 00:13:16.159
<v Speaker 3>gunstanton Stelling, kunsttenon Stelling Art Exhibition of stunt of stunt off,

178
00:13:16.279 --> 00:13:27.279
<v Speaker 3>storrant distance, spontane, spontane, spontane, spontaneous, flesh mob, flesh mob,

179
00:13:27.639 --> 00:13:40.559
<v Speaker 3>flesh mob flash mob, vourberate, vourberate fourberate, prepared floustering, floustering, floustering,

180
00:13:41.679 --> 00:13:46.639
<v Speaker 3>whisper meynerteu meynarchte meynerchteu.

181
00:13:47.000 --> 00:13:55.679
<v Speaker 1>Crowd energi energ a energy energy, Fleurde, fleur de furd

182
00:13:56.840 --> 00:14:06.919
<v Speaker 1>joy half of zerover hal half and zir over surrendered, Moments, moments,

183
00:14:07.279 --> 00:14:17.240
<v Speaker 1>moments momentlochlochloch laughter or blue Oh blue ion, oh, blue

184
00:14:17.320 --> 00:14:27.279
<v Speaker 1>y rekindling, bahowd, bahouden, bahowd, keep alive, hurrcan hrcan hyrcan

185
00:14:28.559 --> 00:14:40.200
<v Speaker 1>recognize less, less, less, lesson more lecad, more located more lecad, possibilities,

186
00:14:40.759 --> 00:15:04.000
<v Speaker 1>winter winter, winter, winter, lavender, lavender, lavender, vibrant costumes, costumes, costumes, costumes, muskers, muskers, muskers, yes, masks, capes, gapes,

187
00:15:04.240 --> 00:15:11.200
<v Speaker 1>capes caps. Adam Hahling und the controller, Adam Hahling, under controller,

188
00:15:11.480 --> 00:15:21.840
<v Speaker 1>Adam Hahling under control, cop breath, camaraderi, camaraderi, camaraderi, camaraderie,

189
00:15:22.399 --> 00:15:35.519
<v Speaker 1>nadenkans nadencans, nadencans thoughtfully belong, belong, belung, importance, invasive, invasive,

190
00:15:35.720 --> 00:15:38.000
<v Speaker 1>avasive present.

191
00:15:44.279 --> 00:15:47.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

192
00:15:48.000 --> 00:15:51.000
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

193
00:15:51.080 --> 00:15:53.879
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

194
00:15:54.039 --> 00:15:57.360
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

195
00:15:57.480 --> 00:16:01.600
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

196
00:16:01.720 --> 00:16:05.600
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

197
00:16:05.799 --> 00:16:10.279
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

198
00:16:10.639 --> 00:16:14.440
<v Speaker 2>W dot fluent fiction dot org Premium Dutch. Thanks for listening,

199
00:16:15.440 --> 00:16:15.480
<v Speaker 2>and

200
00:16:15.679 --> 00:16:17.679
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors
