WEBVTT

1
00:00:00.680 --> 00:00:04.200
<v Speaker 1>Gene asks the German acquaintance about his upcoming trip to Switzerland.

2
00:00:04.639 --> 00:00:11.960
<v Speaker 2>He prechtzufarnis fraundi schweitzah yeah, montag.

3
00:00:13.359 --> 00:00:21.039
<v Speaker 3>Swig and antagann schlechten kin dan nine leiderich manetrta khannish

4
00:00:21.079 --> 00:00:25.160
<v Speaker 3>on man's own muchtenist is on mertenst audiats una freunden

5
00:00:25.239 --> 00:00:27.160
<v Speaker 3>and mister wakfahan.

6
00:00:27.600 --> 00:00:29.280
<v Speaker 4>Yeah, trouser.

7
00:00:30.120 --> 00:00:32.359
<v Speaker 1>At the end of the conversation, you heard the women

8
00:00:32.479 --> 00:00:36.759
<v Speaker 1>say the kind gruzer, which means the children are getting bigger.

9
00:00:37.280 --> 00:00:44.119
<v Speaker 2>He rein malsoufi v i fraundi schwizah.

10
00:00:43.679 --> 00:00:53.039
<v Speaker 3>Yeah, montag speiha and antagann schlecht farden kin dan nine

11
00:00:53.119 --> 00:00:56.640
<v Speaker 3>laid mane torta Karnish on man's own merchtist is on

12
00:00:56.840 --> 00:01:02.280
<v Speaker 3>merstenist audiats unffreunden on mesterk dikinuza.

13
00:01:03.200 --> 00:01:05.959
<v Speaker 5>Do you remember how to say newspaper.

14
00:01:09.920 --> 00:01:13.439
<v Speaker 4>Sitan deed siton?

15
00:01:16.079 --> 00:01:18.840
<v Speaker 5>How would you ask? Where is the newspaper? Please?

16
00:01:24.200 --> 00:01:25.359
<v Speaker 4>What is the title? Bitter?

17
00:01:28.920 --> 00:01:30.840
<v Speaker 5>Do you know perhaps where the newspaper is.

18
00:01:36.640 --> 00:01:45.599
<v Speaker 4>Business? I feel like food situngist business. I feel like

19
00:01:45.640 --> 00:01:46.640
<v Speaker 4>food sitist.

20
00:01:57.879 --> 00:02:01.439
<v Speaker 1>Now you're speaking with an acquaintance. The enterpression at anamberkantan

21
00:02:02.840 --> 00:02:10.319
<v Speaker 1>thexact aa. The weather is so bad, dos veta is

22
00:02:10.400 --> 00:02:20.960
<v Speaker 1>social lached. Dos veta is social lached. I don't like

23
00:02:21.039 --> 00:02:35.479
<v Speaker 1>to travel when the weather is badst vixact Yeah. I'm

24
00:02:35.560 --> 00:02:47.039
<v Speaker 1>going to wait Huata until it gets better. Business best

25
00:02:47.080 --> 00:02:53.280
<v Speaker 1>so yet, business best so yet.

26
00:02:56.120 --> 00:03:05.680
<v Speaker 5>Than the I believe isklaubu it's going to get more beautiful.

27
00:03:09.759 --> 00:03:16.439
<v Speaker 4>As una as with suna.

28
00:03:19.960 --> 00:03:24.039
<v Speaker 1>Fragens in ask him, are you going with or without

29
00:03:24.120 --> 00:03:24.719
<v Speaker 1>your children?

30
00:03:30.479 --> 00:03:42.960
<v Speaker 2>Farenzi medina Farnci medina.

31
00:03:48.919 --> 00:03:50.360
<v Speaker 5>Is act my wife and I.

32
00:03:55.159 --> 00:03:56.080
<v Speaker 3>And a fraud is.

33
00:03:59.800 --> 00:04:01.439
<v Speaker 1>We are going without our children?

34
00:04:05.719 --> 00:04:22.199
<v Speaker 3>If I wanskinda ifskinda Our boy on zaiyung.

35
00:04:25.439 --> 00:04:28.879
<v Speaker 5>Our boy has a friend, say female friend.

36
00:04:33.120 --> 00:04:41.879
<v Speaker 3>One zenden when zaden.

37
00:04:44.439 --> 00:04:55.800
<v Speaker 5>He's not going with us Iffatman's because his friend is

38
00:04:55.879 --> 00:04:56.639
<v Speaker 5>not coming along.

39
00:05:00.399 --> 00:05:08.519
<v Speaker 3>Why is a fremidt coompt Why ismidt coompt.

40
00:05:10.839 --> 00:05:13.560
<v Speaker 5>Vis act air our son is getting big.

41
00:05:17.759 --> 00:05:19.279
<v Speaker 3>On the zone with course.

42
00:05:22.079 --> 00:05:29.439
<v Speaker 1>He's getting bigger. We who in the bigger cruser kruser,

43
00:05:31.759 --> 00:05:41.199
<v Speaker 1>He's getting bigger vit kruser. Those that men are getting.

44
00:05:42.240 --> 00:05:44.600
<v Speaker 4>The verdin.

45
00:05:46.720 --> 00:05:54.560
<v Speaker 5>Verdin the the the children are getting bigger.

46
00:05:58.959 --> 00:06:07.279
<v Speaker 4>Takin Zivinkina.

47
00:06:11.319 --> 00:06:12.519
<v Speaker 5>Yes, they are getting bigger.

48
00:06:17.120 --> 00:06:24.120
<v Speaker 3>Yeah, ve Kruze, Yeah, zen Kruzer.

49
00:06:28.040 --> 00:06:30.439
<v Speaker 5>That the big bigger.

50
00:06:34.839 --> 00:06:40.720
<v Speaker 4>Course Gruzer, of course, Gruzer.

51
00:06:43.800 --> 00:06:47.839
<v Speaker 1>Viz a man on Geta street. Remember you were saying

52
00:06:48.439 --> 00:06:49.800
<v Speaker 1>in the Gritis street.

53
00:06:55.360 --> 00:06:57.360
<v Speaker 4>In the gretistrasa.

54
00:06:59.319 --> 00:07:11.600
<v Speaker 1>Vizach man in Switzerland, in the Schweitz Zangzi, I like

55
00:07:11.680 --> 00:07:12.519
<v Speaker 1>it in Switzerland.

56
00:07:17.399 --> 00:07:18.120
<v Speaker 4>Escapade me in.

57
00:07:18.199 --> 00:07:25.879
<v Speaker 1>The Schweitzagen Switzerland pleases him.

58
00:07:26.319 --> 00:07:43.519
<v Speaker 3>Im eskafelded im in the Schweitz, escafailed IMANGHEINMEI he likes

59
00:07:43.560 --> 00:07:55.439
<v Speaker 3>it in Switzerland, escafeld im in the Schweitz, escafeled im

60
00:07:55.480 --> 00:07:56.160
<v Speaker 3>in the Schweitz.

61
00:08:00.360 --> 00:08:01.319
<v Speaker 5>That I can believe.

62
00:08:05.279 --> 00:08:12.360
<v Speaker 4>That's kind of im foschh. Then that's kind im firsh.

63
00:08:12.399 --> 00:08:17.399
<v Speaker 5>Then he likes to go to Switzerland.

64
00:08:18.279 --> 00:08:33.519
<v Speaker 3>Fiert garnert gana Indi, schweitzert gana indi schweitz.

65
00:08:36.600 --> 00:08:46.960
<v Speaker 1>Wisachtmann. Next week next to Voa, but next week he's

66
00:08:47.039 --> 00:08:49.080
<v Speaker 1>not going watch the word order.

67
00:08:53.759 --> 00:09:01.440
<v Speaker 3>About next to vor but next to waferdernist.

68
00:09:05.399 --> 00:09:06.679
<v Speaker 5>The children are getting bigger.

69
00:09:12.360 --> 00:09:14.200
<v Speaker 4>The kinda angruza.

70
00:09:16.799 --> 00:09:21.440
<v Speaker 1>Zo fraged man, how old wenz the ild.

71
00:09:23.320 --> 00:09:26.399
<v Speaker 4>Aild the ild.

72
00:09:27.879 --> 00:09:35.960
<v Speaker 5>Say old ald frog and ze How old is your son?

73
00:09:40.720 --> 00:09:42.200
<v Speaker 4>The artist a zone.

74
00:09:46.080 --> 00:09:51.679
<v Speaker 5>The artist a zone, he's seventeen.

75
00:09:55.360 --> 00:09:55.919
<v Speaker 3>Sipsian.

76
00:09:59.080 --> 00:10:00.080
<v Speaker 5>He's staying at home.

77
00:10:03.600 --> 00:10:05.279
<v Speaker 3>Ablibed suhauser.

78
00:10:07.799 --> 00:10:12.480
<v Speaker 1>Vizak ibicanta he's staying at home alone. Shausa goes at.

79
00:10:12.440 --> 00:10:19.240
<v Speaker 3>The end ablibed a line at Suhauser.

80
00:10:20.919 --> 00:10:21.960
<v Speaker 1>Fragzin reinmel.

81
00:10:22.320 --> 00:10:23.320
<v Speaker 5>How old is your son?

82
00:10:27.679 --> 00:10:28.720
<v Speaker 4>The idis is zune.

83
00:10:31.519 --> 00:10:32.799
<v Speaker 5>He's seventeen.

84
00:10:36.080 --> 00:10:37.279
<v Speaker 3>Is sipzien.

85
00:10:39.720 --> 00:10:40.320
<v Speaker 1>Fragsie.

86
00:10:40.600 --> 00:10:41.559
<v Speaker 5>And your daughter.

87
00:10:50.679 --> 00:10:51.399
<v Speaker 4>Iretorta.

88
00:10:53.799 --> 00:10:55.039
<v Speaker 5>How old is your daughter.

89
00:10:59.399 --> 00:11:00.919
<v Speaker 4>The eldest a torta.

90
00:11:03.480 --> 00:11:04.879
<v Speaker 1>Has act our.

91
00:11:04.799 --> 00:11:17.559
<v Speaker 5>Daughter unsa the torta wunsa the torta, she's twenty one.

92
00:11:21.759 --> 00:11:29.480
<v Speaker 3>Se used iund swanseich i dond swansech.

93
00:11:31.720 --> 00:11:33.120
<v Speaker 5>She would like to come along.

94
00:11:37.440 --> 00:11:38.879
<v Speaker 3>See mester mitcom.

95
00:11:41.360 --> 00:11:42.440
<v Speaker 5>But it's not possible.

96
00:11:46.159 --> 00:11:53.039
<v Speaker 3>Aby skate nicht, aby skaith nicht.

97
00:11:56.120 --> 00:11:57.559
<v Speaker 1>Frenzi, how so.

98
00:12:00.720 --> 00:12:04.720
<v Speaker 4>Wisou bissou?

99
00:12:07.919 --> 00:12:10.159
<v Speaker 1>It's not possible because she has a lot of work.

100
00:12:15.519 --> 00:12:23.279
<v Speaker 3>Ski tells you feel abit hut. Ski tells you feel

101
00:12:23.320 --> 00:12:24.080
<v Speaker 3>about Hut.

102
00:12:27.200 --> 00:12:28.720
<v Speaker 1>Wiz aktman I like.

103
00:12:31.559 --> 00:12:32.120
<v Speaker 3>Bischmark.

104
00:12:36.679 --> 00:12:37.919
<v Speaker 5>She likes her work.

105
00:12:42.080 --> 00:12:47.519
<v Speaker 3>See mark ivra Abid see Mark ira Abid.

106
00:12:50.240 --> 00:12:52.240
<v Speaker 5>Say that she likes her work very much.

107
00:12:57.120 --> 00:12:58.639
<v Speaker 3>See Markira abit Ziya.

108
00:13:01.480 --> 00:13:04.840
<v Speaker 1>In the Kantasact, our family cannot travel together.

109
00:13:09.480 --> 00:13:18.720
<v Speaker 3>On the familiar kisen one the familiar Khans.

110
00:13:23.039 --> 00:13:26.919
<v Speaker 1>Unfortunately, our children cannot come watch the word order.

111
00:13:33.000 --> 00:13:46.200
<v Speaker 3>Laida kunkmen without them with one on see.

112
00:13:48.279 --> 00:13:49.759
<v Speaker 5>We are traveling without them.

113
00:13:53.919 --> 00:13:57.879
<v Speaker 3>Verizon Zagzi.

114
00:13:58.440 --> 00:14:06.519
<v Speaker 5>Yes, you have to go without them, Yeah, the most

115
00:14:06.519 --> 00:14:12.039
<v Speaker 5>an without him en.

116
00:14:16.080 --> 00:14:20.759
<v Speaker 4>Onen on in.

117
00:14:23.240 --> 00:14:23.879
<v Speaker 5>Without her.

118
00:14:28.200 --> 00:14:28.960
<v Speaker 4>On azy.

119
00:14:31.320 --> 00:14:35.679
<v Speaker 5>Ones Ye, we're going without him.

120
00:14:46.159 --> 00:14:46.759
<v Speaker 3>On in.

121
00:14:50.039 --> 00:14:53.759
<v Speaker 1>Vis are and Zi. Unfortunately, I can't travel very much.

122
00:15:01.240 --> 00:15:02.960
<v Speaker 4>Lakh Hourizon.

123
00:15:07.759 --> 00:15:15.320
<v Speaker 1>We don't want the little time enished side, veenich.

124
00:15:17.600 --> 00:15:18.360
<v Speaker 3>Finished side.

125
00:15:22.279 --> 00:15:27.000
<v Speaker 1>Note that it's veenish and Viniga. Say the two together

126
00:15:27.559 --> 00:15:28.960
<v Speaker 1>little less.

127
00:15:33.080 --> 00:15:40.519
<v Speaker 4>Venis Viniga veenish Eniga.

128
00:15:42.919 --> 00:15:45.840
<v Speaker 5>Want viz acht man only a little bit of time.

129
00:15:50.279 --> 00:15:51.639
<v Speaker 3>Whenbisan side.

130
00:15:56.080 --> 00:16:01.440
<v Speaker 5>Ambition Zangxi, I have little time.

131
00:16:06.120 --> 00:16:11.559
<v Speaker 4>A jab a weinished side, vanished side.

132
00:16:14.240 --> 00:16:16.519
<v Speaker 1>Unfortunately, I have little time now.

133
00:16:22.399 --> 00:16:30.159
<v Speaker 2>Laid a habit hits venished side, lighter habit hits weenished side.

134
00:16:34.159 --> 00:16:35.559
<v Speaker 5>I don't have much money.

135
00:16:39.799 --> 00:16:41.000
<v Speaker 4>A jabistel good.

136
00:16:43.759 --> 00:16:47.000
<v Speaker 1>And I also don't have a car, say literally and

137
00:16:47.159 --> 00:16:48.639
<v Speaker 1>a car. I also don't have.

138
00:16:53.919 --> 00:16:59.960
<v Speaker 4>Un an audit an audu.

139
00:17:04.400 --> 00:17:13.319
<v Speaker 1>Vis act man earlier or formally or previously freer and

140
00:17:13.519 --> 00:17:23.400
<v Speaker 1>vis act man, I have ahabor those act man I had.

141
00:17:23.920 --> 00:17:28.880
<v Speaker 1>We don't want thee a hatter, hatter.

142
00:17:30.880 --> 00:17:31.400
<v Speaker 4>A hatter.

143
00:17:33.279 --> 00:17:36.039
<v Speaker 5>Now say I have I had.

144
00:17:39.960 --> 00:17:46.240
<v Speaker 4>A harbor a hatter, a harbor a hatter.

145
00:17:49.279 --> 00:17:54.599
<v Speaker 3>You had? See howten.

146
00:17:56.680 --> 00:17:57.200
<v Speaker 5>Did you have.

147
00:18:00.279 --> 00:18:10.079
<v Speaker 1>Patten Zi, patten Zi, We fracked ibukanda obsi fuya and

148
00:18:10.200 --> 00:18:11.200
<v Speaker 1>auto hattan.

149
00:18:16.119 --> 00:18:17.400
<v Speaker 3>Patzifrea an auto.

150
00:18:20.160 --> 00:18:23.519
<v Speaker 1>Yes, previously I had a German car. Be careful of

151
00:18:23.559 --> 00:18:24.119
<v Speaker 1>the word.

152
00:18:24.000 --> 00:18:38.240
<v Speaker 2>Order yeahs autos auto.

153
00:18:42.200 --> 00:18:49.240
<v Speaker 5>And now now I have no car?

154
00:18:53.759 --> 00:18:55.480
<v Speaker 4>Yes, tabakhin audo.

155
00:18:59.240 --> 00:19:00.279
<v Speaker 1>We fracked eb hunt.

156
00:19:00.920 --> 00:19:01.799
<v Speaker 5>Where do you live now?

157
00:19:06.119 --> 00:19:07.319
<v Speaker 3>Over in the yetst.

158
00:19:09.720 --> 00:19:18.839
<v Speaker 1>And and the I live in Stuttgart, Stuttgart, ivna in Stuttgart.

159
00:19:22.039 --> 00:19:23.240
<v Speaker 1>Now I live in Stuttgart.

160
00:19:28.039 --> 00:19:29.480
<v Speaker 4>Yes, in Stuttgart.

161
00:19:32.240 --> 00:19:32.960
<v Speaker 1>We fragged air.

162
00:19:33.480 --> 00:19:34.440
<v Speaker 5>Where do you work.

163
00:19:37.839 --> 00:19:37.880
<v Speaker 4>For?

164
00:19:38.039 --> 00:19:38.640
<v Speaker 3>Abiden z.

165
00:19:40.799 --> 00:19:44.000
<v Speaker 1>At the dussy by e b M albiden i b

166
00:19:44.240 --> 00:19:45.359
<v Speaker 1>M e b M.

167
00:19:50.720 --> 00:19:55.799
<v Speaker 4>Y abide by e b M by e b M

168
00:19:58.960 --> 00:19:59.720
<v Speaker 4>by e b M.

169
00:20:02.920 --> 00:20:03.799
<v Speaker 5>Where do you work now?

170
00:20:07.799 --> 00:20:09.200
<v Speaker 3>Who the yetst.

171
00:20:12.720 --> 00:20:14.079
<v Speaker 5>I work at ibm.

172
00:20:18.640 --> 00:20:19.799
<v Speaker 4>Ab about e b M.

173
00:20:23.119 --> 00:20:23.880
<v Speaker 5>I worked.

174
00:20:25.599 --> 00:20:33.759
<v Speaker 4>And the iabag ab I did ab I did kay

175
00:20:34.079 --> 00:20:37.799
<v Speaker 4>ab I did I haburger ab.

176
00:20:37.759 --> 00:20:41.599
<v Speaker 1>Did we actman?

177
00:20:42.039 --> 00:20:44.279
<v Speaker 5>You worked or you did work?

178
00:20:48.279 --> 00:20:52.400
<v Speaker 3>See humming abated we fracked air.

179
00:20:53.119 --> 00:20:53.960
<v Speaker 5>Where did you work?

180
00:20:57.799 --> 00:20:59.480
<v Speaker 3>Who hams abated.

181
00:21:02.319 --> 00:21:11.039
<v Speaker 5>Where did you work? Previously uhamzifu arbate it.

182
00:21:14.319 --> 00:21:25.519
<v Speaker 1>Antwatze I also worked at ibmab ibm.

183
00:21:25.359 --> 00:21:32.160
<v Speaker 5>Abate it, but at IBM in New York.

184
00:21:37.599 --> 00:21:39.359
<v Speaker 4>Aba by e b M in New York.

185
00:21:42.359 --> 00:21:44.720
<v Speaker 1>Zanzicheinmel I worked.

186
00:21:48.680 --> 00:21:49.839
<v Speaker 4>Ihabag abate it.

187
00:21:52.680 --> 00:22:04.000
<v Speaker 1>Wisakmann I live echvna fazun sitzuzagen I lived or I did.

188
00:22:03.920 --> 00:22:14.160
<v Speaker 4>Live ihabug wund ihabag wound.

189
00:22:17.359 --> 00:22:18.200
<v Speaker 1>V fract air.

190
00:22:18.839 --> 00:22:19.599
<v Speaker 5>Where do you live?

191
00:22:24.200 --> 00:22:24.960
<v Speaker 3>Fore warning thee.

192
00:22:31.079 --> 00:22:31.839
<v Speaker 1>Ant what in THEE?

193
00:22:32.279 --> 00:22:32.880
<v Speaker 5>Now? I live in.

194
00:22:32.920 --> 00:22:38.720
<v Speaker 4>Stuttgart yetstvonehin Stuttgart.

195
00:22:41.599 --> 00:22:43.279
<v Speaker 5>Previously I lived in New York.

196
00:22:48.559 --> 00:22:55.640
<v Speaker 2>Fury a habit hi nu yorkovund. Fury a habit hi

197
00:22:55.720 --> 00:22:56.519
<v Speaker 2>nu yorkovund.

198
00:23:01.680 --> 00:23:04.119
<v Speaker 1>Now assume that you are an American woman and you

199
00:23:04.240 --> 00:23:06.839
<v Speaker 1>live and work in Stuttgart. You're sitting next to a

200
00:23:06.920 --> 00:23:08.559
<v Speaker 1>German Man at a business dinner.

201
00:23:08.960 --> 00:23:09.640
<v Speaker 5>It is evening.

202
00:23:10.400 --> 00:23:13.000
<v Speaker 1>Listen to his greeting and greet him in return.

203
00:23:13.640 --> 00:23:18.880
<v Speaker 3>Guten abund, guten abnd.

204
00:23:20.720 --> 00:23:23.519
<v Speaker 1>After he tells you his name, say please to meet you,

205
00:23:23.640 --> 00:23:26.400
<v Speaker 1>mister Schmidaiser Schmidt.

206
00:23:26.640 --> 00:23:27.480
<v Speaker 3>You Achim Schmidt.

207
00:23:32.119 --> 00:23:33.240
<v Speaker 4>I'm the name Hirschmidt.

208
00:23:36.440 --> 00:23:38.000
<v Speaker 5>Tell him your name is jeen White.

209
00:23:43.640 --> 00:23:44.759
<v Speaker 4>Behai's a gene White.

210
00:23:48.359 --> 00:23:50.000
<v Speaker 5>Now ask him where he works.

211
00:23:53.920 --> 00:23:55.079
<v Speaker 4>Who abiten Zie.

212
00:23:59.440 --> 00:24:01.960
<v Speaker 3>By bosh on ce abaden Z.

213
00:24:02.839 --> 00:24:04.640
<v Speaker 5>Tell him you work at IBM.

214
00:24:09.000 --> 00:24:10.359
<v Speaker 4>Hey abad by eb M.

215
00:24:15.480 --> 00:24:17.240
<v Speaker 3>Bilanga Abam.

216
00:24:18.000 --> 00:24:20.759
<v Speaker 1>Tell him you've been working in Stuttgart since three years.

217
00:24:21.160 --> 00:24:22.440
<v Speaker 1>Add shun.

218
00:24:29.240 --> 00:24:31.440
<v Speaker 4>Abad Shrayarn and Shuttgart.

219
00:24:36.759 --> 00:24:39.839
<v Speaker 1>Tell him that previously you worked at IBM in New York.

220
00:24:45.119 --> 00:24:47.599
<v Speaker 4>Fu habit by eb M in New yorker abad it.

221
00:24:54.880 --> 00:24:56.240
<v Speaker 3>Ah does this into the sunt.

222
00:24:57.359 --> 00:25:00.000
<v Speaker 1>This is the end of today's lesson. When you continue

223
00:25:00.119 --> 00:25:03.279
<v Speaker 1>with the next unit tomorrow, please begin with track number two.
