WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.120
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with young Hans as he

8
00:00:28.160 --> 00:00:30.960
<v Speaker 3>embarks on a thrilling quest to uncover the hidden mysteries

9
00:00:30.960 --> 00:00:34.200
<v Speaker 3>of the Bavarian Mountains, learning that magic resides in the

10
00:00:34.200 --> 00:00:35.039
<v Speaker 3>heart of the believer.

11
00:00:35.679 --> 00:00:37.280
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

12
00:00:41.159 --> 00:00:44.520
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

13
00:00:44.520 --> 00:00:47.679
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:47.719 --> 00:00:52.320
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:52.799 --> 00:00:55.799
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:55.840 --> 00:00:59.759
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

17
00:01:00.399 --> 00:01:04.079
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

18
00:01:04.159 --> 00:01:07.560
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

19
00:01:07.599 --> 00:01:12.799
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

20
00:01:12.840 --> 00:01:16.359
<v Speaker 5>and become a plus subscriber today. When you do, you

21
00:01:16.439 --> 00:01:19.480
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

22
00:01:19.560 --> 00:01:23.040
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

23
00:01:23.040 --> 00:01:27.239
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

24
00:01:27.280 --> 00:01:31.719
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

25
00:01:31.879 --> 00:01:36.120
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

26
00:01:44.560 --> 00:01:47.640
<v Speaker 1>In them. Kleinendorf in the n Bay Russian aibenba de

27
00:01:47.840 --> 00:01:54.439
<v Speaker 1>haabst and fuleemgange di boimetoben lucht gordon ableta di de

28
00:01:54.599 --> 00:02:01.680
<v Speaker 1>vindusti engenstrassen atlang der houtz fasserden derhoisa fichte de luftwafrisch

29
00:02:01.760 --> 00:02:06.840
<v Speaker 1>on anhufan raids the latswishent in neebligen gipfen as was

30
00:02:06.959 --> 00:02:10.960
<v Speaker 1>zank Martin's tug on the kinder dedolf schulers dunten for

31
00:02:11.080 --> 00:02:17.039
<v Speaker 1>anambszonder and ausfluk hans ein artierega yum mit ainem hartz

32
00:02:17.080 --> 00:02:24.319
<v Speaker 1>for ler arbentoyer lost contekomstelgdeen thinelleren ad selta in schulann

33
00:02:24.479 --> 00:02:29.199
<v Speaker 1>dassi houter digerheimnez der eten at slomon on ligenden, derrigion

34
00:02:29.319 --> 00:02:35.159
<v Speaker 1>canen lanenwverden dor hans hutter and guns besonderest sel avoided

35
00:02:35.199 --> 00:02:39.240
<v Speaker 1>in geistersberg as Finton Denier and in geshichiten imma vida

36
00:02:39.319 --> 00:02:44.639
<v Speaker 1>guhert hate theesen't no maerchen zak design a freunden greater

37
00:02:44.960 --> 00:02:51.199
<v Speaker 1>on schuttel did in kopp izid Schulefelisen lucas thine Altara

38
00:02:51.360 --> 00:02:59.120
<v Speaker 1>freund Nikte sustamentt Hans schpeert anenschtiechtestswifets abba thannougier on der

39
00:02:59.159 --> 00:03:05.680
<v Speaker 1>vunch than a foundered subahindroten warrenschdagger i'dsti Grouppa does white

40
00:03:05.719 --> 00:03:09.719
<v Speaker 1>gabet in their near desdorfers a reichte traf hans Aina

41
00:03:09.800 --> 00:03:14.800
<v Speaker 1>and schidong We're in the Undhernzi of dasmachen on sang

42
00:03:14.919 --> 00:03:20.879
<v Speaker 1>Martin Concentraten schlich haan stafon ervokta aem for borden and

43
00:03:21.039 --> 00:03:25.879
<v Speaker 1>fat and white the bladder knestettin on design and fusen

44
00:03:26.199 --> 00:03:32.319
<v Speaker 1>on dazlichtes nachmetags feel in sanftenstrefen dusty baum khnen their

45
00:03:32.439 --> 00:03:35.960
<v Speaker 1>fat for the anger on dunkla on Hans Dachte shown

46
00:03:36.400 --> 00:03:41.599
<v Speaker 1>msokeiren dor dan and dakte a mysterious the fo'th uptracker

47
00:03:41.680 --> 00:03:48.360
<v Speaker 1>of demboden Seinhert schluk Schneller Flatsley heard the air analysis.

48
00:03:48.680 --> 00:03:55.199
<v Speaker 1>Surely his garage as came osrichtoon aina kleinen hule Hans

49
00:03:55.280 --> 00:04:00.479
<v Speaker 1>trusted dize for that seine handed citaden licht, I'd said,

50
00:04:00.639 --> 00:04:07.400
<v Speaker 1>hulbertrat im innern va school on donke done for ann

51
00:04:07.439 --> 00:04:12.879
<v Speaker 1>fluchtigen moment zaya and shattenhshen iron shower. I leave him

52
00:04:12.919 --> 00:04:17.160
<v Speaker 1>iberdin ritten dorm nston Auben black Warder shut and fashwunden

53
00:04:18.519 --> 00:04:22.959
<v Speaker 1>mate ilam fa werten on sublich aufregenden gil Martesi Hans

54
00:04:23.000 --> 00:04:27.120
<v Speaker 1>off the rock waked soogrope I'd served by in an

55
00:04:27.279 --> 00:04:33.600
<v Speaker 1>uncome fracked the greater Noigirich wo vast Hans zuk the

56
00:04:33.959 --> 00:04:38.920
<v Speaker 1>on shoed mad in shotan Lucas grinst On shutted in

57
00:04:39.040 --> 00:04:44.040
<v Speaker 1>kopp doc Hans auben Fonten for the highness for lafreude

58
00:04:45.279 --> 00:04:48.240
<v Speaker 1>he had selted in under a nicht was s gazene

59
00:04:48.279 --> 00:04:52.839
<v Speaker 1>hatter dor z inneran was the air that it was

60
00:04:52.920 --> 00:04:59.000
<v Speaker 1>besonderus Afarenhutter Hans thirties for non an m veenichmotiga On

61
00:04:59.160 --> 00:05:02.160
<v Speaker 1>had a noise traun in the magi der dine di

62
00:05:02.319 --> 00:05:07.800
<v Speaker 1>manich im a clarenkhan on veren dikindamd irin la tannen

63
00:05:07.879 --> 00:05:12.319
<v Speaker 1>off the endolph Platz to rikieten wastahans does der geists

64
00:05:12.399 --> 00:05:17.879
<v Speaker 1>berg as filechtor rialva tamendous fidienigen di daran glaubenweuten.

65
00:05:19.160 --> 00:05:22.279
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

66
00:05:22.360 --> 00:05:24.079
<v Speaker 3>may have missed in them.

67
00:05:24.240 --> 00:05:30.040
<v Speaker 1>Kleinendorf in the Bay Russian Albenva, deer Habst and felem Gane.

68
00:05:31.319 --> 00:05:34.000
<v Speaker 3>In the small village in the Bavarian Alps. Autumn was

69
00:05:34.040 --> 00:05:34.680
<v Speaker 3>in full swing.

70
00:05:35.360 --> 00:05:40.680
<v Speaker 1>De boimer trouben leeuchten rote on golden bleta, the der

71
00:05:40.800 --> 00:05:47.000
<v Speaker 1>wintusti engenstrassen on antlang der houtz fa saden der hoeizer Fichte.

72
00:05:48.680 --> 00:05:52.000
<v Speaker 3>The trees wore brightly colored red and golden leaves, which

73
00:05:52.079 --> 00:05:54.439
<v Speaker 3>the wind swept through the narrow streets and along the

74
00:05:54.480 --> 00:05:55.959
<v Speaker 3>wooden facades of the houses.

75
00:05:56.600 --> 00:06:02.480
<v Speaker 1>Do you luf for frisch on anhaufenretse lachtxfishen niebligen gipfen.

76
00:06:04.240 --> 00:06:06.759
<v Speaker 3>The air was fresh, and a hint of mystery lay

77
00:06:06.800 --> 00:06:07.920
<v Speaker 3>between the misty peaks.

78
00:06:08.519 --> 00:06:13.399
<v Speaker 1>As far as at Martin's tak Anti Kinder derdolf Schuler

79
00:06:13.519 --> 00:06:16.600
<v Speaker 1>stanten for anim wisanderen ausfluk.

80
00:06:18.240 --> 00:06:21.040
<v Speaker 3>It was zunked Martin's talk, and the children of the

81
00:06:21.120 --> 00:06:23.839
<v Speaker 3>village school were looking forward to a special excursion.

82
00:06:24.519 --> 00:06:30.360
<v Speaker 1>Hans ein achtiriga jummt anem hatz for la ventoya lost

83
00:06:30.879 --> 00:06:32.839
<v Speaker 1>conte kum stechtein.

84
00:06:34.600 --> 00:06:36.720
<v Speaker 3>Hans, an eight year old boy with a heart full

85
00:06:36.800 --> 00:06:39.279
<v Speaker 3>of adventurous spirit, could hardly stand.

86
00:06:39.079 --> 00:06:46.519
<v Speaker 1>Still zanellien etzetd in schulan dessi heut digaheimne deer eten

87
00:06:46.680 --> 00:06:51.360
<v Speaker 1>et selomen on ligenendrigjunkenen lan and verden.

88
00:06:53.000 --> 00:06:55.439
<v Speaker 3>His teacher told the students that today they would learn

89
00:06:55.480 --> 00:06:58.000
<v Speaker 3>about the secrets of the old tales and legends of

90
00:06:58.040 --> 00:06:58.480
<v Speaker 3>the region.

91
00:06:59.079 --> 00:07:06.560
<v Speaker 1>The hansa and ganspasanderestzil avoided in geistesberg as finten din

92
00:07:06.800 --> 00:07:09.920
<v Speaker 1>indian geshichten imma vida guhertate.

93
00:07:11.720 --> 00:07:14.560
<v Speaker 3>But Hans had a very special goal. He wanted to

94
00:07:14.639 --> 00:07:16.560
<v Speaker 3>find the spirit of the mountain that he had heard

95
00:07:16.600 --> 00:07:18.519
<v Speaker 3>about over and over again in the stories.

96
00:07:19.160 --> 00:07:25.079
<v Speaker 1>There's't no meherchen zacht zena freunden greater chute did in

97
00:07:25.240 --> 00:07:28.199
<v Speaker 1>kopp atzid schulefelisen.

98
00:07:29.920 --> 00:07:32.680
<v Speaker 3>Those are just fairy tales, said his friend Greta and

99
00:07:32.720 --> 00:07:34.240
<v Speaker 3>shook her head as they left the school.

100
00:07:34.920 --> 00:07:39.519
<v Speaker 1>Lucas zen elta freund nicht suchtement.

101
00:07:41.360 --> 00:07:43.720
<v Speaker 3>Lucas, his older friend, nodded in agreement.

102
00:07:44.439 --> 00:07:55.279
<v Speaker 1>Hans spurte anenstichtestspifitz ava zenenougier onter vunch zena fainrochen varenschteka.

103
00:07:56.920 --> 00:08:00.160
<v Speaker 3>Hans felt a twinge of doubt, but his curiosity the

104
00:08:00.240 --> 00:08:02.240
<v Speaker 3>desire to impress his friends were stronger.

105
00:08:02.879 --> 00:08:08.040
<v Speaker 1>Adzt grope deswat Kebeite and the near destorfus a reichte

106
00:08:08.639 --> 00:08:10.959
<v Speaker 1>Trafhans Aine and Schaidong.

107
00:08:12.639 --> 00:08:14.879
<v Speaker 3>When the group reached the wooded area near the village,

108
00:08:15.160 --> 00:08:16.600
<v Speaker 3>Haunts made a decision.

109
00:08:17.000 --> 00:08:26.319
<v Speaker 1>Verant andernzich off tasmerchin on zank martin concentreeten schlichanstafon.

110
00:08:26.560 --> 00:08:29.120
<v Speaker 3>While the others focused on the zankt martin fairy tale.

111
00:08:29.399 --> 00:08:30.480
<v Speaker 3>Hans snuck away.

112
00:08:30.759 --> 00:08:34.240
<v Speaker 1>Der fugta am faiborgen and fat m vt.

113
00:08:36.000 --> 00:08:38.120
<v Speaker 3>He followed a hidden path in the forest.

114
00:08:38.440 --> 00:08:45.039
<v Speaker 1>Di bletterknisterttn on tazan and fusen ont slichtes nachmetags feel

115
00:08:45.159 --> 00:08:48.840
<v Speaker 1>and zanftenstreifenduchti baum kornen.

116
00:08:50.039 --> 00:08:53.080
<v Speaker 3>The leaves crackled under his feet, and the afternoon light

117
00:08:53.200 --> 00:08:55.279
<v Speaker 3>fell in gentle streaks through the tree tops.

118
00:08:55.879 --> 00:09:00.879
<v Speaker 1>Der fatvo de enger on dunkla on Hans sachta shown

119
00:09:01.279 --> 00:09:02.399
<v Speaker 1>omso kiren.

120
00:09:04.120 --> 00:09:07.240
<v Speaker 3>The path became narrower and darker, and Hans thought about

121
00:09:07.279 --> 00:09:08.039
<v Speaker 3>turning back.

122
00:09:08.480 --> 00:09:13.679
<v Speaker 1>Dorhtan and dikte musterious a fos uptrouka of Demboden.

123
00:09:15.320 --> 00:09:17.600
<v Speaker 3>But then he discovered mysterious footprints on the.

124
00:09:17.600 --> 00:09:24.840
<v Speaker 1>Ground seen hat schluk Schneller. His heart beat faster, fletlychurte

125
00:09:25.000 --> 00:09:28.200
<v Speaker 1>eer ain lisis surely his garage.

126
00:09:29.840 --> 00:09:32.039
<v Speaker 3>Suddenly he heard a soft, eerie noise.

127
00:09:32.559 --> 00:09:35.519
<v Speaker 1>Escame os rechton ana kleinen hule.

128
00:09:37.279 --> 00:09:39.120
<v Speaker 3>It came from the direction of a small cave.

129
00:09:39.720 --> 00:09:42.039
<v Speaker 1>Hans tested desicheforvats.

130
00:09:43.639 --> 00:09:45.399
<v Speaker 3>Hans carefully moved forward.

131
00:09:45.639 --> 00:09:50.159
<v Speaker 1>Seenehinded cittacht, i'd said hu lebetrat.

132
00:09:51.960 --> 00:09:54.320
<v Speaker 3>His hands trembled slightly as he entered the cave.

133
00:09:54.960 --> 00:09:57.720
<v Speaker 1>Im innern vascol on tonke.

134
00:09:59.519 --> 00:10:01.000
<v Speaker 3>Inside it was cool and dark.

135
00:10:01.639 --> 00:10:07.000
<v Speaker 1>Then for an inn fuchtigen moment, zaya and un shuten hoshin.

136
00:10:08.639 --> 00:10:11.200
<v Speaker 3>Then for a fleeting moment he saw a shadow flit.

137
00:10:11.039 --> 00:10:16.799
<v Speaker 1>By iron shower. I leave imberin roten dormnaesten aubun blik

138
00:10:16.919 --> 00:10:18.879
<v Speaker 1>varder shatn fashwunden.

139
00:10:20.600 --> 00:10:23.039
<v Speaker 3>A shiver ran down his spine, but in the next

140
00:10:23.120 --> 00:10:24.679
<v Speaker 3>instant the shadow was gone.

141
00:10:25.320 --> 00:10:31.559
<v Speaker 1>Matt anam fawirten on sogle alfrigenden geful Martesi. Hans often

142
00:10:31.720 --> 00:10:33.559
<v Speaker 1>rokvik grope.

143
00:10:34.759 --> 00:10:37.840
<v Speaker 3>With a confused yet exciting feeling Haunts made his way

144
00:10:37.879 --> 00:10:38.799
<v Speaker 3>back to the group.

145
00:10:39.159 --> 00:10:45.279
<v Speaker 1>As Vida by in an uncome fractic greater noigirech vo

146
00:10:45.480 --> 00:10:47.039
<v Speaker 1>vast Hans.

147
00:10:48.639 --> 00:10:52.159
<v Speaker 3>When he rejoined them, Greta asked curiously, where were you, Hans.

148
00:10:52.840 --> 00:10:53.519
<v Speaker 1>It took the.

149
00:10:55.440 --> 00:10:58.799
<v Speaker 3>Shortn He just shrugged innocently.

150
00:10:59.480 --> 00:11:02.559
<v Speaker 1>Lucas grinste On schuteter din kopf.

151
00:11:04.200 --> 00:11:06.639
<v Speaker 3>Lucas Grendon shook his head dor.

152
00:11:06.519 --> 00:11:10.759
<v Speaker 1>Hans aubenfon ketenfgaheimnis for la freude.

153
00:11:12.399 --> 00:11:15.039
<v Speaker 3>But Hans's eyes sparkled with mysterious joy.

154
00:11:15.559 --> 00:11:19.679
<v Speaker 1>Er etstin under a nicht ra sergeizen hate.

155
00:11:21.320 --> 00:11:23.000
<v Speaker 3>He didn't tell the others what he had seen.

156
00:11:23.559 --> 00:11:30.840
<v Speaker 1>Dor zanim inerno was theer do it was byzonderous afarenhatte.

157
00:11:31.440 --> 00:11:34.159
<v Speaker 3>But inside he knew he had experienced something special.

158
00:11:34.840 --> 00:11:40.960
<v Speaker 1>Hans furtisich fon and envenich mootiger on ttenois fatraun in

159
00:11:41.080 --> 00:11:45.360
<v Speaker 1>the Marghi de dine di manich ima a clarenkan.

160
00:11:47.039 --> 00:11:49.480
<v Speaker 3>Hans felt a bit braver from then on and had

161
00:11:49.559 --> 00:11:52.320
<v Speaker 3>newfound trust in the magic of things that cannot always

162
00:11:52.320 --> 00:11:52.960
<v Speaker 3>be explained.

163
00:11:53.600 --> 00:12:00.320
<v Speaker 1>On verend kinda mit irin la tannen oftendorf plettkieten was

164
00:12:00.399 --> 00:12:07.639
<v Speaker 1>the Hans does de guys does bergis filechtorrialva tamendous fidiinigan

165
00:12:08.120 --> 00:12:10.000
<v Speaker 1>di darn glaubenwoten.

166
00:12:11.679 --> 00:12:13.919
<v Speaker 3>And as the children returned to the village square with

167
00:12:14.000 --> 00:12:16.879
<v Speaker 3>their lanterns, hunts knew that the spirit of the mountain

168
00:12:16.960 --> 00:12:19.840
<v Speaker 3>might indeed be real, at least for those who wanted

169
00:12:19.879 --> 00:12:20.480
<v Speaker 3>to believe in it.

170
00:12:26.399 --> 00:12:30.519
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

171
00:12:31.559 --> 00:12:35.559
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

172
00:12:41.960 --> 00:12:49.799
<v Speaker 1>Dustolf, Dastolf, dust Dolf village, dear habst, de habst, dear

173
00:12:49.960 --> 00:12:56.320
<v Speaker 1>habst autumn, that's rietze, that's rietze, does rietze.

174
00:12:57.080 --> 00:13:02.480
<v Speaker 3>Mystery nebly nebly knee ble misty.

175
00:13:02.919 --> 00:13:08.159
<v Speaker 1>The album Toyer lost, The album Toyer lost, the arbuentyer.

176
00:13:07.600 --> 00:13:13.480
<v Speaker 3>Lost, adventurous spirit, their house fluke their house, fluke, their

177
00:13:13.600 --> 00:13:22.759
<v Speaker 3>house fluke excursion, diligender, the legender, dele gander Legend, der Stich,

178
00:13:23.759 --> 00:13:29.679
<v Speaker 3>der stich, der stich twins de noy gear deny geer

179
00:13:30.000 --> 00:13:38.799
<v Speaker 3>de noygear Curiosity, the Eindrocken, the Eindrocken, the Eindrocken, Impress

180
00:13:39.279 --> 00:13:45.480
<v Speaker 3>their footh uptroc, their footh uptrog, their foos uptrog footprint

181
00:13:45.960 --> 00:13:50.600
<v Speaker 3>show a lich shower, lich shower lich eerie.

182
00:13:51.039 --> 00:13:54.399
<v Speaker 1>They are shutting. They're shutting, they're shutting.

183
00:13:55.759 --> 00:13:56.120
<v Speaker 3>Shadow.

184
00:13:56.600 --> 00:14:00.679
<v Speaker 1>There's for to town De's for town does fa town

185
00:14:02.080 --> 00:14:09.399
<v Speaker 1>trust the latana, the latana, the latana lantern. There geist

186
00:14:10.440 --> 00:14:17.000
<v Speaker 1>there geist their geist spirit. That's white gabet, that's white gebet,

187
00:14:17.279 --> 00:14:25.480
<v Speaker 1>that's white gabeat, wooded area. They're pat they're part, they're part. Path,

188
00:14:26.000 --> 00:14:31.879
<v Speaker 1>the baum corner, the bound corner, the baum corner, treetop,

189
00:14:32.360 --> 00:14:39.399
<v Speaker 1>the Huler, the Huler, de Huler Cave. They're Augenblick. They

190
00:14:39.440 --> 00:14:45.799
<v Speaker 1>are augenblick. They're augenblick. Moment does g fool does gafo?

191
00:14:46.240 --> 00:14:56.559
<v Speaker 1>Does g fool? Feeling motich moutich mootich brave distrasse distrasse

192
00:14:56.960 --> 00:15:04.360
<v Speaker 1>di strasser street. Deah, how deah, how dear, how hin

193
00:15:04.919 --> 00:15:13.960
<v Speaker 1>deah gipfe de gipfe de gie peak delirein delirein delirein

194
00:15:15.279 --> 00:15:22.480
<v Speaker 1>teacher dad speife, dad speife dead, sweife, doubt des garoche

195
00:15:23.480 --> 00:15:30.080
<v Speaker 1>does garouche, does grouche, noise de written dere written der

196
00:15:30.200 --> 00:15:32.080
<v Speaker 1>ritten back.

197
00:15:38.399 --> 00:15:41.159
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

198
00:15:42.080 --> 00:15:45.039
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

199
00:15:45.120 --> 00:15:47.960
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

200
00:15:48.120 --> 00:15:51.440
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

201
00:15:51.559 --> 00:15:55.679
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

202
00:15:55.759 --> 00:16:00.440
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories now, adds,

203
00:16:00.559 --> 00:16:05.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

204
00:16:05.879 --> 00:16:07.200
<v Speaker 2>dot org Premium German.

205
00:16:07.559 --> 00:16:11.120
<v Speaker 4>Thanks for listening, and now a final word from our

206
00:16:11.159 --> 00:16:11.720
<v Speaker 4>sponsors
