WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 3>In this episode, we'll embark on a delicious journey of

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.519
<v Speaker 3>flavor and friendship as Matteo and Camila learn the sweetness

8
00:00:31.519 --> 00:00:33.759
<v Speaker 3>of living in the moment in a colorful Buenos Aires

9
00:00:33.840 --> 00:00:34.920
<v Speaker 3>ice cream shop.

10
00:00:35.200 --> 00:00:36.799
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:40.679 --> 00:00:44.039
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.039 --> 00:00:47.200
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.240 --> 00:00:51.840
<v Speaker 5>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.320 --> 00:00:55.320
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.359 --> 00:00:59.280
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.000 --> 00:01:03.600
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.679 --> 00:01:07.079
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.120 --> 00:01:12.319
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:12.359 --> 00:01:15.879
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.959 --> 00:01:19.040
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.079 --> 00:01:22.560
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:22.560 --> 00:01:26.760
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.840 --> 00:01:31.239
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.400 --> 00:01:35.280
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.040 --> 00:02:04.040
<v Speaker 1>Ma afa asirio, p centro, la viente, ra calido, ja cojedor, matteo,

26
00:02:04.359 --> 00:02:09.960
<v Speaker 1>consul sonrisa, travisa, midoa, camilla, dijo, quiro, provars a, santeze

27
00:02:10.039 --> 00:02:19.240
<v Speaker 1>casieren camilla, levanto, na seja umpoco procupada, todos matteo, nos

28
00:02:19.280 --> 00:02:26.520
<v Speaker 1>quevam venemnuto, santeze ca seren is, simolestamos al personal, matteo

29
00:02:26.639 --> 00:02:35.919
<v Speaker 1>serrio espreocupado, bamos cami sera di vertido, prometto contarte on

30
00:02:36.000 --> 00:02:43.360
<v Speaker 1>secretoslolo ramos in trigada por la promesa camilla accedio commence

31
00:02:43.400 --> 00:02:49.199
<v Speaker 1>ansu mission giamando laatencion de l ladero verdon po demos

32
00:02:49.319 --> 00:02:56.360
<v Speaker 1>provareste prebunto matos and jolando lelado, dedulce de lech camilla,

33
00:02:56.680 --> 00:03:01.800
<v Speaker 1>moscal telosa, vidion, poco decho, colaate a, margo, the gustao,

34
00:03:01.879 --> 00:03:07.879
<v Speaker 1>n trasotro, flutilla, mena banana, split el tiempo, corrie la

35
00:03:07.960 --> 00:03:16.560
<v Speaker 1>procupacion de Camila, au menava al ercomolos and plados comen savana, limpia, matteo, apuremonos, susuroida,

36
00:03:17.879 --> 00:03:22.919
<v Speaker 1>sin embargo, matteo conuna, cucharita, la mano, dijo, solo ked

37
00:03:23.000 --> 00:03:30.319
<v Speaker 1>and sinco maas finelmente consolo minotos, parasa estavanantellos, sultimo, s abores,

38
00:03:31.639 --> 00:03:36.759
<v Speaker 1>prienduent REGOs, casi koreeno andre la la vera, zumesa lograon provaros,

39
00:03:36.800 --> 00:03:44.960
<v Speaker 1>todos exaustos, lostoses and tron mentrasel personal saser cavasanrindo, luisiron,

40
00:03:45.159 --> 00:03:51.039
<v Speaker 1>dijono de los la veros, sutoo mistoso, matteo diua palmadita

41
00:03:51.120 --> 00:03:58.280
<v Speaker 1>and les palda de camilla, lolo ramos, cami yaora mis ecreto,

42
00:03:58.520 --> 00:04:06.400
<v Speaker 1>dijodramatisandoel momento si precisist saver porquest and felis la verdadesque

43
00:04:06.520 --> 00:04:12.159
<v Speaker 1>momentos comte alvido pro couparme is implemented this Fruto Camilla

44
00:04:12.240 --> 00:04:18.279
<v Speaker 1>snrio Cynthia do peo, cambo interno avia previa di frutarmasi

45
00:04:18.360 --> 00:04:27.000
<v Speaker 1>medir tantolas consequences agradda una tar de senoads, fruta del momento,

46
00:04:28.199 --> 00:04:32.639
<v Speaker 1>al salivel, la verria, colla porta serrando, see traejos and

47
00:04:32.800 --> 00:04:38.720
<v Speaker 1>voreero avien provado, cada savor perolomas in portante, Camilla a

48
00:04:38.800 --> 00:04:41.000
<v Speaker 1>villa provado and foavivir.

49
00:04:42.160 --> 00:04:45.240
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

50
00:04:45.319 --> 00:04:46.000
<v Speaker 3>may have messed.

51
00:04:46.639 --> 00:04:51.720
<v Speaker 1>Matteo, Camilla and tru la ria questaena de colores, vivo

52
00:04:51.839 --> 00:04:53.720
<v Speaker 1>si de corracires.

53
00:04:55.600 --> 00:04:58.480
<v Speaker 3>Matteo and Camilla entered the ice cream shop that was

54
00:04:58.600 --> 00:05:01.040
<v Speaker 3>full of bright colors and fearful decorations.

55
00:05:02.160 --> 00:05:08.879
<v Speaker 1>Ella roma dulce de loschillo relaid.

56
00:05:08.639 --> 00:05:11.279
<v Speaker 3>The sweet aroma of freshly made cones floated in the.

57
00:05:11.279 --> 00:05:18.279
<v Speaker 1>Air Alfuria Asia frio tipico de livin porteo pero dentro

58
00:05:18.439 --> 00:05:20.800
<v Speaker 1>la viente ra calidoa coedor.

59
00:05:22.680 --> 00:05:25.759
<v Speaker 3>Outside it was cold, typical of a winter in Buenos Aires.

60
00:05:26.079 --> 00:05:28.399
<v Speaker 3>But inside the atmosphere was warm and welcoming.

61
00:05:29.560 --> 00:05:37.639
<v Speaker 1>Matteo consusnrisa traviesa miloa, Camille, vijo quiro provartante.

62
00:05:40.439 --> 00:05:43.319
<v Speaker 3>Matteo with his mischievous smile looked at Camilla and said,

63
00:05:43.800 --> 00:05:45.920
<v Speaker 3>I want to try all the flavors before they close.

64
00:05:47.079 --> 00:05:51.040
<v Speaker 1>Camilla levant na sega umpoco pro copaa.

65
00:05:52.800 --> 00:05:58.680
<v Speaker 3>Camilla raised an eyebrow, a bit worried. Todos all of them.

66
00:05:59.720 --> 00:06:04.360
<v Speaker 1>Mato nos que vam vene minto santee Sierre.

67
00:06:05.920 --> 00:06:08.720
<v Speaker 3>Matteo. We only have twenty minutes before they close.

68
00:06:09.519 --> 00:06:11.839
<v Speaker 1>Is simlis mos al bersonal?

69
00:06:13.639 --> 00:06:14.879
<v Speaker 3>What if we bother the staff?

70
00:06:16.040 --> 00:06:18.839
<v Speaker 1>Mateo serrio this broco.

71
00:06:18.519 --> 00:06:28.879
<v Speaker 3>Pado, Matteo laughed, unconcerned. Bamos cami, come on, cami sera

72
00:06:29.000 --> 00:06:32.279
<v Speaker 3>di vertido. It will be fun.

73
00:06:33.319 --> 00:06:36.839
<v Speaker 1>Prometto contart secreto ramos.

74
00:06:38.759 --> 00:06:41.000
<v Speaker 3>I promise to tell you a secret if we manage it.

75
00:06:42.040 --> 00:06:45.720
<v Speaker 1>Intrigada pla promesa Camilla sevio.

76
00:06:47.600 --> 00:06:49.600
<v Speaker 3>Intrigued by the promise, Camilla agreed.

77
00:06:50.600 --> 00:06:55.160
<v Speaker 1>Comencenso mision diamando lac de le la vero.

78
00:06:57.000 --> 00:06:59.639
<v Speaker 3>They started their mission, catching the attention of the ice

79
00:06:59.680 --> 00:07:00.279
<v Speaker 3>cream server.

80
00:07:01.439 --> 00:07:04.959
<v Speaker 1>Perdon po de mos brovareste.

81
00:07:06.120 --> 00:07:07.560
<v Speaker 3>Excuse me, can we try this one?

82
00:07:08.480 --> 00:07:12.879
<v Speaker 1>Prevunto mateo la de dulce de lech.

83
00:07:14.519 --> 00:07:17.439
<v Speaker 3>Matteo asked, pointing to the dorce delche ice cream.

84
00:07:18.439 --> 00:07:22.920
<v Speaker 1>Camilla Masco tellosa vivion poco cho cola.

85
00:07:23.319 --> 00:07:29.399
<v Speaker 3>Margo Camilla, more cautious, requested a bit of dark chocolate de.

86
00:07:29.600 --> 00:07:34.759
<v Speaker 1>Usterron trastro frutilla mina banana spleet.

87
00:07:36.560 --> 00:07:40.800
<v Speaker 3>They sampled one after another, strawberry mint banana split.

88
00:07:41.519 --> 00:07:48.839
<v Speaker 1>El tiempocrie la procupacion, Camilla omenta al vercomlosim pleos comensavana limpia.

89
00:07:50.720 --> 00:07:53.800
<v Speaker 3>Time was running, and Camilla's concern grew as she watched

90
00:07:53.800 --> 00:07:55.279
<v Speaker 3>the staff begin to clean.

91
00:07:56.120 --> 00:08:00.639
<v Speaker 1>Matteo al puremonos susuroide.

92
00:08:01.399 --> 00:08:04.480
<v Speaker 3>Matteo, Let's hurry, she whispered, Si.

93
00:08:04.519 --> 00:08:10.639
<v Speaker 1>Nem Margo, Matteo conuna cuccarita la mano dijo solo ke

94
00:08:10.800 --> 00:08:12.000
<v Speaker 1>then sinko mas.

95
00:08:13.879 --> 00:08:16.920
<v Speaker 3>However, Mateo, with a little spoon in hand, said only

96
00:08:17.000 --> 00:08:17.639
<v Speaker 3>five more to go.

97
00:08:18.879 --> 00:08:25.439
<v Speaker 1>Finelmente gonzolo minotos paraserra is tavanante loosultimo savories.

98
00:08:27.399 --> 00:08:30.839
<v Speaker 3>Finally, with just minutes left before closing, they were down

99
00:08:30.879 --> 00:08:31.959
<v Speaker 3>to the last flavors.

100
00:08:33.000 --> 00:08:38.200
<v Speaker 1>Priendo andrejos, casi corriendo andre la la vera, sumesa lo

101
00:08:38.399 --> 00:08:40.159
<v Speaker 1>garon pro vardos todos.

102
00:08:42.159 --> 00:08:45.759
<v Speaker 3>Laughing among themselves, almost running between the ice cream counter

103
00:08:45.879 --> 00:08:48.080
<v Speaker 3>and their table, they managed to try them.

104
00:08:48.000 --> 00:08:55.080
<v Speaker 1>All exaustos losdos sent tarn minrasil personal cavasnriendo.

105
00:08:56.919 --> 00:08:59.960
<v Speaker 3>Exhausted, the two sat down as the staff approached. Smile.

106
00:09:01.279 --> 00:09:04.240
<v Speaker 1>Luisiron di jono de los la veros.

107
00:09:04.679 --> 00:09:09.480
<v Speaker 3>So to mistoso, you did it, said one of the

108
00:09:09.559 --> 00:09:11.360
<v Speaker 3>ice cream servers in a friendly tone.

109
00:09:12.480 --> 00:09:16.279
<v Speaker 1>Mateo diona pl Marita les Palda de Camilla.

110
00:09:18.039 --> 00:09:19.919
<v Speaker 3>Matteo gave Camilla a pat on the back.

111
00:09:21.039 --> 00:09:23.440
<v Speaker 1>Lol, ramos, cami.

112
00:09:24.879 --> 00:09:25.240
<v Speaker 3>We did it.

113
00:09:25.360 --> 00:09:31.840
<v Speaker 1>Cami yaa mi se creto, dijo ramatis sandol momento.

114
00:09:33.080 --> 00:09:36.240
<v Speaker 3>And now my secret, he said, dramatizing the moment.

115
00:09:37.399 --> 00:09:40.799
<v Speaker 1>Sienpricissiste sa ver porquest tam felice.

116
00:09:42.720 --> 00:09:46.559
<v Speaker 3>You've always wanted to know why I'm so happy le verda.

117
00:09:46.480 --> 00:09:51.960
<v Speaker 1>Esque momentos comoeste olvido procu parme sun plemente dis fruto.

118
00:09:53.679 --> 00:09:56.120
<v Speaker 3>The truth is that in moments like this, I forget

119
00:09:56.159 --> 00:09:57.320
<v Speaker 3>to worry and just enjoy.

120
00:09:58.440 --> 00:10:02.840
<v Speaker 1>Camilla sondrio Cinthia dun pequeno cano.

121
00:10:04.600 --> 00:10:08.399
<v Speaker 3>Camilla smiled, feeling a small internal change a.

122
00:10:08.480 --> 00:10:13.039
<v Speaker 1>Via prinvia di frut maasi medirtan to las con sequences.

123
00:10:15.000 --> 00:10:17.840
<v Speaker 3>She learned to enjoy more without weighing the consequences.

124
00:10:17.919 --> 00:10:26.600
<v Speaker 1>So much agrad nod una tarno this fruta del momento.

125
00:10:28.440 --> 00:10:32.039
<v Speaker 3>She thanked Matteo for an unforgettable afternoon, one that taught

126
00:10:32.080 --> 00:10:33.120
<v Speaker 3>her to enjoy the moment.

127
00:10:34.240 --> 00:10:38.919
<v Speaker 1>Al sive le la verria, colla porta, serrando, seve traze

128
00:10:39.120 --> 00:10:40.840
<v Speaker 1>jos amvoreern.

129
00:10:42.639 --> 00:10:44.919
<v Speaker 3>As they left the ice cream shop with the door

130
00:10:45.000 --> 00:10:46.879
<v Speaker 3>closing behind them, they both laughed.

131
00:10:47.960 --> 00:10:54.120
<v Speaker 1>A vien provado cadra savor perolo masimportante, Camilla villa provad

132
00:10:55.039 --> 00:10:56.000
<v Speaker 1>fo para vivi.

133
00:10:57.960 --> 00:11:01.320
<v Speaker 3>They had tried every flavor, but most importantly, Camilla had

134
00:11:01.320 --> 00:11:02.639
<v Speaker 3>tried a new approach to living.

135
00:11:08.919 --> 00:11:13.039
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

136
00:11:14.120 --> 00:11:18.360
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

137
00:11:24.720 --> 00:11:32.000
<v Speaker 1>Bla la viria, bly laveia bla la viria, the ice

138
00:11:32.080 --> 00:11:47.240
<v Speaker 1>cream shop, I laroma, I laroma, ilaroma, the aroma, helambiente, ilambiente, helambiente.

139
00:11:47.600 --> 00:11:48.360
<v Speaker 3>The atmosphere.

140
00:11:49.279 --> 00:12:04.120
<v Speaker 1>Ravisa, ravisa, ravisa, mischievous, brovar brovar, brovar to try the molist,

141
00:12:05.440 --> 00:12:14.240
<v Speaker 1>the molest the molist, to bother, tell personal tail personal

142
00:12:15.879 --> 00:12:25.080
<v Speaker 1>teil personal, the staff, This brocupado, this broubado, this broubado,

143
00:12:26.240 --> 00:12:37.600
<v Speaker 1>unconcerned prometer, prohmet prometer, to promise, blow brad blow grad

144
00:12:39.240 --> 00:12:49.039
<v Speaker 1>blograd to manage bla mission, blame mission, bla mission, the mission,

145
00:12:49.919 --> 00:12:58.480
<v Speaker 1>damar la dension d'amarla dencion, damarla denson to catch attention,

146
00:12:59.360 --> 00:13:10.440
<v Speaker 1>GOLs coutlosa losa, cautious, chocolata a margo choco latter a

147
00:13:10.600 --> 00:13:18.960
<v Speaker 1>margo choco lata a marago dark chocolate, the Usta, the Usta,

148
00:13:20.759 --> 00:13:32.559
<v Speaker 1>the Usta, the samples as to hurry up, black cucharita,

149
00:13:33.679 --> 00:13:45.000
<v Speaker 1>black charita, black cucharita, the little spoon, Susurrah, Susurrah, susurah,

150
00:13:46.200 --> 00:13:57.360
<v Speaker 1>to whisper, prayer, prayer, prayer, to laugh, take saustus eaaustus,

151
00:13:59.080 --> 00:14:05.240
<v Speaker 1>exaustus exhausted e le la vero, e le la vero,

152
00:14:06.919 --> 00:14:13.600
<v Speaker 1>ell la veo. The ice cream server, amistoso a mistoso,

153
00:14:15.240 --> 00:14:25.279
<v Speaker 1>amistoso friendly plays balda blaize, balda blais balda the back,

154
00:14:26.200 --> 00:14:41.360
<v Speaker 1>dramatisar dramatis dramatissa, to dramatize, brecobarse, brecubarse, brecobarase, to worry,

155
00:14:42.120 --> 00:14:51.200
<v Speaker 1>black consequenzia, black consequence here black consequenzia the consequence, the

156
00:14:51.399 --> 00:15:03.639
<v Speaker 1>signel in seignel, the signere to teach bino vidabli binulvidably binolvi,

157
00:15:03.720 --> 00:15:13.559
<v Speaker 1>doubly unforgettable. The FRUITA the fruit, the FRUITA. To enjoy,

158
00:15:14.480 --> 00:15:19.480
<v Speaker 1>ser rasi, serrarsi, ser rasi.

159
00:15:20.639 --> 00:15:21.120
<v Speaker 3>To close.

160
00:15:27.799 --> 00:15:30.639
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

161
00:15:31.559 --> 00:15:34.559
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

162
00:15:34.639 --> 00:15:37.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

163
00:15:37.639 --> 00:15:40.919
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

164
00:15:41.080 --> 00:15:45.200
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

165
00:15:45.279 --> 00:15:49.919
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

166
00:15:50.080 --> 00:15:55.519
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

167
00:15:55.679 --> 00:16:00.200
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

168
00:16:00.279 --> 00:16:01.360
<v Speaker 2>word from our sponsors.
